INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD NR. HERZ. 01 BESCHRIJVING HERZIENING ACTUALISERING VAN DE REGELGEVING DATUM HERZ. UITGEVOERD DOOR 02/05/2014 R.R.
Geachte Klant, Wij danken u omdat u voor IRINOX koos. Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen om alle mogelijkheden en voordelen van uw nieuwe MULTIFRESH ten volle te benutten. Wij herinneren u eraan dat de perfecte werking van de werking deels afhangt van een correct gebruik ervan. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw MULTIFRESH zodat die onmiddellijk door u en uw medewerkers kan worden geraadpleegd.
VEILIGHEIDSINFORMATIE • • • • • Hierna volgen de belangrijkste algemene veiligheidsnormen: raak de machine niet met vochtige of natte handen of voeten aan en werk. niet met blote voeten op de machine. geen schroevendraaiers, keukengerei of andere objecten tussen de beschermingen en de bewegende delen steken. voordat reiniging of gewoon onderhoud plaatsvinden, moet de machine van het elektrische voedingsnet worden afgesloten door de hoofdschakelaar uit te zetten en de stekker los te trekken.
INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMENE DOCUMENTATIE 1.1 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 1.2 INLEIDING 1.3 TRANSPORT EN VERPLAATSING 1.4 UITPAKKEN 1.5 ELEMENTAIRE VEILIGHEIDSNORMEN 1.6 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ IN- EN UITLADEN VAN DE PRODUCTEN LADEN 1.7 GEVAARLIJK GEBRUIK VAN DE PUNTIGE SONDE 1.8 PERIODIEKE TRAINING VAN HET PERSONEEL 2. INSTALLATIE 2.1 GEGEVENSPLAATJE 2.2 PLAATSING 2.3 AFMETINGEN 2.4 OMGEVINGSTEMPERATUREN EN LUCHTVERVERSING 2.5 KOELVERMOGENS 2.6 ELEKTRISCHE AANSLUITING 2.7 KOELAANSLUITING 2.8 CONDENSAFVOER 2.
1. ALGEMENE DOCUMENTATIE 1.1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Deze handleiding maakt integraal deel uit van het product en verstrekt alle aanwijzingen die nodig zijn voor een correcte installatie en een correct gebruik en onderhoud van de machine. • De gebruiker is verpl icht om deze handleiding met aandacht te lezen en om hem altijd te raadplegen.
1.5. ELEMENTAIRE VEILIGHEIDSNORMEN • geen schroevendraaiers, keukengerei of andere objecten tussen de beschermingen en de bewegende delen steken. • voordat reiniging of gewoon onderhoud plaatsvinden, moet de machine van het elektrische voedingsnet worden afgesloten door de hoofdschakelaar uit te zetten en de stekker los te trekken. • niet aan de voedingskabel trekken om de machine van het voedingsnet af te sluiten.
2. INSTALLATIE 2.1. GEGEVENSPLAATJE • Controleer of de gegevens van het plaatje en de kenmerken van de elektrische lijn met elkaar overeenstemmen (V, kW, Hz, aantal fasen en beschikbaar vermogen). • Het plaatje met de kenmerken van het apparaat is op de zijkant aangebracht (Afb. 2).
2.3. AFMETINGEN VOORAANZICHT ZIJAANZICHT BOVENAANZICHT MF20.1 MF45.1 MF70.
2.3. AFMETINGEN VOORAANZICHT ZIJAANZICHT BOVENAANZICHT MF30.2 MF70.2 MF85.
2.3. AFMETINGEN Condensatie-unit MF25.1 / MF30.2 Condensatie-unit MF70.1 / MF70.2 / MF85.2 Condensatie-unit MF45.
2.4. OMGEVINGSTEMPERATUREN EN LUCHTVERVERSING Voor koelgroepen met luchtcondensatie mag de temperatuur van de werkomgeving niet hoger zijn dan 32 °C. Boven deze temperatuur worden de verklaarde prestaties niet gegarandeerd. De remote condensatie-units moeten in speciale ruimtes of buiten geïnstalleerd worden, op een plaats die bescherming tegen rechtstreeks zonlicht biedt.
