Instruction Manual

32
33
healthcare
since
2000
CONDITIONS DE GARANTIE
Le vendeur garantit le produit décrit ici pendant un délai de garantie prévu par la loi. La garantie est
valable à partir de la date d’achat. La date d’achat doit être prouvée avec la facture d’achat.
Les produits achetés en Allemagne et présentant des défauts sont réparés ou remplacés gratuitement
par le concessionnaire. À cet effet, le produit défectueux doit être envoyé avec la facture d’achat
avant l’expiration de la période de garantie.
La garantie est annulée en cas de déclaration de faute, de cause extérieure ou comme conséquence
d’une réparation ou d’une modication non réalisées par le fabricant ou par un revendeur agréé.
Les points suivants ne font pas partie de la garantie :
Pièces consommables, telles que les résidus abrasifs, les pièces en plastique intégrées, les revête-
ments en tissu, les revêtement / couverture
Bruit du moteur jusqu’à 72 db à 30 cm
L’usure due à une utilisation non conforme
Utilisation commerciale, par. Utilisation lors de salons professionnels, usage répété sans respecter
le temps de repos dans l’intervalle de 40 minutes
Exposition de l’appareil à la chaleur, à l’humidité ou à des liquides
Dommages dus à des objets pointus et/ou coupants
Destruction barbare, utilisation incorrecte, surcharge ou dégâts dus à des accidents
Dommages et salissures dus aux animaux domestiques
Salissures dues par exemple à des produits de soin corporel ou capillaire
Dommages dus à l’utilisation d’agents acides, solvants ou à base d’alcool
La garantie octroyée par le vendeur se limite à la réparation ou au remplacement du produit. En
vertu de cette garantie, le fabricant ou le vendeur n’accepte aucune autre responsabilité et n’est
pas responsable des dommages découlant du non-respect des instructions de fonctionnement et/ou
l’utilisation abusive du produit.
Si la vérication du produit par le vendeur dans le cadre de la garantie constate une faute non
couverte par la garantie ou si la période de garantie a expiré, le coût de la vérication et de la
réparation sont à la charge du client.
En tant que fournisseur, Casada garantit la livraison d’un produit irréprochable à l’acheteur/par-
tenaire. Après inscription et conrmation, les défauts de fabrications prouvés donnent droit à un
remplacement.
Avertissement légal: Tous les contenus ne sont pas des garanties médicales. Le diagnostic et le traite-
ment de maladies et d’autres troubles physiques demande de suivre un traitement avec un médecin,
un praticien de médecine parallèle ou un thérapeute. Les indications sont communiquées à titre
purement informatif et elles ne doivent pas être utilisées pour remplacer un traitement médical. Après
un examen minutieux et, le cas échéant, après avoir consulté un spécialiste, chaque utilisateur est
tenu de constater si les applications sont bénéques dans son cas concret. Chaque application ou
traitement s‘effectue aux risques et périls de l‘utilisateur. Nous n‘offrons aucune garantie médicale et
nous ne tenons pas de promesse.
Casada International GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Germany
info@casada.com
www.casada.com
Les droits d’images et textes sont sous les droits d’auteur de CASADA International GmbH et ne
peuvent être utilisés sans conrmation expresse.
Copyright © 2018 CASADA International GmbH.
Tous droits réservés.
Conditions de garantieStockage | entretien
En l’entretenant régulièrement, vous augmentez la durée de vie de votre Quattromed V tout en assurant
un fonctionnement sûr.
1. Stockage conseillé : Endroit sec, exempt de poussière.
2. Éloignez les liquides ou les ammes nues de Quattromed V.
3. Nettoyez l’appareil avec un détergent pour similicuir disponible dans le commerce et un chiffon sec
et doux.
4. Pendant le nettoyage, ne pas plonger Quattromed V dans de l’eau ou d’autres liquides.
5. Après le nettoyage, laissez sécher complètement Quattromed V.
6. Veuillez veiller à ce que l’humidité de pénètre pas dans les boutons de la télécommande.
7. Débranchez Quattromed V du réseau électrique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Caractéristiques techniques
Dimensions partie dorsale : 75 x 45 x 20 cm
Dimensions siège : 7,5 x 45 x 42 cm
Poids : 10 kg
Tension de l’adaptateur secteur :
Entrée : 100 -240 V~, 50/60 Hz
Sortie : 24 V
, 2500 mA
Tension du produit : 24 V
Puissance nominale :
En fonctionnement : 60 watts
Temps de marche automatique : 15 minutes
Certicats :
Conforme aux directives européennes EMC 2014/30/EU et LVD 2014/35/EU.
claration de conformité CE
STOCKAGE | ENTRETIEN | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE