MC-10 Mountain Warrior Assembled ready-to-run model Achtung - Attention - Attenzione DE // Betriebsanleitung GB // Instruction Manual FR // Avertissement de sécurité IT // Avvertenze di sicurezza Montageanleitung - Instructions Ersatzteile - Spare Parts 02 03 - 09 10 - 16 17 - 18 19 - 20 21 40 500404094 / 500404098 // Stand: August 2016
! Achtung // Attention // Attenzione DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Inhalt Vorwort ....................................................................................................................3 Einlegen des Fahrakkus.....................................................................................7 Lieferumfang Zubehör ......................................................................................4 Einschalten der RC-Anlage...............................................................................8 Sicherheitsanweisungen ............................
Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.
chassis Hintere Stoßdämpfer Motor Frontrammer Fahrregler Vorderreifen Hinterreifen Vorderer Stoßdämpfer Servo Abnehmen der Karosserie • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und DE // 6 • Nehmen Sie die Karosserie ab.
Beschreibung Fahrregler Wir empfehlen für den Betrieb des im Modell verbauten Fahrreglers den im Lieferumfang enthaltenen LiFe-Fahrakku. Jedoch können auch 7.4V LiPo-und 7.2V NiMH- Fahrakkus genutzt werden. Stellen Sie über die beiden am Regler befindlichen Jumper ein ob ein LiFe/LiPo- oder NiMH-Akku verwendet wird.
Einschalten der RC-Anlage ACHTUNG! ON Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie den Fahrakku an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 2 1 ON 3 Steuern des Modells • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
Steuerung der LED-Beleuchtung 1 Ihr RC-Modell ist an der Front- und Rückseite mit LED Leuchten ausgestattet. Diese können während der Fahrt über den dritten Kanal Ihrer Fernbedienung an und ausgeschalten werden. 2 Im Bild ist der Schalter zur Bedienung des dritten Kanals dargestellt. Mit diesem können Sie die Beleuchtung Ein- bzw. Ausschalten. ACHTUNG! 3 Die installierte Modell-Beleuchtung ersetzt kein Tageslicht. Fahren Sie daher Ihr Modell bitte nicht Nachts oder bei Dunkelheit.
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state of the art technology. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product.
Contents Preface .................................................................................................................. 10 Inserting the drive battery............................................................................ 14 Included Items Accessories............................................................................11 Turn on the RC System......................................................................................15 Safety Precautions.................................
Safety Precautions Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model. To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is read before use! These models may only be used with bodywork that is correctly fitted. When removing the bodywork, please note that, during operation, certain parts can become very hot.
chassis Rear shock unit Motor Front bumper Speed Controller Front tyre Rear tyre Front shock unit Saver Removing the Body • Remove hook pin and • Take body off.
Description Speedcontroller We recommend for the operation of the built-in model speed controller the LiFe drive battery which is included in delivery. But you can use also 7.4V LiPo and 7.2V NiMH drive battery. You must change the located Jumper on the controller. One is for LiFe/LiPo- and other is for NiMH battery used.
Turn on the RC System CAUTION! ON Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 2 Switch on the receiver. 2 1 ON 3 How to Control Your Model • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV).
Control of the LED lighting 1 Your RC-Car is equipped with LED-lights in the front and backside. You can switch on and off the lights by the transmitter in use of the third channel. 2 The picture shows the switch which controls the third channel. You can switch the lighting on and off with it. CAUTION! 3 The installed lighting does not replace the daylight. Therefore, please do not drive your model at night or in the dark. Such obstacles can not be perceived soon enough.
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté correctement.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto. rispetto alle figure e ai dati riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. Questo manuale è parte integrante del prodotto.
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli costantemente accesi nelle immediate vicinanze delle persone. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è vietato.
