Reflex Wheel Start 2.
! ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung.
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
INHALT Vorwort ....................................................................................................................3 Besonders zu beachten......................................................................................6 Lieferumfang..........................................................................................................4 Anschluss am Empfänger..................................................................................7 Technische Daten........................
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.
VORSICHT Sie können die Kontrolle über Ihr Modell verlieren, wenn der Sender- oder Empfänger-Akku nur noch eine ungenügende Spannung aufweisen. Ein Empfänger-Akku, dessen Stromversorgung nach längerem Betrieb nachlässt, bewegt die Servos nur sehr langsam, die Kontrolle wird unberechenbar.
ANSCHLUSS AM EMPFÄNGER Der Empfänger hat keine separate Stromversorgung und wird über den Fahr-Akku, welcher den Motor antreibt, mit Strom versorgt. Das BEC-System des elektronischen Fahrreglers reduziert die Spannung des Fahrakkus für den Empfänger auf einen verträglichen Wert. Verwenden Sie ausschließlich elektronische Fahrregler, welche einen BEC-Anschluss besitzen. Kanal / „CH“: Schaltkanal 0/100% Aux: kein Schaltkanal / Ausgang 4,8-6V für z. B.
MONTAGE HANDGRIFF 1 Entriegelungsknopf betätigen 2 Handgriff herausschieben EINLEGEN DER SENDERBATTERIEN Bitte setzen Sie neue Batterien/Akkus ein, wenn die LED-Anzeige blinkt oder der Buzzer ertönt. 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung am Sender. 2. Setzen Sie neue AAA Mignon Batterien/Akkus ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
FUNKTIONEN Kanal 3 / Schaltkanal Status LED ServoreverseSchalter Antenne ST-Trim/ST-DR Ein-/Ausschalter Entriegelung Lenkrad Gashebel TH-Trim/TH-DR Handgriff Batteriebox ST/DR ( Dualrate Lenkung) Dual Rate erhöht oder reduziert den Servoweg in Bezug auf den Weg des Lenkrads/Gashebels proportional über den gesamten Servoweg. Servoreverse • Lenkrad auf max. Endausschlag / TRIM+/- drücken/ Signalton „Di“ max/min • Lenkrad auf max.
BEDIENUNG DES SENDERS A. GASHEBEL B. LENKRAD 1. Drücke den Gashebel nach vorne um langsamer zu werden oder zu bremsen. Neutral 2. Ziehe den Gashebel nach hinten um zu beschleunigen. Bremse/ langsamer Vorwärts/ beschleunigen Links Rechts Neutral EINSTELLUNG FAILSAFE • Sender einschalten / Gashebel am Sender auf eine gewünschte Position bringen und halten • „SW“ Taste am Empfänger für über 2 sek. gedrückt halten • LED am Empfänger sollte für 5 sek.
RICHTLINIEN ZUR BATTERIESICHERHEIT Richtig eingesetzt sind haushaltsübliche Batterien eine sichere und zuverlässige, mobile Stromquelle. Probleme können nur auftreten, falls sie fehlerhaft verwendet werden, was zum Auslaufen oder in extremen Fällen zu Feuer oder Explosion führen kann. Nachfolgend daher einige einfache Richtlinien für sicheren Gebrauch von Batterien, welche das Aufkommen irgendwelcher Probleme verhindern können.
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state of the art technology. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product.
CONTENTS Preface ...................................................................................................................12 Worth Noting.......................................................................................................15 Included Items.....................................................................................................13 Connections to Receiver................................................................................ 16 Technical data................
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model. To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is read before use! These models may only be used with bodywork that is correctly fitted. When removing the bodywork, please note that, during operation, certain parts can become very hot.
CAUTION Control of models is impossible with insufficient or no voltage in the transmitter or receiver. A receiver battery, that is too weak will move the servo(s) very slowly, and that may cause erratic operation of your model. When using a car that operates both the electric motor and receiver on the same battery, such as a BEC system, you should discontinue operating the car, when the top speed becomes sharply reduced, otherwise loss of control will result soon afterwards.
CONNECTIONS TO RECEIVER Battery eliminator is installed in the receiver circuitry. The receiver gets supplied with current through the drive battery that runs the engine. NiMH battery from 6 V to 8.4 V can be used for the receiver. Batteries of higher voltage may damage the receiver and servos. Use only a speed controller which has the exclusive connector for the BEC system. Channel / „CH“: Switching channel 0/100% Aux: no switching channel / output 4.
INSTALL THE HANDLE GRIP 1 Press the unlocking 2 Pull out the handle grip 3 Install the handle grip INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES Insert new batteries if the LED display flashes or the buzzer sounds. 1. Remove the transmitter battery cover. 2. Insert new AAA Mignon batteries / rechargeable batteries. Pay attention to the correct polarity.
FUNCTIONS Channal 3/ switch channel Status LED Servoreverse Antenna ST trim/ST-D/R Switch ON/OFF Unlocking Steering wheel Grip handle Throttle tigger TH trim/TH-D/R Battery box ST dual rate / TH dual rate: Dual rate proportionally increases or decreases the servo travel relative to the travel of the steering wheel / accelerator lever over the complete servo travel. Servo reverse • Steering wheel to max. Final deflection / TRIM +/- press / beep „Di“ max / min • Steering wheel to max.
TRANSMITTER HANDLING A. THROTTLE TRIGGER B. STEERING WHEEL 1. Push the trigger forward to slow down or brake. Neutral Brake/ Speed down Forward/ Speed up Left 2. Pull the trigger backward to accelerate.
BATTERY SAFETY GUIDELINES Used correctly, domestic batteries are a safe and dependable source of portable power. Problems can occur If they are misused or abused – resulting in leakage or, in extreme cases, fire or explosion. Here are some simple guidelines to safe battery use designed to eliminate any such problems. Take care to fit your batteries correctly, observing the plus and minus marks on the battery and appliance. Incorrect fitting can cause leakage or, in extreme cases, fire or even an explosion.
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté correctement.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli costantemente accesi nelle immediate vicinanze delle persone. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è vietato.
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido fabricado conforme al estado actual de la técnica. Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones de carácter técnico y en relación al equipamiento, los materiales y el diseño en cualquier momento y sin previo aviso. puede derivarse ningún tipo de exigencia. Este manual de instrucciones forma parte del producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡Este producto no es un juguete! • Este producto no es un juguete y su manejo debe aprenderse gradualmente. Únicamente los modelos montados correctamente funcionarán y reaccionarán de la forma deseada. • Los niños menores de 14 años solo deberían poner en marcha el modelo bajo la supervisión de personas adultas. No improvise bajo ninguna circunstancia con herramientas inadecuadas, emplee en caso necesario únicamente piezas de recambio originales.
Geachte klant, Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw CARSON-product. Dit product werd volgens de laatste stand der techniek vervaardigd. Omdat wij altijd bezig zijn onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen op technisch gebied of ten aanzien van uitrusting, materiaal en ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen. gegevens en afbeeldingen in deze handleiding. Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit product is geen speelgoed! • Dit product is geen speelgoed, de bediening ervan moet stapsgewijs worden geleerd. Alleen een perfect samengesteld model zal werken en reageren zoals men mag verwachten. • Kinderen jonger dan 14 jaar mogen het model alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Improviseer nooit met ongeschikte hulpmiddelen, maar gebruik, mocht dat nodig zijn, alleen originele reserveonderdelen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 500501543 Ersatzempfänger / Receiver Reflex Wheel Start 2,4 GHz AUX 3 2 1 29
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 16.00 Uhr // Fr 8.00 - 13.00 Uhr CARSON-Model Sport // Abt.