AP620_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時55分 I GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
AP620_i_Cover1-4.
AP620_01_iTOC.fm 1 ページ 2009年8月12日 水曜日 午前10時29分 Indice Montaggio del supporto .............................................................................. I-56 Disimballaggio..................................................................... I-56 Per montare il supporto....................................................... I-56 Guida generale............................... I-2 Salvataggio delle impostazioni e uso del blocco pannello .......
AP620_i.book 2 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Guida generale 8 2 3 4 5 6 9 7 bl bk 1 bm bn bo bp bq do br ck bs cl Fondo cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dl dm dr dp dq* ds dt ek el * Il cavo di alimentazione dell’unità AP-620 è cablato stabilmente al piano digitale.
AP620_02_i.fm 3 ページ 2009年8月12日 水曜日 午前10時29分 Guida generale • Questo manuale utilizza i numeri e i nomi riportati sotto per riferirsi ai pulsanti e ai comandi.
AP620_i.book 4 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Guida generale Salvataggio delle impostazioni e uso del blocco pannello Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Impostazione backup” (pagina I-42) e “Blocco pannello” (pagina I-42).
AP620_i.book 5 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Alimentazione Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. 1. Accertarsi che il pulsante POWER sia nella posizione OFF (sollevato). Pulsante di alimentazione (POWER) ON (Spia di alimentazione accesa) OFF (Spia di alimentazione spenta) Parte frontale Spia di alimentazione 2.
AP620_i.book 6 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Collegamenti Collegamento delle cuffie IMPORTANTE! • Prima di collegare le cuffie, accertarsi di usare il comando VOLUME del piano digitale per regolare il volume ad un basso livello. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato. • Il piano digitale regola automaticamente l’uscita del suono ottimizzandola per le cuffie (quando le cuffie sono collegate) o per i diffusori incorporati (quando le cuffie non sono collegate).
AP620_i.book 7 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Collegamenti Collegamento ad un’apparecchiatura audio 2 Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE OUT del piano digitale, come mostrato in Figura 2. L’uscita della presa LINE OUT R rappresenta il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa LINE OUT L/MONO il suono del canale sinistro.
AP620_i.book 8 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati btw, q 8METRONOME bsFUNCTION blMUSIC LIBRARY ctCHORUS, u csREVERB brTONE dkSPLIT, i dlENTER 7PART ck–crGruppo dei timbri bkTEMPO Accensione del piano digitale ed esecuzione di qualche brano 1. Premere il pulsante 1 (POWER). In questo modo si accende l’alimentazione. • Per spegnere il piano digitale, premere di nuovo il pulsante 1.
AP620_i.book 9 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati 3. Usare i pulsanti da ck a cr (gruppo dei timbri) per selezionare il gruppo che si desidera. 2. Esempio: Per selezionare il gruppo ORGAN Questa operazione sovrapporrà i timbri attualmente selezionati nei due gruppi. Illuminata 4. Mantenere premuto il pulsante del gruppo che contiene il timbro che si desidera selezionare come timbro sovrapposto, finché non appare “LAYER: ON” per qualche attimo sul display come mostrato sotto.
AP620_i.book 10 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati Suddivisione della tastiera tra due timbri È possibile suddividere la tastiera in modo che il lato sinistro (gamma più bassa) esegua un timbro, e il lato destro (gamma più alta) esegua un timbro differente. Esempio: Per suddividere la tastiera tra il timbro GM SLAP BASS 1 alla sinistra (gamma più bassa) e il timbro GRAND PIANO alla destra (gamma più alta). Sinistra (gamma più bassa) Timbro: GM SLAP BASS 1 1.
AP620_i.book 11 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati Uso dello spostamento di ottava Dopo la suddivisione della tastiera (pagina I-10), si potrebbe riscontrare che le note della gamma più bassa alla sinistra siano troppo basse, o che le note della gamma più alta alla destra siano troppo alte. È possibile usare lo spostamento di ottava per variare le ottave della gamma più alta e della gamma più bassa, verso l’alto o verso il basso in unità di ottave. 1.
AP620_i.book 12 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati Aggiunta di reverbero al tono 1. Premere il pulsante cs (REVERB) per commutare attivato e disattivato il reverbero. Aggiunta dell’effetto di chorus al tono 1. Si illumina quando è attivato Premere il pulsante ct (CHORUS) per commutare attivato e disattivato il chorus (che aggiunge profondità ad un tono).
AP620_i.book 13 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati Uso dei pedali del piano digitale Uso del metronomo 1. Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di risonanza, sordina e sostenuto. Pedale della sordina Premere il pulsante 8 (METRONOME). In questo modo si avvierà il metronomo.
AP620_i.book 14 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati Cambio dell’impostazione del tempo Sono disponibili due metodi differenti che si possono utilizzare per cambiare l’impostazione del tempo: premendo i pulsanti q (più veloce) e w (più lento), o battendo ripetutamente con un pulsante. ■ Per regolare il tempo usando i pulsanti q e w 1.
AP620_i.book 15 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dei timbri incorporati Configurazione del piano digitale per l’esecuzione del duetto 1. Premere il pulsante bl (MUSIC LIBRARY) in modo che si illumini la sua spia in basso. Cambio di ottava di una tastiera nel modo di duetto È possibile usare la procedura seguente per cambiare l’ottava delle tastiere di sinistra e destra nel modo di duetto. 1.
AP620_i.book 16 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento 5SYNCHRO/ENDING btw/NO, q/YES boBALLAD/PIANO RHYTHMS bpUSER RHYTHMS 6START/STOP brTONE csEXIT dlENTER blRHYTHM 2–5Pattern di accompagnamento bkTEMPO 7ACCOMP ON/OFF bm–bpGruppi dei ritmi Con l’auto-accompagnamento, selezionare semplicemente il ritmo dell’accompagnamento che si desidera, per riprodurre automaticamente l’accompagnamento corrispondente (batteria, chitarra, ecc.
AP620_i.book 17 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento 6. Premere il pulsante 7 (ACCOMP ON/OFF) in modo che la sua spia si illumini. Questo attiva ACCOMP, in modo che vengano riprodotte tutte le parti di accompagnamento. • Disattivando ACCOMP, in modo che la spia di ACCOMP si spenga, vengono riprodotte solo le parti di strumenti a percussione. • Ogni pressione del pulsante 7 (ACCOMP ON/OFF) commuta attivata e disattivata la funzione ACCOMP. Illuminata 9.
AP620_i.book 18 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento Selezione di un modo di diteggiatura degli accordi È possibile scegliere tra i seguenti cinque modi di diteggiatura degli accordi. ■ CASIO CHORD Con il modo “CASIO Chord” è possibile usare le diteggiature semplificate per eseguire i quattro tipi di accordi descritti di seguito. Tastiera degli accordi 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range 1.
AP620_i.book 19 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento Modifica dei pattern di autoaccompagnamento Sono presenti sei differenti pattern di autoaccompagnamento, mostrati sotto. È possibile commutare tra loro i pattern durante l’esecuzione dell’accompagnamento, e persino modificare i pattern. Usare i pulsanti da 2 a 5 per selezionare il pattern che si desidera.
AP620_i.book 20 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento 3. Usare i pulsanti bt (w, q) per selezionare il tipo di auto-harmonize che si desidera. Numero di tipo 4. Nome di tipo Descrizione 00 Off Disattiva l’auto-harmonize. 01 Duet 1 Aggiunge 1 nota di armonia stretta (separata da due a quattro gradi) sotto la nota della melodia. 02 Duet 2 Aggiunge 1 nota di armonia aperta (separata da più di 4 - 6 gradi) sotto la nota della melodia.
AP620_i.book 21 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento 4. Usare i pulsanti della parte di strumenti (da ck a cr) per selezionare la parte (batteria, basso, ecc.) che si desidera modificare. Il nome della parte da voi selezionata apparirà sul display. I pattern di ritmo sono composti dalle otto parti mostrate sotto.
AP620_i.book 22 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso dell’auto-accompagnamento 6. 7. Ripetere i punti da 3 a 5 per modificare tutti i pattern di accompagnamento e le parti che si desidera. Dopo aver completato la modifica, regolare il tempo del ritmo come si richiede. • Il tempo da voi impostato qui diviene il tempo di default iniziale del ritmo. 8. Premere il pulsante cs (EXIT). Questo determina l’apparizione di un messaggio di conferma che chiede se si desidera salvare le vostre modifiche. 9. 10.
AP620_i.book 23 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Riproduzione dei brani incorporati btw, q blMUSIC LIBRARY 6PLAY/STOP 2REPEAT 7PART bm–bpGruppi dei brani da A a D Riproduzione di tutti i brani incorporati Il vostro piano digitale dispone di un totale di 68 brani incorporati: otto brani dimostrativi che sono arrangiati per evidenziare le caratteristiche dei timbri in ciascuno dei gruppi di timbri, e 60 brani classici nella Biblioteca musicale.
AP620_i.book 24 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Riproduzione dei brani incorporati Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale 5. In questo modo si avvia la riproduzione del brano. • Premere il pulsante 4 (FF) per eseguire un’operazione di avanzamento veloce, o il pulsante 3 (REW) per il ritorno. Premendo e rilasciando uno dei pulsanti ci si sposta di una misura, mentre mantenendo premuto un pulsante si scorre ad alta velocità.
AP620_i.book 25 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Riproduzione dei brani incorporati Regolazione del volume del brano È possibile usare la procedura seguente per regolare il livello del volume dell’auto-accompagnamento del brano, senza influire sul volume di uscita del tono della tastiera. Per maggiori dettagli, vedere la sezione “Volume del brano” (pagina I-41).
AP620_i.book 26 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Brani preinstallati 6START/STOP bmbnMUSIC PRESET 4FF btw/NO, q/YES boBALLAD/PIANO RHYTHMS bpUSER RHYTHMS ctu csEXIT bm–bpGruppi dei brani preinstallati dlENTER dki ck–crGruppi dei timbri 3REW I brani preinstallati vi forniscono ad un tocco, le impostazioni di timbro, ritmo, accordo ed altro, che sono ottimizzate per i generi musicali e brani specifici.
AP620_i.book 27 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Brani preinstallati 3. Premere il pulsante 6 (START/STOP) per avviare l’auto-accompagnamento con la progressione di accordi del brano preinstallato. Eseguire la melodia sulla tastiera. • La progressione di accordi preimpostata viene ripetuta finché non la si interrompe premendo di nuovo il pulsante 6 (START/STOP).
AP620_03_i.fm 28 ページ 2009年8月12日 水曜日 午前10時30分 Brani preinstallati 4. Modificare i parametri del brano preinstallato. 4-1. Per modificare la progressione di accordi Premere il pulsante giù bt (w) per visualizzare “CHORD” e quindi premere il pulsante dl (ENTER) per avanzare alla schermata per la modifica della progressione di accordi. Successivamente, eseguire l’operazione di modifica descritta nella sezione “Per modificare la progressione di accordi” (pagina I-29).
AP620_i.book 29 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Brani preinstallati ■ Per modificare la progressione di accordi 1. Sulla schermata di selezione dell’operazione di modifica (pagina I-27), selezionare “CHORD” e quindi premere il pulsante dl (ENTER) per visualizzare la schermata per la modifica della progressione di accordi mostrata sotto.
AP620_i.book 30 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Brani preinstallati 4. Ripetere i punti riportati sopra per modificare tutti i passi che si desidera. • È possibile riprodurre il brano preinstallato attualmente in fase di modifica, premendo il pulsante 6 (START/STOP). • La tabella riportata sotto descrive le altre operazioni di modifica dei brani preinstallati che è possibile eseguire.
AP620_i.book 31 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Brani preinstallati ■ Per modificare i parametri dell’auto-accompagnamento 1. Sulla schermata di selezione dell’operazione di modifica (pagina I-27), selezionare “Parameter” e quindi premere il pulsante dl (ENTER) per visualizzare la schermata per la modifica del parametro dell’auto-accompagnamento mostrata sotto. Impostazione 2.
AP620_03_i.fm 32 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時8分 Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo btw, q brREGISTRATION bm–bpAree dei toni e accompagnamento dmSTORE ck–crAree dei toni Le registrazioni vi consentono di salvare le configurazioni (timbro, ritmo, tempo, ecc.) del piano digitale e di richiamarle velocemente e facilmente quando sono necessarie.
AP620_i.book 33 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo Salvataggio dei dati di registrazione 1. 2. Richiamo di una registrazione 1. Configurare il piano digitale con il timbro, ritmo ed altre impostazioni che si desidera salvare. Premere il pulsante br (REGISTRATION) in modo che si illumini la sua spia in basso. In questo modo si entra nella modalità di richiamo registrazione.
AP620_i.book 34 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera btw/NO, q/YES 6START/STOP 9RECORDER bsFUNCTION È possibile registrare la vostra musica così come la si esegue e salvare fino a cinque brani nella memoria del piano digitale, per riprodurli in un secondo tempo. È possibile dividere un brano in parti (per strumenti, per la mano sinistra e la mano destra, ecc.) e registrare ogni parte separatamente.
AP620_i.book 35 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera NOTA • La capacità della memoria del registratore è di circa 10.000 note per brano. Quando la capacità rimanente è di 100 note o inferiore, la spia del pulsante 9 (RECORDER) lampeggerà ad alta velocità. La registrazione si interromperà automaticamente quando la memoria diviene piena.
AP620_i.book 36 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera ■ Dati di traccia supportati Di seguito vengono descritti i dati che possono essere registrati a ciascun tipo di traccia.
AP620_i.book 37 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera Cancellazione dei dati del registratore È possibile utilizzare le procedure riportate sotto per cancellare un intero brano del registratore, o per cancellare una traccia specifica di un brano del registratore. Cancellazione di un brano del registratore 1.
AP620_03_i.fm 38 ページ 2009年8月19日 水曜日 午前11時19分 Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera 2. Mantenere premuto il pulsante 9 (RECORDER) finché non appare la schermata di registrazione punch-in sul display. Specificazione della posizione di registrazione punch-in (Registrazione punch-in automatica) È possibile usare la procedura seguente per specificare una gamma particolare per la registrazione punch-in. Misura iniziale Misura finale Gamma di registrazione punch-in 3.
AP620_03_i.fm 39 ページ 2009年8月19日 水曜日 午前11時19分 Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera ■ Esecuzione della registrazione punch-in per le aree inferiori ad una misura. Usare la procedura riportata sotto per specificare un’area di registrazione punch-in che include una parte di una misura. Esempio: Per sovraregistrare dalla battuta 3 della misura 2 fino alla battuta 1 della misura 4 Per sovraregistrare questa sezione 1.
AP620_i.book 40 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Altre impostazioni btw, q bsFUNCTION È possibile usare le impostazioni riportate in questa sezione per regolare l’intonazione e il tocco della tastiera, configurare le impostazioni del pedale e MIDI, e per configurare altri parametri allo scopo di adeguare il funzionamento del piano digitale alle vostre particolari necessità. Configurazione delle impostazioni 1. Premere il pulsante bs (FUNCTION).
AP620_04_i.fm 41 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時11分 Altre impostazioni No. Parametro Nome visualizzato Descrizione Impostazioni Pulsante di scelta rapida* 1 Tasti della tastiera (Trasposizione) Transpose Regola l’intonazione della tastiera in unità di semitoni. Da –12 a 00, a 12 semitoni ck 2 Intonazione fine della tastiera (Intonazione) Tune Regola l’intonazione della tastiera in unità di centesimi (1 semitono = 100 centesimi).
AP620_i.book 42 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Altre impostazioni No. 6 Parametro Descrizione Impostazioni Gruppo riproduzione brano/ Play/CARD scheda 6-1 7 PreCount Attivare questa impostazione per un conteggio udibile prima di avviare la riproduzione di un brano. Off (Disattivato), On (Attivato) Ripetizione brano SongRepeat Attivare questa impostazione per ripetere la riproduzione di un brano. Off (Disattivato), On (Attivato) 6-3 Cartella scheda CARD Folder Vedere a pagina I-53.
AP620_i.book 43 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria btw/NO, q/YES 6PLAY/STOP 7PART bsFUNCTION bm–bpCartelle dlCARD/INTERNAL, ENTER ctu dki dnSD CARD SLOT È possibile usare le procedure riportate in questa sezione per trasferire i dati modificati dell’autoaccompagnamento, del registratore, e gli altri dati, dal piano digitale ad una scheda di memoria SD disponibile in commercio per la memorizzazione.
AP620_i.book 44 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria Precauzioni per la scheda e lo slot per la scheda Caricamento e rimozione di una scheda di memoria IMPORTANTE! • Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con la scheda di memoria. • Le schede di memoria hanno un selettore di protezione da scrittura. Usarlo quando si desidera proteggere i dati sulla scheda dalla cancellazione accidentale.
AP620_i.book 45 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria Formattazione di una scheda di memoria Salvataggio dei dati del piano digitale su una scheda di memoria IMPORTANTE! • Formattare una scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. • Prima di formattare una scheda di memoria, assicurarsi che essa non contenga qualche dato utile salvato. • L’operazione di formattazione della scheda di memoria eseguita da questo piano digitale è una “formattazione rapida”.
AP620_i.book 46 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria 5. Usare i pulsanti bt (w, q) per selezionare il numero del file (da 01 a 99) che si desidera assegnare ai dati quando essi vengono salvati sulla scheda di memoria. • Il numero del file è rappresentato dagli ultimi due caratteri del nome di file* che appare sul display. Cambiando questo nella gamma da 01 a 99 per ogni salvataggio, possono essere salvati sulla scheda di memoria fino a 99 file dello stesso tipo di dati.
AP620_i.book 47 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria Cancellazione dei dati sulla scheda di memoria Rinomina di un file sulla scheda di memoria Usare la procedura seguente per cancellare i dati sulla scheda di memoria (file). Usare la procedura seguente per cambiare il nome di un file su una scheda di memoria. 1. Inserire la scheda di memoria nello slot per la scheda di memoria del piano digitale. 1.
AP620_04_i.fm 48 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時13分 Uso di una scheda di memoria Riproduzione di un brano da una scheda di memoria È possibile usare la procedura seguente per riprodurre un brano dell’utente (pagina I-24) memorizzato su una scheda di memoria senza caricare il brano nella memoria del piano digitale. ■ Cartelle della scheda di memoria Formattando una scheda di memoria sul piano digitale, verranno create automaticamente le quattro cartelle mostrate sotto.
AP620_i.book 49 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria Salvataggio dei dati nella memoria del piano digitale (area interna), invece di una scheda di memoria Anche se non si ha una scheda di memoria caricata nello slot per la scheda di memoria del piano digitale, è possibile salvare fino a circa 16 MB di dati nell’area della memoria interna del piano digitale.
AP620_i.book 50 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Uso di una scheda di memoria Messaggi di errore Quando si verifica un problema, appare sul display uno dei messaggi di errore riportati sotto. • Tutte le menzioni di “scheda di memoria” nella tabella seguente si riferiscono ad una scheda di memoria SD.
AP620_i.book 51 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione.
AP620_i.book 52 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Collegamento ad un computer NOTA • Una volta che si è realizzato il collegamento con successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato il cavo USB quando si spegne il computer e/o il piano digitale. • Questo piano digitale è conforme allo standard General MIDI, livello 1 (GM).
AP620_i.book 53 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Collegamento ad un computer 3. Mantenendo premuto il pulsante bs (FUNCTION), premere il pulsante dm (USB DEVICE MODE). 5. Fare doppio clic su “PIANO”. Adesso si dovrebbero vedere cinque cartelle di dati, una per ciascun tipo di dati. Con questa operazione si entrerà in modalità di memorizzazione, che abilita il trasferimento dei dati con il computer collegato. La spia del pulsante bs (FUNCTION) lampeggerà e il display apparirà come viene mostrato sotto.
AP620_04_i.fm 54 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時16分 Collegamento ad un computer 7. Le estensioni dei nomi di file (.MID, .CM2, ecc.) non vengono visualizzate con le impostazioni di default iniziali di Windows. Eseguire la procedura seguente per attivare la visualizzazione delle estensioni dei nomi di file. (1) Aprire una qualsiasi delle cartelle mostrate a pagina I-53. (2) Eseguire una delle operazioni seguenti per visualizzare le informazioni delle cartelle.
AP620_i.book 55 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Collegamento ad un computer Riproduzione dei dati del brano dell’utente copiandoli all’unità PIANO È possibile usare la procedura seguente in qualsiasi momento, per copiare i dati dei brani dell’utente all’unità PIANO (senza metterli nella cartella MUSICLIB) per la riproduzione semplificata sul piano digitale.
AP620_04_i.fm 56 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時18分 Montaggio del supporto *ATTENZIONE Disimballaggio PREPARATIVI • Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+) (tipo Philips) per il montaggio. C A B • Il montaggio del supporto deve essere eseguito da almeno due persone assieme. • Questo supporto deve essere assemblato su una superficie piana.
AP620_04_i.fm 57 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時18分 Montaggio del supporto 3. Inserire il pannello posteriore C nelle scanalature 4 dei pannelli laterali. 4. C Collegare il lato destro del pannello posteriore C alla staffa 5 del pannello laterale A. • Fissare il pannello posteriore in posizione con una vite I.
AP620_i.book 58 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Montaggio del supporto 6. 7. Posizionare il piano sul supporto. IMPORTANTE! • Per assicurarsi di non schiacciarsi le dita tra il piano e il supporto, afferrare il piano sui suoi lati (non sulle sue estremità) alle posizioni segnalate con le stelle () nell’illustrazione. Innanzitutto, usare i due bulloni a farfalla H per fissare il retro del piano al supporto. Successivamente, usare le due viti K per fissare la parte frotale del piano.
AP620_04_i.fm 59 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時19分 Montaggio del supporto 9. Successivamente, fissare la parte inferiore del pannello posteriore C con le sei viti F. Per collegare i cavi 1. Orientando la spina del pedale come viene mostrato nell’illustrazione, collegarla nel connettore del pedale sul fondo del piano. • Fissare il cavo dei pedali con il fermaglio G. C Spina del pedale F G 10.
AP620_i.book 60 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Montaggio del supporto 4. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente domestica. Per installare il leggio per spartiti e il gancio per le cuffie 1. Inserire il leggio per spartiti N nella scanalatura sulla consolle del piano digitale come mostrato nella figura sotto. N Presa di corrente domestica *ATTENZIONE • Le viti del supporto possono allentarsi a causa degli effetti dei cambiamenti di temperatura e umidità, vibrazioni, ecc.
AP620_04_i.fm 61 ページ 2009年8月6日 木曜日 午後12時20分 Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Vedere a pagina Nessun suono viene riprodotto quando si premono i tasti della tastiera. 1. Il comando VOLUME è regolato su “MIN”. 1. Ruotare il comando VOLUME maggiormente verso il lato “MAX”. ) I-8 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 2. Scollegare tutto ciò che è collegato alla presa PHONES. ) I-6 Il pitch del piano digitale è disattivato. 1.
AP620_i.book 62 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Riferimento Caratteristiche tecniche del prodotto Tutte le voci riportate in queste caratteristiche tecniche si applicano ai modelli AP-620BK e AP-620BKV, a meno che diversamente specificato.
AP620_i.book 63 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Riferimento Avvertenze sull’uso Accertarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze sull’uso. ■ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
AP620_i.
AP620_i.
E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Side Stick Standard3 Snare 1 Standard3 Hand Clap Standard3 Snare 2 Standard3 Low Tom 2 Standard3 Closed Hi-Hat Standard3 Low Tom 1 Standard3 Pedal Hi-Hat Standard3 Mid Tom 2 Standard3 Open Hi-Hat Standard3 Mid Tom 1 Standard3 High Tom 2 Standard3 High Tom 1 Standard4 Kick 2 Standard4
AP620_i.
AP620_i.
AP620_i.book 6 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Appendice Lista dei brani Brani dimostrativi dei timbri Biblioteca musicale Nome del gruppo di timbri Nome di gruppo Numero Nome del brano GRAND PIANO MODERN 001 Prélude [Suite bergamasque] GRAND PIANO CLASSIC 002 3 Romances Sans Paroles 3 ELEC PIANO 003 Original VIBES/CLAVI 004 Original ORGAN 005 Original Numero di Numero gruppo sequenziale Nome del brano A 001 001 Nocturne Op.9-2 002 002 Fantaisie-Impromptu Op.
AP620_i.
AP620_i.
AP620_i.book 9 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時50分 Appendice Guida alla diteggiatura Accordi Fingered 1, Fingered 2 C Cm Accordi Fingered 3, Full Range In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con Fingered 1 e Fingered 2, vengono riconosciuti anche gli accordi seguenti.
A-10 Root (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb • Poiché la gamma d’introduzione degli accordi è limitata, questo modello potrebbe non supportare alcuni degli accordi mostrati sopra. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 D B 火曜日 7 sus2 C#/(Db) 2009年7月28日 sus4 aug dim C 10 ページ m M Chord Type AP620_i.
AP620_i_Cover1-4.
AP620_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年7月28日 火曜日 午前11時55分 I GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.