User manual

F-56
« ERR » apparaît dans l’affi cheur inférieur après l’étalonnage bidirectionnel.
Si
- - -
apparaît d’abord puis est remplacé par
ERR
(erreur) sur l’écran d’étalonnage, cela signifi e que le
capteur ne fonctionne pas correctement.
Si
ERR
disparaît en l’espace d’une seconde environ, essayez d’effectuer de nouveau l’étalonnage.
Si
ERR
reste affi ché, contactez votre revendeur original ou le distributeur agréé CASIO le plus proche
pour faire contrôler la montre.
Si un capteur fonctionne mal, portez la montre le plus vite possible à votre revendeur ou au distributeur
agréé CASIO le plus proche.
Relevés de direction incorrects.
Étalonnage bidirectionnel incorrect. Effectuez l’étalonnage bidirectionnel (page F-24).
Source de magnétisme puissant, comme un appareil électroménager, un grand pont en acier, une
poutre d’acier, des fi ls aériens, etc. ou relevé de direction effectué en train, en bateau, etc. Éloignez-
vous des objets métalliques et essayez une nouvelle fois.
Relevés de direction différents pour le même endroit.
Le magnétisme généré par des fi ls haute tension perturbe la détection du magnétisme terrestre.
Éloignez-vous des fi ls haute tension et essayez une nouvelle fois.
Problèmes lors de relevés de direction à l’intérieur d’un bâtiment.
Un téléviseur, ordinateur, haut-parleur, ou d’autres objets peuvent perturber la détection du magnétisme
terrestre. Éloignez-vous de l’objet causant des interférences ou relevez la direction à l’extérieur. Il est
particulièrement diffi cile de relever la direction dans les bâtiments en béton armé.
Souvenez-vous que ceci est également impossible à l’intérieur d’un train, d’un avion, etc.
F-57
Fiche technique
Précision à température normale :
±15 secondes par mois
Indication numérique de l’heure :
Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de la
semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de l’année 2000 à
l’année 2099
Divers : Deux formats d’affi chage (mois, jour ou heure) ; Code de la ville de résidence (un des 48
codes de ville peut être sélectionné) ; Heure d’hiver/Heure d’été
Indication analogique de l’heure :
Heures, minutes (mouvement des aiguilles toutes les 10 secondes),
secondes
Boussole numérique :
Relevé en continu pendant 20 secondes ; 16 points cardinaux ; Valeur angulaire
0° à 359°; Indication du nord par une aiguille ; Étalonnage (bidirectionnel); Correction de la
déclinaison magnétique ; Mémoire de relèvement
Thermomètre :
Plage de mesure et d’affi chage : –10°C à 60°C (ou 14°F et 140°F)
Unité d’affi chage : 0,1°C (ou 0,2°F)
Fréquence des mesures : Toutes les cinq secondes en mode Thermomètre
Divers : Étalonnage ; Unité de mesure sélectionnable
Précision du capteur de relèvement :
Direction : Entre ±15°
Les valeurs sont garanties à une température comprise entre –10°C et 40°C (14°F et 104°F).
Nord indiqué par la trotteuse : Erreur de ±20°.
F-58
Précision du capteur de température :
±2°C (±3,6°F) entre –10°C et 60°C (14°F et 140°F)
Heure mondiale :
48 villes (31 fuseaux horaires) + UTC ; Échange ville de résidence/ville Heure mondiale
Divers : Heure d’été/Heure d’hiver
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100
e
de seconde
Capacité de mesure : 23:59' 59,99"
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de compte à rebours : 60 minutes
Plages de réglage : Temps initial du compte à rebours (1 à 60 minutes, incréments de 1 minute)
Alarmes :
5 alarmes quotidiennes (dont 1 alarme snooze) ; Signal horaire
Éclairage :
Éclairage par LED ; Durée d’éclairage au choix (approximativement 1,5 seconde ou 3
secondes) ; Commutateur d’éclairage automatique
Divers :
Mise en/hors service du bip des boutons, Signal de piles faibles
Pile :
Deux piles à l’oxyde argenteux (Type : SR927W)
Autonomie approximative des piles : 2 ans dans les conditions suivantes :
1 éclairage (1,5 seconde) par jour
Alarme : 10 secondes/jour
Relevés de la direction : 20 fois/mois
Relevés de la température : Une fois/semaine
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie des piles. Faites particulièrement attention lorsque
vous utilisez le commutateur d’éclairage automatique (page F-48).
L-1
L-2
City Code Table
City
Code
City name
UTC Offset/
GMT Differential
PPG PAGO PAGO –11
HNL HONOLULU –10
ANC ANCHORAGE –9
YVR VANCOUVER
–8
LAX LOS ANGELES
YEA EDMONTON
–7
DEN DENVER
MEX MEXICO CITY
–6
CHI CHICAGO
NYC NEW YORK –5
SCL SANTIAGO
–4
YHZ HALIFAX
YYT ST. JOHN’S –3.5
RIO RIO DE JANEIRO –3
FEN F. DE NORONHA –2
RAI PRAIA –1
City
Code
City name
UTC Offset/
GMT Differential
UTC
0LIS LISBON
LON LONDON
MAD MADRID
+1
PAR PARIS
ROM ROME
BER BERLIN
STO STOCKHOLM
ATH ATHENS
+2CAI CAIRO
JRS JERUSALEM
MOW* MOSCOW
+3
JED JEDDAH
THR TEHRAN +3.5
DXB DUBAI +4
KBL KABUL +4.5
KHI KARACHI +5
L-3
City
Code
City name
UTC Offset/
GMT Differential
DEL DELHI +5.5
KTM KATHMANDU +5.75
DAC DHAKA +6
RGN YANGON +6.5
BKK BANGKOK +7
SIN SINGAPORE
+8
HKG HONG KONG
BJS BEIJING
TPE TAIPEI
SEL SEOUL
+9
TYO TOKYO
ADL ADELAIDE +9.5
GUM GUAM
+10
SYD SYDNEY
NOU NOUMEA +11
WLG WELLINGTON +12
* As of December 2013, the offi cial UTC offset
for Moscow, Russia (MOW) has been changed
from +3 to +4, but this watch still uses an
offset of +3 (the old offset) for MOW. Because
of this, you should leave the summer time
setting turned on (which advances the time by
one hour) for the MOW time.
This table shows the city codes of this watch.
The rules governing global times (UTC offset
and GMT differential) and summer time are
determined by each individual country.
Guide d’utilisation 5415