AP650_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時59分 F AP-650M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan O X X X X X X X X O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Aux Messages O O X O O X *1 : Dépend de la sonorité.
AP650_f.book 1 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Sommaire Préparatifs..............................................................................................................F-56 Assemblage du support ............................................... F-56 Pour raccorder les câbles ............................................ F-58 Installer le pupitre de musique et le porte-casques........ F-59 Ouverture et fermeture du couvercle du piano............... F-60 Prise d’alimentation............................
AP650_f.
AP650_f.book 3 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Guide général • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
AP650_f.book 4 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages » (page F-44) et à « Verrouillage du panneau de commande » (page F-44).
AP650_f.book 5 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時56分 Prise d’alimentation Après avoir assemblé le support, allumez le piano numérique. Pour plus d’informations, voir « Préparatifs » à la page F-56. Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur le bouton 1 (P) pour allumer le piano numérique. • Ne touchez pas le clavier, la pédale ni les boutons lorsque le message « Please wait... » apparaît sur l’afficheur. Ceci peut causer une panne.
AP650_f.book 6 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées 3 bn bt ck Sélection d’une sonorité Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se divisent en six groupes. • Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1). • Le piano numérique présente aussi des morceaux de démonstration qui mettent en valeur les différentes caractéristiques des sonorités.
AP650_f.book 7 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées 2. Maintenez le bouton du groupe contenant la sonorité que vous voulez sélectionner comme sonorité superposée jusqu’à ce que « LAYER ON » apparaisse un instant sur l’afficheur, comme indiqué ci-dessous. Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes seront superposées.
AP650_f.book 8 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées REMARQUE • Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page F-6) au moment où vous partagez le clavier, les sonorités superposées résonneront sur le côté droit (registre supérieur) du clavier. Déplacement du point de partage du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ».
AP650_f.book 9 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Réglage de la brillance d’une sonorité 1. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). Ajout de réverbération à la sonorité 1. Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît sur l’afficheur. Éclairé 2. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dk (REVERB). L’écran de réglage du type de réverbération apparaît.
AP650_f.book 10 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Ajout de l’effet de chorus à la sonorité 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CHORUS). z LID SIMULATOR Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano à queue. Réglages 1: Couvercle fermé 2: Couvercle légèrement ouvert 3: Couvercle complètement ouvert 4: Sans couvercle L’écran de réglage du type de chorus apparaît.
AP650_f.book 11 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton 3 (METRONOME). Le métronome se met en marche. Changement de réglage du tempo Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en appuyant sur les boutons ck (q) (plus rapide) et ck (w) (plus lent) ou en tapant la mesure avec un bouton. ■ Pour régler le tempo avec les boutons ck (TEMPO, w, q) 1. S’éclaire au premier temps de chaque mesure 2.
AP650_f.book 12 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Réglage du volume du métronome Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique. 1. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 3 (METRONOME). L’écran de volume du métronome apparaît.
AP650_f.book 13 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation des sonorités intégrées Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains 1. Appuyez sur le bouton bn (MUSIC LIBRARY) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire. Changement de l’octave d’un clavier en mode Duo Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et droit en mode Duo de la façon suivante. 1.
AP650_f.book 14 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時56分 Utilisation de l’accompagnement automatique 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq br bs bt cm cn co cp ck Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner.
AP650_f.book 15 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. Appuyez sur le bouton bt (ACCOMP ON/ OFF) de sorte que son témoin s’éclaire. ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les parties d’accompagnement résonnent. • Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des instruments de percussion résonnent. • À chaque pression sur le bouton bt (ACCOMP ON/ OFF), ACCOMP est mis en et hors service. Éclairé 9.
AP650_f.book 16 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique Sélection d’un mode de doigtés d’accords Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords suivants. ■ CASIO CHORD Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Clavier d’accords 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range 1.
AP650_f.book 17 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier les motifs. Utilisez les boutons bo à br pour sélectionner le motif souhaité.
AP650_f.book 18 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 2. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le type d’autoharmonisation souhaité. Numéro du type Nom du type Description Off Met l’harmonisation automatique hors service. Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées à une note (séparées par deux à quatre degrés) en dessous de la note de mélodie.
AP650_f.book 19 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 4. Utilisez les boutons de parties instrumentales (5 à bm) pour sélectionner la partie (batterie, basse, etc.) que vous voulez modifier. Le nom de la partie sélectionnée apparaît sur l’afficheur. Les motifs rythmiques comprennent les huit parties suivantes. • L’éclairage des boutons ne change pas lorsque vous appuyez sur les boutons de parties instrumentales (5 à bm).
AP650_f.book 20 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. 7. Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier tous les motifs d’accompagnement et toutes les parties souhaités. Lorsque vous avez terminé, ajustez au besoin le tempo du rythme. • Le tempo que vous spécifiez ici devient le tempo par défaut du rythme. 8. Appuyez sur le bouton dm (EXIT). 10. Précisez le numéro où le rythme personnalisé doit être sauvegardé ainsi que son nom.
AP650_03_f.fm 21 ページ 2012年12月26日 水曜日 午後12時36分 Écoute des morceaux intégrés bl bm bn bo bp bq br bs bt cs ck dm dn do dp ct ds Écoute des morceaux de démonstration des sonorités Votre piano numérique présente six morceaux de démonstration qui montrent les caractéristiques de chacun des six groupes de sonorités. Numéro du morceau Nom du groupe de sonorités Nom du morceau 001 GRAND PIANO Piano Concert No.1 Op.23 1st Mov. (P.I.
AP650_f.book 22 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale 5. La lecture du morceau commence. • Appuyez sur le bouton bq (FF) pour avancer rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le défilement sera plus rapide. • Appuyez sur le bouton br (PAUSE) pour interrompre la lecture.
AP650_f.book 23 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Écoute de morceaux chargés depuis une source externe 5. La lecture du morceau commence. • Appuyez sur le bouton bq (FF) pour avancer rapidement ou sur le bouton bp (REW) pour reculer rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le défilement sera plus rapide. • Appuyez sur le bouton br (PAUSE) pour interrompre la lecture.
AP650_f.book 24 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Réglage du volume d’un morceau Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique d’un morceau, sans changer le niveau sonore du piano. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Volume des morceaux » (page F-42). Lecture répétée d’un passage précis (Répétition) Vous pouvez régler le piano numérique pour que le passage du morceau que vous voulez étudier soit répété.
AP650_f.book 25 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Écoute des morceaux intégrés Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une clé USB du commerce. Reportez-vous à « Clé USB » à la page F-45 pour de plus amples informations. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo PRÉPARATIFS • Préparez une clé USB contenant des données en utilisant l’enregistreur audio du piano numérique.
AP650_f.book 26 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bp bq br bs bt cs ck Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et certains morceaux au moyen d’un seul bouton. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). dl dm dn do dp 2. 1.
AP650_f.book 27 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux • Pour changer le rythme, utilisez les boutons 5 à bm (groupes de rythmes) pour sélectionner le groupe de rythmes puis les boutons ct (w, q) pour sélectionner un numéro de morceau. • Pour changer de sonorité, utilisez les boutons cm à cr (groupe de sonorités) pour sélectionner le groupe de sonorités, puis utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner un numéro de sonorité. 4. 4. 4-1.
AP650_f.book 28 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux 7. 8. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro de préréglage musical où vous voulez sauvegarder les données éditées. Donnez un nom au préréglage. Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour amener le ■ Pour éditer la progression d’accords 1.
AP650_f.book 29 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux 2. 3. Utilisez les boutons bp (REW) et bq (FF) pour déplacer le curseur (2) sur l’écran d’édition de progression d’accords jusqu’au pas que vous voulez sélectionner. 4. • Vous pouvez écouter le préréglage musical en cours d’édition en appuyant sur le bouton bs (START/ STOP). • Le tableau suivant décrit les autres opérations permettant d’éditer les préréglages musicaux.
AP650_f.book 30 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préréglages musicaux ■ Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « Parameter », puis appuyez sur le bouton dp (ENTER) pour afficher l’écran d’édition des paramètres de l’accompagnement automatique suivant. Réglage 2. Paramètre Utilisez les boutons dn (u) et do (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons ct (w, q) pour changer son réglage.
AP650_f.book 31 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes dk dl dm dn do dp La mémoire de préréglages sert à sauvegarder des configurations du piano numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. La mémoire de préréglages permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme.
AP650_f.book 32 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes Sauvegarde d’une configuration Rappel d’une configuration 1. Configurez le piano numérique avec les réglages de sonorité, rythme, etc. que vous voulez sauvegarder. 2. Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour sélectionner la banque où vous voulez sauvegarder le préréglage. 1. Appuyez sur le bouton dk (BANK) pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler. 2.
AP650_f.book 33 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 4 cs bo bp bq br bs Vous pouvez utiliser l’enregistreur de morceaux pour enregistrer dans la mémoire de morceaux du piano numérique ce que vous jouez sur le piano numérique. Vous pouvez diviser une morceau en différentes parties (instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et enregistrer chaque partie séparément.
AP650_f.book 34 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 6. Pour sortir de l’enregistreur de morceaux, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 4 (SONG RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne. Éteint : Enregistreur de morceaux hors service Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux (numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous pouvez sélectionner un de ces morceaux pour l’écouter. 1.
AP650_f.book 35 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時57分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Enregistrement sur une piste particulière (Partie) Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers, la partie main gauche ou la partie main droite, ou d’autres parties d’un morceau séparément, puis les combiner en un morceau final. 1.
AP650_f.book 36 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 4. Sélectionnez la sonorité de la partie que vous voulez enregistrer sur la piste. 5. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP). Ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu et l’enregistrement commence sur la piste sélectionnée. Jouez ce que vous voulez enregistrer sur la piste actuelle pendant la lecture de la piste système. 6.
AP650_f.book 37 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Suppression d’une piste particulière 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de « Suppression d’un morceau de l’enregistreur » pour sélectionner le morceau de l’enregistreur contenant la piste que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur le bouton do (i). 2. Appuyez sur le bouton 4 (SONG RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée apparaisse sur l’afficheur. 3. Appuyez sur le bouton bs (START/STOP).
AP650_f.book 38 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Spécification du passage à enregistrer à la volée (Enregistrement à la volée automatique) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée.
AP650_03_f.fm 39 ページ 2012年12月27日 木曜日 午前10時27分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) 2. Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV *). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans la mémoire de morceaux, les données écoutées et ce que vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB.
AP650_f.book 40 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時58分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 2. Appuyez sur le bouton ds (AUDIO RECORDER) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter (ce qui indique l’attente d’enregistrement audio). • La première fois que vous appuyez sur le bouton ds 4. 5. 6. (AUDIO RECORDER), le message « Media Mounting » peut apparaître sur l’afficheur du piano numérique. Dans ce cas, attendez que l’affichage redevienne normal.
AP650_f.book 41 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages cs ct dm dn do dp Les paramètres mentionnés dans cette section peuvent être utilisés pour accorder le clavier, ajuster la sensibilité au toucher, configurer les pédales et les paramètres MIDI et régler d’autres paramètres permettant de configurer le piano numérique selon ses propres besoins. Configuration des paramètres 1. Appuyez sur le bouton cs (FUNCTION). Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît.
AP650_f.book 42 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages No. Paramètre Nom de l’écran Description Réglages 1 Touche de clavier (Transposition) Transpose Ajuste l’accordage du clavier par unités d’un demi-ton. –12 à 00 à 12 demi-tons 2 Accordage fin du clavier (Accordage) Tune Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique par incréments de 0,1 Hz par rapport à la hauteur standard A4 = 440,0 Hz.
AP650_f.book 43 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages No. 6 Paramètre Réglages Bouton raccourci* Décalage d’octave OctShift Voir page F-8. U1 : –2 à 0 à 2 U2 : –2 à 0 à 2 L1 : –2 à 0 à 2 cs – cm* 5-6 Mode Duo Duet Voir page F-12.
AP650_f.book 44 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Autres réglages No. 8 Paramètre Description Réglages General 8-1 Contraste de l’affichage Contrast Ajuste le contraste de l’affichage sur l’écran du piano numérique. 00 à 26 8-2 Verrouillage du panneau de commande PanelLock Mettez ce paramètre en service pour verrouiller le panneau de commande du piano numérique et éviter les opérations non autorisées ou accidentelles.
AP650_f.book 45 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB cs bs bt Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. z Formatage d’une clé USB z Sauvegarde de données sur une clé USB. • Les données de morceaux enregistrées avec l’enregistreur de morceaux du piano numérique se trouvent sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0) sur une clé USB.
AP650_f.book 46 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時58分 Clé USB Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi brancher la clé USB sur un ordinateur et changer les noms de fichiers (WAV) de données audio sous la forme « TAKEXX.
AP650_f.book 47 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時58分 Clé USB ■ Pour retirer une clé USB 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. Formatage d’une clé USB IMPORTANT ! • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ».
AP650_f.book 48 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB 5. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le numéro de fichier (01 à 99) que vous voulez affecter aux données lors de leur sauvegarde sur la clé USB. • Le numéro de fichier correspond aux deux derniers caractères du nom de fichier* indiqué sur l’écran. En le changeant de 01 à 99 à chaque sauvegarde, 99 fichiers contenant le même type de données peuvent être sauvegardés sur une clé USB.
AP650_f.book 49 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB 4. Utilisez les boutons ct (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 5. Appuyez sur le bouton dp (ENTER). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du chargement. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque le chargement est terminé.
AP650_f.book 50 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Clé USB Lecture d’un morceau d’une clé USB 6. La lecture commence. • À chaque pression du doigt sur bs (PLAY/STOP), la lecture démarre et s’arrête. • L’avance rapide, le recul rapide, le changement de tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même façon que pendant la lecture d’un morceau personnalisé sauvegardé dans la mémoire du piano numérique.
AP650_f.book 51 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時59分 Clé USB Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran. • Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, appuyez sur le bouton dm (EXIT). Message affiché No Media No File No Data Read Only Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 4. La clé USB contient un antivirus.
AP650_f.book 52 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire.
AP650_f.book 53 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur REMARQUE • Un fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Le piano numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM).
AP650_f.book 54 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur 3. Tout en tenant le bouton cs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dr (USB DEVICE MODE). 5. Double-cliquez sur « PIANO ». Vous devriez voir maintenant cinq dossiers de données, un pour chaque type de données. Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le témoin du bouton cs (FUNCTION) clignote et l’écran suivant apparaît. 6.
AP650_f.book 55 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Raccordement à un ordinateur 7. Les extensions des noms de fichiers (.MID, .CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages par défaut de Windows sont utilisés. Effectuez les opérations suivantes pour afficher les extensions des noms de fichiers. (1) (2) (3) (4) 8. Ouvrez un des dossiers indiqués ci-dessus. Effectuez une des opérations suivantes pour afficher les informations des dossiers.
AP650_f.book 56 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs 1. Assemblage du support Avant d’assembler le support, prenez quelques minutes pour vérifier si vous avez bien tous les articles suivants. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. Détachez le ruban 1 qui lie le câble de pédales à l’arrière de la traverse D et sortez le cordon de pédales de la traverse.
AP650_f.book 57 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs 3. Faites glisser le panneau arrière C dans les rainures 4 des panneaux latéraux. • Avant de mettre le panneau arrière C, assurez-vous 5. Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C avec les six vis F. A B que les trous de vis très espacés au bas du panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du support) et les trous peu espacés se trouvent à droite. C F 6.
AP650_f.book 58 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs 7. Posez le piano sur le support. IMPORTANT ! IMPORTANT ! • Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano et le support, prenez le piano aux deux endroits indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux extrémités). • Les vis J empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans installer les vis J. 9. Fixez le clip du cordon d’adaptateur M à côté de la prise d’alimentation (DC 24V).
AP650_f.book 59 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs * Utilisation du clip M z Pour fixer le clip Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez de sorte que le clip s’encliquette bien en place. Installer le pupitre de musique et le porte-casques 1. Insérez le pupitre de musique dans la rainure sur la console du piano numérique, comme indiqué sur la figure suivante. 2. Installez le porte-casques.
AP650_f.book 60 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs Ouverture et fermeture du couvercle du piano IMPORTANT ! • Ouvrez et fermez le couvercle des deux mains, et faites attention de ne pas vous coincer les doigts en le fermant. • N’ouvrez pas trop grand le couvercle. Il pourrait être endommagé de même que le piano numérique. • Tenez-vous devant le piano numérique sur le côté droit lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle. Pour fermer le couvercle 1.
AP650_f.book 61 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
AP650_f.book 62 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Préparatifs Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. IMPORTANT ! • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché).
AP650_f.book 63 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Cause 1. La commande VOLUME est réglée sur « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 1.
AP650_f.book 64 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Problème La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves.
AP650_f.
AP650_f.book 66 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Haut-parleurs φ 16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 30 W + 30 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-E24500LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière pression. L’extinction automatique peut être désactivée.
AP650_f.book 67 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
AP650_f.book 68 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E24500LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7.
AP650_f.
AP650_f.
AP650_f.book 3 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice REMARQUE • Lorsque le numéro séquentiel de sonorité 071 (STEEL STR.GUITAR 2) ou 072 (STEEL STR.GUITAR 3) est sélectionné, un effet de grattement de guitare est produit si l’on appuie sur plusieurs touches à l’extrême gauche du clavier. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
A-4 E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Side Stick Standard3 Snare 1 Standard3 Hand Clap Standard3 Snare 2 Standard3 Low Tom 2 Standard3 Closed Hi-Hat Standard3 Low Tom 1 Standard3 Pedal Hi-Hat Standard3 Mid Tom 2 Standard3 Open Hi-Hat Standard3 Mid Tom 1 Standard3 High Tom 2 Standard3 High Tom 1 Standard4 Kick 2 Stand
AP650_f.
AP650_f.
AP650_f.
AP650_f.
AP650_f.book 9 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Liste des morceaux Nom de groupe A Numér de Numéro groupe séquentiel 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 014 Nom de morceau Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” Étude Op.10-12 “Revolutionary” Étude Op.25-9 “Butterflies” Prélude Op.28-7 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Valse Op.
AP650_f.book 10 ページ 2012年7月19日 木曜日 午前10時40分 Appendice Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 C Cm Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.
Root (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 D (A#)/Bb B 木曜日 sus2 C#/(Db) 2012年7月19日 sus4 aug dim m C 11 ページ M Chord Type Liste des exemples d’accords AP650_f.
dk dl dm dn do dp dq dr ds bn bo bp bq br bs bt ck cm cn co cp cq cr cs ct 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm 木曜日 2 2012年7月19日 1 13 ページ AP-650M • Coupez cette page le long des pointillés pour l’avoir à disposition lorsque vous lisez ce manuel. AP650_f.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X O O X X X X X X O X O O X X X X X X X X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed B O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Re
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan O X X X X X X X X O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Aux Messages O O X O O X *1 : Dépend de la sonorité.
AP650_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後7時59分 F AP-650M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.