Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 HANDLEIDING Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 Wij danken u voor het vertrouwen dat u heeft gesteld in CARPIGIANI door de aankoop van deze machine. Om u de beste garanties te kunnen bieden, heeft CARPIGIANI sinds 1993 haar producten voorzien van het Kwaliteitscertificaat volgens de international norm ISO 9001-94.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 INHOUDSOPGAVE VOORWOORD HANDLEIDING DOELSTELLING OPBOUW VAN DE HANDLEIDING AANVULLENDE DOCUMENTATIE SYMBOLEN BEVOEGD PERSONEEL VEILIGHEID WAARSCHUWING HYGIËNE PROBLEEMANALYSE BACTERIËLE BESMETTINGEN GARANTIE 4 4 4 4 4 5 6 7 7 7 8 9 DEEL 1. VOORSCHRIFT EN ALGEMENE INFORMATIE 1.1 TESTEN 1.2 GARANTIE 1.3 INTRODUCTIE 1.4 NOODZAKELIJKE INFORMATIE VOOR GEBRUIKER 1.5 INSTRUCITES VOOR ONDERBREKING 1.6 INSTRUCTIE VOOR RESERVE ONDERDELEN 10 10 10 10 11 11 11 DEEL 2.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.3.2 7.3.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.7.1 7.7.2 7.7.3 7.7.4 7.7.5 7.7.6 7.7.7 7.7.8 7.7.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 VOORWOORD HANDLEIDING Bij het maken van deze handleiding is rekening gehouden met de Europese richtlijnen over de harmonisatie van de veiligheidsnormen en over het vrije verkeer van industriële goederen in de E.U. DOELSTELLING Deze handleiding is opgesteld om de gebruiker goed te informeren over de werking van de machine.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 SYMBOLEN OPGELET: ELECTRISCHE SCHOK GEVAAR Dit teken waarschuwt de gebruiker voor het risico van een elektrische schok indien hij/zij de handeling die in dat deel beschreven staat niet volgens de veiligheidsnormen uitvoert. OPGELET: ALGEMEEN GEVAAR Dit teken waarschuwt de gebruiker dat hij/zij fysische letsels kan oplopen wanneer hij/zij de betrokken handeling uitvoert zonder de veiligheidsnormen in acht te nemen.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 BEVOEGD PERSONEEL OPERATOR Hij/zij is een niet-gekwalificeerd persoon, dus zonder specifieke bevoegdheden en dus alleen basishandelingen kan uitvoeren zoals: bediening van de machine via de commando's op het toetsenpaneel, bijvulling of aftapping van de producten die tijdens de productie van het eindproduct gebruikt worden, of gewoon onderhoud (reiniging en controle van de instrumenten enz.).
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 VEILIGHEID Als u industriële uitrustingen en machines gebruikt, moet u zich ervan bewust zijn dat draaiende mechanismen, hoog voltage componenten, alsmede onderdelen die verhit kunnen raken, ernstige verwondingen teweeg kunnen brengen aan personen en schade kunnen berokkenen aan zaken.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 PROBLEEMANALYSE BACTERIËLE BESMETTINGEN Productmonsters moeten periodiek worden genomen door een gekwalificeerde expert opdat de hoeveelheid bacteriën gemeten kunnen worden in het product. De hoeveelheid bacteriën in de monsters mogen niet de onderstaande waarden overstijgen: Standard Plate Count (SPC)…………………….....50.000 Coliformen……………………………………………..
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 GARANTIE 1 De garantie dekt geen onderdelen en arbeidsuren om de defecten en slechte prestaties te repareren die te wijten zijn aan het slecht/oneigenlijk gebruiken van de machine, misbruik van de machine of niet gemachtigde serviceonderhoud of externe factoren. Onderdelen Garantie Garantie is van toepassing op alle componentonderdelen behalve voor onderdelen die slijten door normaal gebruik (zoals O-ringen, riemen, rubberen kleppen, pomptandwielen, etc.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 1. VOORSCHRIFT EN ALGEMENE INFORMATIE 1.1 TESTEN Dit product is afgeleverd na uitvoeren optische, elektrische en productieve testen. 1.2 GARANTIE De garantie van de machine en gerelateerde onderdelen is geldig voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van factureren en bevat de levering van reserveonderdelen welke gedoemd zijn te bezwijken.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 Raak elektrische onderdelen niet aan met natte handen of zonder schoenen. Ben er zeker van dat de compressor en verdamper goed werken door nooit de luchtinlaat te verstoppen. Als de machine is gemonteerd met een sleutelbeveiliging is het aangeraden de sleutels buiten bereik van kleine kinderen te houden. In gebruik nemen van de machine is alleen bedoeld voor getraind personeel.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 2. TECHNISCHE GEGEVENS 2.1 GELUIDSNIVEAU Testomgeving Het geluidsniveau is gemeten in een rechthoekige kamer zonder geluidsisolatie. Grote obstakels waren afwezig in deze ruimte. 2.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 3. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 3.1 TOEPASSINGEN, VOORZIEN EN ONVOORZIEN GEBRUIK EN … Tijdens het ontwerpen van de machines is rekening gehouden met geschikte uitrusting voor gegarandeerde gezondheid en veiligheid voor de gebruiker. GEBRUIK De machine is gemaakt om voedsel snel af te koelen zodat het lang bewaard kan worden. BLAST CHILL TEMPERATUUR CYCLUS De machine kan voedsel van +90ºC afkoelen tot +3ºC binnen 90 minuten.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 Vriezer met wielen Zorg tijdens het verplaatsen van de NORDIKA dat u niet te hard duwt. Zo voorkomt u dat de vriezer omvalt. Ook moet de ondergrond, waarover de NORDIKA verplaatst wordt, vlak zijn. WAARSCHUWING Blokkeer altijd de wielen met de meegeleverde remmen. Mogelijke gevaren bij verplaatsen Het enige bewegende onderdeel is de ventilator welke geen risico is, mits er een veiligheidsgrill voor zit.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 4. ALGEMENE EN GEPROGRAMMEERDE HANDHAVING De informatie die in dit deel aangereikt wordt is bedoeld voor geschikt en getraind personeel voor normale handhaving van de machine. Buitengewone handhaving is alleen bedoeld voor daarvoor speciaal getraind personeel. 4.1 VEILIGHEIDSSTANDAARD Voordat u enige ingreep gaat doen aan de machine, dient u deze van de netstroom te halen. WAARSCHUWING Verwijdering van veiligheidsonderdelen is verboden 4.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 4.5 VOORZORGMAATREGELEN BIJ LANGE INACTIVITEIT Als er een lange periode in het vooruitschiet ligt waarin de machine niet gebruikt zal worden dan: Zet de machine uit door op de UIT knop de drukken. Haal de stekker uit het stopcontact Maak de koeler leeg en maak deze aandachtig schoon. Laat de deur op een kier staan zodat de lucht kan circuleren, dit gaat schimmel en nare luchtjes tegen. 4.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 5. AFVALOPRUIMING EN ONTMANTELING 5.1 AFVALOPSLAG Een tijdelijke opslagplaats voor speciaal afval is aanbevolen. De plaatselijke regels over het ruimen van afval moeten altijd nageleefd worden. 5.2 ONTMANTELPROCEDURE VAN DE MACHINE Ongeacht verschillende wet- en regelgevingen moeten de wetten en regels van het land waar u zich bevindt nagevolgd worden.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 6. INSTALLATIE INSTALLATIE DIENT GEDAAN TE WORDEN DOOR EEN TECHNICUS VAN CARPIGIANI. 6.1 TRANSPORT EN HANTERING VAN DE MACHINE De machine dient te worden vervoerd met voldoende bescherming en met voorzichtigheid. Als er liftwerktuigen worden gebruikt, zoals bijvoorbeeld een vorkheftruck, zorg er dan voor dat het gewicht in perfecte balans is. Waarschuwingen zijn op de verpakking geplakt.