Tabel 4 MODEL TYPE VOEDING CONDENSATIESpanning (V) Frequentie (Hz) UNIT Lucht MF25.1 Remote luchtcondensor Water Lucht Remote luchtcondensor MF45.1 Remote luchtcondensor superstil Water Lucht Remote luchtcondensor MF70.1 Remote luchtcondensor superstil Water OPM.
Tabel 4 MODEL TYPE VOEDING CONDENSATIESpanning (V) Frequentie (Hz) UNIT Lucht MF30.2 Remote luchtcondensor Water Lucht Remote luchtcondensor MF70.2 Remote luchtcondensor superstil Water Lucht Remote luchtcondensor MF85.
2.7. KOELAANSLUITING 2.7.1. Installatie op hetzelfde niveau Algemene criteria die in acht genomen moeten worden bij de installatie van de remote groepen: 1) Helling van de leidingen (Afb.7). 2) Vastzetten van beugels op geïsoleerde buizen (Afb.8). 3) Hermetische lassen (Afb. 9). 4) Totstandbrenging van het vacuüm (0,03mBar) in de verbindingsleidingen (afgifte en aanzuiging). Decondensatie-unit is geladen met freon tenzij anders aangegeven. 5) Verificatie afdichting van vacuüm van de leidingen.
2.7.3. Koelaansluiting - remote groepen De diameters van de toevoerleidingen van de apparatuur zijn gebaseerd op installatieafstanden tot 25 meter (8 zie Tabel 5). Neem voor grotere afstanden contact op met IRINOX SpA. De isolatie van de aanzuigleiding en van het warme gas moet uitgevoerd worden met isolatiemateriaal van het type met gesloten cellen van goede kwaliteit met een minimumdikte van 19 mm.
2.9. AANSLUITING WATERCONDENSATIE-UNITS • Op het moment van testen (leidingwater), waarbij de machine stilstaat met waterleiding gereed, moet gecontroleerd worden of de afvoerleiding van de condensor geen water naar buitenlaat stromen. Is dat wel het geval, dan moet de klep van de drukschakelaar ingesteld worden tot het naar buiten stromen van het water volledig gestopt is (Afb.13). • Er wordt aanbevolen om een schuifklep en een inspecteerbaar filter in de afgifteleiding van het water te installeren.
2.11. SYSTEMEN VOOR VEILIGHEID EN CONTROLE • Microschakelaar deur (A): blokkeert de werking van de ventilatoren in de cel wanneer de deur geopend wordt. • Veiligheidszekeringen (B): beveiligen de circuits tegen kortsluitingen en overbelasting. • Zekeringhouders (C): bevatten de zekeringen die de opening en de afsluiting van de circuits mogelijk maken. • Elektronische kaarten (D): besturen en controleren de diverse delen van de koeler die erop aangesloten zijn op grond van de verworven parameters.
2.12. VEILIGHEIDSINFORMATIEBLAD GAS R404a • Maatregelen bij het naar buiten lekken van het product Zorg tijdens het wegnemen van het gemorste product voor een adequate persoonlijke bescherming (met gebruik van beschermingsmiddelen voor de luchtwegen). Als de omstandigheden voldoende veilig zijn, moet de bron van de lekkage geïsoleerd worden. Als de lekkage bescheiden van omvang is, kan men het materiaal laten verdampen op voorwaarde dat er adequate ventilatie is.
3. WERKING 3.1 GEBRUIK De snelkoelers werden ontworpen om de temperatuur van pas bereide gerechten snel te verlagen zodat ze langer bewaard kunnen worden, terwijl tegelijk hun organoleptische eigenschappen ongewijzigd kunnen worden gehouden. De reeks Multi Fresh MF werd speciaal ontwikkeld om deze handeling zo gemakkelijk mogelijk te maken en een ruime personalisering van de cycli te bieden. Ze werden ontwikkeld door IRINOX S.p.A. en zijn medewerkers, onderverdeeld in 4 specifieke categorieën gebruikers.
Cyclus Beschrijving Cycli voor GASTRONOMIE - INVRIEZEN -18°C STRONG Met deze cyclus wordt de temperatuur van het product snel tot -18°C in de kern verminderd, bij een werktemperatuur die -40°C kan bereiken.
Cyclus Beschrijving Cycli voor GASTRONOMIE – OP TEMPERATUUR HOUDEN VLEES Speciale cyclus om vlees op temperatuur te houden VIS Speciale cyclus om vis op temperatuur te houden GROENTEN Speciale cyclus om groenten op temperatuur te houden BROOD Speciale cyclus om brood op temperatuur te houden MONOPORTIE Speciale cyclus om een monoportie op temperatuur te houden PATISSERIE Speciale cyclus om desserts op temperatuur te houden Cycli voor GASTRONOMIE – PASTEURISEREN VLEES Speciale cyclus voor het
Cyclus Beschrijving Cycli voor PATISSERIE – INVRIEZEN IJS -18°C Speciale cyclus voor het invriezen van ijs dat op een temperatuur van -18°C in de kern moeten worden gebracht IJS -12°C Speciale cyclus voor het invriezen van ijs dat op een temperatuur van -12°C in de kern moeten worden gebracht Cycli voor PATISSERIE – BEREIDING OP LAGE TEMPERATUUR MERINGUE Speciale cyclus voor bereiding van meringue op lage temperatuur.
Cyclus Beschrijving Cycli voor BAKKERIJ – INVRIEZEN -18°C DELICAAT -18°C STRONG TAARTEN -18°C ONGEBAKKEN TAARTEN -18°C VOORGEBAKKEN BROOD Zie gelijknamige cyclus voor GASTRONOMIE Zie gelijknamige cyclus voor GASTRONOMIE Speciale cyclus voor het invriezen van taarten Speciale cyclus voor het invriezen van ongebakken taarten Speciale cyclus voor het invriezen van voorgebakken brood Cycli voor BAKKERIJ – RIJZEN LANG DIRECT 'S NACHTS Speciale cyclus om lang te rijzen Speciale cyclus om kort te rijzen Speci
3.3 BESCHRIJVING EN WERKING 3.3.1 Handelingen vooraf Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.1.1 EERSTE INSCHAKELING 1 Zodra de machine is gestart om voor de eerste keer te worden gebruikt, verschijnen de schermen voor instelling van TAAL, HUIDIGE DATUM EN UUR, en SECTOR. 2 Selecteer de gewenste taal in het venster SELECTIE TAAL door op de betreffende toets te drukken.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 4 Er verschijnt een venster met een kalender waaruit u de datum kunt selecteren. 5 In het venster SELECTIE DATUM EN UUR stelt u de datum en het uur in en bevestig met 6 Selecteer de eenheidsmaat voor de temperatuur en bevestig met 7 In het venster SELECTIE SECTOR selecteert u het icoon dat uw sector identificeert die u het meest gebruikt en bevestig met 3.3.1.
3.3.2 Selectie cycli Fase 1 Beschrijving Scherm frontpaneel In het eerste scherm verschijnt de groepering van cycli, gefilterd op basis van de sector waartoe die behoort. 1. KOELEN 2. ONTDOOIEN 3. REGENEREREN 4. RIJZEN 5. INVRIEZEN 6. OP TEMPERATUUR HOUDEN 7. BEREIDING B.T. 8. PASTEURISEREN 2 Selecteer de gewenste functie door op de betreffende knop (1-8) te drukken. 3 De lijst verschijnt met de cycli die in de verschillende groeperingen opgenomen zijn.
