D GEBRUIKSAANWIJZING AP31/33-D-1 AP31/33_D_cover.p65 Page 1 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
427B-F-002A AP31/33_D_cover.p65 Page 2 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze van CASIO’s Digitale Piano. Deze piano is een geavanceerd muziekinstrument dat het beste van het gevoel en de geluidskwaliteit van een traditionele piano combineert met het nieuwste op het gebied van moderne electronische technologie. Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens gebruik te maken van de instrument. Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag. CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Symbolen Voorbeelden van symbolen Verschillende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf gebruikt om er voor te zorgen dat dit product op een juiste en veilige wijze wordt gebruikt en om letsel bij de gebruiker en andere personen en materiële schade te voorkomen. Deze symbolen worden hier samen met hun betekenis aangegeven.
WAARSCHUWING Netsnoer Onjuist gebruik van het netsnoer kan brand en electrische schok veroorzaken. Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. • Gebruik enkel het voor deze piano gespecificeerde netsnoer. • Controleer dat de netbron die u gebruikt overeenkomt met het instrument qua netspanning die op het instrument vermeld staat. • Gebruik geen verlengsnoer om meerdere toestellen aan te sluiten op hetzelfde stopcontact.
Mocht een vreemd voorwerp toch het instrument binnendringen, neem dan de volgende maatregelen: 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. 3. Raadpleeg de winkel waar u het instrument kocht of een erkende CASIO onderhoudsplaats. Stel deze piano niet bloot aan regen of vocht. Stel om het gevaar op brand en elctrische schok te verkleinen deze piano niet bloot aan regen of vocht. Vermijd laten vallen van de piano en andere harde stoten.
VOORZICHTIG Netsnoer Onjuist gebruik van het netsnoer kan brand en electrische schok veroorzaken. Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. • Houd het netsnoer uit de buurt van een kachel of een andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. (Neem altijd de stekker beet.) • Schakel na gebruik de netschakelaar van het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Plaats de piano nooit direct op meubilair of andere voorwerpen met een mooie afwerking. De rubberen voetjes aan de onderkant van de piano kunnen reageren met de verf of andere afwerking hetgeen kan leiden tot vlekken en schade aan de afwerking. Vergeet niet altijd vilt of een ander beschermend materiaal te leggen op de ondergrond met afwerking voordat u de piano er op plaatst. Plaats geen zware voorwerpen op de piano. Plaats nooit zware voorwerpen bovenop de piano.
Voorzorgsmaatregelen bij de bediening Plaatsen van het toestel Vermijd de volgende plaatsen. • Plaatsen die direct aan het zonlicht en hoge vochtigheid blootstaan. • Plaatsen die blootstaan aan bijzonder lage temperaturen. • In de buurt van een radio, TV, videodeck of tuner (een toestel dat storing met audio- of videosignalen kan veroorzaken). Onderhoud van het toestel • Gebruik nooit benzeen, alcohol, verdunner of andere chemicaliën om de buitenkant van het toestel te reinigen.
Belangrijke kenmerken ■ 8 veelzijdige tonen • Acht instrumenttonen waaronder piano en pijporgel voorzien in een ruime keus aan speelmogelijkheden. • Andere mogelijkheden omvatten digitale effecten die de akoestische toonkarakteristieken regelen naast drie pedaaleffecten voor alle nuances van een akoestische piano. ■ Metronoom • Met een enkele handeling kunt u het tempo en de maat van de metronoom instellen voor aanpassing aan de melodie die u gaat spelen.
Inhoudsopgave Inleiding ..................................... D-1 Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid ........ D-2 Voorzorgsmaatregelen bij de bediening ................................... D-7 Gebruik van transponeren ...................... D-19 Bijstellen van de toonschaal van de piano .................................................. D-20 MIDI ........................................... D-21 Wat is MIDI? ........................................... D-21 Wat u met MIDI kunt doen ..........
Algemene gids • Toetsen en andere namen worden in de tekst van deze gebruiksaanwijzing aangegeven in vetdruk. • Zie pagina D-27 voor details betreffende de standaard. Hoofdtelefoon Hoofdtelefoonaansluiting BELANGRIJK! Telkens bij aansluiten van de hoofdtelefoon dient u er op te letten eerst de VOLUME regelaar van de CELVIANO en van externe apparatuur op een relatief laag niveau te zetten. U kunt het volume later na het maken van de aansluitingen instellen op het gewenste niveau.
Let erop dat het deksel van de piano geheel open staat wanneer u op het keyboard aan het spelen bent. Een gedeeltelijk openstaande deksel kan onverwacht dichtklappen en uw vingers beknellen. LET OP * Bij de AP-31 en de AP-33 zit het netsnoer vast aan het onderpaneel van het toestel.
Basisbediening 4. Gebruik van tonen De volgende procedures beschrijven alles wat u nodig heeft om te weten van het instellen en gebruik van tonen. Instellen van een toon Uw CELVIANO heeft een keuze van 8 ingebouwde tonen. • De namen van de tonen zijn aangegeven boven de klaviertoetsen waaraan ze zijn toegewezen. GRAND PIANO toets STRINGS PIPE ORGAN ELEC PIANO 1 HARPSICHORD ELEC PIANO 2 • De GRAND PIANO toon werd opgenomen met stereo sampling. 2.
Instellen van een digitaal effect Druk terwijl u de CONTROL toets ingedrukt houdt op de klaviertoets die overeenkomt met het digitale effect dat u wilt instellen. Meer betreffende tonen Polyfonie • Een noot klinkt niet wanneer u op een klaviertoets drukt terwijl u tegelijkertijd de CONTROL toets ingedrukt houdt. Deze piano kan tegelijkertijd maximaal 64 noten spelen.
Gebruik van de pedalen Model AP-31 is uitgevoerd met twee pedalen zoals te zien is in onderstaande afbeelding. Het linker pedaal functioneert gewoonlijk als het zachte pedaal. Toewijzen van sostenuto aan het linker pedaal (alleen bij model AP-31) Schakel terwijl u het linker pedaal ingedrukt houdt de spanning van de CELVIANO in. Om het linker pedaal opnieuw als zacht pedaal te gebruiken schakelt u eerst de spanning uit en daarna weer in.
• Druk terwijl u de CONTROL toets ingedrukt houdt op de klaviertoets A 2 (–) om het tempo te verlagen of op B 2 (+) om het tempo te verhogen. Ingedrukt houden van één van beide klaviertoetsen doet de instelling versneld veranderen. Door op klaviertoets A 2 (120) te drukken verandert de instelling van het tempo naar 120. • U kunt ook de tempoinstelling (maatslagen per minuut) veranderen door de CONTROL toets ingedrukt te houden en de klaviertoetsen B2 – A 3 te gebruiken voor het invoeren van waarden 0 – 9.
Gebruik van het geheugen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u uw spel op het keyboard in het geheugen kan opnemen en weer uit het geheugen kunt weergeven. Opnemen Opnemen van noten van het toetsenbord ❚ VOORBEREIDINGEN ❚ Betreffende het geheugen Geheugenkapaciteit Het geheugen kan maximaal 2.500 noten bevatten (één melodie). • De opname stopt automatisch en de indicator boven de RECORD toets gaat automatisch uit wanneer het geheugen volraakt. • Stel de toon en effecten in waarmee u wilt beginnen.
Weergave Wissen van de geheugeninhoud Gebruik de volgende procedure om weer te geven van het geheugen. Weergeven van het geheugen 1. Houd de CONTROL toets ingedrukt en druk op klaviertoets B3 om de metronoom in te schakelen, als u de metronoom wilt laten klinken tijdens de weergave van uw opname. BELANGRIJK! Het wissen kan niet ongedaan gemaakt worden.
Gebruik van demonstratiemelodieën Stoppen van de weergave van demonstratiemelodieën Uw CELVIANO is uitgevoerd met acht ingebouwde demonstratiemelodieën die elk één van de acht ingebouwde tonen hebben. Druk op de START/STOP toets om de weergave van demonstratiemelodie te stoppen. Spelen van demonstratiemelodieën in volgorde ❚ OPMERKING ❚ Druk op de START/STOP toets terwijl u de CONTROL toets ingedrukt houdt.
Instellingen van het toetsenbord Gebruik van toetskeuze Gebruik van transponeren Deze instelling laat u de aanraking van het toetsenbord aanpassen aan uw eigen speelstijl. Dit betekent dat u een sterkere aanraking voor diegenen met sterke handen en een lichtere voor beginners en anderen met minder kracht in hun handen kunt instellen. Voer veranderingen in de Touch Select instelling (toetsaanraking) uit d.m.v. de onderstaande toetsen.
Bijstellen van de toonschaal van de piano Om mee te spelen met een ander muziekinstrument of een compact disc, enz. kunt u de algehele toonschaal bijstellen. U kunt de toonschaal bijstellen binnen een bereik van ±50 cent van A4 = 440,0 Hz. Stem de piano m.b.v. de hieronder aangegeven klaviertoetsen. Instelbereik C4 F4: + (verhoogt de toonhoogte) E4: – (verlaagt de toonhoogte) Bijregelen van de toonschaal van de piano Stel de toonschaal van de piano bij zoals hieronder beschreven.
MIDI Wat is MIDI? MIDI is het acroniem van Musical Instrument Digital Interface, of digitaal interface voor muziekinstrumenten, en is de naam van een internationale standaard voor digitale signalen en standaarden die het mogelijk maakt om muziekdata uit te wisselen tussen muziekinstrumenten en computers (machines) die geproduceerd zijn door verschillende fabrikanten.
Instellen van het keyboardkanaal Deze parameter stelt het kanaal voor MIDI boodschappen in op een extern toestel. U kunt elk MIDI kanaal tussen 1 en 16 instellen als keyboard kanaal. Verzenden van geheugenweergavedata U kunt geheugenweergavedata verzenden als MIDI data. Het gebruikte zendkanaal hangt af van de instelling van het keyboardkanaal zoals aangegeven in de onderstaande tabel.
Instellingen van het programmaverandernummer De tonen van de CELVIANO heeft twee verschillende soorten programmanummers. Type 1 achtereenvolgende nummers en Type 2 nummers die corresponderen aan het algemene MIDI systeem (zie “Algemene MIDI” op pagina D-24). De tabellen hieronder tonen de programmanummers die toegewezen zijn, afhankelijk van of u Type 1 of Type 2 selecteert volgende de procedure onder “Veranderen van het programmaverander nummertype” op pagina D-24.
Veranderen van het programmaverander nummertype Stel de instelling van de programmaveranderfunctie in door op één van de hieronder aangegeven klaviertoetsen te drukken terwijl u nog steeds de CONTROL toets ingedrukt blijft houden. In- en uitschakelen van lokale bediening Deze instelling bepaalt in feite of het toetsenbord en de pedalen van de CELVIANO aangesloten zijn op de klankbron van de CELVIANO zoals hieronder aangegeven is.
Opmerkingen aangaande MIDI data Dit hoofdstuk geeft details aangaande de MIDI data die uw CELVIANO zendt en ontvangt. U kunt ook nog meer technische informatie “MIDI dataformaat” en vinden in de MIDI implementatiekaart “MIDI Implementation Chart”* aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. * De MIDI implementatiekaart is een samenvatting in standaardformaat of hoe data uitgewisseld wordt tussen de CELVIANO en een aangesloten MIDI toestel.
Oplossen van moeilijkheden Symptoom Mogelijke oorzaak Geen geluid geproduceerd bij indrukken van de klaviertoetsen. 1. VOLUME regelaar staat op MIN. 2. Hoofdtelefoon is aangesloten op de piano. 3. Lokale bediening is uitgeschakeld. Keyboard is vals. 1. Transponeerfunctie is op een andere waarde dan 0 ingesteld. 2. Onjuiste instelling van de toonschaal. Aktie Referentie 1. Schuif de VOLUME regelaar in de Pagina D-12 richting van de MAX kant. 2.
Aanwijzingen voor de montage • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen de AP-31. Waarschuwing • Wees in het bijzonder voorzichtig met het monteren van poten en pedalen en bij het monteren van het keyboard op de standaard om letsel te voorkomen. • Zorg ervoor dat bij montage het schuifdeksel van het pianokeyboard helemaal gesloten is. Wanneer het deksel opengelaten blijft tijdens montage kan het zich plotseling sluiten, waarbij uw vingers bekneld kunnen raken tussen de piano en het deksel.
Afbeelding 4 2 Installeren van het keyboard op de standaard A B C Waarschuwing J (Achterpaneel) 6 Let op dat uw vingers niet tussen het keyboard en de standaard krijgt! I J E L Afbeelding 6 L F F 7 5. Bevestig achterpaneel C aan de haken E en kruisbalk D. Merk op dat achterpaneel C dusdanig bevestigd dient te worden dat het zich aan de voorkant bevindt van de haken E (Afbeelding 4). Bevestig het achterpaneel op zijn plaats (Afbeeldingen 3 en 4) m.b.v. de twee schroeven L en de zes schroeven I.
3 Aansluiten van het pedaal Waarschuwing De voor de montage van de standaard gebruikte schroeven kunnen na verloop van tijd losraken door schommelingen in temperatuur en vochtigheid of trillingen die worden veroorzaakt door normaal gebruik. Controleer geregeld dat de schroeven voor de montage van de standaard en de vleugelmoeren voor het vastmaken van de piano op de standaard goed vastzitten en draai ze zonodig aan.
Technische gegevens Alle items in deze technische gegevens zijn van toepassing op zowel model AP-31 en model AP-31V als op model AP-33 en model AP-33V, tenzij anders aangegeven.
Appendice / Appendix / Appendice Réglages initiaux Le tableau suivant indique les réglages initiaux valides à la mise sous tension du CELVIANO.
Format des données MIDI Seuls les paramètres indiqués par “★” sont reçus. Changement de commande Bank Select Messages des canaux Format Messages de notes Octet 1 BnH BnH Note Off Reconnaissance Format Octet 1 8nH 9nH Octet 2 kkH kkH Octet 3 vvH 00H n ....... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16) kk .... Numéro de note = 00H à 7FH vv .... Vélocité de la note relâchée= 00H à 7FH Format Octet 1 8nH Octet 2 kkH Octet 3 vvH n .......
Date Entry Portamento ★ Format Format Octet 1 BnH Octet 2 06H BnH 26H Octet 3 mmH (MSB d’entrée de données) llH (LSB d’entrée de données) n ....... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16) mm .. Valeur du MSB d’entrée de données pour le paramètre sélectionné par RPN et NRPN ll ....... Valeur du LSB d’entrée de données pour le paramètre sélectionné par RPN et NRPN Octet 1 BnH Octet 2 41H Octet 3 vvH Reconnaissance n ....... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16) vv ....
Release Time ★ NRPN (Numéros non-référencés) ★ Format Sur cet instrument, les NRPN sont définis comme paramètres d’édition du son et paramètres Drawbar. Les MSB et LSB d’un NRPN spécifient le paramètre contrôlé, tandis que la valeur spécifiée est réglée en fonction des données succédantes. Le tableau suivant montre la relation entre les paramètres et les NRPN, tels que définis par cet instrument. Octet 1 BnH Octet 2 48H Octet 3 vvH n ....... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16) vv ....
Vitesse de vibrato Résonance du filtre MSB de NRPN = 01H LSB de NRPN = 08H MSB d’entrée de données = mmH MSB de NRPN = 01H LSB de NRPN = 21H MSB d’entrée de données = mmH mm .. Vitesse de vibrato = 00H à 40H à 7FH (-64 à 0 à +63) mm .. Résonance du filtre = 00H à 40H à 7FH (-64 à 0 à +63) Reconnaissance Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur préréglée de vitesse de vibrato change selon la valeur correspondant au MSB d’entrée de données du message reçu.
RPN (Numéros référencés) Accord fin global Sur cet instrument, les RPN sont définis comme réglages pour les paramètres suivants. MSB de NRPN LSB de NRPN 00H 00H 00H 01H 00H 02H 7FH 7FH Paramètre Sensibilité du pitch bend Accord fin global Accord grossier global RPN nul Les MSB et LSB d’un RPN spécifient le paramètre contrôlé, tandis que la valeur spécifiée du paramètre est réglée en fonction du MSB des données succédantes.
Omni Mode Off ★ Message de mode All Sound Off ★ Format Format Octet 1 BnH Octet 2 78H Octet 3 00H n ....... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16) Octet 1 BnH Octet 2 7CH Octet 3 00H n ....... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16) Reconnaissance A la réception de ce message, toutes les voies des canaux MIDI sont automatiquement coupées. Reconnaissance A la réception d’un message Omni Mode On, le mode Omni de l’instrument n’est pas activé.
Messages système Message système exclusif universel GM System On ★ Format F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H Envoi Ce message ne peut pas être envoyé.
MIDI dataformaat Items die gemarkeerd zijn door een “★” zijn enkel voor ontvangst. Control Change (aanstuurverandering) Bank Select (bankkeuze) Formaat Kanaalboodschappen Byte 1 BnH BnH Nootboodschappen Note Off (noot uit) Herkenning Formaat Byte 1 8nH 9nH Byte 2 kkH kkH Byte 3 vvH 00H n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) kk .... Nootnummer = 00H – 7FH vv .... Noot uit snelheid = 00H – 7FH Byte 2 00H 20H Byte 3 mmH (bankkeuze MSB) llH (bankkeuze LSB) n .......
Data Entry (data invoer) Portamento ★ Formaat Formaat Byte 1 BnH BnH Byte 2 06H 26H Byte 3 mmH (data-invoer MSB) llH (data-invoer LSB) n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) mm .. Data invoer MSB waarde voor de parameter die geselecteerd is bij RPN en NRPN ll ....... Data invoer LSB waarde voor de parameter die geselecteerd is bij RPN en NRPN Channel Volume (kanaalvolume) ★ Byte 1 BnH Byte 2 07H Byte 3 vvH n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) vv ....
Loslaattijd ★ NRPN (Non-Registered Parameter Numbers = niet geregistreerde parameternummers) ★ Formaat Byte 1 BnH Byte 2 48H Byte 3 vvH n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) vv .... AMP loslaattijd = 00H – 7FH Inzettijd ★ Formaat Byte 1 BnH Byte 2 49H Byte 3 vvH n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) vv .... AMP aanslagtijd = 00H – 7FH Helderheid ★ Formaat Byte 1 BnH Byte 2 4AH Byte 3 vvH n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) vv ....
Vibratosnelheid Filter resonantie NRPN MSB = 01H NRPN LSB = 08H Data invoer MSB = mmH NRPN MSB = 01H NRPN LSB = 21H Data invoer MSB = mmH mm .. vibrato snelheid = 00H – 40H – 7FH (-64 – 0 - +63) mm .. Filter resonantie = 00H – 40H – 7FH (-64 – 0 - +63) Herkenning Wanneer het instrument deze boodschap ontvangt wordt de vooringestelde vibratosnelheid waarde voor de toon veranderd naar de vibratosnelheid waarde die correspondeert aan de data invoer MSB van de ontvangen boodschap.
RPN (Registered Parameter Numbers = geregistreerde parameternummers) Bij het instrument zijn RPN’s gedefiniëerd als instellingen voor de volgende parameters. NRPN MSB 00H 00H 00H 7FH NRPN LSB 00H 01H 02H 7FH Parameter Toonhoogteregelgevoeligheid Hoofd fijnstemmen Hoofd ruwweg stemmen RPN nul De MSB en LSB van een RPN nummer specificeren de parameter die gestuurd wordt terwijl de waarde van de betreffende parameter ingesteld wordt in overeenstemming met de navolgende data invoer.
Omni Mode Off (omni functie uit) ★ Kanaalfunctie boodschap All Sound Off (alle geluid uit) ★ Formaat Formaat Byte 1 BnH Byte 2 78H Byte 3 00H n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) Byte 1 BnH Byte 2 7CH Byte 3 00H n ....... Stemkanaalnummer = 0H – FH (kanaal 1 – 16) Herkenning Bij ontvangst van deze boodschap worden alle tonen die via de MIDI kanalen spelen het zwijgen opgelegd.
Systeemboodschappen Universele systeem exclusieve boodschap GM System On (GM systeem aan) ★ Formaat F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H Zenden Deze boodschap kan niet worden verzonden.
Formato dei dati MIDI Le voci contrassegnate da “★” sono soltanto per il ricevimento. Cambiamento controllo Bank Select Formato Messaggi di canale Byte 1 BnH BnH Messaggi di nota Note Off Riconoscimento Formato Byte 1 8nH 9nH Byte 2 kkH kkH Byte 3 vvH 00H n ....... Numero di canale di voce = Da 0H a FH (da canale 1 a canale 16) kk .... Numero di nota = Da 00H a 7FH vv .... Velocità di disattivazione nota = Da 00H a 7FH Nota Il valore di velocità di disattivazione nota viene ignorato.
Data Entry Portamento ★ Formato Formato Byte 1 BnH BnH Byte 2 06H 26H Byte 3 mmH (MSB dell’inserimento di dati) llH (LSB dell’inserimento di dati) n ....... Numero di canale di voce = Da 0H a FH (da canale 1 a canale 16) mm .. Valore di MSB dell’inserimento di dati per il parametro che è selezionato con RPN e NRPN ll ....... Valore di LSB dell’inserimento di dati per il parametro che è selezionato con RPN e NRPN Byte 1 BnH Riconoscimento n .......
Release Time ★ NRPN (Numeri di parametri non registrati) ★ Formato Con lo strumento, gli NRPN vengono definiti come parametri di modifica toni e parametri della barra di trazione. L’MSB e l’LSB di un NRPN specificano il parametro in fase di controllo, mentre il valore del parametro specificato viene impostato conformemente al successivo inserimento di dati. La tabella sottostante mostra la relazione tra i parametri e gli NRPN come definiti dallo strumento. Byte 1 BnH Byte 2 48H Byte 3 vvH n .......
Velocità del vibrato Risonanza filtro MSB dell’NRPN = 01H LSB dell’NRPN = 08H MSB dell’inserimento di dati = mmH MSB dell’NRPN = 01H LSB dell’NRPN = 21H MSB dell’inserimento di dati = mmH mm .. Velocità del vibrato = Da 00H a 40H a 7FH (da –64 a 0 a +63) mm ..
RPN (Numeri di parametri registrati) Con lo strumento, gli RPN vengono definiti come impostazioni per i seguenti parametri.
Messaggio di modo di canale All Sound Off ★ Formato Formato Byte 1 BnH Byte 2 78H Byte 3 00H n ....... Numero di canale di voce = Da 0H a FH (da canale 1 a canale 16) Riconoscimento Il ricevimento di questo messaggio silenzia immediatamente tutti i toni che stanno suonando sui canali MIDI. Reset All Controller ★ Byte 1 BnH Byte 2 7CH Byte 3 00H n .......
Messaggi di sistema Messaggio di esclusivo di sistema universale GM System On ★ Formato F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H Invio Questo messaggio non può essere inviato.
427B-F-115A AP31/33_I_MIDI Data.p65 Page 23 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
427B-F-116A AP31/33_I_MIDI Data.p65 Page 24 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
427B-F-117A AP31/33_I_MIDI Data.p65 Page 25 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
427B-F-118B AP31/33_FDI_MIDI Chart.p65 Page 2 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
427B-F-119B AP31/33_FDI_MIDI Chart.p65 Page 3 03.10.22, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan AP31/33_D_cover.p65 Page 3 P 03.10.22, 4:48 PM MA0302-B Printed in China AP31/33-D-1 Adobe PageMaker 6.