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 6.4 ELEKTRISCHE AANSLUITING Voordat u de machine op de stroom aansluit, dient u er zeker van te zijn dat het voltage en de frequentie overeenkomt met de gegevens op het label op de machine. Een verschil van ongeveer 10% met het goede voltage is toegestaan. Het is van uiterst belang dat de machine aan een goede aardconnectie is aangesloten. WAARSCHUWING Gebruik geen stopcontacten zonder aarde.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 DEEL 7. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 7.1 OUD BEDIENINSPANEEL Beschrijving van de toetsen Aan-/uitknop Omhoog en ontdooien, verhogen van de waarden Omlaag, verlagen van de waarden Set, start/stop cyclus Beschrijving symbolen op het display Alarmen Compressor actief Ontdooistand 7.1.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 Activeer handmatig de vriezer Druk omhoog voor 4 seconden in. Alarm Code PR1 Betekenis Probleem met de sensor in de kast Oplossingen: Verander parameter P0 Check de integriteit van de sensor Check de connectie van de sensor Check de temperatuur in de kast De compressor aanzetten Als de oplossing is gevonden, zal de machine verdergaan met het programma waar zij mee bezig was.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.2 NIEUW BEDIENINGSPANEEL Beschrijving van de toetsen Start/stop-knop.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 AAN/UIT-knop Beschrijving symbolen op het display Display 1: Laat de temperatuur of tijd zien Display 2: Laat de temperatuur van de kamer zien Display 3: Laat de voortgang van een programma zien Luchtkamer temperatuur Verwarmen van de voedseltemperatuur Cyclus van de ingestelde koelstand Benodigde tijd voor de koelstand Blast Chill geselecteerd Shock Freeze geselecteerd Snel programma geselecteerd Blast Chill in gebruik (knippert wanneer de compressor kapot is) Co
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.3.1 Temperatuurschema’s met voedseltemperatuursensor BLAST CHILL/SHOCK FREEZE PRGRAMMA Druk op de -knop om het +3ºC Blast chill programma in te stellen. Druk ook de om ervoor te zorgen dat het Hard Blast Chill programma in werking wordt gezet. -knop in Druk op de –knop om het -18ºC Shock Freeze programma in te stellen. Druk ook de om ervoor te zorgen dat het Hard Shock freeze programma in werking wordt gezet.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.3.2 Temperatuur schema’s met de timer Druk op de -knop om het +3ºC Blast chill programma in te stellen. Druk ook de om ervoor te zorgen dat het Hard Blast Chill programma in werking wordt gezet. -knop in Druk op de –knop om het -18ºC Shock Freeze programma in te stellen. Druk ook de om ervoor te zorgen dat het Hard Shock freeze programma in werking wordt gezet. –knop in Display 1 laat de geschatte tijd voor het programma Blast Chill of Shock Freeze.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.3.3 Aangepaste programma’s Beide programma’s zijn verdeeld in drie fases die allemaal aangepast kunnen worden aan uw wensen. De aanpassingen per fases zijn: Het aanpassen van de temperatuur in het apparaat Het aanpassen van de voedseltemperatuurmeter Het aanpassen van de benodigde tijd . ; ; Het knipperen van een van de symbolen, betekend dat het onderdeel op dat moment wordt aangepast. In een vierde fase is het mogelijk de conservatietemperatuur aan te passen.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.5 PRINTER (OPTIONEEL) Alle informatie die voortkomt uit het Blast Chill programma wordt opgeslagen en kan later uitgeprint worden. Het volgende wordt opgeslagen: datum, tijd, programmatype, benodigde tijd, temperatuur in het apparaat. Deze gegevens worden elke 10 minuten opgeslagen. 7.6 KLOK (OPTIONEEL) Als de machine uit productie staat is het mogelijk de tijd aan te passen. Dit kunt u doen door en tegelijk voor 5 seconden in te drukken.
Nordika NK50, NK100, NK200, NK300, NK400 7.7.6 Blackout alarm Als het blackout alarm optreedt tijdens een Blast Chill programma, zal het onthouden in welke fase het apparaat was toen het uit werd gezet. Ook onthoudt het apparaat welke sensoren er gebruikt werden en welke een test moet ondergaan. Er zal ook een zoom klinken, welke uit te zetten is door op een knop te drukken. Als er nog een knop ingedrukt wordt, zal het alarmscherm weggaan. 7.7.