Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning # 300001 Οδηγίες συ
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός 2
Montage- und Betriebsanleitung 4 Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions 8 Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation 12 Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio 16 Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso 20 Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en g
Dear customer The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
Contents of package 1 x Power Wave 1 x Controller 1x Lanyard 7 To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC boat, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the boat have sufficient charge. RED = Charging A Carrera RC boat is a remotecontrolled model boat that uses special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used.
Charging the rechargeable battery First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger supplied. The connection terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source. When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the red LED switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC boat.
Controller functions When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit. 5 TH-TRIMM Fine speed regulation Here you can adjust the braking effect on your boat. 2 Steering digital proportional Gas pedal to the rear: forwards Gas pedal to the front: braking, or backwards 6 TRIMM-steering Fine steering adjustment If the boat does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here. 3 The 2.
Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
Zasady bezpieczeństwa Łódź Carrera RC jest modelem łodzi zdalnie sterowanej, wyposażonej w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC. 1 7 CZERWONY = ładowanie 2 1 ON 3 2 ON Przy uruchomieniu zawsze najpierw włączać kontroler i potem łódź. Przy wyłączaniu po jeździe zacho wać odwrotną kolejność! 8 Przy jeździe podczas burzy, zaburzenia atmosferyczne mogą doprowadzić do zakłóceń funkcji.
Ładowanie akumulatorka 1 2 CZERWONY = ładowanie ZIELONY = gotowy do użytkowania Można rozpocząć jazdę Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczoną wraz z samochodem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwości zamiany biegunów. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulatorek został podłączony prawidłowo i proces ładowania przebiega normalnie, świeci się ciągle czerwona dioda świetlna.
Funkcje kontrolera Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w przedniej części kontrolera świecą się czerwone lampy LED. 5 TH-TRIMM Precyzyjne regulowanie prędkości W tym miejscu mają Państwo możliwość zmiany działania hamulców Państwa łodzi. 2 Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu 6 Steering-TRIMM Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli łódź nie jedzie prosto, mogą Państwo w tym miejscu precyzyjnie uregulować łódź.
Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellhajó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk.
Biztonsági rendelkezések A Carrera RC-hajó egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modellhajó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett. 1 A Carrera RC-hajó vezérlőrendszer működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét.
Az akku feltöltése Most már rajtolhat Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy energiaforrásra. Az akku szabályos csatlakoztatása és szabályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros LED zöldre vált.
A vezérlő funkciói Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a vezérlő elülső részén található piros LED-ek. 5 TH-TRIMM A sebesség finomszabályozása Itt lehetősége van a hajó fékhatásának módosítására. 2 Digitális proporcionális kormány Gázkar hátra: előre Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet 6 Steering-TRIMM Kormány finomszabályozás Ha a hajó nem haladna egyenesen, itt lehetősége van a hajó finomszabályozására.
Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega modelčka čolna Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Varnostna določila Čoln Carrera RC je daljinsko voden model čolna, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. 1 Za preprečitev nekontrolirane vožnje čolna Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja čolna. 7 RDEČA = polnjenje 2 1 ON 2 ON Pri zagonu vedno vključite najprej upravljalnik in nato čoln.
Polnjenje akumulatorja Vožnja se lahko zdaj začne Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako, da napačna polarnost ni možna. Polnilnik priključite na električni vir. Če je bil akumulator pravilno priključen in poteka polnjenje normalno, potem konstantno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka preklopi na zeleno.
Vožnja se lahko zdaj začne Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče LED lučke na sprednji strani upravljalnika. 5 TH-TRIMM Fina nastavitev hitrosti Tukaj imate možnost, da spremenite učinek zaviranja Vašega čolna. 2 Digitalno proporcionalno krmiljenje Ročica za plin nazaj: naprej Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno 6 Steering-TRIMM Fina nastavitev krmiljenja V primeru, da čoln nebi peljal naravnost naprej, lahko tukaj Vaš čoln fino nastavite.
Vážený zákazníku, Varování! Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu člunu Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku.
Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model člunu na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumulátory Carrera RC. 1 ČERVENÁ =nabít 2 1 ON 2 ON Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy člunu Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité. 7 Při spouštění vždy nejdříve zapněte ovladač a potom člun.
