R QUALIT TE SURANC E AS • L MANUEL D’INSTALLATION Y YD'S REGI S LO AQUASNAP JUNIOR 30RA / 30RH IS O 900 1
30RA/30RH Puron Pour les consignes de fonctionnement et de maintenance de cette unité et pour les consignes d’installation de l’unité intérieure, voir les manuels correspondants. Sommaire Page Cotes et poids ................................................................................................................................ Caractéristiques techniques .......................................................................................................... Distances minimales ...................
0RA/30RH Puron Cotes et poids A * A A * B * B B H G H G E E D E F C D E E F C Mod. 30RA 005-007 H G D E F C Mod. 30RA 009 30RH 005-007-009 Mod. 30RA 011-013 30RH 011-013 * Entrée câbles électriques Mod.
30RA/30RH Puron Distances minimales FRANÇAIS D A C B E A E F Mod.
30RA/30RH Puron Caractéristiques Tableau IV: Réglages des dispositifs de sécurité ouvert fermé Pressostat haute pression du circuit de fluide frigorigène kPa 4206 2996 Soupape de sécurité du circuit d’eau kPa 300 --- Protection antigel °C 2,7 * 60 Temporisateur du démarrage du compresseur (MARCHE-ARRET) sec 90 cycle/h 12 Protection anti-courts cycles du compresseur (MARCHE-ARRET) Tension d’alimentation: V V Max 198 342 264 462 Plage de fonctionnement - refroidissement Démarrage LWT
30RA/30RH Puron Information générale FRANÇAIS Installation de l’unité Choix de l’emplacement L’unité R-410A fonctionne à des pressions supérieures à celles des unités standard R-22. Ne pas utiliser des équipements ou composants d’unités R-22 avec des unités R-410A. Lire ce mode d’emploi attentivement avant de commencer l’installation. Positions à éviter: • Exposition directe au soleil. • Proximité de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. • Zones très poussiéreuses.
30RA/30RH Puron Attention: choses à éviter… Vents frontaux violents. Toute obstruction de l’aspiration et de l’évacuation d’air de l’unité ou tout obstacle trop proche (voir distances minimales requises). Installation sur un sol graisseux ou sur des surfaces meubles (dans ces cas, prévoir de solides fondations). Installation de plusieurs unités côte à côte. Différence de hauteur ou distance excessive entre le refroidisseur et les batteries du ventilateur.
30RA/30RH Puron Raccords d’eau FRANÇAIS Raccords d’eau 1 Entrée de l’eau dans le refroidisseur Ø 1’’ F Gas 2 Sortie de l’eau du refroidisseur Ø 1’’ F Gas 4 3 Vidange 4 Purge d’air 1 2 3 5 Soupape de sécurité de drainage Ø 1/2’’ F Gas 5 max 20 m Différence de hauteur entre le refroidisseur d’eau et le point le plus élevé du système 1. Circuit d’eau: câblage conseillé 2. * 3. 4. 7. 8. 9. 10. L’évent d’aération automatique doit se trouver au point le plus élevé du circuit.
30RA/30RH Puron Raccordements et circuits d’eau Pression statique disponible RA/RH 005 RA 007 40 ■ 30 ▲ 20 ● 10 0 0,17 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 60 50 40 ■ 30 20 10 0 0,17 0,33 0,19 0,22 Débit d’eau l/s RA/RH 009 ■ 40 ● 30 ▲ 0,28 0,31 0,33 0,36 0,39 ● 30 20 ▲ 10 0,19 0,22 0,42 20 10 0 0,25 0,44 ● 0,31 0,36 0,42 0,47 ● II Vitesse moyenne Coefficients de correction pour l’éthylène glycol Ethylène glycol 10% 20% 30% 40% Point de congélation –4°C –9°C –15°C
30RA/30RH Puron Branchements électriques FRANÇAIS • Le câble de branchement sur le secteur doit être du type H07 RN-F (ou supérieur), gaine isolante en caoutchouc synthétique avec revêtement néoprène conformément à EN 60335-1 et aux codes HD277.S1. IMPORTANT: • Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique. • La mise à la terre est une obligation légale. L’installateur doit mettre l’unité à la terre à l’aide de la borne marquée du symbole international “Terre”.
30RA/30RH Puron Branchements électriques - modèles monophasés Unité sans commande à distance AQUASNAP JUNIOR (accessoire) 30RH 30RA G L N 0 24 2 1 7 L G 8 N 24 2 1 S3 6 5 7 8 S1 S2 A 0 B S1 A A B 6 5 B S3 Tableau électrique de l’unité Borniers Connecteurs carte électronique Tension d’alimentation 230 V 1 ph 50 Hz Disponible pour téléalarme (3 A @ 24 V ac max.
30RA/30RH Puron Branchements électriques - modèles triphasés FRANÇAIS 햳 24V FUSE L1 L2 L3 N 1 24V FUSE 2 3 4 5 6 7 8 햳 L1 L2 L3 N Légende bornier, modèles triphasés L L1 L2 L3 N S1 S2 S3 Terre. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique directe. Alimentation électrique neutre.
30RA/30RH Puron Branchements électriques - modèles triphasés Unité avec commande à distance AQUASNAP JUNIOR (accessoire) 30RH 30RA G L1 L2 L3 0 N 24 1 2 5 6 7 8 G L1 L2 L3 N B 0 24 1 3 4 1 5 6 7 8 2 5 6 7 8 B A A 3 4 1 2 5 6 7 8 2 Tableau électrique de l’unité Borniers Connecteurs carte électronique Tension d’alimentation 400 V 3 N- 50 Hz Commande à distance AQUASNAP JUNIOR Légende bornier, modèles triphasés L L1 L2 L3 N A In
30RA/30RH Puron Echangeur de chaleur eau - fluide frigorigène FRANÇAIS Schéma de fonctionnement pour les unités de refroidissement uniquement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
30RA/30RH Puron Contrôle de la charge de fluide frigorigène • Ce contrôle est nécessaire en cas de fuite de fluide frigorigène ou lorsque le circuit de refroidissement a été coupé pour remplacer un composant. • Le meilleur moyen de charger correctement le fluide frigorigène est de vider entièrement le circuit de refroidissement à l’aide de l’équipement de récupération du fluide frigorigène.
30RA/30RH Puron Diagnostics FRANÇAIS Le système électronique de commande de la machine contrôle en permanence son fonctionnement. En cas de dysfonctionnement, il active un relais dont le contact génère un signal d’alarme codé envoyant des signaux MARCHE/ARRET à la télécommande et en séquences préréglées.
30RA/30RH Puron Détection des pannes, guide de l’utilisateur et accessoires Détection des pannes Le compresseur et le ventilateur du refroidisseur ne démarrent pas: • Le refroidisseur n’est pas sous tension; vérifier les branchements électriques. • Interrupteur principal en position ARRET; vérifier et mettre en position MARCHE. • Les fusibles de l’interrupteur principal ont sauté; les remplacer. • Attendre 2 minutes: la protection anti-cycles courts du compresseur est enclenchée.
L010123H60 - 1102 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis. Order No. 13049-74, November 2002. Supersedes Order No. 13049-74, September 2001.