CGP-700 EN/ES English USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. C MA1709-B Printed in China CGP700-ES-1B B CGP700-ES-1B.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Contents Getting Ready EN-55 Assembling the Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-55 Using the Anti-tipping Brackets . . . . . . . . . . EN-57 General Guide EN-4 Saving Settings and Using Panel Lock . . . . . . . EN-6 Returning the Digital Piano to Its Factory Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6 Power Outlet EN-7 Using an AC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-7 Turning Power On or Off . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents Appendix A-1 English Tone List .............................................................. A-1 Drum Assignment List .......................................... A-6 Rhythm List .......................................................... A-8 Music Preset List................................................ A-10 Fingering Guide.................................................. A-12 Parameter List.................................................... A-14 Chord Example List..........................
General Guide 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Front bn br PHONES jacks bs bt ck co cp cl cq cm cr cs cn dk ct Back DC 24V terminal USB port AUDIO IN jack LINE OUT R, L/MONO jacks DAMPER jack AUDIO VOLUME controller Bottom SPEAKER jack Pedal connector EN-4 CGP700-ES-1B.
General Guide 1P (Power) button brDial 2VOLUME controller bsw/NO, q/YES buttons 3REC MODE button btTONE button 4MIDI a button ckRHYTHM button 5AUDIO a button clTEMPO buttons 6TRANSPOSE w, q button cmMETRONOME button 7INTRO button cnGRAND PIANO button 8NORMAL/FILL-IN button coBANK button 9VARIATION/FILL-IN button cpREGISTRATION 1 button bkSYNCHRO/ENDING button cqREGISTRATION 2 button bla button crREGISTRATION 3 button bmACCOMP ON/OFF button csREGISTRATION 4 button bnDisplay ctSTORE
General Guide LCD Panel The liquid crystal panel of the monitor screen uses high-precision technology that provides a pixel yield in excess of 99.99%. This means that some very small number of pixels may not light or may remain lit at all times. This is due to the characteristics of the liquid crystal panel, and does not indicate malfunction. Saving Settings and Using Panel Lock Your Digital Piano lets you save its current settings, and lock its buttons to protect against operation errors.
Your Digital Piano runs on standard household power. Be sure to turn off power whenever you are not using the Digital Piano. Turning Power On or Off 1. • Do not touch the keyboard, pedals, or buttons while the startup screen is on the display. Doing so will cause malfunction. Using an AC Adaptor Use only the AC adaptor (JEITA Standard, with unified polarity plug) that comes with this Digital Piano. Use of a different type of AC adaptor can cause malfunction of the Digital Piano.
Connections Connecting Headphones • Before connecting headphones, be sure to use the Digital Piano’s 2 VOLUME controller to turn the volume down to a low level. After connecting, you can adjust the volume to the level you want. • While sound output from the speakers is disabled,* the Digital Piano automatically optimizes sound for headphones and LINE OUT listening. During speaker output, it automatically switches to optimization for listening with speakers.
Connections Using the Digital Piano to Produce Sounds from an External Source (Figure 1) You can connect audio equipment or a music amplifier to the Digital Piano and then play through external speakers for more powerful volume and better sound quality. You can connect a smartphone or other music player to AUDIO IN. Use the AUDIO VOLUME knob to adjust the volume level from the music player.
Connections Connecting to a Musical Instrument Amplifier (Figure 3) Use commercially available cables to connect the amplifier to the Digital Piano’s LINE OUT jacks as shown in Figure 3. LINE OUT R jack output is right channel sound, while LINE OUT L/MONO jack output is left channel sound. Connecting to the LINE OUT L/MONO jack only outputs a mixture of both channels. It is up to you to purchase a connecting cable like the one shown in the illustration for connection of the amplifier.
Operations Common to All Modes Display Screen Layout When you turn on the Digital Piano, a MENU screen and a MAIN screen (which shows the current setup) appear on the display. You can use these screens to configure a variety of different functions. A quick palette of navigation icons along the right side of the display are for navigating between screens. ■ Quick Palette The Quick Palette is always displayed along the right side of the screen. Touch the Quick Palette icons to navigate between screens.
Operations Common to All Modes Performing Operations To use the touch panel Your Digital Piano has a touch panel. You can use the touch panel to configure a variety of different functions. To input text characters You can touch the keys of an on-screen touch keyboard to input data file names. The Digital Piano supports input of alpha characters and symbols. 1 2 3 4 • Do not perform touch panel operations with a sharp or hard pointed object. Doing so can damage the LCD.
Operations Common to All Modes To change a setting value An item that can be selected using a list is indicated by the “X” icon. A setting value that can be changed is indicated by a “ ” icon. 1. 1. 2. Touch the item whose setting you want to change. On the list that appears, touch the item to which you want to change. 2. Touch the item whose setting you want to change. English To select an item in a list Use the br Dial or the bs w, q buttons to change setting value.
Playing with Different Tones 6 cl bp Selecting and Playing a Tone Your Digital Piano has 550 tones. Tones are divided into 12 groups. • For more information, see the “Tone List” (page A-1). 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. Touch the “Upper 1” tone. This displays the TONE SELECT screen. 5. cm cn bs On the screen, touch bp MAIN to return to the MAIN screen.
Splitting the Keyboard between Two Tones You can split the keyboard so the left side (lower range) plays one tone and the right side (upper range) plays a different tone. • On a split keyboard, a tone assigned to the low range is called a “split tone” (Lower 1). Example: When “GM Slap Bass 1” is selected as the split tone Split tone: GM Slap Bass 1 1.
Playing with Different Tones Layering Two Tones You can layer two different tones so they play at the same time when you press a keyboard key. • The Upper 1 tone is called the “main tone”, while the Upper 2 tone is called the “layered tone”. 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. 3. Select the main tone. Splitting the Keyboard for Duet Play You can split the keyboard in the center for duet play so the left and right sides have the same ranges.
Playing with Different Tones Touch “Duet”. This turns on duet play. • Touch “Pan” to turn on Duet Pan. While Duet Pan is enabled (on), the left side keyboard tone is output from the left speaker, while the right side keyboard tone is output from the right speaker. The effects below are not applied. – Acoustic Simulator – Reverb – Delay – Chorus – DSP Example: The illustration below shows how changing the left octave shift setting to “+1” affects the left keyboard octave.
Playing with Different Tones Using the Metronome 1. Press the cm METRONOME button. This starts the metronome. Flashes in time with the beat. Changing the Tempo Setting There are two different methods you can use to change the tempo setting: using the cl TEMPO w, q buttons for gradual change, or by tapping a beat with the cl TEMPO TAP button (tap input). ■ Method 1: To adjust the tempo setting using the cl TEMPO w, q buttons 2. Press the cm METRONOME button again to stop the metronome. 1.
Playing with Different Tones Using the Pitch Bend Wheel 1. English You can use the pitch bend wheel to slide the pitch of notes smoothly upwards and downwards. This capability makes it possible to reproduce saxophone and electric guitar choking effects. While playing a note on the keyboard, rotate the pitch bend wheel on the left of the keyboard upwards or downwards. The amount the note bends depends on how much you rotate the pitch bend wheel.
Using Auto Accompaniment ck 7 8 9 bk bl bm With Auto Accompaniment, simply select the accompaniment rhythm you want and the matching accompaniment (drums, guitar, etc.) will play automatically when you play a chord with your left hand. It’s like having your own personal backup group along with you wherever you go. cl bo bp 3. Touch the group that contains the rhythm you want to use. • You can navigate between groups by touching “UU“ or “II”.
Using Auto Accompaniment Press the bm ACCOMP ON/OFF button so its lamp is lit. This turns ACCOMP on, so all accompaniment parts sound. • Turning ACCOMP off so the ACCOMP lamp is unlit causes only the percussion instrument parts (Drums, Percussion) to sound. • Each press of the button toggles ACCOMP between on and off. Lit 7. Press the bk SYNCHRO/ENDING button. 10. When you are finished, press the bl a button again to stop Auto Accompaniment.
Using Auto Accompaniment To select a chord fingering mode You can select from among the following five chord fingering modes. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. On the MENU screen, touch “RHYTHM”. Touch “Chord Input Type”. Touch the chord input method you want to use. This changes to the selected chord input method. ■ Fingered 1, 2, 3 With these three chord fingering modes, you play chords on the chord keyboard using their normal chord fingerings.
Modifying Auto Accompaniment Patterns There are six different Auto Accompaniment patterns, shown below. You can switch between patterns during accompaniment play and even modify patterns. Use buttons 7 through bk to select the pattern you want. 7 8 9 bk Using Recommended Tones and Tempos (One-Touch Presets) One-Touch Preset gives you one-touch access to tone and tempo settings that go well with the currently selected Auto Accompaniment rhythm pattern. 1.
Using Auto Accompaniment Adding Harmony to Melody Notes (Auto Harmonize) 7. Play chords and the melody on the keyboard. Harmony will be added to your melody notes based on the chords you play. Auto Harmonize lets you add harmony to melody notes you play with your right hand for more melodic depth. You can select any one of 12 Auto Harmonize types. 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. Touch “Auto Harmonize” to turn it on. Red 3. 4. 5. 6. Touch bo MENU.
English Demo Song bl bm bs Playing the Demo Tunes 1. While holding down the bm ACCOMP ON/ OFF button, press the bl a button. This will start sequential playback of the demo songs, starting from song 1. • You can use the bs w, q buttons to change to another demo song. 2. Press the bl a button. This stops demo song playback. Playback of the demo songs will continue in an endless loop until you press the bl a button to stop it.
Music Presets bl bm Music Presets provide you with one-touch tone, rhythm, chord, and other settings that are optimized for specific musical genres and songs. There is a total of 305 built-in music presets, which are divided into nine groups. • For more information, see the “Music Preset List” (page A-10). Recalling Preset Data 1. On the MENU screen, touch “MUSIC PRESET”. This displays the MUSIC PRESET screen and turns on Auto Chord. Flashing 2. 3. bs 4.
English Registering Tone and Rhythm Setups bs Registration memory lets you store Digital Piano setups (tone, rhythm, etc.) for instant recall whenever you need them. Registration memory simplifies performance of complex pieces that require successive tone and rhythm changes. You can have up to 96 setups in Registration memory at one time. To select a setup, use the co BANK button and REGISTRATION buttons cp through cs.
Registering Tone and Rhythm Setups To recall a registration setup 1. Press the co BANK button to select the bank that contains the setup you want to recall. • The currently selected bank and area numbers are shown on the MAIN screen and button lamps. 2. Use the REGISTRATION buttons (cp through cs) to select the area whose setup you want to recall. This recalls the registration memory setup and automatically configure the Digital Piano settings accordingly.
Recording and Playback English 345 bs Your Digital Piano can record what you play on the keyboard and play it back when you want. The Digital Piano has two recording functions: a MIDI Recorder and an Audio Recorder. Select the function that suits the needs for the type of recording you want to make. • CASIO COMPUTER CO., LTD. takes no responsibility for any damages, lost profits, or claims by third parties arising from the deletion of recorded data due to malfunction, repair, or for any other reason.
Recording and Playback MIDI Recorder Audio Recorder What you can do... Record to one track while playing back from the other track System Track Keyboard play 3 Track 1 · · · While playing back... Keyboard play What you can do... Record performance while playing back a song recorded with the MIDI Recorder MIDI Recorder + Keyboard play 3 song playback Record • AUDIO IN terminal input is not recorded. ■ Playback Features MIDI Recorder Playback plays the system track and tracks 1 through 16.
Recording and Playback Perform the steps below to record your keyboard play to Digital Piano Memory. 1. 3. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch “New Data”. This enables recording of new data to the system track. 5. Play something on the keyboard. Recording starts as soon as you play something. • You can also start recording by touching “X”. • You also can configure the piano so Auto Accompaniment is included in the recorded data.
Recording and Playback To record to a specific track (Part) You can record specific instruments, the left hand and right hand, or other parts of a song individually, and then combine them into a final song. ■ What is a track? A “track” is a separate recorded part of a song. The MIDI Recorder of this Digital Piano has a total of 17 tracks, one of which is a system track as described below.
Recording and Playback After you are finished playing, touch “Y”. This enters the playback mode. Touch “X“ to play back what you recorded up to this point. To stop playback, touch “Y”. • You can use the following procedure to turn specific tracks on (play enabled) and off (play disabled). This allows you to listen only to the track(s) you want when recording a new track. 4. This will start playback of the selected track. 5.
Recording and Playback To re-record a specific range (Auto Punch-in Recording) You can use the following procedure to specify a particular range for punch-in recording. Start measure End measure ■ To re-record an area smaller than one measure Use the procedure below to specify a punch-in recording area that includes a part of a measure. Example: To re-record from beat 3 of measure 2 up to beat 1 of measure 4 Punch-in recording range 1. 2.
Recording and Playback 6. Touch “YW” to return to the beginning of the song, or use “s” and “d” to adjust the position to start playback. Touch “0” to enter the recording mode and select the track where you want to perform punch-in recording. • For information about how to select a track, see steps 4 and 5 under “To record to a specific track (Part)” (page EN-32). 7. 8. 9. Touch “Rec Type”. Touch “Punch In A-B”.
Recording and Playback To adjust the Balance between Playback and Keyboard Volume (MIDI Volume) 3. When play reaches the end of the section you want to repeat, touch “Set B”. This makes the measure where you touched “Set B” the “end measure”. • You can also make fine adjustments to the end point. After touching “Measure”, “Beat”, or “Tick” for Point B, you can then use the bs w, q buttons to adjust.
Recording and Playback To rename recorded MIDI data To delete recorded data 1. 1. 8. Touch the data name. Touch “User Data Edit”. Touch “Rename”. Touch the data you want to rename. Input the new name. After you are finished inputting the name, touch “Enter”. Touch “Yes”. • To cancel the rename operation, touch “No”. To copy recorded MIDI data 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch the data name. Touch “User Data Edit”. Touch “Copy”. Touch the data you want to copy.
Recording and Playback To copy one track to another 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch “Monitor”. Touch “Edit”. Touch “Copy”. In the “Source” list, touch the track you want to copy. In the “Destination” list, touch the destination track. Touch “Execute”. Touch “Yes”. • To cancel the copy operation, touch “No”. To clear a track 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Recording and Playback Touch “0”. This turns on the recorder and enters recording mode. • Each touch of “0“ cycles through modes as shown below. Playback mode • You can also enter the recording mode by pressing the 3 REC MODE button and then touching “AUDIO RECORDER”. To record keyboard play with playback from Digital Piano memory 1. 2. English 3. On the MENU screen, touch “AUDIO RECORDER”. Touch “0” to enter the recording mode. Unlit Recording mode Lit 3. 4. Flashing Touch “X”.
Recording and Playback To play along with data recorded on a USB flash drive 1. On the MENU screen, touch “AUDIO RECORDER”. • The above step is not necessary if you are playing back recorded data immediately after recording it (while the AUDIO RECORDER screen is displayed). 2. Touch the file name. This displays the audio file selection screen. 3. 4. Touch the song you want to play. Touch “X”. To delete an audio file from a USB flash drive Files can be deleted one at time.
Configuring Digital Piano Settings bt English br bs On the MENU screen, you can change the selected tone and rhythm, and also change the keyboard key and touch settings, pedal and MIDI settings, and more. This means you can tailor Digital Piano operation to suit your particular needs. Configuring Digital Piano Settings 1. 2. 3. On the MENU screen, touch the menu for the settings you want to configure. Touch the item whose setting you want to change.
Configuring Digital Piano Settings ■ TONE Screen Use this screen to configure tone and other keyboard settings. • You can also display the TONE screen by pressing the bt TONE button. Item Description Setting Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Turns each part on or off, and specifies its tone. Off, On Octave Change the range of each part in octave units. –2 to 0 to 2 Auto Harmonize See page EN-24. Off, On Duet See page EN-16. Off, On Split See page EN-15.
Configuring Digital Piano Settings ■ BALANCE Screen English Use this screen to adjust volume settings for the keyboard, Auto Accompaniment, etc. Item Upper 1 Volume Description See page EN-17. Setting 0 to 127 Upper 2 Volume See page EN-17. 0 to 127 Lower 1 Volume See page EN-17. 0 to 127 Lower 2 Volume See page EN-17. 0 to 127 Keyboard Volume Adjusts the volume levels of all parts that are controlled by the keyboard.
Configuring Digital Piano Settings ■ EFFECT Screen Use this screen to apply variety of acoustic effects to notes. Item Description Setting Brilliance Controls the brilliance of the tone. –3 to 0 to +3 Reverb Type Specifies the type of reverb to be applied. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Specifies the type of chorus to be applied.
Configuring Digital Piano Settings ■ SYSTEM SETTING Screen English Use this screen to configure global Digital Piano settings. Item Description Setting Speaker Specifies whether sound should be output from the Digital Piano speakers (On) or muted (Off). Off, On External Speaker Specifies whether or not the timbre of output should be changed to optimize for output from the speakers that are built into the stand that comes with the Digital Piano.
Configuring Digital Piano Settings Item Description Setting Operation Lock When this setting is turned on, the Digital Piano’s buttons (except for the 1 P button and buttons required for unlock) are locked, so no operation can be performed. Turn on operation lock when you want to protect against unintentional button and control panel operations.
Configuring Digital Piano Settings ■ MIXER Screen English Use this screen to change the tone of each part, and to adjust its volume and reverb. Level meter Item Part Meaning Setting A part that is turned on is sounded. Turn off parts you do not want to sound. Off, On Tone Changes the tone. 550 Volume Adjusts the volume. The volume level of each part is shown by an on-screen level meter. 0 to 127 Pan Specifies the stereo pan position of the sound output by the Digital Piano.
Configuring Digital Piano Settings ■ MIDI Screen Use this screen to configure MIDI settings. For information about MIDI channels assigned to each port, see “Part and MIDI Channel Assignments” (page A-17). Item Description Setting Keyboard Channel Selects the channel for sending keyboard play MIDI data to an external device (keyboard channel). 01 to 16 Accomp Out Turn on this setting to send MIDI data corresponding to Auto Accompaniment to an external device.
Your Digital Piano supports the following USB flash drive operations. z USB flash drive formatting z Data storage to a USB flash drive • Song data recorded with the Digital Piano’s MIDI recorder is stored on a USB flash drive as-is or stored as a MIDI file (SMF format 0). • Standard audio data from a computer (WAV files) can also be stored on a USB flash drive and played back on the Digital Piano. • Digital Piano play can be recorded directly to a USB flash drive.
USB Flash Drive Connecting a USB Flash Drive to and Detaching It from the Digital Piano • Never plug any other device besides a USB flash drive into the USB flash drive port. • When you perform a USB flash drive operation or turn on the Digital Piano while a USB flash drive is plugged in, the Digital Piano initially needs to perform a “mounting” sequence to prepare for data exchange with the USB flash drive. Digital Piano operations may be momentarily disabled while a mounting sequence is being performed.
Saving Digital Piano Data to a USB Flash Drive Digital Piano memory data (MIDI recorder songs) can be saved to a USB flash drive. • MIDI Recorder songs can be converted to standard MIDI (SMF) files and stored on the USB flash drive. • During recording of an Audio Recorder song, the data is stored directly to the USB flash drive, so the operation below is not required. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. You can use the procedure below to load data from a USB flash drive into Digital Piano memory.
USB Flash Drive Deleting Data from a USB Flash Drive Use the following procedure to delete USB flash drive data (files). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insert the USB flash drive into the Digital Piano’s USB flash drive port. On the MENU screen, touch “MEDIA”. Touch “Delete”. Touch the data type of the data you want to delete. Touch the data you want to delete. Touch “Execute”. This displays a delete confirmation message (“Sure?”). 7. Touch “Yes”.
You can connect the Digital Piano to a computer and exchange MIDI data between them. You can send play data from the Digital Piano to commercially available music software running on your computer, or you can send MIDI data from your computer to the Digital Piano for playback. Minimum Computer System Requirements The following shows the minimum computer system requirements for sending and receiving MIDI data.
Connecting to a Computer • Once you are able to connect successfully, there is no problem with leaving the USB cable connected when you turn off your computer and/or Digital Piano. • This Digital Piano conforms to General MIDI Level 1 (GM). • For detailed specifications and connections that apply to MIDI data send and receive by this Digital Piano, see the latest support information provided by the website at the following URL. http://world.casio.
Assembling the Stand Before assembling the stand, first take a few moments to check that all of the items shown below are present. • This stand does not include any of the tools required for assembly. It is up to you to prepare a large Philips head (+) screwdriver for assembly. A *CAUTION • Assembly of the stand should be performed by at least two people working together. The Digital Piano unit is particularly heavy. When moving it, get at least one other person to help you and handle with care.
Getting Ready 2. Use the four pieces of polystyrene foam to secure side panels A and B in place. B 5. Place the piano onto the stand. • In order to ensure you do not get your fingers pinched between the piano and the stand, grasp the piano on its sides (not its ends) at the locations marked with stars () in the illustration. A Foam At least 10cm Foam At least 10cm • If you do not have any packing material available, use a magazine or some other thick item. 3.
Getting Ready Connect the cable to the speaker jack and secure the cable with the clips J. Using the Anti-tipping Brackets Use the anti-tipping brackets to protect the stand from tipping over when it is in a location that is not against a wall, etc. 1. Remove the bracket screws from the inside surfaces of the side panels (two screws each panel, four total) and then shift the position of the brackets as shown in the figure.
Getting Ready Removing the Protective Tape from the Keyboard Protective tape is affixed to the front edges of the keyboard keys to protect them during shipment. Remove the protective tape before using the Digital Piano. Installing the Music Stand Insert the bottom of the music stand into the groove on the top of the Digital Piano’s console. EN-58 CGP700-ES-1B.
Error Messages One of the error messages below appears on the display when a problem occurs. • To clear an error message and return to the normal display, touch bq EXIT on the display. Display Message Cause No Media 1. The USB flash drive is not connected to the Digital Piano’s USB flash drive port. 2. The USB flash drive was removed while some operation was in progress. 3. The USB flash drive is write-protected. 4. The USB flash drive has anti-virus software.
Reference Troubleshooting Problem Cause No sound is produced when I press a keyboard key. 1. The VOLUME controller is set to “MIN”. 2. Headphones or an adaptor plug is plugged into one of the PHONES jacks. 3. Upper 1 icon is off. 4. The “Speaker” SYSTEM SETTING is off. 1. Digital Piano tuning is incorrect. The pitch of the Digital Piano is off. Tones and/or effects sound strange. Turning power off and then back on again does not eliminate the problem.
Reference See Page When I press a button, the Performing a button operation while playing with the Duet Mode, Auto Accompaniment, the note that is sounding cuts out recorder, or other functions can cause such phenomena when the Digital Piano switches momentarily or there is a internal tone effects. It does not indicate malfunction. slight change in how effects are applied.
Reference Product Specifications Model CGP-700 Keyboard Ebony/ivory feel piano keyboard, 88-key piano keyboard • Velocity resolution: 16,256 maximum • Layer, Split • Duet: 4 octaves (–2 to 0 to +2) • Transpose: 2 octaves (–12 to 0 to +12) • Octave shift: 4 octaves (–2 to 0 to +2) Sound Source • • • • • • Display 5.3-inch touch panel (5.
Speakers φ 12cm × 2 + φ 5cm × 2, φ 12cm × 2 (stand built-in speaker) (Output 20W + 20W) Power Requirements AC Adaptor: AD-E24250LW • Auto Power Off: Approximately 4 hours after last operation. Auto Power Off can be disabled. Power Consumption 24V = 20W Dimensions Digital Piano and Stand: 132.2 (W) × 29.3 (D) × 76.3 (H) cm (52 1/16 × 11 9/16 × 30 1/16 inch) Weight Digital Piano and Stand: Approximately 25.7kg (56.
Reference Operating Precautions Be sure to read and observe the following operating precautions. • With a model that has a recording function or other data storage function, be sure to back up any data you want to maintain to another medium before submitting this product for servicing or repair. Stored data may be accessed or even deleted as part of servicing or repair procedures. ■ Location Avoid the following locations for this product.
Reference Model: AD-E24250LW 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions on hand. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this product near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not install near radiators, heat registers, stoves, or any other source of heat (including amplifiers). 8. Use only attachments and accessories specified by the manufacturer. 9. Refer all servicing to qualified service personnel.
Reference STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Contenido Procedimientos iniciales ES-55 Armado del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-55 Uso de los anclajes antivuelco. . . . . . . . . . . .ES-57 Guía general ES-4 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6 Reposición del piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . ES-6 Fuente de energía ES-7 Uso de un adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Encendido y apagado . . . . . . . .
Contenido Apéndice A-1 Español Lista de tonos....................................................... A-1 Lista de asignación de batería ............................. A-6 Lista de ritmos...................................................... A-8 Lista de preajustes musicales ............................ A-10 Guía de digitación .............................................. A-12 Lista de parámetros ........................................... A-14 Lista de ejemplos de acordes ............................
Guía general 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Parte delantera Tomas PHONES bn br bs bt ck co cp cl cq cr cm cs cn dk ct Parte posterior Terminal DC 24V Puerto USB Tomas AUDIO IN Tomas LINE OUT R, L/MONO Toma DAMPER Controlador AUDIO VOLUME Parte inferior Toma SPEAKER Conector de pedal ES-4 CGP700-ES-1B.
Guía general 1Botón P (Encendido) bqEXIT 2Controlador VOLUME (Volumen) brDial 3Botón REC MODE (Modo de grabación) bsBotones w/NO, q/YES 4Botón MIDI a btBotón TONE (Tono) 5Botón AUDIO a ckBotón RHYTHM (Ritmo) 6Botón TRANSPOSE w, q (Transposición) clBotones TEMPO (Tempo) 7Botón INTRO cmBotón METRONOME (Metrónomo) 8Botón NORMAL/FILL-IN (Normal/relleno) cnBotón GRAND PIANO (Piano de cola) 9Botón VARIATION/FILL-IN (Variación/relleno) coBotón BANK (Banco) bkBotón SYNCHRO/ENDING (Sincronización/
Guía general Panel LCD El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Fuente de energía Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Encendido y apagado 1. Uso de un adaptador de CA • No toque el teclado, los pedales ni los botones mientras se está visualizando la pantalla de inicio. Podría producirse un mal funcionamiento.
Conexiones Conexión de los auriculares • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador 2 VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. • Mientras está deshabilitada la salida de sonido por los altavoces*, el piano digital optimiza automáticamente el sonido para su escucha a través de los auriculares y LINE OUT.
Conexiones Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos. Puede conectar un smartphone o un reproductor de música a AUDIO IN. Utilice la perilla AUDIO VOLUME para ajustar el nivel de volumen del reproductor de música.
Conexiones Conexión a un amplificador de instrumento musical (Figura 3) Utilice cables disponibles en el mercado para conectar el amplificador a las tomas LINE OUT del piano digital, tal como se muestra en la Figura 3. La salida de la toma LINE OUT R es el sonido del canal derecho, mientras que la salida de la toma LINE OUT L/MONO es el del canal izquierdo. La conexión a la toma LINE OUT L/MONO genera sólo una mezcla de ambos canales.
Operaciones comunes a todos los modos ■ Paleta rápida Uso de la pantalla de visualización La Paleta rápida siempre se visualiza en el lado derecho de la pantalla. Toque los iconos de la Paleta rápida para desplazarse entre las pantallas. Al encender el piano digital, aparecerán la pantalla MENU y la pantalla MAIN (que muestra la configuración actual). Estas pantallas le permiten configurar una variedad de funciones diferentes.
Operaciones comunes a todos los modos Ejecutar las operaciones Para utilizar el panel táctil Su piano digital dispone de un panel táctil. El panel táctil le permite configurar una variedad de funciones diferentes. Para introducir caracteres de texto Para ingresar los nombres de archivos de datos, puede tocar las teclas del teclado en pantalla táctil. El piano digital permite la entrada de caracteres alfabéticos y símbolos.
Operaciones comunes a todos los modos Para seleccionar un elemento de una lista Para cambiar un valor de ajuste El elemento que se puede seleccionar de una lista se indica mediante el icono “X”. El valor de ajuste que se puede cambiar se indica mediante el icono “ ”. 1. 1. Toque el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Español Toque el elemento cuyo ajuste desea cambiar. 2. En la lista que aparece, toque el elemento que desea cambiar. 2.
Ejecución con tonos diferentes 6 cl bp Selección y ejecución de un tono Su piano digital dispone de 550 tonos. Los tonos se dividen en 12 grupos. • Si desea más información, consulte “Lista de tonos” (página A-1). 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. Toque el tono “Upper 1”. Aparecerá la pantalla TONE SELECT. Upper 1 3. 4. cm cn bs Toque el tono que desea usar. • Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las páginas de las listas de tonos. 5.
Ejecución con tonos diferentes Puede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente. • En un teclado dividido, el tono asignado al rango bajo se denomina “tono de división” (Lower 1). Ejemplo: Cuando se selecciona “GM Slap Bass 1” como tono de división Tono de división: GM Slap Bass 1 1.
Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos simultáneamente al presionar una tecla. • El tono Upper 1 se denomina “tono principal”, mientras que el tono Upper 2 se denomina “tono estratificado”. 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 3. Seleccione el tono principal. Toque el icono Upper 2.
Ejecución con tonos diferentes Toque “Duet”. La ejecución a dúo se activa. • Toque “Pan” para activar Duet Pan. Mientras Duet Pan está habilitado (activado), el tono del teclado del lado izquierdo se emite por el altavoz izquierdo, mientras que el tono del lado derecho se emite por el altavoz derecho. Los siguientes efectos no se aplican.
Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Presione el botón cm METRONOME. Se inicia el metrónomo. Parpadea al compás del tiempo. 2. Para cambiar el ajuste de tempo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: utilizando los botones cl TEMPO w, q para el cambio gradual, o tocando un tiempo con el botón cl TEMPO TAP (entrada por pulsación).
Ejecución con tonos diferentes Uso de la rueda de inflexión de altura tonal La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta función posibilita la reproducción de los efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas. Mientras ejecuta una nota en el teclado, gire la rueda de inflexión de altura tonal situada a la izquierda del teclado, hacia arriba o hacia abajo. Español 1.
Uso del acompañamiento automático ck 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecute automáticamente el acompañamiento correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un acorde con su mano izquierda. Es como disponer de una orquesta personal que le acompañará a donde vaya. cl bo bp 3. Toque el grupo al que pertenece el ritmo que desea usar. • Toque “UU” o “II” para desplazarse entre los grupos.
Uso del acompañamiento automático Presione el botón bm ACCOMP ON/OFF para que su luz se ilumine. Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes de acompañamiento. • Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se harán sonar solamente las partes del instrumento de percusión (batería, percusión). • Cada vez que presiona el botón se alterna entre ACCOMP activado y desactivado. Iluminada 9. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha.
Uso del acompañamiento automático Para seleccionar un modo de digitación de los acordes Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación de acordes. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”. Toque “Chord Input Type”. Toque el método de entrada de acorde que desea usar. Se cambiará al método de entrada de acorde seleccionado.
Uso del acompañamiento automático Existen seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar entre los patrones durante la reproducción del acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los botones 7 a bk para seleccionar el patrón que desea.
Uso del acompañamiento automático Adición de armonía a las notas de la melodía (Armonización automática) 7. Ejecute los acordes y la melodía en el teclado. Se añadirá armonía a las notas de la melodía, en base a los acordes que usted ejecute. La armonización automática le permite añadir armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha para mayor profundidad melódica. Puede seleccionar cualquiera de los 12 tipos de armonización automática. 1. En la pantalla, toque bp MAIN.
bl bm Español Canción de demostración bs Reproducir las canciones de demostración 1. Mientras mantiene presionado el botón bm ACCOMP ON/OFF, presione el botón bl a. Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones de demostración, comenzando por la canción 1. • Puede utilizar los botones bs w, q para cambiar a otra canción de demostración. 2. Presione el botón bl a. La reproducción de la canción de demostración se detiene.
Preajustes musicales bl bm Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados para los distintos géneros y temas musicales. Hay un total de 305 preajustes musicales incorporados, divididos en nueve grupos. • Si desea más información, consulte “Lista de preajustes musicales” (página A-10). Llamar los datos de preajuste 1. En la pantalla MENU, toque “MUSIC PRESET”. Aparecerá la pantalla MUSIC PRESET y se activará Auto Chord.
bs Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La memoria de registro simplifica la ejecución de piezas complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y ritmos. Puede tener hasta 96 configuraciones almacenadas simultáneamente en la memoria de registro. Para seleccionar una configuración, utilice el botón co BANK y los botones REGISTRATION, cp a cs.
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo Para llamar una configuración de registro 1. Presione el botón co BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que desea llamar. • El banco y los números de área se indican en la pantalla MAIN y mediante las luces de los botones. 2. Utilice los botones REGISTRATION (cp a cs) para seleccionar el área cuya configuración desea llamar.
Grabación y reproducción bs Su piano digital le permite grabar sus interpretaciones y reproducirlas en cualquier momento. Dispone de dos funciones de grabación: un grabador MIDI y una grabadora de audio. Seleccione la función que mejor se adapte al tipo de grabación que desee realizar. Español 345 • CASIO COMPUTER CO., LTD.
Grabación y reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Lo que puede hacer... Grabar en una pista mientras se está reproduciendo la otra pista Pista del sistema Ejecución en el teclado 3 Pista 1 Mientras se está reproduciendo... Ejecución en el teclado · · · Lo que puede hacer...
Grabación y reproducción Realice los siguientes pasos para grabar su interpretación en el teclado en la memoria del piano digital. 1. 3. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “New Data”. Con esto se habilita la grabación de los datos nuevos en la pista del sistema. 5. Toque algo en el teclado. La grabación se inicia en cuanto comience a tocar algo. • La grabación también se puede iniciar tocando “X”.
Grabación y reproducción Para grabar en una pista específica (Parte) Puede grabar instrumentos específicos, las partes de la mano izquierda y derecha, u otras partes de una canción de forma individual, y luego combinarlas en una canción final. ■ ¿Qué es una pista? Una “pista” es la parte de una canción grabada por separado. El grabador MIDI de este piano digital cuenta con un total de 17 pistas, una de las cuales es una pista del sistema, como se describe a continuación.
Grabación y reproducción Una vez que termine de tocar, toque “Y”. Con esto se ingresa en el modo de reproducción. Toque “X” para reproducir lo que se ha grabado hasta este punto. Para detener la reproducción, toque “Y”. • Realice el siguiente procedimiento para activar (reproducción habilitada) y desactivar (reproducción deshabilitada) pistas específicas. De esta manera, cuando grabe una pista nueva podrá escuchar solamente la(s) pista(s) que desea. 3.
Grabación y reproducción Para volver a grabar un rango específico (Grabación punch-in automática) Realice el siguiente procedimiento para especificar un rango específico para la grabación “punch-in”. Compás de inicio Compás de fin ■ Para volver a grabar un área más pequeña que un compás Utilice el siguiente procedimiento para especificar un área de grabación “punch-in” que incluya una parte de un compás.
Grabación y reproducción 6. Toque “YW” para volver al comienzo de la canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la posición de inicio de la reproducción. Toque “Rec Type”. Toque “Punch In A-B”. Toque “X”. • La grabación “punch-in” comienza automáticamente cuando la reproducción llegue al punto de inicio y finaliza cuando llegue al punto de fin especificado en el punto 3. El siguiente icono: 1. Sirve para: Realizar la reproducción repetida. YW Volver al comienzo de una canción. s Retroceder.
Grabación y reproducción Para ajustar el balance entre el volumen de reproducción y del teclado (Volumen MIDI) 3. Cuando la reproducción llegue al fin de la sección que se desea repetir, toque “Set B”. De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al tocar “Set B” quedará como “compás de fin”. • También puede realizar ajustes finos en el punto de fin. Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el punto B, podrá utilizar los botones bs w, q para realizar el ajuste.
Grabación y reproducción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque el nombre de los datos. Toque “User Data Edit”. Toque “Rename”. Toque los datos cuyo nombre desea cambiar. Ingrese el nombre nuevo. Toque “Yes”. Para copiar los datos MIDI grabados 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Una vez que termine de ingresar el nombre, toque “Enter”. • Para cancelar la operación de cambio de nombre, toque “No”. 1.
Grabación y reproducción Para copiar de una pista a otra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “Monitor”. Toque “Edit”. Toque “Copy”. En la lista “Source”, toque la pista que desea copiar. En la lista “Destination”, toque la pista de destino. Toque “Execute”. Toque “Yes”. • Para cancelar la operación de copia, toque “No”. Para borrar una pista 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “Monitor”. Toque “Edit”.
Grabación y reproducción Toque “0”. La grabadora se enciende e ingresa en el modo de grabación. • Cada presión del botón “0” le permitirá desplazarse a través de los modos, como se muestra a continuación. Modo de reproducción • También se puede ingresar al modo de grabación presionando el botón 3 REC MODE y tocando a continuación “AUDIO RECORDER”. Para grabar la ejecución en el teclado junto con la reproducción desde la memoria del piano digital 1. 2. En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”.
Grabación y reproducción Para reproducir acompañado de los datos grabados en una unidad flash USB 1. En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”. • No es necesario realizar el paso anterior si se están reproduciendo los datos grabados inmediatamente después de grabarlos (mientras se está visualizando la pantalla AUDIO RECORDER). 2. El siguiente icono: a Iniciar la reproducción desde el comienzo de los datos de audio o detener la reproducción.
Configuración de los ajustes del piano digital bt Español br bs En la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo seleccionados, y cambiar también los ajustes de las teclas y de pulsación, los ajustes de pedal y de MIDI, y otros. Esto significa que puede ajustar la operación del piano digital a sus necesidades específicas. Configuración de los ajustes del piano digital 1. 2. 3. En la pantalla MENU, toque el menú de los ajustes que desee configurar. Toque el elemento cuyo ajuste desea cambiar.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla TONE Esta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado. • La pantalla TONE también se puede visualizar presionando el botón bt TONE. Elemento Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Descripción Ajuste Activa o desactiva cada parte, y especifica su tono. Off, On Octave Cambia el rango de cada parte en unidades de octavas. –2 a 0 a 2 Auto Harmonize Consulte la página ES-24.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla BALANCE Elemento Upper 1 Volume Descripción Consulte la página ES-17. Español Esta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamiento automático, etc. Ajuste 0 a 127 Upper 2 Volume Consulte la página ES-17. 0 a 127 Lower 1 Volume Consulte la página ES-17. 0 a 127 Lower 2 Volume Consulte la página ES-17.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla EFFECT Esta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas. Elemento Descripción Ajuste Brilliance Permite controlar la brillantez del tono. –3 a 0 a +3 Reverb Type Especifica el tipo de reverberación a aplicar. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Especifica el tipo de coro a aplicar.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla SYSTEM SETTING Elemento Descripción Español Esta pantalla le permite configurar los ajustes globales del piano digital. Ajuste Speaker Especifica si se desea escuchar el sonido por los altavoces del piano digital (On) o silenciarlo (Off). Off, On External Speaker Especifica si se debe cambiar o no el sonido para optimizar su escucha por los altavoces incorporados al soporte entregado con el piano digital.
Configuración de los ajustes del piano digital Elemento Stretch Tuning Descripción Ajuste Con el estiramiento de la afinación, se aumentan las notas altas y se Off, On reducen las notas bajas. Este tipo de afinación se conoce como “afinación estirada”. Desactive este ajuste para tocar con afinación normal (sin estiramiento). Brightness Utilice esta opción para ajustar el brillo de la pantalla.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla MIXER Español Esta pantalla le permite cambiar el tono de cada parte y ajustar su volumen y reverberación. Medidor de nivel Elemento Significado Ajuste Parte Se emite el sonido de la parte que está activada. Desactive las partes que no desea que suenen. Desactivar, Activar Tone Cambia el tono. 550 Volume Ajusta el volumen. El nivel de volumen de cada parte se muestra en un medidor de nivel en pantalla.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla MIDI Esta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI. Para obtener información acerca de los canales MIDI asignados a cada puerto, consulte “Asignaciones de las partes y de los canales MIDI” (página A-17). Elemento Descripción Ajuste Keyboard Channel Selecciona el canal para enviar los datos MIDI de ejecución del teclado a un dispositivo externo (canal del teclado).
Unidad flash USB ■ Tipos de datos Descripción (Extensión del nombre de archivo) Tipo de datos Operaciones compatibles Guardar Cargar desde una en la unidad unidad flash USB flash USB Precauciones sobre el manejo de la unidad flash USB y el puerto de la unidad flash USB • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB. • Evite utilizar una unidad flash USB bajo las siguientes condiciones.
Unidad flash USB Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital • Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. • Cuando se realiza una operación con la unidad flash USB o se enciende el piano digital mientras hay una unidad flash USB insertada, el piano digital deberá realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin de prepararse para el intercambio de datos con la unidad flash USB.
Unidad flash USB Los datos de la memoria del piano digital (canciones del grabador MIDI) se pueden guardar en una unidad flash USB. • Las canciones del grabador MIDI se pueden convertir en archivos Standard MIDI (SMF) y guardarlos en una unidad flash USB. • Durante la grabación de una canción del grabador de audio, los datos se van guardando directamente en la unidad flash USB, de modo que la siguiente operación no será necesaria. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Unidad flash USB Borrar datos de una unidad flash USB Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los datos (archivos) de la unidad flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. En la pantalla MENU, toque “MEDIA”. Toque “Delete”. Toque el tipo de datos que desea borrar. Toque los datos que desea borrar. Toque “Execute”. Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado (“Sure?”). 7. Toque “Yes”.
Conexión a un PC Requisitos mínimos del sistema de PC A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de PC para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su PC, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. z Sistema operativo Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32 bits) *2: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8.
Conexión a un PC • Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su PC y/o piano digital. • Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.
Procedimientos iniciales Antes de armar el soporte, primero dedique unos momentos a comprobar que cuenta con todos los elementos mostrados a continuación. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. A *PRECAUCIÓN • El armado del soporte requiere por lo menos dos personas que trabajen en equipo. Tenga en cuenta que el piano digital es bastante pesado.
Procedimientos iniciales 2. 5. Utilice las cuatro piezas de espuma de poliestireno para asegurar los paneles laterales A y B en su lugar. Monte el piano sobre el soporte. • A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus extremos) en los lugares marcados con estrellas () en la ilustración.
Procedimientos iniciales 7. Conecte el cable a la toma del altavoz y asegure el cable con las presillas J. Uso de los anclajes antivuelco 1. Quite los tornillos de anclaje de la superficie interior de los paneles laterales (dos tornillos por cada panel, cuatro en total) y, a continuación, cambie la posición de los anclajes, como se muestra en la ilustración.
Procedimientos iniciales Extracción de la cinta protectora del teclado Se adhiere una cinta protectora a los bordes delanteros de las teclas para ofrecer protección durante el embarque. Retire la cinta protectora antes de utilizar el piano digital. Instalación del atril Inserte la base del atril en la ranura situada en la parte superior de la consola del piano digital. ES-58 CGP700-ES-1B.
Referencia Mensajes de error Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error. • Para borrar un mensaje de error y restablecer la visualización normal, toque bq EXIT en la pantalla. No File Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Measure Limit Data Full Causa 1. La unidad flash USB no está conectada al puerto de la unidad flash USB del piano digital. 2.
Referencia Solución de problemas Problema No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Los tonos y/o efectos suenan raro. El apagado y encendido inmediato del teclado no elimina el problema. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El icono Upper 1 (superior 1) está desactivado. 4. El ajuste “Speaker” SYSTEM SETTING está desactivado. 1.
Referencia Consulte la página El volumen y la calidad tonal Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,* y no es ningún signo de suenan un poco diferentes anomalía. dependiendo de dónde sea * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento ejecutado en el teclado. musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas de muestreo.
Referencia Especificaciones del producto Modelo CGP-700 Teclado Teclado de piano con 88 teclas, con sensación de tacto de ébano y marfil • Resolución de velocidad: 16.
Referencia Altavoces φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2, φ 12 cm × 2 (altavoz incorporado al soporte) (Salida 20 W + 20 W) Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-E24250LW • Apagado automático: Aproximadamente 4 horas después de la última operación. Es posible deshabilitar el apagado automático.
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. • En los modelos equipados con la función de grabación u otra función de almacenamiento de datos, y antes enviar este producto para su servicio o reparación, asegúrese de respaldar todos los datos que desee conservar en otro medio. Como parte de los procedimientos de servicio o reparación, los datos guardados podrían ser susceptibles a acceso o incluso podrían ser eliminados.
Referencia Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9.
Referencia STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP GRAND PIANO CONCERT 0 2 O 002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2 003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O 004 GRAND PIANO MODERN 0 4 005 ROCK PIANO 1 006 LA PIANO 1 Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Piano 001 Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP O 037
Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP O 006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4 015 SYNTH-STRINGS 1 50 2 007 12 STR.
Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco 014 ENGLISH HORN 69 2 061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10 015 BASSOON 70 2 062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11 2 O 016 FLUTE 1 73 2 063 SPACE CHOIR 91 017 FLUTE 2 73 3 064 STAR VOICE 91 3 018 JAZ
Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco 0 010 GM GLOCKENSPIEL 9 0 083 GM CALLIOPE 82 011 GM MUSIC BOX 10 0 084 GM CHIFF LEAD 83 0 012 GM VIBRAPHONE 11 0 085 GM CHARANG 84 0 013 GM MARIMBA 12 0 086 GM VOICE LEAD 85 0 014
Appendix/Apéndice • With some guitar tones, playing in the lowest range (far left) or highest range (far right) may result in strum noise, harmonics, or other characteristic playing sounds being included with the notes. • See the “Drum Assignment List” on page A-6 for information about the percussion instruments assigned to each keyboard key when a drum set is selected.
CGP700-ES-1B.
CGP700-ES-1B.
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Group Number/ Número de grupo Rhythm name/ Nombre del ritmo Group Number/ Número de grupo Pops Rhythm name/ Nombre del ritmo 007 MODERN R&B 008 MODERN DANCE 009 DISCO SOUL FUNK 8 BEAT 001 SLOW BIG BAND UK BEAT 002 MIDDLE BIG BAND 006 6/8 POP 003 FAST BIG BAND 007 ACOUSTIC GUITAR POP 004 ORCHESTRA SWING 008 POP ROCK 2 005 SWING 001 POP ROCK 1 002 POP 003 ELECTROPOP 004 005 Jazz 009 SLOW SOUL 006 SLOW SWING 010 FAST SOUL
Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Rhythm name/ Nombre del ritmo Spanish/Eastern European Group Number/ Número de grupo 006 Rhythm name/ Nombre del ritmo SLOW BALLAD 2 006 PASODOBLE 007 R&B BALLAD 007 CAUCASIAN 008 16 BEAT BALLAD 008 RUSSIAN CHANSON 1 009 BRUSH BALLAD 009 RUSSIAN CHANSON 2 010 POP BALLAD 010 POLISH WALTZ Arabic/Oriental 011 PIANO WALTZ BALLAD 012 90's 6/8 BALLAD 011 MALFOUF 013 6/8 BALLAD 1 012 BALADI 014 6/8 BALLAD 2 013 KHALIJI 015 EASY
Appendix/Apéndice Music Preset List/Lista de preajustes musicales Group Number/ Número de grupo Preset Name/ Nombre de preajuste Group Number/ Número de grupo Pops 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Funky Pop Love Pop 60's Pop Rising Sun Pop Ska Weep Blues Cartoon Carol My Life Blue Lov
Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Preset Name/ Nombre de preajuste 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloh
Appendix/Apéndice Fingering Guide/Guía de digitación Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 and 5th only) * C5 (Root (La raíz y la 5ta.
Appendix/Apéndice Fingered 3, Full Range Chords/ Acordes Fingered 3, Full Range In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
Appendix/Apéndice Parameter List/Lista de parámetros Refer to this column in the table below:/ Vea esta columna de la siguiente tabla: To check this setting item:/Para comprobar este elemento de ajuste: Setting items that are always saved when power is turned off/ Elementos de ajuste que se almacenan siempre al cortar la alimentación 1 When “On” is selected for the “Auto Resume” setting (page EN-46), setting items that are restored to those in effect the last time power was turned off/ Cuando se selecci
CGP700-ES-1B.
CGP700-ES-1B.indd 150 Root C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A • Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above. • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
Appendix/Apéndice Part and MIDI Channel Assignments/ Asignaciones de las partes y de los canales MIDI ■ Port A: Keyboard, Auto Accompaniment play, other/ Puerto A: Teclado, reproducción del acompañamiento automático, otros Part No./ Nº de la parte MIDI Channel/ Canal MIDI *1 *2 Function/Función Upper1 ■ Port C: MIDI Recorder solo track playback/ Puerto C: Reproducción de solo pista del grabador MIDI Part No.
CGP700-ES-1B.indd 153 2017/09/08 12:54:41 2 45 6 7 8 9 bk bl 1 3 CGP-700 bm • Cut this page along the dashed line so you can have it on hand as you read the contents of the manual. • Recorte esta página por la línea de puntos para tenerla a mano mientras continúa leyendo este manual.
CGP700-ES-1B.
CGP700-ES-1B.
CGP-700 EN/ES English USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. C MA1709-B Printed in China CGP700-ES-1B B CGP700-ES-1B.