Montageanleitung • Assembly instructions DIFFERENZIAL VORNE/HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT/REAR 500405788 500405775 500405775 M2 x 10 500405788 M2 x 8 500405776 500405788 M3 x 6 M2 x 4 500405789 500405789 M2 x 6 M3 x 8 500405790 21
MONTAGE VORDER/HINTERACHSE • ASSEMBLING FRONT/REAR UNIT 500405791 500405791 500405777 500405792 500405777 500405792 500405792 500405792 M3 x 8 500405792 22
MONTAGE CHASSIS • ASSEMBLING CHASSIS M3 x 6 500405778 M3 x 6 500405790 500405793 M3 x 8 M3 x 10 500405793 M3 x 8 500405793 500405794 M3 x 10 500405795 M3 x 10 M3 x 8 500405793 500405794 500405779 M3 x 10 500405796 500405793 500405779 M3 x 10 500405793 M3 x 8 23
x2 500405797 x2 500405797 500405797 x2 x2 500405789 M3 x 16 500405789 500405789 500405789 24
STOSSDÄMPFER • SHOCK ABSORBERRS 500405780 x4 500405780 25
MONTAGE STOSSDÄMPFER VORNE • ASSEMBLING SHOCK ABSORBERS FRONT 500405780 M3 x 30 M3 x 20 500405780 M3 x 23 26
MONTAGE STOSSDÄMPFER HINTEN • ASSEMBLING SHOCK ABSORBERS REAR 500405780 M3 x 30 M3 x 20 M3 x 23 27
MONTAGE GETRIEBE • ASSEMBLING GEAR 500405684 500405685 500405686 500405684 M3 x 16 28
500405783 M2.
500405784 500405785 M4 x 4 500405686 M3 x 6 M3 x 10 30
MONTAGE GETRIEBEBLOCK • ASSEMBLING TRANSMISSION BLOCK M3 x 8 500405796 500405798 500405795 M3 x 10 M3 x 18 31
MONTAGE ANTRIBSWELLEN • ASSEMBLING PROPELLER SHAFT 500405800 500405795 M2.5 x 6 M2.5 x 6 M2.5 x 10 M2.5 x 14 500405795 32 500405795 M2.5 x 10 M2.
AKKUHALTERUNG • BATTERY MOUNT 500405782 500405796 500405796 M3 x 8 M3 x 8 M3 x 8 M3 x 10 500405786 500405782 33
CHASSIS SCHUTZ • CHASSIS PROTECTION 500405802 500405796 500405802 M2.
SERVO • SAVER 500405798 M3 x 10 M3 x 16 M3 x 10 M3 x 12 500405799 500405799 500405804 500405804 35
MONTAGE ÜBERROLLKÄFIG • ASSEMBLING CAGE 500405801 M2.5 x 6 M2.5 x 12 500405801 M3 x 10 M3 x 12 M2.5 x 14 M2.5 x 12 M2.5 x 10 M3 x 12 M2.5 x 14 M2.
MONTAGE KAROSSERIE • ASSEMBLING BODY 500405801 500405787 500405787 M3 x 10 37
500405787 500405796 500405796 38 M2.
500405804 39
Ersatzteile • Spare parts 500405775 Differezial gesperrt vo/hi Differencial complete 500405779 Chassis Rahmen Li/Re Chassis frame 500405783 Mitteldifferenzial gesperrt Main Differencial 500405776 Kegelrad klein Driving diff gear set 500405780 Dämpfer Set (4) Damper set 500405784 Rutschkupplungs-Set Slipperclutsch 500405777 Antriebswellen CVD vorne Drive shaft front 500405781 Schrauben-Set Screw set 500405785 Motorritzel Pinion gear 500405778 Antriebswellen CVD hinten Drive shaft real 500405782 Akk
bezeichnung fehlt deU • englisch 500405787 Karosserie-Satz Body set 500405791 C-Halter Achsschenkel (2) Pivot holder 500405795 Chassis Verbinder B Mitte (1) chassis holder B 500405788 Getriebegehäuse vo/hi(1) Gear cover 500405792 Achsschenkel-Set (2) Rear hub set (2) 500405796 Karosserie Stützen Set (4) Body holder 500405789 Achsgehäuse vo/hi li/re (2+2) Shaft cover 500405793 Karosserie-Halter Set Body holder set 500405797 Längslenker-Set (4+4) suspension arms 500405790 Achsanlenkungen oben (2) Piv
Ersatzteile • Spare parts 500405799 Felgenmitnehmer 12mm 6 Kant (4) / Rim hub 12 mm 500405801 Überrollkäfig mit LED Halterung / Cage 500405803 Kugellager-Satz Ball bering set 500405800 Kardanwellen-Set (2) vo/hi Center main shaft 500405802 Chassis Schutz Chassis cover 500405804 Räder (2) Wheels (2) 500405685 Motorhalter Motorholder 500405686 Getriebegehäuse Set Gear housing Set 42
Notizen / Notes 43
CARSON-Model Sport Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 01805-73 33 00 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt.