User Manual
Leia isto primeiro!
• As informações neste Guia estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Visite nosso website para a
versão mais atualizada.
• É proibida a cópia ou duplicação não autorizada, seja total ou parcial, deste Guia. Repare também que,
sob a lei dos direitos autorais, este Guia não pode ser usado para qualquer outra coisa além do uso
individual do proprietário sem a autorização prévia da YAMAGATA CASIO CO., LTD.
• A YAMAGATA CASIO CO., LTD. não aceita nenhuma responsabilidade com respeito a danos ou
rendimentos perdidos, ou a quaisquer reclamações de terceiros provenientes do uso ou falhas deste
produto.
• A YAMAGATA CASIO CO., LTD. não aceita nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou
rendimentos perdidos decorrentes da perda de dados da memória ou de quaisquer falhas, reparos ou
outras causas.
• As telas e ilustrações mostradas neste Guia podem diferir do produto real.
• Consulte o documento adicional para as informações sobre os regulamentos e precauções para cada
país.
Método de desinfecção e limpeza
• Mantenha este produto limpo, desinfetando-o antes e após o uso. Usando luvas médicas, limpe
cuidadosamente o produto com um lenço umedecido embebido em uma solução de etanol para
desinfecção a uma concentração de pelo menos 70%.
• Não use etanol para desinfecção perto de chamas abertas.
Nomes dos componentes
1
Peça para montagem de
câmera
(parafuso de montagem)
2
Punho
3
Braço
4
Gancho
5
Banda de fixação
6
Alça
7
Contrapeso
8
Ímã
9
Rodízio (com detentor)
Colocação da COLPOCAMERA no CAMERA STAND
1
Coloque a câmera na peça para montagem de câmera.
Gire o parafuso de montagem na direção da seta (sentido horário) para fixar a câmera em posição.
Parafuso de montagem
O
Precauções ao colocar a câmera
• Não coloque o CAMERA STAND em um local instável.
• Sempre aplique os detentores dos rodízios no local em que o suporte será usado.
• Ao colocar a câmera, sempre verifique se o braço está bloqueado pelos ímãs e banda de fixação.
O braço pode abrir involuntariamente e causar lesões.
• Verifique se o parafuso de montagem está apertado com firmeza.
• Não use o CAMERA STAND com câmeras que não sejam da série DZ.
• Verifique se a câmera está colocada na orientação correta.
CAMERA STAND
CST-100M
Obrigado por comprar este produto CASIO.
• Certifique-se de guardar toda a documentação do
usuário à mão para futuras referências.
• Leia as “Precauções de segurança” antes de usar
este produto para garantir o seu uso correto.
Ajuste da posição da câmera
• Tome cuidado para não prender partes do corpo como os dedos, braços ou pés ao usar o braço.
• Antes de usar o CAMERA STAND, verifique se o parafuso de montagem da câmera não está frouxo.
1
Retire a banda de fixação do gancho para abrir o suporte.
Banda de fixação
Gancho
2
Segurando o punho, solte o braço dos ímãs para abri-lo.
Solte o braço dos 2 ímãs e abra o braço.
Mova o braço e o contrapeso lenta e cuidadosamente para evitar batê-los contra os objetos ao redor.
Punho
Braço
Contrapeso
Ímãs
Estado estendido e alcance de
movimento
A posição pode ser
ajustada dentro de
uma área circular
(aprox. 30 cm (11,8")).
360°
3
Segure os punhos para ajustar a posição da câmera.
Olhe a imagem no monitor LCD para determinar a posição da câmera.
360°
O
Precauções ao ajustar a posição da câmera
• O alcance ótimo para as distâncias de gravação (da frente da câmera até o local de examinação) é de
aproximadamente 19 a 38 cm (7,5" a 15").
• Se você estiver carregando a câmera enquanto ela estiver montada no CAMERA STAND, tome cuidado
para não tropeçar no cabo do adaptador de CA.
Aprox. 19 a 38 cm
(7,5" a 15")
Frente da câmera
Local de examinação
O
Colocação e remoção da bateria e do cartão SD ao usar o CAMERA STAND
A bateria e o cartão SD podem ser colocados e retirados mesmo quando a câmera estiver montada no
CAMERA STAND.
1
2
2022 YAMAGATA CASIO CO., LTD.
PT
Guia do Usuário
EU
20230701
MA2307-B
Publicado em: 7/2023
B
Model