Fase Beschrijving 4 Druk op de gewenste cyclus, druk daarna op 5 Om de cyclus te eindigen, drukt u op 6 Wanneer de cyclus eindigt, verschijnt Scherm frontpaneel 27
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.1 AUTOMATISCHE WERKWIJZE 1 Steek de sonde in de kern van het product en druk op 2 De AUTOMATISCHE werkwijze wordt geselecteerd. Op het display verschijnen: 1 2 1. Type cyclus in uitvoering 2. Percentage van de voortgang van de cyclus 3. Fase in uitvoering 4. Temperatuur van de lucht 5. Temperatuur sonde in de kern 6.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.2 MANUELE WERKWIJZE 1 Steek de sonde niet in de kern van het product en druk op 2 De MANUELE werkwijze wordt geselecteerd. Op het display verschijnen: 1. Type cyclus 2. Percentage van de voortgang van de cyclus 3. Fase in uitvoering 4. Temperatuur van de lucht 5. Tijdsduur van de fase 6.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 4 De ventilatiesnelheid is variabel voor iedere fase in uitvoering door te drukken op 5 Wanneer de cyclus eindigt, verschijnt 30
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.6 ONTDOOIEN 1 Selecteer in het hoofdscherm de knop 2 Selecteer het product 3 Als u op de toets (1) drukt, kunt u de instelling van de dikte van het product wijzigen.
Fase Beschrijving 5 Wanneer de cyclus eindigt, verschijnt de melding 6 Om de cyclus te eindigen, drukt u op Scherm frontpaneel 35
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.
Fase 4 Beschrijving Scherm frontpaneel Druk op de knop om de cyclus te starten 5 Het is mogelijk om een fase voor RIJPING van het product in te stellen, door te drukken op De fase voor rijping behoudt een welbepaalde temperatuur gedurende een zekere tijd en wordt op het einde van de bereidingsfasen uitgevoerd.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.8 RIJZEN 1 DE CYCLI OM TE LATEN RIJZEN ZIJN UITSLUITEND MANUEEL (GETIMED) 2 electeer in het hoofdscherm 3 Kies het type rijzen 4 Door te drukken op de toets kunt u een datum einde cyclus instellen, waardoor het rijzen wordt uitgesteld en het product gedurende de nodige tijd ingevroren wordt gehouden.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.2.
3.3.3 Functies Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.3.1 CONTINUE CYCLUS Functie alleen geactiveerd voor de speciale cycli +3°C en strong -18°C e, in manuele werkwijze uitgevoerd 1 Indien de functie continue cyclus wordt geactiveerd, gaat de cyclus oneindig door. 1. Type cyclus 2. Voortgang van de cyclus 3. Fase 4. Temperatuur van de lucht 5. Afstelling van de ventilatie 6. Activering CONTINUE CYCLUS 7.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 4 Selecteer het ingevoerde product 5 Als het product niet in de voorgestelde lijst voorkomt, kunt u die toevoegen door 6 De naam in te voeren van het toe te voegen product en te drukken op 41
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 7 Wanneer het gerecht gekozen is, stelt u de timer in 8 Wanneer de tijd van de timer is verstreken, verschijnt CYCLUS BEËINDIGD door te drukken op door te drukken op 42
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 9 In het hoofdscherm verschijnt het eerste gerecht dat vervalt met de bijhorende ontbrekende tijd en de positie van de schaal 43
De functie kan alleen geactiveerd worden voor koelcycli en invriescycli Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.3.2 UIT DE VORM HALEN 1 Selecteer een cyclus en druk op 2 Om de functie UIT DE VORM HALEN te activeren, drukt u op 3 Volgende gegevens moeten ingesteld zijn: 1. activering uit de vorm halen 2. tijd om het uit de vorm halen te beginnen 3. tijd om het uit de vorm uit te voeren 4.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.3.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.3.
Fase 5 Beschrijving Scherm frontpaneel Het is mogelijk om de naam van de cyclus te wijzigen.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.3.5 REGISTRATIE VAN CYCLI 1 Een automatische cyclus kan in het geheugen worden opgeslagen door te drukken op 2 Om de cyclus te kunnen registreren moet die aan volgende voorwaarden beantwoorden: 1. AUTOMATISCH zijn 2. geen alarmen vertonen tijdens de werking. Als aan deze voorwaarden niet is voldaan, wordt de registratie geannuleerd.
Fase 5 Beschrijving Scherm frontpaneel Om die opnieuw te kunnen gebruiken, hoeft u die enkel in het menu met favorieten te selecteren 49
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.3.3.6 BLOKKERING TOETSENBORD 1 Als u het scherm wenst uit te zetten, drukt u op de knop uitschakelen 2 U kunt verdergaan met de uit te voeren acties, bijvoorbeeld het display schoonmaken.
3.4 MANIEREN OM TE STOPPEN Om de machine in noodgeval te stoppen drukt u op de toets en zet u het algemeen schakelbord zonder voeding (Afb.15 ). Afb. 15 3.5. TIPS VOOR HET GEBRUIK Alvoren s de machin e in werkin g te stellen , moe t de binnenkan t van de cel grondi g gereinig d worde n ( 8 zie par. 4.2). 3.5.1.
Als de machine niet volledig geladen wordt, moeten de schalen in het centrale deel van de koeler geplaatst worden en moet een lege schaal (A) boven de laatste geplaatst worden. A Plaats de schalen in het binnenste deel van de schaalhouders en zorg ervoor dat ze zich zo dicht mogelijk bij de verdamper bevinden. De machine niet overbelasten voorbij de door de fabrikant vastgestelde limieten (Tab.“Rendement en inhoud schalen”). MODELLEN Rendement Koeling (Kg) Bevriezing (Kg) MF25.1 25 25 45 45 MF45.
3.5.4. Temperaturen Vermijd het om de gekookte levensmiddelen die gekoeld en/of bevroren moeten worden lang in een ruimte met omgevingstemperatuur te laten. Hoe meer vocht verloren gaat, hoe minder de door het levensmiddel bewaarde zachtheid zal zijn. Er wordt aangeraden de snelle koel- en/of vriescyclus te beginnen zodra de bereiding en/of het koken klaar is en om het levensmiddel in de koeler te plaatsen bij een temperatuur niet lager dan +70°C.
3.6 Programmering van parameters Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.6.1 INSTELLING GEBRUIKERSPARAMETERS 1 Druk in het beginscherm op om naar het menu instellingen te gaan.
GEBRUIKERSPARAMETERS Optie Default-waarden Beschrijving Bedrijfsnaam van de klant FIRMANAAM DATUM/UUR INSTELLEN Instelling datum/uur snelkoeler xx/xx/xxxx 0:00 Instelling van de taal van de menu's TAAL EENHEIDSMAAT °C Eenheidsmaat van de temperaturen MACHINE-ID 01 Eenduidig nummer van de snelkoeler.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 3.6.2 CYCLUSPARAMETERS WIJZIGEN 1 De parameters van een cyclus kunnen tijdelijk of permanent worden gewijzigd 2 U kunt de parameters wijzigen terwijl de cyclus in uitvoering en in stand-by is Druk op om de fasen weer te geven waaruit de cyclus bestaat. 3 De cyclus kan samengesteld zijn uit verschillende fasen in functie van het proces dat voltooid moet worden.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel 4 Door een fase te selecteren, kunt u de volgende parameters wijzigen: 1. temperatuur van de lucht 2. temperatuur in de kern 3. tijd van de fase 4.
3.7. SANIGEN Wat is dat: Sanigen is een ontsmettingssysteem dat actieve ionen afgeeft om de microben in de behandelde lucht en op de oppervlakken die met de lucht in contact staan, te vernietigen. Aangezien de lucht de overbrenger van het ontsmettingsproces is, zijn er geen ontoegankelijke zones dus wordt overal een volledige ontsmetting gegarandeerd. De ontsmetting vindt plaats op het oppervlak van de levensmiddelen en hoofdzakelijk in de omgeving, die 97% van de bacteriën voor het voedsel overbrengt.
Fase Beschrijving Scherm frontpaneel SANIGEN - Hoe zien of de sanering actief is: 1 Druk in het beginscherm op om naar het menu instellingen te gaan.
Gewoon onderhoud: OM DE 6 MAANDEN: Reiniging 0 Neem de voeding naar de bewaarvriezer weg en ga naar de Sanigen. 1 Koppel het externe lipje los terwijl de glazen cilinder op zijn plaats gehouden blijft. 2 Verwijder het buitennetje van de glazen cilinder en let op dat het glas niet breekt. 3 Schroef de glazen cilinder tegen de wijzers van de klok in los met behulp van de rode plastic basis.
JAARLIJKS: vervanging van de glazen cilinder en het buitennetje Bestel de glazen cilinder en het buitennetje bij IRINOX COD. 3880410 0 Neem de voeding naar de bewaarvriezer weg en ga naar de Sanigen. 1 Koppel het externe lipje los terwijl de glazen cilinder op zijn plaats gehouden blijft. 2 Schroef de glazen cilinder tegen de wijzers van de klok in los met behulp van de rode plastic basis. 3 Gooi de glazen cilinder en het buitennetje weg als droog afval omdat het uit recyclebare materialen bestaat.
4. ONDERHOUD 4.1. GEWOON ONDERHOUD De informatie en de instructies van dit hoofdstuk zijn bestemd voor het volledige personeel dat met de machine werkt: de gebruiker, de onderhoudstechnicus en het niet gespecialiseerde personeel. Elementaire veiligheidsnormen Voor een volledig veilige uitvoering van de reiniging en het gewone onderhoud, wordt verwezen naar de veiligheidsnormen van par. 1.5 (8Afb.
4.2.1. Wassen van de verdamper Draag altijd beschermende handschoenen tijdens het uitvoeren van de volgende handelingen. TOEGANG TOT DE VERDAMPER: Men kan zich voor de interne reiniging van de verdamper toegang verschaffen door met een schroevendraaier de schroeven op de rechter zijkant van het paneel met de ventilatoren los te draaien en door dit paneel naar links te draaien.
4.2.2. Legen van de condens De modellen met ingebouwde condensatiegroep zijn uitgerust met een speciale bak voor de opvang van het condens- en waswater, in de onderzijde van het meubel. Leeg en reinig deze bak regelmatig door hem van onder het meubel uit te trekken met gebruik van de speciale handgreep. 4.3. REINIGING CONDENSOR Voor de koelers met ingebouwde condensatie-unit kan men bij de condensor komen door krachtig aan het rooster met vinnen te trekken.
4.4. OPSPOREN VAN DEFECTEN De elektronische controle van de machine beschikt over een visueel systeem die de aanwezigheid van een alarm signaleert. De alarmen worden in een alarmenlijst geregistreerd. Door de elektronica beheerde diagnose: • Een venster toont het type alarm dat in werking getreden is. • Bij meer gelijktijdig opgetreden alarmen worden deze op cyclische wijze in een venster weergegeven.
NIET door de elektronica beheerde diagnose: Storing De frontale kaart wordt niet ingeschakeld De ventilatoren van de cel draaien niet De compressor werkt niet De compressor werkt maar koelt de cel niet De condensorventilator werkt niet Geen ontdooiing van de verdamper Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Geen voeding Controleer de aansluiting op de elektrische lijn Busconnector voor verbinding tussen kaarten afgesloten Steek de buskabel in de speciale connector zowel in de frontale kaart als in
4.5. BUITENGEWOON ONDERHOUD De informatie en de instructies die in deze paragraaf staan zijn uitsluitend bestemd voor gespecialiseerd personeel dat geautoriseerd is om in te grijpen op de elektrische en koelcomponenten van de machine. 4.5.1. Toegang tot de frontale elektronische kaart: • Neem de voeding naar de koeler weg. • Trek de stalen lijst los van het plastic voorstuk op de deur. De lijst is vastgezet met een aantal magneten. • Draai de inbusschroeven los waarmee het plastic voorstuk vastgezet is.
IRINOX S.p.A. Via Madonna di Loreto 6/B 31020 Corbanese di Tarzo (TV) T. +39 0438 5844 F. +39 0438 5843 irinox@irinox.com www.irinoxprofessional.com IRINOX USA 50 Oliver Street North Easton, MA 02356 United States T. +1 5082305818 F. +1 508230 5819 info@irinoxusa.com www.irinoxusa.com IRINOX D/A/CH/Lux M. +49 (0) 172 759 77 91 T. +39 0438 584222 P. +39 0438 584120 irinox.deutsch@irinox.com For more information visit www.irinoxprofessional.com Cod. 4431118 - n. rev.