Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Mont
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة A B C D E F 2 08/2016_A6_V03
H I K > 15 cm G L M RED = Charging GREEN = Ready 3
1 ALKALINE 3,7 V 250 mAh / 0,925 Wh ALKALINE 2x 1,5 V Micro AAA Battery 2 3 Green = Ready 4 ALKALINE 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE Red = Charging 5 OFF OFF 7 15km/h 4m 4m 6 ON 4 ON
8 9 10 5
DEUTSCH Konformitätserklärung Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
DEUTSCH meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen der Fahrt und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. • Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss.
DEUTSCH Lass uns üben! 6 Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 15km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4 x 4 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
ENGLISH Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
ENGLISH Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. G Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it. H Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position. I Avoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.).
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Problem Car does not move. Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on. Cause: The rechargeable battery in the car is too weak. Solution: Please recharge battery. Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.
FRANÇAIS sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB.
FRANÇAIS Vous pouvez charger la batterie utilisée dans le véhicule avec le câble USB de charge correspondant via le port USB d’un ordinateur : 2 Charger à l’ordinateur : Entraînons-nous ! Solutions aux problèmes 6 Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de 4 x 4 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.
ESPAŃOL Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
ESPAŃOL • Para el transporte o el almacenaje transi- H Deposite el vehículo siempre con la • La recarga de una batería descargada mano sobre el suelo, y no lo tire (no completamente descargada) dura torio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea n unca desde cierta altura al suelo. unos 40 minutos.
ESPAŃOL Funciones del controlador Control diferencial Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas. Joystick a la izquierda y a la derecha: marcha adelante y atrás al presionar uniforme y simultáneamente el joystick izquierdo y el derecho. 7 Logrará un movimiento de dirección a la izquierda si mueve el joystick derecho hacia adelante y, a continuación, lo suelta de nuevo.
ITALIANO Le batterie devono essere smaltite rispet- caricato in un luogo sicuro lontano da tando le regole previste dagli organismi materiali infiammabili. locali. • Non lasciare mai incustodito l’accumuNota: il fabbricante non è responsabile latore durante la carica. per le eventuali interferenze di radio o tv • P er la carica dopo l’uso, l’accumulatodovute a modifiche non autorizzate della re deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente. presente apparecchiatura.
ITALIANO L’accumulatore installato nella vettura Alleniamoci! può essere caricato con il relativo cavo Attenzione! Quest’auto raggiunge velocità fino a USB collegato a una porta USB di un 6 15 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 4 x 4 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore computer: 2 Carica tramite computer con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile. Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc.
NEDERLANDS Conformiteitsverklaring Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud.
NEDERLANDS en het laadproces een pauze van ca. G Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan 20 minuten inlast. Laad de accu van een continu wisselende belasting, tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, Een niet-inachtneming van de boven- bloot. staande omgang met de accu kan tot H Zet het voertuig altijd met de hand een defect leiden. op de grond neer. Werp het voertuig • Voor het transport of voor een tijdelijke nooit al staande op de vloer.
NEDERLANDS • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. Functies van de controller Differentieelsturing Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren. Joystick links en rechts: vooruit rijden en achteruit rijden bij gelijkmatige en gelijktijdige bediening van de linker en rechter joystick.
PORTUGUĘS Crianças não devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem aproximar-se do carregador nem do cabo de alimentação elétrica. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar.
PORTUGUĘS SVENSKA estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados. Bästa kund • Demora aproximadamente 40 minutos a Funções do comando carregar uma bateria descarregada (não Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad Comando diferencial totalmente descarregada). Quando a pi- 7 Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior enligt senaste tekniska rön.
SVENSKA Den flexibla ytterkabeln till denna laddare raturskillnader mellan förvaringsplats och kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att VARNING! Denna leksak är inte måste laddaren skrotas. kondensvatten bildas med därav resultelämplig för barn under 3 år ålrande fuktionsstörningar. Viktig information om litium-polyder – smådelarna kan sväljas.
SVENSKA Laddning av LiPo-batteriet Nu kan Du börja köra Observera att det medlevererade Li- Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. Po-batteriet endast får laddas med den 4 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt. medlevererade LiPo-laddaren (USB-kabel). Om Du försöker ladda batteriet med 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
SUOMI alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä. Varoitukset! Hyvä asiakas VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat tettu nykytekniikan standardien mukaisesti.
SUOMI Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tava- hen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietoroita, ihmisiä tai eläimiä. koneen USB-portista: kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON. • Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä. • Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
POLSKI Deklaracja zgodności POLSKI Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
POLSKI niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki. • Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu. • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między jazdą i ładowaniem.
POLSKI MAGYAR Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF”. 10 Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów. Wkładanie baterii do kontrolera CHTUNG! Strangulationsgefahr! Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość.
MAGYAR Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm Figyelmeztető utasítások! FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
MAGYAR A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét.
SLOVENŠČINA Fleksibilnega zunanjega kabla tega polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel Spoštovana stranka OPOZORILO! Ta igrača ni pri- poškodovan, je treba polnilnik zavreči. merna za otroke mlajše od 3 Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je let, ker vsebuje majhne dele, ki Pomembne informacije o litij-polimer bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo baterijah za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo jih je možno pogoltniti.
SLOVENŠČINA temperaturnih razlikah med skladiščem Napotki za uporabo in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev Vsebina pakiranja nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja. 1 1 x Turnator 1 x Upravljalnik 1 x USB napajalni kabel 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne) Vožnja se lahko zdaj začne Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. 4 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
SLOVENŠČINA ČESKY Odpravljanje težav Težava Vozilo ne deluje. Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. Rešitev: Vključite. Vzrok: Slaba baterija v modelu. Rešitev: Napolnite baterijo. Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire. Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/ IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino. Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.
ČESKY terie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.
ČESKY Vložení baterií do ovladače 3 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
SLOVENČINA SLOVENČINA Varovné upozornenia! POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky. POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.
SLOVENČINA Pokyny na obsluhu Obsah dodávky 1 1x 1x 1x 2x Turnator kontrolér USB kábel 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné) Nabíjanie LiPo akumulátora Vloženie batérií do kontroléra 3 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej strane.
HRVATSKI Upute upozorenja! HRVATSKI Poštovani kupče Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava.
HRVATSKI Sada može krenuti vožnja štenja i mjestu vožnje pričekajte molimo Punjenje LiPo punjivih baterija Vas, dok se automobil aklimatizira kako biCarrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. ste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i Pazite na to, da priložene LiPo punjive baterije isključivo punite sa dostavljenim radiosmetnje, koje su posljedica toga. 4 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na donjoj strani vozila ritmički treperi. LiPo punjačom (USB kabel tj. upravljač).
HRVATSKI NORSK Rješenje problema Problem Model ne vozi. Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. Rješenje: Uključiti. Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator. Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/ OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu. Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.
NORSK vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer. Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer •D u må lade opp 3,7 V 250 mAh / 0,925 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert sted, borte fra antennelige materialer.
NORSK • Unngå permanent motorbruk. • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. • I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON. • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! • Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
DANSK Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.
DANSK Lad os øve! DANSK 6 OBS! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 15 km/h. Øv på et tomt areal på mindst 4 x 4 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang. Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. TÜRKÇE • Undgå permanent brug af motoren.
TÜRKÇE Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm İkaz bilgileri ! DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi saklayınız.
TÜRKÇE kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş durumda olduğunu kontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir.
أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط، واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تال ًفا فيجب التخلص من جهاز الشحن .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تال ًفا فيجب التخلص من جهاز الشحن.
تركيب البطاريات في وحدة التحكم يتم فتح محل البطاريات مبفك البراغي ومن ثم إدخال البطاريات في 3املسيطر .يتوجب اإلنتباه الى صحة القطبية .ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال املسيطر وذلك من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر .عند وضع-التشغيل ()ON ملفتاح جتهيز الطاقة وعند العمل النظامي للمسيطر سيضئ الدايود املضئ LEDاملوجود وسط املسيطر بلون أحمر .عندما يخفق دايود املراقبة املضئ LEDبسرعة ،يتوجب حينها تبديل البطاريات املوجودة في املسيطر.
حلول املشاكل املشكلة املوديل ال يسير. السبب :زر أو مفتاح املسيطر أو/و املوديل واقف /واقفان عند „“OFF احلل :تشغيل السبب :البطارية املنخفضة في النموذج. احلل :شحن البطارية السبب :بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما. احلل :قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة.حركوا زر أو مفتاح ON/OFFفي املركبة مرة على ،OFFثم أعيدوه الى وضع ON وضعوها على مساحة فارغة. السبب :بطارية قابلة للشحن ضعيفة /بطاريات ضعيفة في املسيطر أو املوديل.
DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com Service: Model Assistance s.r.l. Via Guadiana 24 42124 Reggio Emilia · Italy Phone +39 388 4275395 Email assistenzacarrera@radiokontrol.