DE Montage- und Betriebsanleitung 4-6 GB Mounting and operating manual 7-9 FR Instructions de montage et de service 10 - 12 IT Istruzioni per il montaggio e l´uso 13 - 15 ES Manual de instrucciones 16 - 18 PT Instruções de utilização 19 - 21 DK Betjeningsvejledningen 22 - 24 SE Bruksanvisningen 25 - 27 FI Bruksanvisningen 28 - 30 NO Käyttöohje 31 - 33 EE Kasutusjuhend 34 - 36 SI Navodila za uporabo 37 - 39 SK Návod na použitie 40 - 42 PL Instrukcja obsługi 43 - 45 C
DE GB ES DK Inhalt der Verpackung Contenido del embalaje NL Inhoud van de verpakking 2 Contents of packing Pakkeindhold PL Zawartość opakowania FR SE Contenu de l‘emballage Paketinnehåll
Angaben gem. Verordnung Nr.
DE Original-Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. Das elektrische Hausnetz muss geerdet und ordnungsgemäß abgesichert sein. - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! - Netzkabel so führen, dass keine Stolpergefahr und somit kein Umwerfen des Gerätes möglich ist.
DE Über diese Betriebsanleitung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Betriebsanleitung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan-Ventilator nie ohne Betriebsanleitung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Warnung: Elektrische Spannung Achtung: Vorsicht: Warnt vor unmittelbarer Weist auf Gefahren für Ihre Lebensgefahr durch elektrische Gesundheit und mögliche VerletSpannung. zungsrisiken hin.
DE Verhalten im Notfall Vorsicht: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät bei sichtbaren Schäden, beim Auftreten ungewöhnlicher Geräusche, starken Vibrationen und/oder mangelhafter Funktion sofort aus. 1. Ziehen Sie im Notfall den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Bringen Sie Personen aus dem Gefahrenbereich. 3. Sichern Sie den Ventilator gegen Inbetriebnahme.
Safety informations GB Translation of Original instructions - The voltage indicated on the nameplate must correspond to the available mains voltage. The domestic electrical system must be earthed and properly fused. - Only operate the unit when completely assembled! - Position the mains cable such that no danger of tripping is possible in order to avoid throwing the unit.
GB About this operating instructions Before using the CasaFan fan, read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions. Explanation of symbols: Warning: Dangerous electric voltage Important: Caution: Warns the user of the danger to the life Indicates risks to your an health due to electrical voltage. health and possible injury risks. Warns of environmental and material damage.
GB Behaviour in an emergency Warning: Risk of injury! Switch off the device immediately in case of visible damage, unusual noise, strong vibration and/or malfunction. 1. Pull the mains plug from the socket in an emergency. 2. Take persons out of the danger area. 3. Secure the fan against start-up. - The fan must not be put back into operation until a qualified electrician has eliminated the cause of the fault and released it for reuse.
FR Traduction de la notice d‘utilisation d‘origine CONSIGNES DE SÉCURITÉ - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur disponible. Le système électrique domestique doit être mis à la terre et correctement protégé par des fusibles. - L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - L‘appareil ne doit être utilisé que sur un terrain plat et stable. Ne pas placer sur des tables ou similaires.
FR A propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur CasaFan. Conservez-le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles: Avertissement : Tension électrique gratuite Attention : Attention : Avertit d‘un danger immédiat pour Indique les risques pour la vie dû à la tension électrique. votre santé et les risques de blessures éventuelles.
FR Comportement en cas d‘urgence Attention : Risque de blessure! En cas de dommages visibles, de bruits inhabituels, de fortes vibrations et/ou de fonctionnement défectueux, éteignez immédiatement l‘appareil, retirez la fiche secteur et empêchez toute remise en marche. 1. En cas d‘urgence, retirez la fiche de la prise de courant. 2. Faire sortir les personnes de la zone de danger. 3. Protégez le ventilateur contre le démarrage.
Traduzione delle istruzioni originali INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA - La tensione indicata sulla targa dati deve corrispondere alla tensione di rete disponibile. L‘impianto elettrico domestico deve essere collegato a terra e deve essere adeguatamente fuso. - L‘apparecchio deve essere messo in funzione solo completamente assemblato! - L‘apparecchio può essere utilizzato solo su una superficie piana e stabile. Non appoggiare su tavoli o simili.
IT Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e conservatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli: Avvertenza: Pericolo tensione elettrica Attenzione: Attenzione: Avverte di un pericolo immediato per Avverte di un perila vita a causa della tensione elettrica. colo per l‘utente.
IT Comportamento in caso di emergenza Attenzione: Rischio di lesioni! In caso di danni visibili, rumori insoliti, forti vibrazioni e/o funzionamento difettoso, spegnere immediatamente l‘apparecchio, estrarre la spina di rete e assicurarlo contro la riaccensione. 1. In caso di emergenza, estrarre la spina dalla presa. 2. Allontanare le persone dalla zona di pericolo. 3 Bloccare la ventola contro l‘avviamento.
ES Indicaciones de seguridad Traducción de las instrucciones originales - La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red existente. El sistema eléctrico doméstico debe estar conectado a tierra y debidamente fusionado. - El aparato sólo se puede utilizar completamente montado! - La unidad sólo puede ser operada en un terreno nivelado y estable. No lo coloque en mesas o similares.
ES Acerca del manual de instrucciones Deberá leer atentamente el manual de instrucciones de servicio antes de utilizar el ventilador CasaFan. Guarde el manual en un lugar de fácil y rápido acceso. No entregue nunca el ventilador a otra persona sin el manual de instrucciones de servicio. Leyenda: Advertencia: Tensión eléctrica peligrosa Atención: Atención: Advierte del peligro inmediato para la vida Indica los riesgos para por el voltaje eléctrico. su salud y los posibles riesgos de lesiones.
ES Comportamiento en una emergencia Atención: ¡Peligro de lesiones! In caso di danni visibili, rumori insoliti, forti vibrazioni e/o funzionamento difettoso, spegnere immediatamente l‘apparecchio, estrarre la spina di rete e assicurarlo contro la riaccensione. 1. En caso de emergencia, saque el enchufe de la toma de corriente. 2. Sacar a las personas de la zona de peligro. 3 Asegure el ventilador contra el arranque.
Indicações de segurança Tradução das instruções originais - A tensão de alimentação tem de estar de acordo com os dados da tensão especificados na placa de características. O sistema eléctrico doméstico deve ser ligado à terra e devidamente fundido. - O ventilador não pode ser colocado em funcionamento sem estar totalmente montado! - A unidade só pode ser operada em terreno plano e estável. Não coloque em mesas ou similares.
PT Acerca das instruções de utilização Antes de utilizar a ventoinha CasaFan, leia atentamente as instruções de utilização. Guarde as instruções de utilização e tenha-as sempre à mão. Nunca dê a ventoinha a outras pessoas sem lhes passar também as instruções de utilização. Legenda: Advertência: Corrente eléctrica Avisos de perigo imediato de vida por voltagem eléctrica. Atenção: Cuidado: Advierte de los peligros para su salud y de los posibles riesgos de lesiones.
eléctrica e proteja-o contra ser ligado novamente. 1. Em caso de emergência, puxe a ficha da tomada. 2. Tirar as pessoas da zona de perigo. 3 Proteja o ventilador contra o arranque. - O ventilador não deve ser colocado novamente em funcionamento até que um electricista qualificado tenha eliminado a causa da falha e o tenha libertado para reutilização.
DK Sikkerhedshenvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning - Spændingen, der er angivet på typeskiltet, skal være i overensstemmelse med den eksisterende netspænding. Det elektriske husnetværk skal være jordet og korrekt sikret. - Apparatet må kun være i drift, når det er komplet monteret! - Enheden må kun betjenes på jævnt, stabilt underlag. Læg ikke på borde eller lignende.
DK Om betjeningsvejledningen Inden du tager CasaFan-ventilatoren i brug, skal betjeningsvejledningen læses omhyggeligt igennem. Gem betjeningsvejledningen, så den altid er ved hånden. Overdrag aldrig ventilatoren uden betjeningsvejledning til en anden person. Signaturforklaring: Advarsel: Farlig elektrisk spænding Forsigtig: Forsigtig: Advarer brugeren mod skader forår- Advarer om farer for dit helbred saget af elektrisk spænding. og mulig risiko for personskade. Advarer om miljø- og ejendomsskade.
DK Opførsel i en nødsituation Forsigtig: Risiko for personskade! I tilfælde af synlig skade, usædvanlig støj, stærke vibrationer og / eller dårlig funktion, skal du straks slukke for enheden, trække netstikket ud og sikre det mod at blive tændt igen. 1. Træk netstikket ud af stikkontakten i en nødsituation. 2. Bring folk ud af fareområdet. 3. Sik ventilatoren mod opstart.
Säkerhetsinformation Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen - Spänningen som anges på typskylten måste överensstämma med den befintliga nätspänningen. Elhusnätet måste vara jordat och ordentligt säkrat. - Utrustningen får endast användas komplett monterad! - Enheten får endast användas på jämnt, stabilt underlag. Lägg inte på bord eller liknande. - Lägg nätkabeln på ett sätt så att den inte utgör någon snubbelrisk och att det därmed inte är möjligt att välta eller dra ned utrustningen.
SE Om bruksanvisningen Var god läs igenom bruksanvisningen noggrant innan Du använder CasaFan-ventilatorn. Förvara bruksanvisningen där den är lättåtkomlig. Ge aldrig ventilatorn vidare till andra personer utan bruksanvisning. Förklaringar: Varning: Farlig elektrisk spänning Observera: Observera: Varnar användaren för skador som Varnar för faror för din hälsa och orsakas av elektrisk spänning. risk för skador. Varnar för miljö- och egendomsskador.
3. Säkra fläkten mot uppstart. - Fläkten får endast tas i drift igen efter att en kvalificerad elektriker har tagit bort orsaken till felet och släppt den för återanvändning. Underhålls-/rengöringsinstruktioner Varning: Skilj utrustningen från elnätet genom att dra ut kontakten eller genom att stänga av elsystemet innan du utför rengörings- eller underhållsarbeten. - Standardunderhållet måste utföras en gång per år.
FI Turvallisuus Käännös alkuperäisestä käyttöohje - Nimikilvessä ilmoitetun jännitteen on vastattava olemassa olevaa verkkojännitettä. Sähkötaloverkko on maadoitettava ja kiinnitettävä kunnolla. - Laitetta saa käyttää vain kokonaan koottuna! - Laitetta saa käyttää vain tasaisella, vakaalla alustalla. Älä laita pöydille tai vastaavalle. - Lead-virtajohto niin, että laukaisua ei vaaraa ja näin ollen ei nakutuksen tai vetämällä laite on mahdollinen.
FI Käyttöohjeesta Ennen CasaFan tuulettimen käyttöä lue käyttöohje tarkasti. Pidä käyttöohje saatavilla. Älä koskaan anna tuuletinta käytettäväksi kolmannelle henkilölle ilman käyttöohjetta. Tunnusten selitykset: Varoitus: Vaarallinen jännite Varoittaa sähköjännitteen välittömästä hengenvaarasta. Huomio: Huomio: Varoittaa terveydelle aiheutuvista vaaroista ja mahdollisesta loukkaantumisriskistä. Varoittaa ympäristöja omaisuusvahinkoista.
FI 3. Varmista tuuletin käynnistystä vastaan. - Puhallin voidaan ottaa uudelleen käyttöön vasta, kun pätevä sähköasentaja on poistanut vian syyn ja vapauttanut sen uudelleenkäyttöön. Huolto / puhdistus ohjeet Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistus- tai huoltotöiden suorittamista, pistokkeen irrottamisen tai sähköjärjestelmän sammuttamisen. - Rutiinihuolto on suoritettava kerran vuodessa.
Huolto / puhdistus ohjeet Oversettelse av de originale bruksanvisningen - Spenningen som er angitt på merkeskiltet, må samsvare med eksisterende nettspenning. Det elektriske husnettet må være jordet og ordentlig sikret. - Apparatet må kun betjenes helt sammen! - Enheten må bare brukes på jevn, stabil grunn. Ikke legg på bord eller lignende. - Føre den strømkabelen, slik at ingen fare tripping og derfor ikke slå eller trekke-enheten er mulig.
NO Om bruksanvisningen Les igjennon bruksanvisningen næye før du bruker CasaFan-ventilatoren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted. Gi aldri ventilatoren til andre personer uten bruksanvisningen. Tegnforklaring: Adversel: Farlig elektrisk spenning Advarer om øyeblikkelig livsfare fra elektrisk spenning. Se opp: Forsiktig: Advarer om farer for helsen din og mulig risiko for personskade. Advarer om skade på miljø og eiendom.
2. Ta folk ut av faresonen. 3. Sikre viften mot oppstart. - Viften må bare tas i bruk igjen etter at en kvalifisert elektriker har fjernet årsaken til feilen og har sluppet den for gjenbruk. Vedlikehold / rengjøringsanvisninger Adversel: Enheten før foretar noen rengjøring eller vedlikehold, ved å ta ut pluggen eller slå av det elektriske systemet, kobles fra strømnettet. - Det rutinemessige vedlikeholdet må utføres en gang i året.
EE Ohutusjuhised Tõlge originaal kasutusjuhend - Tüübisildil toodud pinge spetsifikatsioon peab vastama olemasolevale võrgupingele. Elektrimaja võrk peab olema maandatud ja korralikult kinnitatud. - Seadet tohib kasutada ainult täielikult kokkupanduna! - Juhtige toitejuhe nii, et pole ohtu komistamiseks ja seetõttu seadme ümberminekuks. - Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb selle ohu vältimiseks välja vahetada tootja või selle klienditeenindaja või samaväärse kvalifikatsiooniga isik.
EE Kasutusjuhendist Enne ventilaatori CasaFan kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhendit käepärast. Ärge kunagi andke ventilaatorit teistele isikutele ilma kasutusjuhendita. Sümbolite selgitus: Hoiatus: Farlig elektrisk spenning Teate: Ettevaatust: Hoiatage kasutajat elektrist tingitud Hoiatab terviseohtude ja võima- Hoiatab keskkonnaohtude eest. like vigastuste ohu eest. ja varakahjude eest.
EE - Ventilaatorit tohib uuesti tööle panna alles siis, kui kvalifitseeritud elektrik on rikke põhjuse kõrvaldanud ja selle taaskasutamiseks lasknud. Hooldus-/puhastusjuhised Hoiatus: Seade tuleb enne puhastus- ja hooldustöid toitevõrgust lahutada kas pistiku pistikupesast eemaldamise või elektriseadme väljalülitamise teel. - Seadet tuleb üks kord aastas regulaarselt hooldada.
Varnostni napotki Prevod originalnih navodil za uporabo - Navedba napetosti na tipski tablici se mora skladati z obstoječo napetostjo električnega omrežja. Električna hišna mreža mora biti ozemljena in pravilno pritrjena. - Napravo uporabljate le, če je v celoti montirana! - Napravo ne smete uporabljati samo na ravnih in stabilnih tleh. Ne postavljajte na mize ali podobno.
SI O navodilih za uporabo Preden začnete uporabljati ventilator CasaFan, pazljivo preberite navodila za uporabo. Shranite navodila tako, da vam bodo vedno pri roki. Če izročite ventilator drugi osebi, ji obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Pojasnilo znakov: Opozorilo: Nevarna električna napetost Opozarja uporabnika na nevarnost, ki jo lahko povzroči električna napetost Pozor: Pozor: Opozori na nevarnosti za Opozarja na škodo vaše zdravje in morebit- okolju in lastnini. no nevarnost poškodb.
1. V sili izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 2. Vzemite ljudi iz nevarnega območja. 3. Zavarujte ventilator pred zagonom. - Ventilator lahko začnete ponovno obratovati šele, ko kvalificirani električar odstrani vzrok napake in ga sprosti v ponovno uporabo. Napotki za vzdrževanje/čiščenje Opozorilo: Napravo pred vsakim čiščenjem ali vzdrževalnimi deli odklopite iz električnega omrežja tako, da izvlečete vtič ali izklopite oskrbo z elektriko. - Rutinsko vzdrževanje je potrebno izvesti enkrat letno.
SK Bezpečnosť Preklad originálneho návodu na obsluhu - Napätie uvedené na typovom štítku musí zodpovedať existujúcemu sieťovému napätiu. Elektrická domová sieť musí byť uzemnená a riadne zabezpečená. - Prístroj smie byť riadený len úplne! - Zariadenie sa smie prevádzkovať iba na vodorovnej a stabilnej zemi. Nedávajte na stoly alebo podobné. - Sieťový kábel vytiahnite tak, aby nedošlo k žiadnemu nebezpečenstvu vypnutia a tým k prevrhnutiu alebo vytiahnutiu zariadenia.
SK O návode na použitieg Pred použitím ventilátora CasaFan si, prosím, pozorne prečítajte návod na použitie. Uschovávajte návod na použitie na dosah. Ventilátor nedávajte iným osobám bez návodu na použitie. Vysvetlenie značiek: Varovanie: Nebezpečné elektrické napätie Pozor: Upozornenie: Varuje pred bezprostredným ohrozením Označuje života elektrickým napätím. nebezpečenstvo pre vaše zdravie a možné riziko zranenia. Varuje pred škodami na životnom prostredí a majetku.
SK Správanie v prípade núdze Upozornenie: Riziko poranenia! V prípade viditeľného poškodenia, nezvyčajného hluku, silných vibrácií alebo nesprávneho fungovania zariadenie okamžite vypnite, vytiahnite sieťovú zástrčku a zaistite proti opätovnému zapnutiu. 1.V prípade núdze vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 2. vyveďte ľudí z nebezpečnej oblasti. 3. Zaistite ventilátor proti uvedeniu do prevádzky.
Instrukcje bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać istniejącemu napięciu sieciowemu. Domowa instalacja elektryczna musi być uziemiona i odpowiednio zabezpieczona. - Urządzenie może być obsługiwane tylko w pełni zmontowane! - Urządzenie można eksploatować tylko na poziomym, stabilnym podłożu. Nie stawiaj na stołach itp.
PL Informacje dotyczące instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy przechowywać w dostępnym miejscu. Przekazując wentylator innym osobom, należy pamiętać o przekazaniu instrukcji. Objaśnienie symboli: Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie elektryczne Ostrzega użytkownika przed uszkodzeniami, do których może dojść w wyniku napięcia elektrycznego. Uwaga: Przestroga: Varuje pred nebezpečenstvom pre používateľa.
PL Zachowanie w nagłych wypadkach Przestroga: W przypadku widocznych uszkodzeń, pojawienia się nietypowych odgłosów, silnych wibracji i/lub wadliwego działania, należy natychmiast wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 1. w sytuacji awaryjnej, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. wyprowadzić ludzi z obszaru zagrożenia. 3. Zabezpieczyć wentylator przed uruchomieniem.
CZ Bezpečnostní pokyny Překlad originálního návodu k obsluze - Údaj o napětí na typovém štítku musí odpovídat přítomnému napětí vaší elektrické sítě. Elektrická domovní síť musí být uzemněna a řádně zajištěna. - Přístroj lze používat pouze ve zcela smontovaném stavu! - Přístroj smí být provozován pouze na vodorovné a stabilní zemi. Nedávejte na tabulky ani podobné. - Síťový kabel veďte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a v jeho důsledku k převržení nebo sesunutí přístroje.
CZ O návodu k obsluze Před použitím ventilátoru CasaFan si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze uložte tak, aby byl po ruce. Ventilátor nikdy nepředávejte jiným osobám bez návodu k obsluze. Vysvětlivky k obrázku: Varování: Elektrické napětí Pozor: Upozornĕní: Varuje před bezprostředním Označuje nebezpečí pro ohrožením života elektrickým napětím. vaše zdraví a možné riziko zranění. Varuje před poškozením životního prostředí a majetku.
CZ 1.V případě nouze vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. vyveďte lidi z nebezpečného prostoru. 3. Zajistěte ventilátor proti spuštění. - Ventilátor smí být znovu uveden do provozu až poté, co kvalifikovaný elektrikář odstranil příčinu poruchy a uvolnil ji pro opětovné použití. Pokyny pro údržbu a čištění Varování: Přístroj odpojte před prováděním jakýchkoliv čistících nebo údržbových prací z elektrické sítě a to tak, že vytáhnete zástrčku nebo vypnete elektrické zařízení.
Biztonsági utasítások Fordítása az eredeti használati utasítás - A típustáblán megadott feszültségadatnak meg kell egyeznie az adott hálózati feszültség értékével. Az elektromos ház hálózatát földelni és megfelelően biztosítani kell. - A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban szabad működtetni. - A készüléket csak sík, stabil talajon szabad üzemeltetni. Ne tegyen asztalra vagy hasonlóra.
HU A kezelési útmutatóról Mielőtt a CasaFan ventilátort használná, kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Tárolja kezelési útmutatót a keze ügyében. A ventilátort soha ne adja tovább más személynek a kezelési útmutató nélkül. Jelmagyarázat: Figyelem: Elektromos feszültség Vigyázat: Vigyázat: Figyelmezteti az elektromos feszültség Egészségügyi veszélyeközvetlen veszélyét az életre. ket és a sérülés lehetséges kockázatát jelzi. Figyelmezteti a környezeti és anyagi károkra.
tosítsa az újbóli bekapcsolódást. 1. Vészhelyzetben húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. 2. Húzza ki az embereket a veszélyes területről. 3. Rögzítse a ventilátort az indítás ellen. - A ventilátort csak akkor szabad újra üzembe helyezni, ha egy képzett villanyszerelő eltávolította a hiba okát, és újrafelhasználás céljából elengedte.
NL Veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - De op het typeplaatje aangegeven spanning moet overeenkomen met de bestaande netspanning. De elektrische huishouding moet geaard en goed gezekerd zijn. - Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt! - Het apparaat mag alleen worden gebruikt op een vlakke, stabiele ondergrond. Niet op tafels of iets dergelijks plaatsen.
NL Over de gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, alvorens de CasaFan-Ventilator in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing tevens op een handige plek. Geef de ventilator nooit zonder de gebruiksaanwijzing aan anderen. Verklaring van de gebruikte symbolen: Waarschuwing: Elektrische spanning Voorzichtig: Waarschuwt voor onmiddellijk levensge- Geeft de risico‘s voor uw vaar door elektrische spanning. gezondheid en mogelijke letselrisico‘s aan.
NL Gedrag bij noodgevallen Voorzichtig: Gevaar voor letsel! In geval van zichtbare schade, het optreden van ongewone geluiden, sterke trillingen en/of foutieve bediening, het apparaat onmiddellijk uitschakelen, de netstekker eruit trekken en beveiligen tegen herinschakelen. 1. Trek in geval van nood de stekker uit het stopcontact. 2. personen uit de gevarenzone te halen. 3 Beveilig de ventilator tegen opstarten.
Указания по технике безопасности Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации - Значение напряжения, указанное на паспортной табличке, должно соответствовать значению текущего сетевого напряжения. Бытовая электросистема должна быть заземлена и надлежащим образом защищена предохранителем. - Эксплуатация устройства допускается только в полностью собранном виде! - Устройство может эксплуатироваться только на ровной, устойчивой поверхности. Не ставьте на столы или аналогичные.
RU О данном руководстве по эксплуатации Пожалуйста, перед началом работы с вентилятором CasaFan внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в доступном месте. Никогда не передавайте вентилятор CasaFan другим лицам без руководства по эксплуатации. легенда: Предупреждение электрическое напряжение Внимание Осторожно Предупреждает об опасности для Указывает на риски для жизни и здоровья, связанной с здоровья и возможные электрическим напряжением.
2. вывести людей из опасной зоны. 3. закрепите вентилятор от пуска. - Вентилятор нельзя вводить в эксплуатацию до тех пор, пока квалифицированный электрик не устранит причину неисправности и не отпустит его для повторного использования. RU Инструкции по техническому обслуживанию и очистке Предупреждение: Перед выполнением любых работ по очистке или техническому обслуживанию отключите прибор от сети, отсоединив вилку или отключив систему подачи питания.
TR Güvenlik Talimatları Orijinal, Kullanım kılavuzu tercümesi - Tip plakası üzerindeki gerilim değerinin mevcut şebeke gerilimiyle aynı olması gerekir. Elektrikli ev ağı topraklanmalı ve uygun şekilde sabitlenmelidir. - Cihaz, ancak montajı bütünüyle tamamlandıktan sonra kullanılmalıdır! - Cihaz sadece düz ve sağlam bir zemin üzerinde çalıştırılabilir. Masaları veya benzeri şeyleri koymayın.
TR Bu kullanım kılavuzu hakkında CasaFan vantilatörü kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Kılavuzu çabuk erişebileceğiniz bir yerde muhafaza ediniz. CasaFan vantilatörü başka bir kimseye vereceğiniz zaman daima kullanım kılavuzuyla birlikte veriniz. Uyari: Tehlikeli elektrik voltajı Dikkat: Dikkat: Elektrik voltajından kaynaklanan Sağlığınızdaki tehlikeleri ve hayati tehlike anında uyarır. olası yaralanma riskini belirtir. Çevresel ve maddi hasara karşı uyarır.
TR Bakım/Temizlik Talimatları Uyari: Her türlü temizlik ya da bakım işleminden önce elektrik fişini çekerek ya da elektrik tesisatını kapatarak cihazı şebeke elektriğinden ayırın. - Rutin bakımın yılda bir kez yapılması gerekir. - Fiş, kullanıcının her zaman ve her yerde fişin çekildiğinden emin olacağı şekilde prizden çekilmelidir. - Elektrik kablosunu ve elektrik fişini düzenli olarak, ancak mutlaka her kullanımdan önce hasar açısından kontrol edin. Görünür hasar varsa, cihaz artık kullanılmamalıdır.
DE FR Bedienung GB Foncionnement IT L Operation ES Funcionamiento Operation Funzionamento CZ Ovládání N I-O POWER DE GB FR IT ES EIN ON Marche Acceso Encendido - O-I-II-III-O DRÜCKEN / PRESS AUS OFF Arrêt Spento Apagado 0-1-2-3-0 I-O POWER O-I-II-III-O DRÜCKEN / PRESS 61
DE ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird.
PT ATENÇÃO Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2012/19/EC. O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indica que o produto, no fim da sua própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos domésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha selectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então, devolvido ao revendedor aquando da compra de um novo aparelho equivalente.
EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Wir, die Firma We, the company CasaFan GmbH Senefelderstr.