Nabíjení akumulátoru Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyrobena tak, že obrácená polarita je vyloučena. Připojte nabíječku na zdroj energie. Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabíjení probíhá normálně, červená LED kontrolka konstantně svítí. Když je akumulátor plně nabitý, červená LED kontrolka přepne na zelenou.
Funkce ovladače Když je ovladač zapnutý, svítí červené LED kontrolky v přední části ovladače. 5 TH-TRIMM Přesné nastavení rychlosti Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho člunu. 2 Digitální proporcionální systém řízení Plynová páčka dozadu: jízda dopředu Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání 6 Steering-TRIMM Přesné nastavení řízení Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde můžete člun přesně seřídit.
Kjære kunde, Samsvarserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbåt! Denne ble laget etter aktuelle tekniske standarder.
Sikkerhetsbestemmelser En Carrera RC-båt er en fjernstyrt modellbåt som brukes med spesielle akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. 1 For å unngå at Carrera RC-båten kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og båtens akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. 7 RØD=Lade 2 1 ON 2 ON Slå alltid først på kontrolleren og deretter båten.
Opplading av akkumulatoren Nå kan man begynne å kjøre Vennligst forbind først Carrera RC-akkulumator med vedlagt ladeapparat. Forbindelsesstykket eller forbindelsen mellom akkumulator og ladeapparat er produsert slik at feil polaritet utelukkes. Forbind ladeapparatet med en energikilde. Når akkumulatoren ble riktig forbundet, og ladeprosessen skjer normalt, så lyser den røde LED-lampen konstant. Når akkumulatoren er helt oppladet skifter den røde LEDlampen til grønt lys.
Kontrollerfunksjoner Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde LED-lampene fremme i kontrolleren. 5 TH-TRIMM finjustering av hastighet Her har du muligheten til å endre bremsevirkningen til kjøretøyet. 2 Styring digital proporsjonal Gasspedal bakover: Fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging 6 Steering-TRIMM finjustering av styringen Hvis båten ikke kan kjøre rett frem, så kan du finjustere båten din her.
Kære kunde Konformitetserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Sikkerhedsbestemmelser En Carrera RC-båd er en fjernstyret, med specielle akku‘er drevet modelbåd. Der må kun anvendes de originale Carrera RC -Li-Ion- akku‘er. 1 For at undgå, at der optræder fejl på Carrera RC-bådens styresystem og at den derfor sejler ukontrolleret skal det kontrolleres, at batterierne i controlleren og bådens akku‘er er korrekt opladet. 7 RØD=lader 2 1 ON 3 2 ON Ved ibrugtagning skal man altid først tænde for controlleren og så for båden.
Opladning af akku‘en Nu kan kørslen starte Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den medfølgende oplader. Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutningen mellem akku‘en og opladeren er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket. Tilslut opladeren til en energikilde. Når akku‘en er rigtigt tilsluttet og opladningsprocessen foregår normalt, lyser den røde LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn.
Controller-funktioner Når controlleren er tændt lyser de røde LED-lamper forrest på controlleren. 5 TH-TRIMM Hastighedsfinjustering Her har du mulighed for at ændre din båds bremsevirkning. 2 Styring digital proportional Gashåndtag tilbage: fremad Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage 6 Steering-TRIMM styrefinjustering Skulle båden ikke sejle ligeud, kan du finjustere den her. 3 2,4 GHz controlleren er udstyret til både højre- og venstrehåndede og kan tilpasses gennem ombygning af controlleren.
Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
Διατάξεις ασφαλείας Το σκάφος Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο σκάφος μοντελισμού, που λειτουργεί με ειδικές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτιζόμενων μπαταριών Li-Ion της Carrera RC. 1 7 ΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει 2 1 ON 2 ON Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ενεργοποιείτε πάντοτε πρώτα το χειριστήριο και μετά το σκάφος.
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 1 2 ΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει ΠΡΑΣΙΝΟ=Έτοιμη Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παραδίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και του φορτιστή είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια πηγή ενέργειας.
Λειτουργίες χειριστηρίου Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιημένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED στην μπροστινή περιοχή του χειριστηρίου. 5 TH-TRIMM Μείωση ταχύτητας Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποιήσετε την απόδοση πέδησης του σκάφους σας.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria