Omslag SV CT- S500 INSTRUKTIONSHÄFTE Förberedelser för spelning Förberedelse av strömförsörjning Anslutning av hörlurar (tillval) Anslutning av en pedal (tillval) Val av musikinstrumentton Ändring av tonhöjden i halvtonssteg (transponering) Finstämning (stämning) Uthållning av noter efter att tangenterna har släppts Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) Uppspelning av en låt Länkning med en smart enhet (appfunktion) Konfigurer
Medföljande och extra tillbehör Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna digitala klaviatur. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. • Information om separat sålda tillbehör för denna produkt återfinns i CASIO:s katalog, som finns hos din återförsäljare, eller på CASIO:s webbplats. https://support.casio.com/global/sv/emi/manual/CT-S500/ ■ Angående partiturdata Partiturdata kan laddas ner som en PDF-fil från CASIO:s webbplats.
Innehåll Allmän översikt SV-6 Förberedelser för spelning SV-8 Förberedelse av strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-8 Fastsättning av notstället . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-14 Anslutning av den trådlösa adaptern för MIDI & audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-14 Anslutning av hörlurar (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . .
Innehåll Ändring av klaviaturens skalstämning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-91 Användning av equalizern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-96 Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) SV-98 För att ändra delen där effekten tillämpas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-101 För att ändra effektparameterinställningar . . . . . . . .
Innehåll Uppspelning av en låt SV-144 Låtar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-144 Användning av SONG-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-144 Val av en låt på ett USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-145 Utökning av låturvalet (användarlåtar) . . . . . . . . . . . . . . . .
Innehåll Användning av MIDI-styrning SV-201 För att ändra NOTE-meddelandenoters tonhöjd i oktavsteg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-202 För att justera NOTE ON-meddelandets hastighet i enlighet med tangenttryckningsintensitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-203 Användning av arpeggiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-205 Ändring av kanalmeddelandekanal .
Allmän översikt ■ Främre panelen Strömbrytare (P) ☞SV-26 Knappen REGISTRATION ☞SV-137 Knappen RHYTHM ☞SV-115 Vredet VOLUME ☞SV-28 Knappen TONE ☞SV-35 Vredet K1 ☞SV-58 Vredet K2 ☞SV-58 Inställningsratt ☞SV-21 Skärm 5-knappar ☞SV-19 Knappen a ☞SV-149 Knappen ACTIVE DSP ☞SV-98 Knappen TEMPO ☞SV-31 Knappen SURROUND ☞SV-72 Knappen RECORD ☞SV-157 Knappen MENU ☞SV-22 Knappen HOME ☞SV-19 Vredet K3 ☞SV-58 Högtalare Ackordrotnamn Reglaget PITCH BEND ☞SV-56 • Siffrorna till höger om symbolen ☞ hänvisar till akt
Allmän översikt ■ Baksida Porten USB TO HOST ☞SV-228 Porten USB TO DEVICE ☞SV-14 Strömintag (DC 12V) ☞SV-8 Utgången PHONES ☞SV-15, SV-234 Ingången AUDIO IN ☞SV-236 Utgångarna LINE OUT R, L/MONO ☞SV-236 Ingången PEDAL1 ☞SV-16 Ingången PEDAL2/EXPRESSION ☞SV-16 • Siffrorna till höger om symbolen ☞ hänvisar till aktuella sidnummer.
Förberedelser för spelning Förberedelse av strömförsörjning Även om instrumentet kan drivas med antingen en nättillsats eller batterier, så rekommenderas normalt användning av nättillsatsen. Användning av nättillsatsen Använd endast nättillsatsen (JEITA-standard, med enhetlig kontaktpolaritet) som specificeras för denna digitala klaviatur. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel.
Förberedelser för spelning • För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra föremål i produktens 12 volts likströmsintag. Detta skapar risk för olyckor. • Försök inte använda nätkabeln som medföljer produkten till någon annan enhet. • Använd nättillsatsen så att dess etikettyta är vänd nedåt. Nättillsatsen kan avge elektromagnetiska vågor när dess etikettyta är vänd uppåt. • Anslut nättillsatsen till ett nätuttag i närheten av den digitala klaviaturen.
Förberedelser för spelning Batteridrift • Slå alltid av strömmen före isättning av batterier. • Använd separat inköpta alkaliska batterier av storlek AA eller laddningsbara nickelmetallhydridbatterier av storlek AA. • Svaga batterier kan orsaka onormal funktion. Byt i så fall ut batterierna mot nya batterier. Ladda batterierna, om laddningsbara batterier används. • Verklig kontinuerlig drifttid kan vara kortare beroende på batterityp, typ av framförande och bruksförhållanden.
Förberedelser för spelning 3. För in flikarna på batterilocket i hålen och stäng sedan locket. • Konfigurera inställningen nedan för att ange typen av isatta batterier. Flik ■ Angivning av batterityp 1. Slå på den digitala klaviaturen. • Se ”På- och avslagning av strömmen” (sidan SV-26). 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn (sidan SV-19) som inkluderar SETTING. 4. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen.
Förberedelser för spelning 5. Använd U och I till att välja ”Battery”. 6. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att välja ”Alkaline” (alkaliska batterier) eller ”Ni-MH” (nickelmetallhydridbatterier). 7. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Förberedelser för spelning ■ Batterivarning När batterierna börjar bli svaga visas en batteriikon på skärmen. Försvagade batterier Svart batteriikon (blinkar inte) Batteribyte krävs Vit batteriikon (blinkar) • För svaga batterier kan medföra att noter förvrängs eller andra problem. • Batteriström kan sparas genom att använda hörlurar och genom att sänka volymnivån. • Vid fortsatt användning med svaga batterier kan strömmen plötsligt slås av. Det kan medföra att lagrade data förvanskas eller förloras.
Förberedelser för spelning Fastsättning av notstället För in notställets ben i baksidan på den digitala klaviaturen. Notställ Anslutning av den trådlösa adaptern för MIDI & audio För att kunna para den digitala klaviaturen med en Bluetooth®-kompatibel extern enhet behöver den trådlösa adaptern för MIDI & audio anslutas till porten USB TO DEVICE på produkten. Trådlös adapter för MIDI & audio Porten USB TO DEVICE • Slå av den digitala klaviaturen innan den trådlösa adaptern för MIDI & audio kopplas loss.
Förberedelser för spelning Anslutning av hörlurar (tillval) Vid anslutning av hörlurar bryts ljudåtergivning via inbyggda högtalare, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. • Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar. Stereominikontakt Utgången PHONES (3,5 mm stereominijack) • Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen. • Använd hörlurarna CP-16 (tillval) eller andra valfria hörlurar.
Förberedelser för spelning Anslutning av en pedal (tillval) Anslut en pedal som ska användas till ingången PEDAL1 eller PEDAL2/EXPRESSION på baksidan av den digitala klaviaturen. Vilken ingång som ska användas beror på vilken manövrering pedalen ska användas till. Pedal (tillval) Ingången PEDAL1 (6,3 mm standardjack) Ingången PEDAL2/EXPRESSION (6,3 mm standardjack) • Ingen pedal medföljer den digitala klaviaturen.
Förberedelser för spelning Fastsättning av en rem (valfri produkt) 1. Fäst en rem (valfri produkt) i höger och vänster remstift på den digitala klaviaturens undersida. 2. Täck över remstiften med remlåsen. Rem (valfri produkt) Remlås Remstift • Kontrollera efter fastsättning av remmen att remmen sitter fast ordentligt i den digitala klaviaturen. • Lyft inte upp den digitala klaviaturen enbart i remmen. Det medför risk för att den digitala klaviaturen lossnar från remmen och faller ner.
Manövreringar gemensamma för alla lägen Indikeringar på skärmen REC Cm7b5 FILL (1 SYNC.ST SYNC.SP AC L (2 (3 (4 Inställningsnamn Batteriikon Inspelningstillstånd Tempo Inställning Takt/slag Underindikering Tillstånd 5-knappsmenyposter Del Undertitel Inställningspost Inställning • Indikeringarna på skärmen kan vara svåra att tyda ur vissa synvinklar. • Vi hänvisar till ”Konfigurering av inställningar” (sidan SV-196) angående justering av skärmkontrast.
Manövreringar gemensamma för alla lägen Startmeny Efter tryckning på HOME visas [TONE/RHYTHM], vilket anger tonvalsmenyn, på skärmen. Detta utgör startmenyn. Startmenyn kan användas till att välja önskad instrumentton och till att konfigurera olika inställningar. • Startmenyn kan anpassas efter egna behov. Vi hänvisar till ”Anpassning av startmenyn (startanpassning)” (sidan SV-192) angående detaljer.
Manövreringar gemensamma för alla lägen ■ Inställningsmeny (SETTING) 5-knappsmeny 5-knappar • Vid långvarig tryckning på – eller + vid val av ett nummer eller ett värde bläddras inställningarna fram i snabb takt. • Tryck in – och + samtidigt för att återställa ett nummer eller ett värde till ursprunglig grundinställning eller rekommenderad inställning. • Vid långvarig tryckning på U eller I vid byte av post eller sida bläddras posterna eller sidorna fram i snabb takt.
Manövreringar gemensamma för alla lägen 4. Använd U och I till att välja ”Button Long Press Time”. 5. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra tidslängden för långvarig knapptryckning. Inställning Indikering Kort Short Normal Normal Lång Long 6. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen. Användning av inställningsratten Vrid på inställningsratten för att ändra ett nummer (tonnummer etc.) eller ett värde (tempovärde etc.).
Manövreringar gemensamma för alla lägen Val av en funktion från en meny Huvudmenyn kan användas till att välja mellan ett flertal olika funktioner. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar den funktion som ska väljas. • Tryck på EXIT för att återgå till föregående meny eller avsluta inställningen.
Manövreringar gemensamma för alla lägen 3. Tryck på knappen för den funktion som ska väljas. • Menyn för den valda funktionen visas på skärmen. • Tryck på MENU, eller på EXIT på huvudmenyns första sida, för att lämna huvudmenyn. Teckeninmatning Följ anvisningarna nedan för att redigera MY SETUP-datanamn eller filnamn i ett USB-minne (användardatanamn). Markör (blinkar) • Ett filnamn i ett USB-minne (sidan SV-219) kan vara upp till 231 tecken långt. • Upp till 22 tecken kan visas samtidigt på skärmen.
Manövreringar gemensamma för alla lägen Byte av ett tecken mot ett annat 1. Använd U och I till att flytta markören till det tecken som ska bytas ut. 2. Vrid på inställningsratten för att ändra tecknet. Menyn –/+ visas på skärmen. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett tecken kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. • Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 efter behov.
Manövreringar gemensamma för alla lägen • Tecknen som visas i tabellen nedan stöds för användardatanamn (MY SETUP). : G T a n { ! " # $ % & ' ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; < > = ? @ A B C D E F H I J K L M N O P Q R S U V W X Y Z [ ] \ ^ _ ` b c d e f g h i j k l m o p q r s t u v w x y z } | (Första rutan i tabellen ovan visar ett mellanslag.) Radering av ett tecken 1. Använd U och I till att flytta markören till det tecken som ska raderas. 2. Tryck på DELETE.
Spelning på klaviaturen På- och avslagning av strömmen 1. Tryck på strömbrytaren P för att slå på strömmen till den digitala klaviaturen. ”Casiotone” visas under pågående uppstart. • Den digitala klaviaturen är redo att användas när uppstarten är klar och startmenyn visas på skärmen. • Beroende på användarstatusen för samplingar och andra data kan det dröja en stund innan den digitala klaviaturen är redo för användning. 2.
Spelning på klaviaturen Automatiskt strömavslag Medan automatiskt strömavslag är aktiverat slås strömmen av automatiskt efter cirka 30 minuters inaktivitet. • Automatiskt strömavslag är avaktiverat medan en låt spelas eller appfunktionen används. ■ Avaktivering av automatiskt strömavslag Automatiskt strömavslag kan avaktiveras för att förhindra att strömmen slås av automatiskt under en konsert e.dyl. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2.
Spelning på klaviaturen 4. Använd U och I till att välja ”Auto Power Off”. 5. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att välja ”Off”. 6. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen. Justering av volymnivå 1. Vrid på vredet VOLUME. Volymnivån ändras.
Spelning på klaviaturen Användning av metronomen Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag för att kunna hålla tempot. Det är också möjligt att ställa in lämpligt tempo för aktuell övning. Start/stopp 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar METRONOME. 3. Tryck på METRONOME. Metronommenyn visas på skärmen.
Spelning på klaviaturen 4. Tryck på START. Metronomen startar och takt- och slagantal visas på skärmen. 5. Tryck på STOP för att stoppa metronomen. • Medan rytmfunktionen eller SONG-funktionen används startar inte metronomen vid tryckning på a. Tryck först långvarigt på TONE för att avsluta rytmfunktionen eller SONG-funktionen, om du vill kunna starta metronomen genom tryckning på a. • Metronomen är avaktiverat medan en låt spelas.
Spelning på klaviaturen Ändring av metronomtempo Följ anvisningarna nedan för att ändra metronomens tempo. 1. Tryck på TEMPO. Tempomenyn visas på skärmen. 2. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra tempovärdet. • Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 20 till 255. • Tryck in – och + samtidigt för att återställa rekommenderad inställning. 3. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Spelning på klaviaturen Val av antal metronomslag per takt Följ anvisningarna nedan för att konfigurera en inställning där en klocka ljuder för det första slaget i varje takt och klick ljuder för övriga slag. • Off eller ett värde från 1 till 16 slag kan väljas som inställning. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar METRONOME. 3. Tryck på METRONOME. Metronommenyn visas på skärmen. 4.
Spelning på klaviaturen Ändring av metronomljudets volymnivå 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar METRONOME. 3. Tryck på METRONOME. Metronommenyn visas på skärmen. 4. Tryck på VOLUME. Inställningsmenyn för metronomens volymnivå visas på skärmen. 5. Vrid på inställningsratten för att justera volymnivån. • Ett volymnivåvärde från 0 till 127 kan anges.
Spelning på klaviaturen Lyssning på demonstrationsspelning 1. Tryck på HOME. Startmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på DEMO. Demonstrationsmenyn visas och demonstrationsspelning startar. • Surroundeffekten används och indikatorn SURROUND lyser medan en demonstrationslåt spelas. • Tonen för den för tillfället spelade demonstrationslåten tilldelas klaviaturen vid uppspelning. 3. Tryck på EXIT eller a för att stoppa uppspelning. • Uppspelning stoppas och demonstrationsmenyn stängs.
Manövrering av ljud vid framförande Val av musikinstrumentton Den digitala klaviaturen medger val av toner för en mängd olika musikinstrumentljud, såsom violin, flöjt med mera. Samma låt kan låta helt annorlunda när den spelas med en annan instrumenttyp. Val av en ton 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas, med tonnummer och tonnamn. Tonnummer Tonnamn 2. Vrid på inställningsratten för att välja önskad ton. • Vi hänvisar till ”Tonlista” (sidan SV-252) angående valbara toner.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Avancerade toner En ton som medför att indikatorn ADVANCED tänds kallas för en ”avancerad ton”. Avancerade toner erbjuder förbättrad styrning av ljudkälla och möjliggör avancerade uttrycksmetoder, tonuttryck med mera.
Manövrering av ljud vid framförande Spelning med anslagskänslighet Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med aktuellt tangenttryck (intryckningshastighet). Detta ger dig en del av samma uttrycksmöjligheter som på ett akustiskt piano. Ändring av anslagskänslighet 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på TOUCH och välj sedan önskad inställning för anslagskänslighet. Inställningarna för anslagskänslighet beskrivs i tabellen nedan.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Volymreglering medan anslagskänslighet är avaktiverat (hastighet för anslagskänslighet av) 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck långvarigt på TOUCH. Inställningsmenyn visas, med inställningsposter för hastighet för anslagskänslighet av. 3. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra inställningen. • Ett värde från 1 till 127 kan anges. 4. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Manövrering av ljud vid framförande Användning av pedal Anslutning av en pedal ger möjlighet till pedalmanövrering som lägger till olika effekter under ditt framförande. Ingången PEDAL1 är kompatibel med omkopplarpedaler som känner av pedaluppsläppning, medan ingången PEDAL2/EXPRESSION är kompatibel med både volympedaler och omkopplarpedaler som känner av nertryckningsnivån. Ingen pedal medföljer den digitala klaviaturen. Den behöver införskaffas separat.
Manövrering av ljud vid framförande 3. Tryck på PEDAL. Pedalmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på knappen för den pedalingång vars funktion ska ändras. Menyn för pedalinställning visas på skärmen. • Om SWITCH visas efter tryckning på PEDAL2 anger det att omkopplarpedal är inställt som pedaltyp. Om omkopplarpedal inte är inställt som pedaltyp, så gå till ”Användning av pedal” (sidan SV-39) och ändra inställningen.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Vrid på inställningsratten för att ändra pedalfunktionen. Tabellen nedan visar de tillgängliga pedalfunktioner som kan ställas in. Inställning (skärmtext) Beskrivning Pedaluthållning (Pedal Sustain) Vid spelning av noter medan pedalen hålls nertryckt hålls noterna ut, även om tangenterna släpps upp. Sostenuto (Sostenuto) Vid spelning av noter och trampning på pedalen innan tangenterna släpps upp hålls noterna ut.
Manövrering av ljud vid framförande Användning av volympedal 1. Anslut en volympedal till ingången PEDAL2/EXPRESSION. • Vi hänvisar till ”Anslutningsbara expressionspedaler” (sidan SV-16) vid anslutning av en valfri expressionspedal. 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar PEDAL. 4. Tryck på PEDAL. Pedalmenyn visas på skärmen. 5. Tryck på PEDAL2. Pedalinställningsmenyn PEDAL2 visas på skärmen.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Följ anvisningarna nedan för att ange aktuell pedaltyp och kalibrera pedalen, när en pedal ansluts första gången. (1) Tryck på TYPE. Inställningsmenyn PEDAL2 för val av pedaltyp visas på skärmen. (2) Tryck på VOL TYPE1 eller VOL TYPE2 i enlighet med volympedalens polaritet. Knappen VOL TYPE1 Välj denna inställning vid anslutning av en expressionspedal med polaritetstyp 1.
Manövrering av ljud vid framförande (3) Tryck på CALIBRATE. ”Sure?” visas. (4) Tryck på YES. (5) Trampa ner tåspetsen på volympedalen och tryck sedan på YES. (6) Trampa ner hälspetsen på volympedalen och tryck sedan på YES.
Manövrering av ljud vid framförande (7) Tryck på OK. Inställningsmenyn PEDAL2 för val av pedaltyp visas på skärmen. (8) Tryck på BACK.
Manövrering av ljud vid framförande 6. Vrid på inställningsratten för att ändra pedalfunktionen. Tabellen nedan visar de tillgängliga pedalfunktioner som kan ställas in. Inställning (skärmtext) Beskrivning Expression (Expression) Justerar volymnivån oberoende av delvolymen. Delvolym (Part Volume) Justerar delvolymens nivå. Rytmvolym (Rhythm Volume) Justerar rytmvolymens nivå. Mastervolym (Master Volume) Justerar den digitala klaviaturens samlade volym oberoende av volymreglaget.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Tryck på UPPER1. ”U1” slocknar på skärmen, vilket anger att pedaleffekten inte längre tillämpas på UPPER 1-delen. 6. Tryck en gång till på UPPER1 för att tillämpa pedaleffekten på UPPER1-delen. • På samma sätt kan pedaleffekten stoppas från att tillämpas på noten genom tryckning på UPPER2 och på LOWER-delen genom tryckning på LOWER. Vid tryckning på UPPER2 slocknar ”U2” på skärmen och vid tryckning på LOWER slocknar ”L”. 7.
Manövrering av ljud vid framförande Uthållning av noter efter att tangenterna har släppts Medan uthållning är aktiverat hålls noter ut längre när tangenterna släpps upp. 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på SUS. ”SUS” visas. • Om knappen UPPER PORT visas, så ändra den till knappen SUS (sidan SV-51). 3. Tryck ner och släpp upp tangenter. Noterna hålls ut en relativt lång tid. 4. Tryck en gång till på SUS för att avaktivera uthållning. • Effekter tillämpas inte på trumtoner.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Ändring av uthållningstiden för noter Följ anvisningarna nedan för att ändra uthållningstiden medan uthållning är aktiverat. 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck långvarigt på SUS. Uthållningsmenyn visas, med inställningsposter för UPPER1-delens uthållningstid. 3. Tryck vid behov på UPPER1, UPPER2 eller LOWER för att välja den del vars inställning ska ändras. 4. Vrid på inställningsratten för att ändra inställningen.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen. • Uthållningsmenyn kan även tas fram genom tryckning på MENU och sedan SUSTAIN. • Vi hänvisar till ”Skiktning och delning av toner” (sidan SV-81) angående detaljer kring delar.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av knappen SUS (uthållning) till knappen UPPER PORT (övre portamento) En enda knapp används till att styra uthållning (sidan SV-48) och övre portamento (sidan SV-52). 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”SUS/UPPER PORT Button”. 5.
Manövrering av ljud vid framförande Mjuka övergångar mellan övre delens noter (övre portamento) Portamento ger möjlighet att glida smidigt mellan noter, på samma sätt som med sträng- och träblåsinstrument. 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på UPPER PORT. ”PORT” visas. • Om SUS visas, så ändra det till UPPER PORT (sidan SV-51). 3. Tryck på övre tangenter och därefter på andra övre tangenter. Övergångarna mellan den övre delens noter blir mjuka. 4.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Konfigurering av portamentoinställningar för varje del (delportamento) 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck långvarigt på UPPER PORT. Portamentomenyn visas på skärmen. 3. Tryck på PART PORT. Delportamentomenyn visas på skärmen. 4. Använd UPPER1, UPPER2 och LOWER för att välja den del vars inställning ska ändras. • ”U1”, ”U2” eller ”L” visas på skärmen i enlighet med vald del, varefter den valda delens noter övergår mjukt mellan varandra.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Tryck på BACK för att återgå till portamentomenyn. 6. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen. • Portamentomenyn kan även tas fram genom tryckning på MENU och sedan PORTAMENTO. • Delportamentoinställningen för den del vars ton har ändrats kommer att rekommenderas för den nya tonen. • Vi hänvisar till ”Skiktning och delning av toner” (sidan SV-81) angående detaljer kring delar. • Effekter tillämpas inte på trumtoner.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Vrid på inställningsratten för att ändra inställningen. • Ett värde från 0 till 127 kan anges. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en inställning kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck in – och + samtidigt för att återställa ursprunglig grundinställning. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. 6. Tryck på BACK för att återgå till portamentomenyn. 7. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Manövrering av ljud vid framförande Användning av reglaget för tonhöjdsböjning Reglaget för tonhöjdsböjning kan användas till att smidigt skjuta tonhöjden på noter som spelas uppåt eller neråt. 1. Spela en not på klaviaturen med höger hand och vrid samtidigt reglaget PITCH BEND uppåt eller neråt med vänster hand. Mängden tonböjning beror på hur mycket du vrider på reglaget för tonhöjdsböjning.
Manövrering av ljud vid framförande 3. Tryck på PITCH BEND. Menyn för reglering av tonhöjdsböjning visas, med inställningsposter för UPPER1-delens omfång för tonhöjdsböjning. 4. Tryck vid behov på UPPER1, UPPER2 eller LOWER för att välja den del vars inställning ska ändras. 5. Vrid på inställningsratten för att ändra inställningen. • En tonhöjdsböjning inom omfånget 0 till 24 kan anges. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett värde kan – och + användas för att ändra värdet vidare.
Manövrering av ljud vid framförande Användning av vreden till att ändra ljudet På den digitala klaviaturen finns tre vred som kan användas till att ändra klaviaturljudet och lägga till mer uttrycksfullhet vid framföranden. Enligt ursprunglig grundinställning är vreden tilldelade följande funktioner: K1: begränsning, K2: resonans, K3: modulering. 1. Vrid på ett vred.
Manövrering av ljud vid framförande 4. Tryck på YES. Vredeffekten återställs. • Tryck på NO för att avbryta. 5. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. 6. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen. • Vredmenyn kan även tas fram genom tryckning på MENU och sedan KNOB. • Beroende på aktuella startanpassningsinställningar kan det hända att KNOB inte visas på startmenyn.
Manövrering av ljud vid framförande För att ändra en vredfunktion 1. Tryck på HOME. Startmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på KNOB. Vredmenyn visas på skärmen. 3. Tryck på knappen för det vred vars funktion ska ändras. Menyn för vredinställning visas på skärmen. • Enligt ursprungliga grundinställningar medför en ändring av funktionen för antingen vred 1 eller vred 2 att det andra vredet ändras till motsvarande rekommenderad funktion och att K1-K2vredlänkning slås på.
Manövrering av ljud vid framförande 4. Vrid på inställningsratten för att ändra funktionen. Valbara funktionsinställningar visas i tabellen nedan. Inställning Indikering Beskrivning Begränsning Cutoff Justerar klangfärgen genom att dämpa de komponenter i en nots frekvensegenskaper som överstiger en viss frekvens (gränsfrekvens). Ett större värde anger ett klarare, skarpare ljud, medan ett lägre värde anger ett fylligare, mjukare ljud.
Manövrering av ljud vid framförande Inställning Indikering Beskrivning Vibratograd Vibrato Rate Justerar vibratohastigheten hos en ton. Vibratodjup Vibrato Depth Justerar vibratodjupet hos en ton. Vibratofördröjning Vibrato Delay Justerar tiden till tonens vibrato startar efter att en not har ljudit. Delvolym Part Volume Justerar volymnivån för en del. Panorering Pan Justerar ljudets stereomitt. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.
Manövrering av ljud vid framförande • Även om ett vreds funktion ändras, så fortsätter den tidigare vredfunktionens effekt att tillämpas. Vi hänvisar till ”För att återställa vredeffekten” (sidan SV-58) angående tillämpning av flera funktioners effekter och återställning av effekterna till ursprungliga grundinställningar. • Följande funktioners effekt får rekommenderat värde för tonen, när den motsvarande delens ton ändras.
Manövrering av ljud vid framförande Avaktivering av vredeffekten för enskilda delar 1. Tryck på HOME. Startmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på KNOB. Vredmenyn visas på skärmen. 3. Tryck på knappen för det vred vars effekt ska avaktiveras. Menyn för vredinställning visas på skärmen. 4. Tryck på UPPER1. • ”U1” slocknar på skärmen, vilket anger att vredeffekten inte längre tillämpas på UPPER 1-delen. 5. Tryck en gång till på UPPER1 för att tillämpa vredeffekten på UPPER1-delen.
Manövrering av ljud vid framförande Spelning med efterklang Följ anvisningarna nedan för att lägga till efterklang i de noter som spelas. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SYS FX. 3. Tryck på SYS FX. Systemeffektsmenyn visas på skärmen.
Manövrering av ljud vid framförande 4. Vrid på inställningsratten för att välja önskad efterklangstyp. Nedan visas tillgängliga inställningar för efterklangstyp.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av förhållandet mellan klaviaturs och låtars efterklangseffekter Följ anvisningarna nedan för att synkronisera efterklangseffekten i klaviaturspelning och uppspelning av inbyggda låtar, så att de inte skär sig mot varandra. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SYS FX. 3. Tryck på SYS FX. Systemeffektsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på SONG REV för att ändra inställningen.
Manövrering av ljud vid framförande Tillägg av köreffekt till en ton Köreffekten är en funktion som ger noterna större djup och bredd. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SYS FX. 3. Tryck på SYS FX. Systemeffektsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på CHORUS.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Vrid på inställningsratten för att välja önskad körtyp. Tillgängliga körtypsinställningar visas i tabellen nedan. Inställning Indikering Körinställning rekommenderad för varje ton Tone Kör 1 till 4 Chorus 1 till 4 Feedbackkör Feedback Chorus Djup kör Deep Chorus Flanger 1 till 4 Flanger 1 till 4 Kort fördröjning 1, 2 Short Delay 1, 2 • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en körtyp kan – och + användas för att ändra valet vidare.
Manövrering av ljud vid framförande Fördröjning av noter (fördröjning) Fördröjning lagrar ett ljud och upprepar det periodiskt med en aning fördröjning före varje upprepning, så att en ekoeffekt skapas. Fördröjning skiljer sig från efterklang, som skapar en genljudseffekt. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SYS FX. 3. Tryck på SYS FX. Systemeffektsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på DELAY.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Vrid på inställningsratten för att välja önskad fördröjningstyp. Olika fördröjningstyper visas i tabellen nedan.
Manövrering av ljud vid framförande Spelning med ett utvidgat ljud (surround) Vid aktivering av surround skapas en virtuell surroundeffekt. 1. Tryck på SURROUND. Surround aktiveras. • Indikatorn SURROUND tänds. • Surround kan även aktiveras från inställningsmenyn. 2. Tryck en gång till på SURROUND för att avaktivera surround. • Indikatorn SURROUND slocknar. • Surroundfunktionens effekter tillämpas inte på utgångarna LINE OUT. • Ingen surroundeffekt kan tillämpas vid lyssning via hörlurar.
Manövrering av ljud vid framförande Automatisk ljudning av arpeggiofraser (arpeggiator) Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggion och andra fraser automatiskt genom att helt enkelt trycka på tangenter. Det går att välja mellan flera olika arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggion från ett ackord, att spela olika fraser automatiskt med mera. 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på ARP. ”ARP” visas på skärmen och arpeggiatorn aktiveras.
Manövrering av ljud vid framförande 4. Vrid på inställningsratten för att välja önskad arpeggiatortyp. • En arpeggiatortyp inom omfånget 1 till 150 kan anges. Se ”Arpeggiatorlista” (sidan SV-274). • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en typ kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. 5. Tryck ner en av komptangenterna. Arpeggiatorn börjar spela i enlighet med nertryckta tangenter. 6. Ta bort fingrarna från tangenterna.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Konfigurering av rekommenderade arpeggiatorinställningar 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på ARP. ”ARP” visas på skärmen och arpeggiatorn aktiveras. 3. Tryck långvarigt på ARP. Arpeggiatormenyn visas på skärmen. 4. Tryck långvarigt på ARP. ”RECOMMENDED” visas tillfälligt på skärmen samtidigt som tonen ändras till rekommenderad inställning för aktuell arpeggiatortyp.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Konfigurering av inställningar så att arpeggiatormönstret fortsätter spelas efter uppsläppning av tangenter 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på ARP. ”ARP” visas på skärmen, vilket anger att arpeggiatorn är aktiverad. 3. Tryck långvarigt på ARP. Arpeggiatormenyn visas på skärmen. 4. Tryck på HOLD. ”HOLD” visas på skärmen, vilket anger att arpeggiatorlås är aktiverat. 5. Tryck ner och släpp upp en tangent.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Val av del för återgivning av arpeggiatorspelning 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på ARP. ”ARP” visas på skärmen, vilket anger att arpeggiatorn är aktiverad. 3. Tryck långvarigt på ARP. Arpeggiatormenyn visas på skärmen. 4. Tryck på PART och välj sedan den del som arpeggiatorn ska återges med. Valbara delar visas i tabellen nedan.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av knappfunktion från ARP (arpeggiator) till AH (autoharmonisering) En enda knapp används till att styra arpeggiatorn (sidan SV-73) och autoharmonisering (sidan SV-79). 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”ARP/AH Button”. 5.
Manövrering av ljud vid framförande Tillägg av harmoni i melodinoter (autoharmonisering) Med denna funktion läggs harmoni till i melodiljudet när ett ackord är angett, såsom när ett ackord har matats in av rytmfunktionen. 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Tryck på ACCMP. Ackordspelning aktiveras. 3. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på AH. ”AH” visas på skärmen, vilket anger att autoharmonisering är aktiverat.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Tryck långvarigt på AH. Autoharmoniseringsmenyn visas på skärmen. 6. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att välja önskad autoharmoniseringstyp. • En autoharmoniseringstyp från 1 till 12 kan anges. Typ (visas) Beskrivning 1: Duet 1 Lägger till sluten (åtskild med 2 till 4 grader) 1-notsharmoni under melodinoten. 2: Duet 2 Lägger till öppen (åtskiljd med mer än 4 till 6 grader) 1-notsharmoni under melodinoten.
Manövrering av ljud vid framförande Skiktning och delning av toner Du kan ställa in tangentbordet så att det spelar två olika toner samtidigt (skiktning) eller olika toner i det vänstra och högra registret (delning). Du kan även använda skiktning och delning i kombination och därmed spela tre olika toner samtidigt. Den del som används vid spelning av en enskild ton kallas för UPPER1-delen. Om två delar skiktas, så är den skiktade delen UPPER2-delen.
Manövrering av ljud vid framförande • Delning av tangentbordet i två register (vänster, höger) och tilldelning av två skiktade toner till den högra sidan och en enskilt ton till den vänstra sidan (sidorna SV-83, SV-84) Med denna konfiguration används alla delarna UPPER1, UPPER2 och LOWER (Skiktning: På, Delning: På). UPPER1 LOWER UPPER2 • Ändring av toninställningen påverkar UPPER2-delen medan skiktning är på och LOWER-delen medan delning är på.
Manövrering av ljud vid framförande Skiktning av två toner 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på LAYER. ”U2” visas till vänster om tonnumret och ”LY” under det. ”U2” är en förkortning av UPPER2-delen. 3. Vrid på inställningsratten för att välja önskad skiktningston. • Vi hänvisar till ”Tonlista” (sidan SV-252) angående valbara toner. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en ton kan – och + användas för att ändra valet vidare.
Manövrering av ljud vid framförande Delning av tangentbordet mellan två olika toner 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på SPLIT. ”L” visas till vänster om tonnumret och ”SP” under det. ”L” står för LOWER-delen. 3. Vrid på inställningsratten för att välja tonen som ska tilldelas till lågregistertangenterna. • Vi hänvisar till ”Tonlista” (sidan SV-252) angående valbara toner. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en ton kan – och + användas för att ändra valet vidare.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Ändring av delningspunkten 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck långvarigt på SPLIT. Inställningsmenyn visas, med inställningsposter för delningspunkt. F{3 Delningspunkt LOWER UPPER1 3. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ange delningspunkten. 4. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av volymbalansen mellan klaviaturspelning och rytmåtergivning (balans) 1. Tryck på HOME. Startmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på BALANCE. Balansmenyn visas, med inställningsposter för volymnivå för UPPER1-delen. 3. Tryck efter behov på UPPER1, UPPER2, LOWER eller RHYTHM för att välja den post vars volymnivå behöver justeras. 4. Vrid på inställningsratten för att ändra inställningsvärdet. Menyn –/+ visas på skärmen.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av tonhöjden i oktavsteg (oktavskifte) Följ anvisningarna nedan för att höja eller sänka tonhöjden i oktavsteg. Skiftning av UPPER-tonens tonhöjd i oktavsteg (övre oktavskifte) Följ anvisningarna nedan för att höja eller sänka tonhöjden för UPPER-delen i oktavsteg. 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck långvarigt på LAYER. Oktavskiftesmenyn visas, med inställningsposter för övre oktavskifte. 3.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av tonhöjden för varje del i oktavsteg (deloktavskifte) 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Tryck långvarigt på LAYER. Oktavskiftesmenyn visas på skärmen. 3. Tryck på den knapp som motsvarar delen vars tonhöjd ska ändras. 4. Vrid på inställningsratten för att ändra skiftmängden. • Det går att ange ett värde inom omfånget –3 till +3 oktaver.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av tonhöjden i halvtonssteg (transponering) Följ anvisningarna nedan för att höja den samlade tonhöjden i halvtonssteg. Denna funktion kan användas till att höja eller sänka klaviaturens tonart för att underlätta spelning av ett stycke skrivet i en svår tonart eller för att anpassa tonarten efter en vokalist eller ett annat musikinstrument. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3.
Manövrering av ljud vid framförande Finstämning (stämning) Följ anvisningarna nedan för att justera den samlade tonhöjden genom att ändra frekvensen för A4. (0,1 Hz:s steg) A4 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”Tuning”. 5. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att justera stämningen.
Manövrering av ljud vid framförande Ändring av klaviaturens skalstämning Klaviaturens skalstämning kan ändras från en vanlig jämntempererad stämning till en stämning som passar bättre för spelning av indisk musik, arabisk musik, klassisk musik etc. Det går att välja bland 17 förinställda skalstämningar. ■ Ändring av skalstämningen 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SCALE. 3. Tryck på SCALE. Skalstämningsmenyn visas på skärmen.
Manövrering av ljud vid framförande 4. Vrid på inställningsratten för att välja önskad skala. Valbara skalinställningar visas i tabellen nedan.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Angivning av skalstämningens basnot 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SCALE. 3. Tryck på SCALE. Skalstämningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på ROOT. 5. Vrid på inställningsratten för att ändra inställningen. • En basnot inom omfånget C till B kan anges. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en inställning kan – och + användas för att ändra valet vidare.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Återspegling av skalinställningen i rytmkompet också 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SCALE. 3. Tryck på SCALE. Skalstämningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på AC SCALE. ”AC SCALE” visas på skärmen och skalinställningen återspeglas i rytmkompet också. 5. Tryck en gång till på AC SCALE för att slå av skalinställningen för rytmkomp. ”AC SCALE” slocknar på skärmen. 6.
Manövrering av ljud vid framförande ■ Avaktivering av sträckning Sträckning gör höga noter relativt högre och låga noter relativt lägre än jämntempererad stämning för en bredare frekvensskillnad mellan höga och låga noter. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SCALE. 3. Tryck på SCALE. Skalstämningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på PIANO STRCH. ”PIANO STRCH” slocknar på skärmen och sträckning avaktiveras. 5.
Manövrering av ljud vid framförande Användning av equalizern Equalizern kan användas till att konfigurera inställningar som förstärker eller försvagar vissa frekvenskomponenter. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar EQ. 3. Tryck på EQ. Equalizermenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra inställningen. Tabellen nedan visar tillgängliga equalizerinställningar.
Manövrering av ljud vid framförande 5. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen. Konfigurering av egna equalizerinställningar (egen equalizer) 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar EQ. 3. Tryck på EQ. Equalizermenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra den egna inställningen. 5. Tryck på PARAMETER. Inställningsmenyn för egen equalizer visas på skärmen. 6.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) ■ Aktiv DSP En digital signalprocessor (DSP) är en typ av effekt ansluten mellan ljudkällan och utmatningen. DSPtyper utgörs av equalizer, tremolo, begränsare, wah etc. Många av de inbyggda tonerna i den digitala klaviaturen är förinställda med DSP-effekter lämpliga för respektive ton. Sådana toner kallas ”DSPtoner”. Den digitala klaviaturen är försedd med en aktiv DSP-processor, som medger ändring av DSPinställningar.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) 2. Använd CHG PART till att välja den del vars effekt ska ändras. Indikeringen för vald del (”U1”, ”U2”, ”L”) visas uppe till vänster på skärmen. • Vid varje tryckning på CHG PART väljs delarna vars effekt kan ändras i ordningsföljd. • Enligt ursprungliga grundinställningar tillämpas effekterna bara på delarna UPPER1 och UPPER2, så även om effekten för den nedre delen ändras så tillämpas inte den effekten.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) 4. Tryck en gång till på ACTIVE DSP för att slå av aktiv DSP. Indikatorn ACTIVE DSP slocknar. • Effekterna och vredfunktionerna som tillämpas på klaviaturtoner återställs till de som gällde innan aktiv DSP slogs på. • Aktiv DSP slås också av vid tryckning på HOME eller lämning av menyn för aktiv DSP på annat sätt. • Andra funktioner kan användas medan aktiv DSP lämnas påslaget.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) För att ändra delen där effekten tillämpas 1. Tryck på ACTIVE DSP. Aktiv DSP slås på och menyn för aktiv DSP visas på skärmen. • Indikatorn ACTIVE DSP tänds. 2. Tryck på ACT PART. Inställningsmenyn för aktiv DSP-del visas på skärmen. • På denna meny är det även möjligt att antingen trycka på CHG PART för att välja den del vars effekt ska ändras eller vrida på inställningsratten för att ändra effekten som tillämpas på delen. 3.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) 4. Tryck på UPPER1, UPPER2 eller LOWER för att välja en del för vilken tillämpning av effekten ska avaktiveras. Indikeringen för vald del (”U1”, ”U2” eller ”L”) nere till höger på skärmen slocknar. 5. Tryck på BACK för att avsluta inställningen. • Vi hänvisar till ”Skiktning och delning av toner” (sidan SV-81) angående detaljer kring delar.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) För att ändra effektparameterinställningar 1. Tryck på ACTIVE DSP. Aktiv DSP aktiveras och menyn för aktiv DSP visas på skärmen. • Indikatorn ACTIVE DSP tänds. 2. Tryck på PARAMETER. Modulvalsmenyn visas på skärmen. • Medan denna meny visas kan deleffekten ändras genom att vrida på inställningsratten. 3. Tryck på knappen för den modul vars parametrar ska ändras. Inställningsmenyn för modulparameter visas på skärmen. 4.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) För att ändra vredfunktioner medan aktiv DSP är påslaget 1. Tryck på ACTIVE DSP. Aktiv DSP aktiveras och menyn för aktiv DSP visas på skärmen. • Indikatorn ACTIVE DSP tänds. 2. Tryck på KNOB. Vredmenyn visas på skärmen. • Medan aktiv DSP är påslaget kan effektparameterinställningar konfigureras, utöver vredens tilldelade funktioner. 3. Ändra vredfunktionen.
Tillämpning av önskad effekt på en ton (aktiv DSP) För att använda andra funktioner medan aktiv DSP är påslaget 1. Tryck på ACTIVE DSP. Aktiv DSP aktiveras och menyn för aktiv DSP visas på skärmen. • Indikatorn ACTIVE DSP tänds. 2. Tryck på HOLD. ”HOLD” visas på skärmen, vilket anger att andra funktioners inställningar kan konfigureras samtidigt som aktiv DSP är på. 3. Tryck en gång till på HOLD för att återgå till lämna DSP-menyn och slå av aktiv DSP.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) Upp till fyra uppsättningar av inställningar (ton, rytm etc.) kan sparas på den digitala klaviaturen. Sparade inställningar kan vid behov återkallas för framförande av en viss låt etc. • Fyra uppsättningar är förlagrade i MY SETUP som grundinställningar. När inställningar lagras ersätts de förlagrade uppsättningarna. Sparning under MY SETUP 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på MY SETUP. MY SETUP-menyn visas på skärmen.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) 4. Tryck på SAVE. ”Sure?” visas på skärmen. Namnet på den huvudinställning (TONE, RHYTHM, SONG, Register) som används visas också. 5. Tryck på YES. Aktuella inställningar sparas under MY SETUP. • Tryck på NO för att avbryta. Då visas åter MY SETUP-menyn såsom i början av dessa anvisningar. 6. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Sparningen är därmed avslutad. Inställningar som kan sparas Nedanstående inställningar kan sparas under MY SETUP.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Skiktning Delning Delningspunkt Balans (UPPER1, UPPER2, LOWER, rytm) Övre oktavskifte Deloktavskifte (UPPER1, UPPER2, LOWER) Transponering Knappen SUS/UPPER PORT Surround Efterklang Låtefterklang Fördröjning Kör Equalizer (typ, egna equalizerinställningar) Skalstämningstyp Basnot för skalstämning Kompskala Sträckning Stämning Arpeggiator (typ, lås, del) Autoharmonisering Knappen
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) Återkallning av MY SETUP-inställningar 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på MY SETUP. MY SETUP-menyn visas på skärmen. 3. Vrid på inställningsratten för att välja det inställningsnummer som ska återkallas. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 4. Tryck på LOAD. ”Sure?” och namnet på huvudinställningen (TONE, RHYTHM, SONG, REGISTRATION) som sparats i inställningarna visas på skärmen. 5. Tryck på YES.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) Aktivering av MY SETUP-återkallning vid påslagning Följ anvisningarna nedan för att aktivera MY SETUP-återkallning vid påslagning, så att MY SETUPinställningar återkallas varje gång strömmen slås på. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på MY SETUP. MY SETUP-menyn visas på skärmen. 3. Vrid på inställningsratten för att välja det inställningsnummer som ska återkallas vid uppstart.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) Namnändring av MY SETUP-inställningar 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på MY SETUP. MY SETUP-menyn visas på skärmen. 3. Vrid på inställningsratten för att välja det inställningsnummer som ska namnändras. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 4. Använd I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar RENAME. 5. Tryck på RENAME. 6. Redigera datanamnet.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) 9. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Namnändringen är därmed avslutad. • Ett MY SETUP-namn kan innehålla upp till 12 tecken.
Sparning och återkallning av inställningar (MY SETUP) Radering av MY SETUP-inställningar 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på MY SETUP. MY SETUP-menyn visas på skärmen. 3. Vrid på inställningsratten för att välja det inställningsnummer som ska raderas. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 4. Använd I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar CLEAR. 5. Tryck på CLEAR. ”Sure?” visas. • MY SETUP-inställningar kan även raderas genom långvarig tryckning på MENU.
Spelning med rytmkomp Anvisningarna i detta avsnitt kan användas till att välja önskad rytm och sedan starta automatisk spelning av ett passande komp genom att helt enkelt spela ackord med vänster hand. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. • Autokomp består av följande delar (instrument). – Rytm (slagverksinstrument) – Bas (basinstrument) – Harmoni (andra instrument) Det går att spela enbart rytmdelen eller samtliga tre delar samtidigt.
Spelning med rytmkomp Spelning av rytm 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja önskad rytm. Den valda rytmens kategorinamn visas på skärmen. • Vi hänvisar till ”Rytmlista” (sidan SV-271) angående detaljer kring rytmtyper. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett alternativ kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Använd CAT–/CAT+ för att välja önskad kategori.
Spelning med rytmkomp Ändring av tempo Följ anvisningarna nedan för att ändra tempo till en lämplig hastighet. 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på rytmen vars tempo ska ändras. 3. Tryck på TEMPO. Tempomenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra tempovärdet. • Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 20 till 255.
Spelning med rytmkomp Ändring av volymnivån för en rytm Följ anvisningarna nedan för att justera balansen mellan volymnivån för klaviaturspelning respektive rytmen. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”Rhythm Volume”. 5. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra rytmens volymnivå.
Spelning med rytmkomp Ändring av klaviaturtonen medan en rytm spelas 1. Tryck på TONE medan en rytm spelas. Den nu valda tonens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja önskad ton. • Vi hänvisar till ”Tonlista” (sidan SV-252) angående valbara toner. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett alternativ kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck in – och + samtidigt för att återställa ursprunglig grundinställning.
Spelning med rytmkomp Användning av rekommenderade rytminställningar (direktförinställningar) Följ anvisningarna nedan för att konfigurera optimala ton- och tempoinställningar för ett visst rytmmönster. 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på rytmen vars inställning ska konfigureras. 3. Tryck långvarigt på RHYTHM. ”RECOMMENDED” visas tillfälligt på skärmen, vilket anger att rekommenderade rytminställningar har konfigurerats.
Spelning med rytmkomp Återgivning av rytm vid tempoknackning 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på rytmen vars inställning ska konfigureras. 3. Tryck på TEMPO. TAP START visas ovanför en av 5-knapparna. 4. Tryck på TAP START. ”TAP START” visas. 5. Knacka taktfast och minst två gånger på knappen TAP TEMPO i en takt som matchar rytmens taktslag. Rytmen börjar återges från det första slaget i nästa takt.
Spelning med rytmkomp Ändring av rytmmönster Följ anvisningarna nedan för att lägga till livlighet i rytmmönstret. Nedanstående anvisningar kan användas för att spela intro- och avslutningsmönster, utfyllnadsmönster och variationer av grundläggande rytmmönster. Växling mellan grundmönster och variationsmönster Varje rytmnummer har ett grundmönster (V1) och ett variationsmönster (V2). Du kan växla till variationsmönstret för att lägga till lite variation i framföranden. 1. Tryck på RHYTHM.
Spelning med rytmkomp Infogning av ett intro Introt som infogas i början av en låt följs av grundmönstret (V1) eller variationsmönstret (V2). 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på rytmen vars inställning ska konfigureras. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 3. Tryck på INTRO. ”I >V1” visas. • ”I >V1” anger att ”V1” börjar återges efter inledningen. • Tryck på VARIATION för att ta bort ett intro.
Spelning med rytmkomp Infogning av en avslutning En avslutning som infogats spelas upp som sluttakter i en låt. 1. Tryck på ENDING medan en rytm spelas. ”E” visas. Avslutningen återges från nästa takt, varefter rytmen upphör. • Vid tryckning på VARIATION medan en avslutning återges avbryts avslutningen fram till nuvarande takt, varefter nuvarande rytmmönster (V1 eller V2) återges. • Tryck två gånger i snabb följd på VARIATION för att börja återge det andra rytmmönstret medan avslutningen återges.
Spelning med rytmkomp Infogning av utfyllnadsfras En ”utfyllnad” är en kort fras som återges där stämningen i en låt ska ändras. Ett utfyllnadsmönster kan användas för att skapa en länk mellan två melodier eller som en accent. 1. Tryck på VARIATION medan en rytm återges och välj sedan önskat rytmmönster (V1 eller V2). 2. Tryck på FILL-IN. En utfyllnadsfras som matchar nuvarande rytmmönster (V1 eller V2) infogas.
Spelning med rytmkomp Fingersättning av ackord för spelning av rytmkomp Spelning av ett ackord med vänsterhanden tillägger automatiskt kompdelarna för bas och harmoni till den nu valda rytmen. Det är precis som att ha en egen kompgrupp i beredskap. 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på rytmen vars ackord ska infogas. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 3. Tryck på ACCMP.
Spelning med rytmkomp Val av ackordfingersättningsläge Det går att välja bland följande sex ackordfingersättningslägen. • CASIO CHORD • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED ON BASS • FINGERED ASSIST • FULL RANGE CHORD 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”Chord Mode”. 5.
Spelning med rytmkomp ■ CASIO CHORD Med CASIO CHORD kan förenklad fingersättning användas för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan. Komptangenter Ackordtyp Durackord Bokstäver under komptangenterna anger namnen på de ackord som är tilldelade varje tangent. Komptangenter markerade med samma ackordnamn spelar exakt samma ackord.
Spelning med rytmkomp ■ FINGERED Med detta fingersättningsläge kan du spela ackord på komptangenterna med normal ackordfingersättning. Notera att vissa ackord även kan formeras genom förkortade fingersättningar på en eller två tangenter. Vi hänvisar till ”Fingersättningsguide” (sidan SV-305) angående detaljer kring olika ackordtyper och deras fingersättningar. Komptangenter ● FINGERED 1 Spela komponentnoterna för ackordet på klaviaturen.
Spelning med rytmkomp Start av rytmåtergivning när ett ackord spelas (synkrostart) Med synkrostart startar rytmen automatiskt när något spelas på klaviaturen. 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på önskad rytm att synkrostarta med. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 3. Tryck på SYNC START. Beredskap för synkrostart kopplas in och ”SYN.ST” blinkar på skärmen i takt med det nu inställda tempot. 4.
Spelning med rytmkomp Konfigurering för automatiskt stopp av rytmåtergivning när ackordspelning avbryts (synkrostopp) När komptangenterna släpps upp avbryts rytmåtergivning samtidigt som synkrostart aktiveras automatiskt. 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2. Vrid på inställningsratten för att välja namnet på önskad rytm att synkrostoppa med. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 3. Tryck långvarigt på ACCMP. ”SYN.
Spelning med rytmkomp Val av manövreringstyp för ändring av rytmmönster och utfyllnad Följ anvisningarna nedan för att ändra manövreringsmetoden för ändring av rytmmönster och manövreringsmetoden för utfyllnad. ■ Ändring av rytmmanövreringstypen till typ 2 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”Rhythm Controller Type”. 5.
Spelning med rytmkomp • Ändring av rytmmanövreringstypen till typ 2 medför att 5-knappsmenyn på rytmmenyn visas enligt bilden nedan. • Ändring av rytmmanövreringstypen kan medföra att rytmen stoppas och/eller att rytmen återställs till ursprunglig grundinställning. • Med rytmmanövreringstyp 2 ställs inte rytmmönstret in när en rytm väljs, även om autoinställning för rytm (sidan SV-134) är aktiverat. ■ Växling mellan grundmönster och variationsmönster 1. Tryck på a för att starta rytmåtergivning.
Spelning med rytmkomp ■ Intro 1. Tryck på INTRO medan rytmåtergivning är stoppad. ”I” visas på skärmen och introt återges. • Vid tryckning på VAR1 medan ett intro återges visas ”I >V1”. Vid tryckning på VAR2 visas ”I >V2”. • Om ”I” är kvar på skärmen utan att det ändras börjar ”V1” återges efter inledningen.
Spelning med rytmkomp Avaktivering av automatisk inställning av tempo och mönster när en rytm väljs Val av en rytm medför att dess rekommenderade tempo och mönster tillämpas automatiskt. Denna autoinställning kan vid behov avaktiveras. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”Rhythm Auto Set”. 5.
Spelning med rytmkomp Ökning av antalet rytmer (användarrytmer) En låt på ett USB-minne kan laddas som en användarrytm. (Rytmnummer: 244 till 293) Filnamnstilläggen för laddade rytmer är AC7, CKF och Z00. – Vi hänvisar till ”Användning av USB-minne” på sidan SV-219 angående detaljer kring laddning av rytmdata på ett USB-minne som en användarrytm. Radering av användarrytmdata lagrat i den digitala klaviaturens minne 1. Tryck på RHYTHM. Den nu valda rytmens nummer och namn visas. 2.
Lagring och återkallning av inställningar (register) Registerminnet möjliggör lagring av klaviaturinställningar (ton, rytm etc.) för snabb återkallning vid behov. Vid återkallning av inställningar är det möjligt att ange poster som inte ska inkluderas i återkallningen (frysning). Registerminnet förenklar framförandet av komplexa stycken som kräver successiva ton- och rytmändringar.
Lagring och återkallning av inställningar (register) Sparning av inställningar Inställningsregistreringar lagras i en minnesplats som är indelad i 16 banker. Varje bank har fyra lagringsområden, vilket betyder att upp till 64 (16 banker × 4 områden) inställningsuppsättningar kan registreras. 1. Ställ in den digitala klaviaturen med den ton, den rytm och andra inställningar som ska sparas. 2. Tryck på REGISTRATION. Registreringsmenyn visas på skärmen. 3.
Lagring och återkallning av inställningar (register) 8. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. 9. Tryck på REGISTRATION för att avsluta inställningen. • Under alla typer av uppspelningar visas aktuella takt- och slagantal på skärmen. Takt, slag • Observera att registrering i minnet inte kan användas samtidigt som SONG-funktionen används. Vid tryckning på REGISTRATION i detta fall visas meddelandet ”CANNOT USE” tillfälligt på skärmen.
Lagring och återkallning av inställningar (register) Återkallning av sparade inställningar 1. Tryck på REGISTRATION. Registreringsmenyn visas på skärmen. 2. Vrid på inställningsratten för att välja önskat banknummer. 3. Använd knapparna 1 till 4 till att välja ett område. Valda bank- och områdesnummer visas tillfälligt på skärmen. • Om det senast återkallade banknumret är valt visas områdesnumret längst ner på skärmen.
Lagring och återkallning av inställningar (register) Avaktivering av återkallning av vissa inställningar (frysning) Vid återkallning av en uppsättning inställningar ersätts normalt alla inställningar som kan modifieras genom återkallning. Frysfunktionen kan användas till att avaktivera överskrivning av vissa inställningsposter när inställningsdata återkallas. 1. Tryck på REGISTRATION. Registreringsmenyn visas på skärmen. 2. Använd I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar FREEZE. 3. Tryck på FREEZE.
Lagring och återkallning av inställningar (register) 6. Vrid inställningsratten åt höger eller tryck på ON. ”On” visas på skärmen, vilket anger att posten som visas inte återkallas och tillämpas i inställningarna. • När tillståndet för en post är FRZ ITEM ON (återkallas ej) kan det ändras tillbaka till FRZ ITEM OFF (återkallas) genom vridning på inställningsratten åt vänster eller tryckning på OFF. ”Off” visas då för inställningen. 7.
Lagring och återkallning av inställningar (register) Aktivering av autosorti från registreringsmenyn när inställningar återkallas 1. Tryck på REGISTRATION. Registreringsmenyn visas på skärmen. 2. Använd I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar AUTO EXIT. 3. Tryck på AUTO EXIT. ”AUTO EXIT” visas på skärmen, vilket anger att registreringsmenyn kommer att lämnas automatiskt vid återkallning av inställningar. 4. Tryck en gång till på AUTO EXIT för att avaktivera autosorti.
Lagring och återkallning av inställningar (register) Användning av pedalen till att återkalla inställningarna efter varandra (registerföljd) Varje gång pedalen trampas ner bläddras registren (inställningarna) i vald bank fram i områdesnummerföljd. 1. Tryck på REGISTRATION. Registreringsmenyn visas på skärmen. 2. Använd I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar AUTO EXIT. 3. Tryck långvarigt på AUTO EXIT. ”SEQ” visas på skärmen och Pedal 1 tilldelas funktionen för registerföljd. 4. Trampa på pedal 1.
Uppspelning av en låt Låtar I normala fall betyder ordet ”låt” ett musikstycke med sång. Till den digitala klaviaturen används termen ”låt” (SONG) som benämning för en uppsättning låtdata. Instrumentet kan användas för uppspelning och lyssning på låtar lagrade på ett USB-minne och låtar importerade till den digitala klaviaturens minne. Förutom att lyssna på låtar som spelas upp går det också att öva samtidigt med låtuppspelning. Användning av SONG-funktionen 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen.
Uppspelning av en låt Val av en låt på ett USB-minne Samma manövrering som för inbyggda låtr kan användas för att spela upp MIDI-filer* lagrade i mappen ”MUSICDAT” på ett USB-minne. Vi hänvisar till ”Sparning av den digitala klaviaturens data på ett USBminne” (sidan SV-220) angående tillvägagångssätt för att spara en MIDI-fil på ett USB-minne. * Standard-MIDI-filer (SMF-format 0/1) och CASIO MIDI-filer (CMF-format) 1. Sätt i USB-minnet i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen.
Uppspelning av en låt 5. Vrid på inställningsratten för att välja önskad låt. • Låtnummer tilldelas automatiskt i ordningsföljd till MIDI-filer på USB-minnet. Filerna sorteras i filnamnsföljd. Den första MIDI-filen (filnamnsföljd) tilldelas låtnummer 18. • Vissa låtar kan ta tid att ladda. Under en pågående laddning visas meddelandet ”LOADING” tillsammans med förloppsprocenten på skärmen. • Endast nummer som har tilldelats USB-minnet kan väljas.
Uppspelning av en låt Utökning av låturvalet (användarlåtar) Låtdata som överförts till den digitala klaviaturen från ett USB-minne eller med appfunktionen kan återkallas och spelas som användarlåtar i en låtbank (nummer 1 till 10). Vi hänvisar till ”Laddning av data från ett USB-minne till den digitala klaviaturens minne” (sidan SV-222) och ”Länkning med en smart enhet (appfunktion)” (sidan SV-228) angående detaljer.
Uppspelning av en låt Radering av en användarlåt 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den användarlåt som ska raderas. 5. Tryck långvarigt på MENU. ”Sure?” visas. 6. Tryck på YES. Användarlåten raderas. • Tryck på NO för att avbryta. 7. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Radering av användarlåt är därmed avslutad.
Uppspelning av en låt Uppspelning av låtar Start och stopp av låtspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja önskad låt. Menyn –/+ visas på skärmen.
Uppspelning av en låt • Om SONG-funktionen börjar användas medan metronomen ljuder, så stannar metronomen. Det är även möjligt att återge räkningsljud i takt med en låt. Se ”Räkningsljud till låtar” (sidan SV-155). • Välj ”SYNC” som efterklangsinställning för att ge klaviaturens efterklang samma effekt som låtens efterklang vid låtuppspelning. Se ”Ändring av förhållandet mellan klaviaturs och låtars efterklangseffekter” (sidan SV-67).
Uppspelning av en låt Ändring av låtars tempo (hastighet) 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 3. Tryck på SONG. 4. Vrid på inställningsratten för att välja låten vars tempo ska ändras. 5. Tryck på TEMPO. Tempomenyn visas på skärmen. 6. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra tempovärdet. • Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 20 till 255.
Uppspelning av en låt Justering av låtvolymnivå Följ anvisningarna nedan för att justera balansen mellan volymnivån för låtspelning respektive spelning på klaviaturen. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”Song Volume”. 5. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra SONG-volymnivån.
Uppspelning av en låt Ändring av klaviaturtonen medan en låt spelas 1. Tryck på TONE medan en låt spelas. Valt tonnummer och instrumentnamn visas på skärmen. 2. Vrid på inställningsratten för att välja önskad ton. • Vi hänvisar till ”Tonlista” (sidan SV-252) angående valbara toner. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett alternativ kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck in – och + samtidigt för att återgå till den första tonen på tonlistan.
Uppspelning av en låt Övning av viss låtdel (del av) Högerhandens eller vänsterhandens del i en låt som spelas kan stängas av för att öva tillsammans med den återstående delen. Använd denna funktion när du tycker att en låt inledningsvis är för svår att spela med båda händerna samtidigt. 1. Tryck på PART medan en låt spelas eller är stoppad. Vid varje tryckning på PART väljs lektionsdelarna i ordningsföljd.
Uppspelning av en låt Räkningsljud till låtar Räkningsinställningar kan konfigureras så att en takträkning ljuder i takt med en låt eller som inräkning till en låt som ska starta. Om inräkning är aktiverat, så ljuder en inräkning för att göra det lättare att avgöra när det är dags att börja spela med. 1. Tryck på COUNT medan en låt är stoppad. En inställningspost för räkning visas på skärmen. Inställningen ändras vid varje tryckning på COUNT.
Inspelning av klaviaturspel Anvisningarna i detta kapitel kan användas till att spela in klaviaturspel för senare uppspelning. Två olika inspelningssätt finns: enkel inspelning, som förenklar inspelning av framföranden, och flerspårsinspelning, som möjliggör överdubbning av inspelade framföranden. Inspelningar kan sparas på platserna 11 till 17 i låtbanken (toninspelning: 11, rytminspelning: 12, flerspårsinspelning: 13 till 17).
Inspelning av klaviaturspel Enkel inspelning av klaviaturspel Följ anvisningarna nedan för att spela in ett framförande med ton- eller rytmfunktion. 1. Tryck på TONE eller RHYTHM. • Tryck långvarigt på TONE för att avsluta rytmfunktionen, när inspelningen ska göras som en toninspelning. • Avsluta SONG-funktionen, om den används. 2. Vrid på inställningsratten för att välja ton eller rytm. 3. Tryck på RECORD. ”(REC)” visas på skärmen och inspelningsberedskap kopplas in.
Inspelning av klaviaturspel 6. Tryck på a för att starta uppspelning av det som spelats in. Varje tryckning på a startar eller stoppar uppspelning. • Den maximala storleken på en enskild låtinspelning är cirka 40 000 noter eller 999 takter. ”(REC)” visas på skärmen när det återstående minnet börjar ta slut och inte rymmer fler än 100 noter eller 32 takter. ”(REC)” slocknar på skärmen och inspelningen avbryts automatiskt när minnet blir fullt.
Inspelning av klaviaturspel Val av slaginställning för inspelning 1. Tryck på TONE eller RHYTHM. • Tryck långvarigt på TONE för att avsluta rytmfunktionen, när inspelningen ska göras som en toninspelning. • Avsluta SONG-funktionen, om den används. 2. Vrid på inställningsratten för att välja ton eller rytm. 3. Tryck på RECORD. ”(REC)” visas på skärmen och inspelningsberedskap kopplas in. 4. Tryck långvarigt på RECORD. En inställningsmeny för inspelning visas på skärmen. 5.
Inspelning av klaviaturspel Återgivning av räkningsljud vid inspelning 1. Tryck på TONE eller RHYTHM. • Tryck långvarigt på TONE för att avsluta rytmfunktionen, när inspelningen ska göras som en toninspelning. • Avsluta SONG-funktionen, om den används. 2. Vrid på inställningsratten för att välja ton eller rytm. 3. Tryck på RECORD. ”(REC)” visas på skärmen och inspelningsberedskap kopplas in. 4. Tryck långvarigt på RECORD. En inställningsmeny för inspelning visas på skärmen. 5.
Inspelning av klaviaturspel Radering av en enkel inspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den enkla inspelning som ska raderas. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på CLEAR. ”Sure?” visas. • En enkel inspelning kan även raderas genom långvarig tryckning på MENU. 6. Tryck på YES.
Inspelning av klaviaturspel Överdubbning (flerspårsinspelning) 1. Tryck långvarigt på RECORD. 2. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning som ska överdubbas. 3. Tryck på RECORD. Inspelningsberedskap kopplas in. 4. Tryck långvarigt på RECORD. En inställningsmeny för inspelning visas på skärmen. 5. Tryck på REC TRACK. 6. Vrid på inställningsratten för att välja inspelningens destinationsspår.
Inspelning av klaviaturspel 7. Tryck på REC START. Inspelning startar från den första takten, som är en förberedelsetakt. Uppspelning av det inspelade spåret startar samtidigt. Nu kan du spela med till uppspelningen. • Börja spela utan att trycka på REC START, om du vill spela in framförandet från början utan förberedelsetakt. 8. Tryck på RECORD för att avsluta inspelningen. När inspelningen har avslutats visas låtmenyn på skärmen, med den flerspårsinspelning som just sparats. 9.
Inspelning av klaviaturspel Kopiering av toninspelning eller rytminspelning som flerspårsinspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den toninspelning eller rytminspelning som ska kopieras som en flerspårsinspelning. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på MTR COPY. ”Sure?” visas. 6. Tryck på YES.
Inspelning av klaviaturspel Avstängning av ett spårljud i en flerspårsinspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning vars ljud ska stängas av. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på TRACK MUTE. Inställningsmenyn för avstängning av spårljud visas på skärmen. 6.
Inspelning av klaviaturspel 7. Tryck på knappen för numret på det spår vars ljud ska stängas av. Ljudet i spåret som motsvarar den intryckta knappen stängs av, vilket anges av en streckad linje under aktuellt spårnummer. • Tryck en gång till på samma nummerknapp för att återställa spårljudet. 8. Tryck på BACK för att avsluta inställningen.
Inspelning av klaviaturspel Justering av volymnivå och panorering för varje spår i en flerspårsinspelning (mixning) 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning som ska justeras. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på MIX. Menyn för val av parameter visas. 6.
Inspelning av klaviaturspel 9. Vrid på inställningsratten för att justera. • Det ursprungliga (ojusterade) spåret behålls tills justeringarna sparas i steg 12 och 13 nedan. Tryck på NO i steg 13 för att förkasta justeringar som gjorts och återgå till det ursprungliga (ojusterade) spåret. • Volymnivåer inom omfånget 0 till 127 och panoreringsvärden inom omfånget –64 till +63 kan spelas in. Volymnivån och panoreringsvärdet kan justeras i förhållande till detta värde inom omfånget –127 till +127.
Inspelning av klaviaturspel 14.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Menyn för val av parameter visas.
Inspelning av klaviaturspel Kopiering av en flerspårsinspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning som ska kopieras. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på MANAGE. Menyn för hantering av flerspårsinspelning visas på skärmen. 6. Tryck på SONG COPY.
Inspelning av klaviaturspel 10.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Flerspårskopieringen är därmed klar.
Inspelning av klaviaturspel Radering av flerspårsinspelningar 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning som ska raderas. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på MANAGE. Menyn för hantering av flerspårsinspelning visas på skärmen. 6. Tryck på SONG CLEAR. ”Sure?” visas. 7. Tryck på YES.
Inspelning av klaviaturspel Kopiering av solospår i en flerspårsinspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning vars solospår ska kopieras. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på MANAGE. Menyn för hantering av flerspårsinspelning visas på skärmen. 6. Tryck på TRACK COPY.
Inspelning av klaviaturspel 10.Tryck på SELECT. ”Sure?” visas. 11.Tryck på YES. Solospåret kopieras. • Tryck på NO för att avbryta. 12.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Solospårskopieringen är därmed avslutad.
Inspelning av klaviaturspel Radering av ett spår i en flerspårsinspelning 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SONG. 3. Tryck på SONG. Låtmenyn visas på skärmen. 4. Vrid på inställningsratten för att välja den flerspårsinspelning vars spår ska raderas. • Tryck på BACK efter vridning på inställningsratten. 5. Tryck på MANAGE. Menyn för hantering av flerspårsinspelning visas på skärmen. 6. Tryck på TRACK CLEAR.
Inspelning av klaviaturspel 10.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Spårraderingen är därmed avslutad.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) Infångning av ljud som toner Den digitala klaviaturen kan användas till att spela in valfria ljud från en bärbar ljudspelare eller en smart enhet och sedan spela dem på klaviaturen. Om du till exempel spelar in ljudet av en skällande hund, så kan du sedan spela en hel melodi bestående av hundskall. Samplingsfunktionen utgör ett utmärkt sätt att skapa nya och kreativa ljud.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 4. Tryck på den knapp som motsvarar önskad tontyp för melodisampling. En inställningsmeny för samplingston visas på skärmen. • Vid framtagning av varje inställningsmeny för samplingston återställs övre oktavskifte, övre del 1oktavskifte, skiktning och delning till ursprungliga grundinställningar. • Oktavskifte kan inte användas medan samplingsmenyn visas.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) För att sampla ljud från en extern enhet ansluten till ingången AUDIO IN 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SAMPLING. 3. Tryck på SAMPLING. Samplingsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på den knapp som motsvarar önskad tontyp för melodisampling. En inställningsmeny för samplingston visas på skärmen. • Om inga samplade ljud förekommer visas ”NOT EXIST” på skärmen. 5.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 7. Tryck på AUDIO IN. ”Input” visas på skärmen, vilket anger att samplingsberedskap är inkopplat på den digitala klaviaturen. • För samplade trumtoner kan upp till 16 ljud samplas. 8. Återge ljudet som ska fångas in på den externa enheten. ”Sampling” visas på skärmen, vilket anger att sampling har startat. • Sampling startas kanske inte, om den externa enhetens volym är låg. 9. Tryck på END för att avsluta samplingen.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) För att importera WAV-filer från ett USB-minne 1. Sätt i USB-minnet i vilket den WAV-fil som ska importeras finns lagrat i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen. • Vi hänvisar till ”Användning av USB-minne” (sidan SV-214) angående detaljer kring USBminnen. 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SAMPLING. 4. Tryck på SAMPLING. Samplingsmenyn visas på skärmen. 5.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 9. Tryck på SELECT. ”Sure?” visas. • Om vald destination redan innehåller data visas ”Replace?”. 10.Tryck på YES. Filen importeras. • Tryck på NO för att avbryta. 11.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Importeringen är därmed klar. • När en WAV-fil importeras tar det upp till cirka 10 sekunder för en samplad meloditon och cirka 3 sekunder för en samplad trumton.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) För att välja en inbyggd trumton som bas för den samplade trumtonen 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SAMPLING. 3. Tryck på SAMPLING. Samplingsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på DRUM. Inställningsmenyn för samplad trumton visas på skärmen. 5. Tryck på BASE DRUM. Inställningsmenyn för inbyggd trumton som bas visas på skärmen. 6.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) För att konfigurera klaviaturens inställning så att ljudet avbryts när tangenten släpps upp 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SAMPLING. 3. Tryck på SAMPLING. Samplingsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på DRUM. Inställningsmenyn för samplad trumton visas på skärmen. 5. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn för klaviaturmanövrering visas på skärmen. 6. Tryck på NOTE OFF.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 7. Tryck ner och släpp upp en tangent. Ljudet avbryts när tangenten släpps upp. 8. Tryck en gång till på NOTE OFF för att återgå till fortsatt ljudåtergivning när tangenter släpps upp. ”NOTE OFF” slocknar på skärmen. • Ljudet avbryts också när tangenten släpps upp vid användning av ett loopat ljud (sidan SV-186).
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) Återgivning av ett loopat ljud 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SAMPLING. 3. Tryck på SAMPLING. Samplingsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på den knapp som motsvarar önskad tontyp för melodisampling. En inställningsmeny för samplingston visas på skärmen. 5. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn för klaviaturmanövrering visas på skärmen.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 6. Tryck på TYPE. ”LOOP” visas på skärmen, vilket anger att ljudet kommer att loopas. • När ett loopat ljud används bestäms looptiden av vilket notvärde som används som enhet och antalet loopar. 7. Vrid på inställningsratten för att välja önskat notvärde. Menyn –/+ visas på skärmen. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett notvärde kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. 8.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 9. Vrid på inställningsratten för att välja önskad enhet för notvärdets loopar. Menyn –/+ visas på skärmen. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja önskat antal loopar kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. 10.Tryck på en tangent. • För samplade meloditoner loopas ljudet så länge tangenten hålls nertryckt.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) För att radera samplingsdata 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SAMPLING. 3. Tryck på SAMPLING. Samplingsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på den knapp som motsvarar önskad tontyp för melodisampling. En inställningsmeny för samplingston visas på skärmen. 5.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) 8. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Raderingen av samplingsdata är därmed avslutad.
Inspelning och spelning av önskade ljud (sampling) För att radera en samplad ton 1. Tryck på TONE. Tonmenyn visas på skärmen. 2. Vrid på inställningsratten för att välja en samplad ton. 3. Tryck långvarigt på MENU. ”Sure?” visas. 4. Tryck på YES. Aktuella samplingsdata raderas. • Tryck på NO för att avbryta. 5. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Raderingen av samplingsdata är därmed avslutad.
Anpassning av startmenyn (startanpassning) Startmenyns grundvisning och/eller 5-knappar kan ändras för att anpassa menyn efter eget behov. Det är också möjligt att konfigurera en inställning så att olika typer av uppspelningar inte stoppas vid tryckning på HOME. Grundvisning 5-knappsmenyposter • Anpassat innehåll som sparas under MY SETUP skyddas från att raderas när den digitala klaviaturen slås av.
Anpassning av startmenyn (startanpassning) 4. Vrid på inställningsratten för att ändra grundvisningen. Menyer som kan väljas visas i tabellen nedan. Inställning Indikering Tonmeny Tone Rytmmeny Rhythm Ton/rytmmeny Tone/Rhythm • Efter en vridning på inställningsratten för att välja en inställning kan – och + användas för att ändra inställningen vidare. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. 5. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Anpassning av startmenyn (startanpassning) Ändring av funktionen för varje 5-knapp 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar HOME CSTM. 3. Tryck på HOME CSTM. Startanpassningsmenyn, med poster för grundvisning, visas på skärmen. 4. Tryck på 5 BTN (5-knappar). Inställningsmenyn för 5-knappar (5 BTN) visas på skärmen. 5. Använd U och I till att välja den knapp vars funktion ska ändras. 6.
Anpassning av startmenyn (startanpassning) Avbrytning av alla typer av uppspelning vid tryckning på HOME (PANIC-funktion) Vid tryckning på HOME stoppas normalt alla typer av uppspelningar. Detta kallas för ”PANIC-funktion”. Den ger dig möjlighet att stoppa uppspelning omedelbart, även om du inte vet hur en viss typ av uppspelning stoppas. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar HOME CSTM. 3. Tryck på HOME CSTM.
Konfigurering av inställningar Inställningsmanövrering Följ anvisningarna nedan för att konfigurera inställningar. 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja en inställningspost. 5. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att ändra inställningen. 6. Tryck på EXIT för att avsluta inställningen.
Konfigurering av inställningar Lista över inställningsposter Funktionsnamn Beskrivning Indikering Inställning Transponering Kan användas till att höja den samlade tonhöjden i halvtonssteg för att underlätta spelning av ett stycke skrivet i en svår tonart eller för att anpassa tonarten efter en vokalist, ett annat musikinstrument etc.
Konfigurering av inställningar Funktionsnamn Beskrivning Indikering Inställning Rytmvolymnivå Kan användas till att justera rytmens volymnivå. Rhythm Volume 0 till 127 (ursprunglig grundinställning: 115) Låtvolymnivå Kan användas till att justera låtens volymnivå. Song Volume 0 till 127 (ursprunglig grundinställning: 127) Stämning Kan användas till att finjustera den samlade tonhöjden genom att ändra frekvensen för A4 i 0,1 Hz:s steg.
Konfigurering av inställningar Funktionsnamn Beskrivning Indikering Inställning Batterityp Kan användas till att ange vilken typ av batterier som används. Battery Alkaline, Ni-MH (ursprunglig grundinställning: Alkaline) Skärmkontrast Kan användas till att justera skärmkontrast. LCD Contrast 1 till 12 (ursprunglig grundinställning: 7) Knapptryckningstid Kan användas till att justera tidslängd för långvarig knapptryckning.
Konfigurering av inställningar Återställning av inställningar till ursprungliga fabriksinställningar 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar SETTING. 3. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd U och I till att välja ”All Initialize”. 5. Tryck på ENTER. ”Sure?” visas. 6. Tryck på YES. När initialiseringen är klar visas meddelandet ”Complete” i några sekunder, varefter den digitala klaviaturen startar om.
Användning av MIDI-styrning ■ MIDI-styrning Den digitala klaviaturen har en funktion för MIDI-styrning, som efter anslutning av en dator eller liknande extern enhet kan användas till att skicka olika slags framförandeinformation (MIDI-data) till ett kompositionsprogram på datorn. Genom manövrering med vred och knappar är det även möjligt att mata ut framförandeinformation och andra data som inte matas ut vid normalt framförande på den digitala klaviaturen.
Användning av MIDI-styrning För att ändra NOTE-meddelandenoters tonhöjd i oktavsteg 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Använd OCT– och OCT+ till att ändra skiftmängden. Värdet ”OCT” på skärmen ändras i enlighet med inställningen och tonhöjden för NOTEmeddelandenoter ändras i oktavsteg. • Det går att ange ett värde inom omfånget –3 till +3 oktaver.
Användning av MIDI-styrning För att justera NOTE ON-meddelandets hastighet i enlighet med tangenttryckningsintensitet 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på TOUCH och välj sedan önskad inställning. Vald inställning visas på skärmen. Inställningen ändras vid varje tryckning på TOUCH.
Användning av MIDI-styrning 5. Vrid på inställningsratten för att justera NOTE ON-meddelandets hastighet, om Av har valts för inställningen. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett värde kan – och + användas för att ändra hastighetsinställningen vidare. • Tryck in – och + samtidigt för att återställa ursprunglig grundinställning. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
Användning av MIDI-styrning Användning av arpeggiator 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på ARP. ”ARP” visas på skärmen, vilket anger att arpeggiatorn är påslagen. 5. Tryck långvarigt på ARP. Arpeggiatormenyn visas på skärmen. • Vi hänvisar till ”Automatisk ljudning av arpeggiofraser (arpeggiator)” (sidan SV-73) angående manövrering av arpeggiatorn.
Användning av MIDI-styrning Ändring av kanalmeddelandekanal 1. Tryck på MENU. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn för MIDI-styrning visas på skärmen. 5. Vrid på inställningsratten för att ändra kanalen för kanalmeddelanden. Menyn –/+ visas på skärmen. • Välj en kanal inom omfånget 1 till 16.
Användning av MIDI-styrning Sändning av meddelande om programändring 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn för MIDI-styrning visas på skärmen. 5. Tryck på PROGRAM. Menyn för sändning av programändring visas på skärmen. 6. Vrid på inställningsratten eller använd – och + för att välja ett programändringsnummer. 7.
Användning av MIDI-styrning Sändning av meddelande om styrändring ■ För att sända kontinuerligt med hjälp av ett vred 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn för MIDI-styrning visas på skärmen. 5. Tryck på den knapp som motsvarar vredet som ska tilldelas styrändring. Menyn för vredinställning visas på skärmen.
Användning av MIDI-styrning 6. Vrid på inställningsratten för att välja önskat styrändringsnummer. Menyn –/+ visas på skärmen. • Ett styrändringsnummer inom omfånget 0 till 127 kan väljas. • Efter en vridning på inställningsratten för att välja ett styrändringsnummer kan – och + användas för att ändra valet vidare. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. 7. Vrid på ett vred. Sändvärdet visas på skärmen och meddelandet om styrändring sänds kontinuerligt.
Användning av MIDI-styrning 5. Tryck på den knapp som motsvarar vredet som ska tilldelas styrändring. Menyn för vredinställning visas på skärmen. 6. Tryck på DATA. Menyn för datasändning visas på skärmen. 7. Vrid på ett vred eller inställningsratten eller använd – och + för att välja önskade data. • Vid vridning på ett vred medan dataöverföringsmenyn visas på skärmen sänds inget meddelande om styrändring. 8. Tryck på SEND. Ett meddelande om styrändring sänds.
Användning av MIDI-styrning För att växla mellan MSB och LSB för styrändring 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på SETTING. Inställningsmenyn för MIDI-styrning visas på skärmen. 5. Tryck på den knapp som motsvarar vredet som ska tilldelas styrändring. Menyn för vredinställning visas på skärmen. 6. Välj LSB eller MSB för styrändring.
Användning av MIDI-styrning 7. Tryck på LSB eller MSB. Motsvarande LSB eller MSB för styrändring väljs. • Knappen LSB eller MSB visas på skärmen, så att det går att växla mellan dem.
Användning av MIDI-styrning För att sända start/stopp av systemmeddelande i realtid 1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MIDI CTRL. 3. Tryck på MIDI CTRL. MIDI-styrningsmenyn visas på skärmen. 4. Tryck på a. ”PLAYING” visas på skärmen och en start av systemmeddelande i realtid sänds. 5. Tryck en gång till på a. ”PLAYING” slocknar på skärmen och ett stopp av systemmeddelande i realtid sänds.
Användning av USB-minne Den digitala klaviaturen stöder användning av ett separat inköpt USB-minne för utförande av följande åtgärder. • Formatering av USB-minnen. • Sparning av MY SETUP, inspelad låt och andra data i den digitala klaviaturen på ett USB-minne. • Import av MY SETUP, inspelad låt och andra data från ett USB-minne till den digitala klaviaturens minne.
Användning av USB-minne Isättning och urtagning av USB-minne på den digitala klaviaturen USB-minnen som stöds Den digitala klaviaturen stöder USB-minnen formaterade till FAT (FAT32 eller exFAT). Om ett USBminne är formaterat till ett annat filsystem, så använd Windows formateringsfunktion på en dator till att omformatera det till FAT (FAT32 eller exFAT). Använd inte snabbformatering. • För aldrig in något annat än en CASIO-specificerad enhet eller ett USB-minne i porten USB TO DEVICE.
Användning av USB-minne Montering av ett USB-minne i den digitala klaviaturen 1. Sätt i ett USB-minne i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen enligt bilden nedan. • Tryck försiktigt in USB-minnet så långt det går. Försök inte att trycka in USB-minnet med våld. Porten USB TO DEVICE USB-minne Borttagning av ett USB-minne från den digitala klaviaturen 1. Kontrollera att ingen form av datautbyte pågår och dra sedan USB-minnet rakt utåt.
Användning av USB-minne Formatering av USB-minne • Se till att formatera ett USB-minne på den digitala klaviaturen innan det används för första gången. • Vid formatering av ett USB-minne raderas alla data som för tillfället finns lagrade på det. Kontrollera att USB-minnet inte innehåller data du vill bevara innan det formateras. • Den formatering som görs av denna digitala klaviatur är en ”snabbformatering”.
Användning av USB-minne 8. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Formateringen är därmed avslutad. • Vid formatering av ett USB-minne på den digitala klaviaturen skapas en mapp benämnd ”MUSICDAT” i USB-minnets rotkatalog. Använd denna mapp vid utbyte av data mellan den digitala klaviaturen och USB-minnet.
Användning av USB-minne Användning av USB-minne I detta avsnitt beskrivs nedanstående åtgärder. • Sparning av data i den digitala klaviaturen på ett USB-minne • Import av data (filer) från ett USB-minne till den digitala klaviaturens minne • Radering av den digitala klaviaturens importerbara data (filer) på ett USB-minne • Namnändring av den digitala klaviaturens importerbara data (filer) på ett USB-minne ■ Datatyper I tabellerna nedan visas de datatyper som stöds av den digitala klaviaturen.
Användning av USB-minne Sparning av den digitala klaviaturens data på ett USB-minne 1. Sätt i USB-minnet i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen. 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MEDIA. 4. Tryck på MEDIA. Mediamenyn visas på skärmen. 5. Tryck på SAVE. 6. Tryck på den knapp som motsvarar datatypen som ska sparas. • Efter val av ALL DATA som datatyp behöver åtgärderna i steg 7 och 8 inte utföras. Gå vidare till steg 9.
Användning av USB-minne 11.Tryck på YES för att spara filen. Filen sparas i USB-minnet. • Tryck på NO för att avbryta. 12.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. • Vid sparning av flerspårsinspelningsdata som en standard-MIDI-fil (SMF) sparas endast systemspårets data, om systemspåret innehåller data. Om systemspåret inte innehåller några data sparas endast solospårets data.
Användning av USB-minne Laddning av data från ett USB-minne till den digitala klaviaturens minne 1. Sätt i USB-minnet i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen. 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MEDIA. 4. Tryck på MEDIA. Mediamenyn visas på skärmen. 5. Tryck på LOAD. 6. Tryck på den knapp som motsvarar typen av data som ska laddas.
Användning av USB-minne 11.Tryck på YES. Filen laddas. • Tryck på NO för att avbryta. • Vid sparning av ALL DATA kan sparningen ta flera minuter. 12.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen.
Användning av USB-minne Radering av en USB-minnesfil 1. Sätt i USB-minnet i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen. 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MEDIA. 4. Tryck på MEDIA. Mediamenyn visas på skärmen. 5. Tryck på DELETE. 6. Peka på datatypen för de data du vill radera. • Efter tryckning på SONG ska du trycka på den knapp som motsvarar låttypen som ska raderas.
Användning av USB-minne 10.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen.
Användning av USB-minne Namnändring av en fil på ett USB-minne 1. Sätt i USB-minnet i porten USB TO DEVICE på den digitala klaviaturen. 2. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 3. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar MEDIA. 4. Tryck på MEDIA. Mediamenyn visas på skärmen. 5. Använd U och I till att välja 5-knappsmenyn som inkluderar RENAME. 6. Tryck på RENAME. 7. Tryck på den knapp som motsvarar datatypen som ska namnändras.
Användning av USB-minne 12.Tryck på YES. Filen döps om. • Tryck på NO för att avbryta. 13.Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. • Ändring av bokstäverna i ett filnamn från versaler till gemener eller tvärtom räknas inte som en namnändring. Ändra filnamnet till något annat.
Anslutning av externa enheter Länkning med en smart enhet (appfunktion) Appfunktionen kan användas för anslutning av den digitala klaviaturen till en telefon, en surfplatta eller en annan smart enhet och utförande av de åtgärder som beskrivs nedan.
Anslutning av externa enheter Anslutning till en smart enhet En smart enhet kan anslutas på två olika sätt: via Bluetooth eller via en separat inköpt USB-kabel. ■ Anslutning av den digitala klaviaturen till en smart enhet via Bluetooth Den trådlösa adaptern för MIDI & audio kan användas för Bluetooth-anslutning. 1. Installera appen som beskrivs under ”Nerladdning av appen till den smarta enheten” (sidan SV-228) på den smarta enheten. 2.
Anslutning av externa enheter ■ Anslutning av den digitala klaviaturen till en smart enhet via kabel Angående detaljer kring kablar för anslutning hänvisas till anslutningsinställningarna i appen CASIO MUSIC SPACE. 1. Installera appen som beskrivs under ”Nerladdning av appen till den smarta enheten” (sidan SV-228) på den smarta enheten. 2. Anslut en separat inköpt USB-kabel mellan porten på den smarta enheten och porten USB TO HOST på den digitala klaviaturen.
Anslutning av externa enheter Anslutning till en dator och användning av MIDI Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Ett framförande kan spelas in med hjälp av musikprogramvara på datorn och den digitala klaviaturen användas till att spela upp data som sänts från en dator. ■ Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data.
Anslutning av externa enheter ■ Anslutning till en dator • Felaktig anslutning kan omöjliggöra datautbyte. Se till att följa stegen i anvisningarna nedan. 1. Slå av den digitala klaviaturen och starta sedan din dator. • Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator! 2. Anslut datorn till porten USB TO HOST på den digitala klaviaturen med hjälp av en separat inköpt USB-kabel. • Använd en USB-kabel med kontakter av typ USB 2.0 eller 1.1 A-mikro-B som stöder datakommunikation. 3.
Anslutning av externa enheter ■ MIDI-synkningsläge När ett MIDI-synkningsläge är aktiverat kan tempot synkroniseras med en extern MIDI-enhet eller musikprogramvara som körs på en dator. Två lägen förekommer: ett masterläge för synkning till den digitala klaviaturens tempo och ett slavläge för synkning till tempot på en extern MIDI-enhet eller i en musikprogramvara som körs på en dator.
Anslutning av externa enheter Anslutning till en ljudenhet via en kabel Den digitala klaviaturen kan anslutas till en separat inköpt uppspelningsenhet eller förstärkare, eller till en inspelningsenhet. Den digitala klaviaturen medger även återgivning av ljud från en bärbar ljudspelare eller annan enhet och användning av det som komp vid klaviaturspelning.
Anslutning av externa enheter ● För att ansluta en extern enhet till utgången LINE OUT En separat inköpt anslutningskabel kan användas för anslutning. Ingångarna AUX IN e.dyl. på en ljudförstärkare Stiftkontakter HÖGER (röd) VÄNSTER (vit) Utgången LINE OUT R (standardjack (6,3 mm)) Utgången LINE OUT L/MONO (standardjack (6,3 mm)) Gitarrförstärkare Klaviaturförstärkare etc.
Anslutning av externa enheter ■ Återgivning av ljud från en extern enhet via den digitala klaviaturen Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för anslutning. Anslutningskabeln bör ha en stereominikontakt i ena änden för anslutning till den digitala klaviaturen och en kontakt anpassad till utgången på den externa enheten ifråga i andra änden. Använd den externa enhetens reglage till att justera volymnivån, när ljud från en extern enhet återges via den digitala klaviaturen.
Anslutning av externa enheter Återgivning av ljud från en Bluetooth-kompatibel ljudenhet (parning för Bluetooth-ljud) En trådlös adapter för MIDI & audio (WU-BT10) kan användas till att para den digitala klaviaturen med en extern Bluetooth-kompatibel ljudenhet för återgivning av ljud från den externa enheten via den digitala klaviaturens högtalare. • Sänk volymnivån på både den digitala klaviaturen och den externa enheten, innan parning utförs.
Anslutning av externa enheter 5. Tryck på PAIRING. Parningsmenyn för Bluetooth-ljud visas tillsammans med ”Pairing”, vilket anger Bluetoothljudparning. • En streckad linje visas under Bluetooth-ikonen medan den digitala klaviaturen Bluetoothljudparas med en annan enhet. • Tryck på CANCEL för att avbryta Bluetooth-ljudparning. 6. Välj ”WU-BT10 AUDIO” på den Bluetooth-kompatibla ljudenhetens inställningsmeny för att para den med den digitala klaviaturen.
Anslutning av externa enheter Avregistrering av Bluetooth-ljudkompatibel enhet • Följ anvisningarna nedan för att radera registreringen av parning mellan den digitala klaviaturen och den för tillfället parade Bluetooth-kompatibla ljudenheten. Om det uppstår anslutningsproblem med en Bluetooth-kompatibel ljudenhet, så utför åtgärderna nedan och utför därefter åtgärderna under ”Återgivning av ljud från en Bluetooth-kompatibel ljudenhet (parning för Bluetooth-ljud)” (sidan SV-237).
Anslutning av externa enheter 7. Tryck på OK, när ”Complete” visas på skärmen. Avregistreringen av Bluetooth-kompatibel ljudenhet är därmed avslutad. • Menyn för trådlös funktion kan även tas fram genom tryckning på MENU och sedan WIRELESS. • Beroende på aktuella startanpassningsinställningar kan det hända att WIRELESS inte visas på startmenyn.
Anslutning av externa enheter Anslutning av en Bluetooth Low Energy-MIDI-enhet Den trådlösa adaptern för MIDI & audio kan användas för att ansluta den digitala klaviaturen till en Bluetooth Low Energy-MIDI-enhet. 1. Tryck långvarigt på strömbrytaren P för att slå av den digitala klaviaturen. 2. Anslut den trådlösa adaptern för MIDI & audio till porten USB TO DEVICE (sidan SV-14). 3. Tryck på strömbrytaren P för att slå på den digitala klaviaturen. 4.
Anslutning av externa enheter Avaktivering av trådlösa funktioner Den digitala klaviaturens trådlösa funktion kan avaktiveras, när den trådlösa adaptern för MIDI & audio inte används för Bluetooth-anslutning. 1. Tryck på HOME. Startmenyn visas på skärmen. 2. Tryck på WIRELESS. Menyn för trådlös funktion visas på skärmen. 3. Tryck på ADAPTOR. Bluetooth-ikonen slocknar på skärmen, vilket anger att trådlös funktion är avslagen. Bluetooth-ikon (visas inte) 4.
Referens Felsökning Problem Lämplig åtgärd Medföljande tillbehör Medföljande artiklar hittas ej vid uppackning. Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial. Strömförsörjning Strömmen slås inte på. • Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SV-8). • Byt ut batterierna mot nya batterier eller använd nättillsatsen (sidan SV-8). Vid tryckning på strömbrytaren P visas Tryck på strömbrytaren P för att slå på strömmen igen.
Referens Problem Lämplig åtgärd Inget händer när jag startar autokomp. • Med rytmerna 234 till 243 avges inget ljud så länge inget ackord spelas på klaviaturen. Försök spela ett ackord (sidan SV-126). • Kontrollera och justera rytmens volymnivå (sidan SV-117). • Om inga användarrytmer har sparats under rytmnumren 244 till 293, så återges inget efter val av någon av dessa rytmer och tryckning på a (sidan SV-135). • Slå av och sedan på den digitala klaviaturen igen (sidan SV-26).
Referens Problem Lämplig åtgärd Med vissa volymnivåer och toner låter ljudet från noter som spelas i ett klaviaturomfång annorlunda än de som spelas i ett annat klaviaturomfång. Det beror på systembegränsningar och tyder inte på något fel. Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna av tangentbordet. Det beror på systembegränsningar och tyder inte på något fel. Tonhöjden i noterna matchar inte andra kompinstrument eller noter låter underliga vid spelning tillsammans med andra instrument.
Referens Felindikeringar Indikering Orsak Åtgärd Measure Limit Du försöker spela in mer än 1 000 takter. Begränsa inspelningarnas längd till högst 999 takter. Memory Full Du försöker utföra en inspelning som överstiger tillåten storleksgräns per låt. Data Full Du försöker kopiera en toninspelning och Radera en eller flera av flerspårsinspelningarna i minnet. rytminspelning som en flerspårsinspelning när inget ledigt flerspårsinspelningsnummer finns.
Referens Indikering Orsak Åtgärd Version Not Supported USB-minnets filversion stöds inte av den digitala klaviaturen. Använd en version som stöds av den digitala klaviaturen. Unformatted USB-minnets format är inte kompatibelt med den digitala klaviaturen. Använd en dator till att formatera USBminnet till ett format som är kompatibelt med den digitala klaviaturen. USB-minnet är förvanskat. Använd ett annat USB-minne.
Referens Tekniska data för produkten Modell CT-S500 Tangentbord 61 tangenter Anslagskänslighet 3 typer, av Maximal polyfoni 64 noter Toner Förinställda toner Övrigt 800 Skiktning, delning, uthållning, portamento Effekter Efterklang (24 typer, ton, av); Kör (12 typer, ton); Fördröjning (15 typer, ton); Aktiv DSP (100 typer, ton) Mastereffekter Equalizer (10 typer, egen) Aktiva effekter Equalizer för volymsynkronisering, surround Effekter för extern inmatning Mittmakulering (röstborttagning)
Referens Sampling Samplingsfrekvenser Samplad melodi × 1, samplat trumset × 1 (16 noter) 44,1 kHz Samplingskanaler Stereo Samplingsbitar 16 Övrigt Loopfunktion Övriga funktioner Transponering ±1 oktav (–12 till 0 till +12 halvtoner) Oktavskifte –3 till 0 till +3 oktaver Stämning A4 = 415,5 till 465,9 Hz (ursprunglig grundinställning: 440,0 Hz) Skalor 17 förinställda skalor Autoharmonisering 12 typer Arpeggiator 150 typer Reglage för tonhöjdsböjning 0 till 24 halvtoner Manövreringsvred
Referens Högtalare 13 cm × 6 cm (oval) × 2 (uteffekt: 2,5 W + 2,5 W) Strömförbrukning 12 V = 7,5 W Skärm Justerbar kontrast Mått 93,0 (B) × 25,8 (D) × 9,1 (H) cm Vikt Cirka 4,7 kg (utan batterier) *1 Maximal kapacitet per låt: cirka 320 kB *2 Maximal kapacitet per rytm: cirka 64 kB *3 Uppmätta värden vid användning av eneloop-batterier. eneloop är ett registrerat varumärke tillhörigt Panasonic Corporation.
Referens Hanteringsföreskrifter för nättillsats Modell: AD-A12150LW 1. Läs dessa anvisningar. 2. Förvara dessa anvisningar nära till hands. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten nära vatten. 6. Rengör enbart med en torr trasa. 7. Placera inte nära element, termostater, spisar eller andra värmekällor (inklusive förstärkare). 8. Använd endast fästdon och tillbehör som anges av tillverkaren. 9. Överlåt allt servicearbete till kvalificerade tekniker.
Referens Tonlista Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton Avancerad Avancerad DelokskiktningsMonoläge ton tavskifte ton *2 PIANO 1 STAGE PIANO 0 1 0/64 2 CLASSIC GRAND 0 24 0/64 3 BALLAD PIANO 0 25 0/64 4 BRIGHT PIANO 1 1 0/64 5 MELLOW ROCK PIANO 0 26 0/64 6 MELLOW PIANO 0 2 0/64 7 DYNAMIC PIANO 1 24 0/64 8 ADV PIANO PAD 0 28 0/64 9 GRAND PIANO 0 3 0/64 10 AMBIENT PIANO 0 39 0/64 11 POP PIANO 0 32 0/64
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 42 DYNAMIC EP 4 32 0/64 43 ELEC.PIANO 1 4 1 0/64 44 ELEC.PIANO 2 4 2 0/64 45 ELEC.PIANO 3 4 3 0/64 46 ELEC.PIANO 4 4 4 0/64 47 ELEC.PIANO 5 5 34 0/64 Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 48 ELEC.PIANO 6 4 5 0/64 49 TREM 60'S E.PIANO 4 25 0/64 50 60'S E.PIANO 4 6 0/64 51 AMP E.PIANO 1 4 36 0/64 52 AMP E.PIANO 2 4 37 0/64 53 PAN E.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 86 TUBULAR BELL 14 32 0/64 87 CHURCH BELLS 14 33 0/64 Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 ELEC.ORGAN 88 JS ORGAN 17 32 0/64 89 AMP ORGAN 1 16 24 0/64 90 ROCK ORGAN 1 18 24 0/64 91 HARD ROCK ORGAN 18 25 0/64 92 GOSPEL ORGAN 1 20 24 0/64 93 VELO.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 ACCORDION 130 ACCORDION FRENCH 1 21 32 0/64 131 ACCORDION FRENCH 2 21 33 0/64 132 ACCORDION FRENCH 3 21 34 0/64 133 ACCORDION ITALY 1 21 1 0/64 134 ACCORDION ITALY 2 21 35 0/64 135 ACCORDION 21 2 0/64 136 BANDONEON 23 32 0/64 137 BANDONEON SOLO 23 1 0/64 138 HARMONICA 1 22 32 0/64 139 HARMONICA 2 22 33 0/64 140 DYNAMIC NYLON
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 173 CLEAN GUITAR 6 27 33 174 CLEAN GUITAR 7 27 7 0/64 175 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 5 0/64 176 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 6 0/64 177 WAH CLEAN GUITAR 27 34 0/64 178 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 29 3 0/64 179 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 29 32 0/64 180 CRUNCH ELEC.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 217 FINGERED BASS VELO.SLAP 1 33 33 0/64 218 FINGERED BASS VELO.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 SOLO STRINGS 262 SOLO VIOLIN 40 32 0/64 263 VIOLIN 40 33 0/64 264 SLOW VIOLIN 40 34 0/64 265 VIOLA 41 32 0/64 266 CELLO 42 32 0/64 –1 267 SLOW CELLO 42 33 0/64 –1 –1 268 CONTRABASS 43 32 0/64 269 HARP 1 46 32 0/64 270 HARP 2 46 34 0/64 271 STEREO STRINGS 48 32 0/64 272 MELLOW STRINGS 1 49 1 0/64 STRING ENSEMBLE 273
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 BRASS ENSEMBLE 305 SYMPHONIC BRASS 61 40 306 STEREO BRASS 61 1 0/64 0/64 307 BRASS 61 2 0/64 308 BRASS SECTION 1 61 3 0/64 309 BRASS SECTION 2 61 4 0/64 310 BRASS SECTION 3 61 37 0/64 311 AMBIENT BRASS 61 38 0/64 312 BIG BAND BRASS 61 32 0/64 313 HARD BRASS 61 5 0/64 314 BRASS SFZ 61 33 0/64 315 TRUMPET & TROMBONE & SAX 61 39
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 348 BARITONE SAX 67 1 0/64 349 AMBIENT SAX 1 65 38 0/64 350 AMBIENT SAX 2 67 33 0/64 351 HARD ALTO SAX 65 2 0/64 0/64 352 TENOR SAXYS 66 4 353 SAX SECTION 1 65 40 0/64 354 SAX SECTION 2 65 41 0/64 355 SOLO OBOE 68 32 0/64 356 SOLO BASSOON 70 32 0/64 357 CLARINET 71 32 0/64 Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 –1 –1 REED 358 VELO.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 391 HOUSE CHORD SYNTH 81 44 0/64 392 POPULAR PLUCK 1 81 19 0/64 393 POPULAR PLUCK 2 81 20 0/64 394 VOCAL CHOP SYNTH 1 85 16 0/64 395 VOCAL CHOP SYNTH 2 85 17 0/64 396 DSP MODULATED SYNTH 1 81 45 0/64 397 DSP MODULATED SYNTH 2 81 46 0/64 398 DSP MODULATED SYNTH 3 81 47 0/64 399 X SYNTH LEAD 1 81 7 0/64 400 X SYNTH LEAD 2 80 36 0/64 401 X SYNTH LEAD 3 81 32 0/64 402 X SYNTH L
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 437 DSP MODULATED LEAD 1 81 48 0/64 438 DSP MODULATED LEAD 2 81 49 0/64 439 DSP MODULATED LEAD 3 81 50 0/64 440 VENT LEAD 82 32 0/64 441 CHURCH LEAD 85 32 0/64 442 DOUBLE VOICE LEAD 85 34 0/64 443 SYNTH-VOICE LEAD 85 1 0/64 444 FIFTH LEAD 86 32 0/64 445 FIFTH SAW LEAD 86 33 0/64 446 FIFTH SQUARE LEAD 86 34 0/64 447 FOURTH LEAD 86 35 0/64 448 SEVENTH SEQUENCE 86 36 0/64 449 BA
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton 482 80'S SYNTH-STR.2 50 34 0/64 483 DIGITAL SYNTH-STR.1 51 33 0/64 484 DIGITAL SYNTH-STR.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 527 SPACE CHOIR 91 32 0/64 528 STAR VOICE 91 33 0/64 529 ECHO VOICE 102 32 0/64 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 EDM SYNTH 530 EDM KICK & BASS 96 8 0/64 531 EDM LEAD SYNTH 96 36 0/64 532 EDM PER SYNTH 97 10 0/64 533 EDM LAZER 1 96 9 0/64 534 EDM LAZER 2 96 10 0/64 535 EDM THEME SYNTH 1 96 11 0/64 536 EDM THEME SYNTH 2 96 34 0/64 537 EDM THEME HIT 97 8 0/
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 570 SAROD 1 105 10 571 SAROD 2 105 41 0/64 572 SARANGI 1 110 8 0/64 573 SARANGI 2 110 43 0/64 574 VEENA 1 104 36 0/64 575 VEENA 2 104 37 0/64 576 SHANAI 111 1 0/64 577 BANSURI 72 9 0/64 578 PUNGI 111 8 0/64 579 TABLA 116 41 0/64 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 0/64 INDONESIAN 580 ANGKLUNG TREM.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 613 PI PA 2 105 9 614 PI PA 3 105 40 0/64 615 CHINESE HARP 46 33 0/64 DSPton 0/64 616 DI ZI 1 72 8 0/64 617 DI ZI 2 72 40 0/64 618 XIAO 77 8 0/64 619 SHENG 1 109 8 0/64 620 SHENG 2 109 40 0/64 621 SUO NA 1 111 10 0/64 622 SUO NA 2 111 32 0/64 623 CAVAQUINHO 104 38 0/64 624 VIOLA CAIPIRA 104 39 0/64 625 BERIMBAU 104 40 0/64 626 PANDEIRO 116 40 0/64 627 BANJO 105 32 0/64 628 MUTE B
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 656 GM PIPE ORGAN 19 0 0 657 GM REED ORGAN 20 0 0 658 GM ACCORDION 21 0 0 659 GM HARMONICA 22 0 0 660 GM BANDONEON 23 0 0 661 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 0 662 GM STEEL STR.
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 702 GM ALTO SAX 65 0 0 703 GM TENOR SAX 66 0 0 704 GM BARITONE SAX 67 0 0 705 GM OBOE 68 0 0 706 GM ENGLISH HORN 69 0 0 707 GM BASSOON 70 0 0 708 GM CLARINET 71 0 0 709 GM PICCOLO 72 0 0 710 GM FLUTE 73 0 0 711 GM RECORDER 74 0 0 712 GM PAN FLUTE 75 0 0 713 GM BOTTLE BLOW 76 0 0 714 GM SHAKUHACHI 77 0 0 715 GM WHISTLE 78 0 0 716 GM OCARINA 79 0 0 717 GM SQUARE LEAD 80 0 0 718
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 748 GM SHANAI 111 0 749 GM TINKLE BELL 112 0 0 750 GM AGOGO 113 0 0 751 GM STEEL DRUMS 114 0 0 752 GM WOOD BLOCK 115 0 0 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 0 753 GM TAIKO 116 0 0 754 GM MELODIC TOM 117 0 0 755 GM SYNTH-DRUM 118 0 0 756 GM REVERSE CYMBAL 119 0 0 757 GM GT FRET NOISE 120 0 0 758 GM BREATH NOISE 121 0 0 759 GM SEASHORE 122 0 0 760 GM BIRD
Referens Nr Tonnamn Program- Bankval ändring MSB Bankval LSB *1 DSPton Avancerad Avancerad DelokMonoläge skiktningston tavskifte ton *2 793 CHINESE SET 51 120 0 794 SFX SET 1 60 120 0 Drum Drum 795 SFX SET 2 61 120 0 Drum 796 SNARE SET 1 64 120 0 Drum 797 SNARE SET 2 65 120 0 Drum 798 KICK SET 66 120 0 Drum 799 CYMBAL SET 67 120 0 Drum 800 TOM SET 68 120 0 Drum 1 113 0/64 2 113 0/64 SAMPLING MELODY 801 SAMPLING MELODY SAMPLING DRUM 802 SAMPLING DRUM Drum
Referens Rytmlista Nr POPS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 BEAT 24 25 26 27 28 29 16 BEAT 30 31 32 33 34 35 36 ROCK 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Rytmnamn FUTURE DISCO POP CHART HIP-HOP ELECTRO DANCE POP ELECTRO FUNK POP R&B POP SHUFFLE ELECTRO POP JAZZ FUNK 80’s POP STAR 80’s FUNK POP 80’s SYNTH POP USA FOLK ROCK 6/8 POP ACOUSTIC POP ROCK POP SHUFFLE OLDIES POP UK BEAT FUNK SHUFFLE SLOW SOUL FAST SOUL OLDIES SOUL 60’s POP 60’s SHUFFLE DOO-WOP ACOUSTIC GUITAR 8 BEAT STRAIGHT 8 B
Referens Nr 92 93 94 95 96 97 98 LATIN I 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 LATIN II 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 WORLD I EUROPEAN 138 Rytmnamn VIENNESE WALTZ ITALIAN WALTZ FRENCH WALTZ TANGO 1 MARCH 1 MARCH 2 GERMAN MARCH BOSSA NOVA 1 ORCHESTRA BOSSA BOSSA NOVA 2 BEGUINE SAMBA 1 SAMBA 2 MAMBO RHUMBA CHA-CHA-CHA POP RHUMBA POP CHA CHA MERENGUE BOLERO SALSA 1 SALSA 2 SALSA DANCE REGGAE POP REGGAE REGGAE DANCE SKA TAN
Referens Nr Rytmnamn 184 CHINESE POP INDONESIAN 185 KRONCONG 186 DANGDUT JAPANESE 187 ENKA 1 188 ENKA 2 189 SHOUKA 1 190 SHOUKA 2 COUNTRY 191 COUNTRY POP 192 COUNTRY ROCK 193 COUNTRY 8 BEAT 194 COUNTRY BALLAD 195 COUNTRY SHUFFLE 196 FINGER PICKING COUNTRY 197 COUNTRY WALTZ 198 BLUEGRASS 199 HOEDOWN ENSEMBLE/ORCHESTRA 200 CHRISTMAS SONG 201 CHRISTMAS WALTZ 202 SCREEN SWING 203 HABANERA 204 SERENADE 205 STRING QUARTET BALLAD 206 16 BEAT BALLAD 207 AOR BALLAD 208 90’s BALLAD 209 PIANO ROCK BALLAD 210 SLOW BAL
Referens Arpeggiatorlista Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Typnamn Screw Up Screw Down Panning Up Filtering Skip Up Skip Down Up Up Down Down Down Up Step Arp 1 Step Arp 2 Seq Lines Synth Seq 1 Synth Seq 2 Seq Line 1 Seq Line 2 Seq Line 3 Seq Line 4 Seq Line 5 Seq Line 6 Seq Line 7 Prelude Arp 2Oct 9th Arp 1 9th Arp 2 9th Arp 3 Soul Bass 1 Soul Bass 2 Shuffle Bass Funk Bass Bossa Bass 8
Referens Nr 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Typnamn UpDownB1Oct1 UpDownB2Oct1 UpDownB3Oct1 UpDownB4Oct1 UpDownB1Oct2 UpDownB2Oct2 UpDownB3Oct2 UpDownB4Oct2 UpDownB1Oct3 UpDownB2Oct3 UpDownB3Oct3 UpDownB4Oct3 Random1Oct 1 Random2Oct 1 Random3Oct 1 Random4Oct 1 Random1Oct 2 Random2Oct 2 Random3Oct 2 Random4Oct 2 Random1Oct 3 Random2Oct 3 Random3Oct 3 Random4Oct 3 Rep
Referens Trumtilldelningslista Tangent C-1 C{-1 D-1 E-1 F-1 E}-1 F{-1 G-1 A}-1 A-1 B-1 C0 B}-1 C{0 D0 E0 F0 E}0 F{0 G0 A}0 A0 B0 C1 B}0 C{1 D1 E1 F1 E}1 F{1 G1 A}1 A1 B1 C2 B}1 C{2 D2 E2 F2 E}2 F{2 G2 A}2 A2 B2 C3 B}2 C{3 D3 E3 F3 E}3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 G4 A4 F{4 A}4 B}4 B4 C5 D5 C{5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B5 C6 B}5 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B6 C7 B}6 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 G8 F{8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D
Referens Tangent C-1 C{-1 D-1 E-1 F-1 E}-1 F{-1 G-1 A}-1 A-1 B-1 C0 B}-1 C{0 D0 E0 F0 E}0 F{0 G0 A}0 A0 B0 C1 B}0 C{1 D1 E1 F1 E}1 F{1 G1 A}1 A1 B1 C2 B}1 C{2 D2 E2 F2 E}2 F{2 G2 A}2 A2 B2 C3 B}2 C{3 D3 E3 F3 E}3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 G4 A4 F{4 A}4 B}4 B4 C5 D5 C{5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B5 C6 B}5 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B6 C7 B}6 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 G8 F{8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D9 E}9 E9 F9 G9 F{9 N
Referens Tangent C-1 C{-1 D-1 E-1 F-1 E}-1 F{-1 G-1 A}-1 A-1 B-1 C0 B}-1 C{0 D0 E0 F0 E}0 F{0 G0 A}0 A0 B0 C1 B}0 C{1 D1 E1 F1 E}1 F{1 G1 A}1 A1 B1 C2 B}1 C{2 D2 E2 F2 E}2 F{2 G2 A}2 A2 B2 C3 B}2 C{3 D3 E3 F3 E}3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 G4 A4 F{4 A}4 B}4 B4 C5 D5 C{5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B5 C6 B}5 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B6 C7 B}6 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 G8 F{8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D9 E}9 E9 F9 G9 F{9 N
Referens Tangent C-1 C{-1 D-1 E-1 F-1 E}-1 F{-1 G-1 A}-1 A-1 B-1 C0 B}-1 C{0 D0 E0 F0 E}0 F{0 G0 A}0 A0 B0 C1 B}0 C{1 D1 E1 F1 E}1 F{1 G1 A}1 A1 B1 C2 B}1 C{2 D2 E2 F2 E}2 F{2 G2 A}2 A2 B2 C3 B}2 C{3 D3 E3 F3 E}3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 G4 A4 F{4 A}4 B}4 B4 C5 D5 C{5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B5 C6 B}5 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B6 C7 B}6 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 G8 F{8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D9 E}9 E9 F9 G9 F{9 N
Referens Tangent C-1 C{-1 D-1 E-1 F-1 E}-1 F{-1 G-1 A}-1 A-1 B-1 C0 B}-1 C{0 D0 E0 F0 E}0 F{0 G0 A}0 A0 B0 C1 B}0 C{1 D1 E1 F1 E}1 F{1 G1 A}1 A1 B1 C2 B}1 C{2 D2 E2 F2 E}2 F{2 G2 A}2 A2 B2 C3 B}2 C{3 D3 E3 F3 E}3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 G4 A4 F{4 A}4 B}4 B4 C5 D5 C{5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B5 C6 B}5 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B6 C7 B}6 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 G8 F{8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D9 E}9 E9 F9 G9 F{9 N
Referens Tangent C-1 C{-1 D-1 E-1 F-1 E}-1 F{-1 G-1 A}-1 A-1 B-1 C0 B}-1 C{0 D0 E0 F0 E}0 F{0 G0 A}0 A0 B0 C1 B}0 C{1 D1 E1 F1 E}1 F{1 G1 A}1 A1 B1 C2 B}1 C{2 D2 E2 F2 E}2 F{2 G2 A}2 A2 B2 C3 B}2 C{3 D3 E3 F3 E}3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 G4 A4 F{4 A}4 B}4 B4 C5 D5 C{5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B5 C6 B}5 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B6 C7 B}6 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 G8 F{8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D9 E}9 E9 F9 G9 F{9 D
Referens Karta över mångsidiga toner Tangent Hastighet Ljud 155 VERSATILE NYLON GUITAR 1-30 Normal mp 31-60 Normal mf 61-75 Ghost Note 76-90 Mute C1 - B6 91-105 Hammering 106-120 Glissando 121-127 Open Harmonics C7 1-127 Strum 1 C{7 1-127 Strum 2 D7 1-127 Strum 3 E}7 1-127 Strum 4 E7 1-127 Strum 5 F7 1-127 Strum 6 F{7 1-127 Strum 7 G7 1-127 Strum 8 A}7 1-127 Strum 9 A7 1-127 Strum 10 B}7 1-127 Strum 11 B7 1-127 Strings Slap 1 C8 1-127 Strings Slap 2 C{8 1-127 Strings Slap 3 D8 1-127 Strings Slap 4 E}8 1-12
Referens Tangent Hastighet Ljud B}7 1-127 Strum 11 B7 1-127 Strum 12 C8 1-127 Strum 13 C{8 1-127 Strum 14 D8 1-127 Low Ghost Note 1 E}8 1-127 Low Ghost Note 2 E8 1-127 Low Ghost Note 3 F8 1-127 Low Ghost Note 4 F{8 1-127 Low Ghost Note 5 G8 1-127 Low Ghost Note 6 A}8 1-127 Low Ghost Note 7 A8 1-127 Low Ghost Note 8 B}8 1-127 Low Ghost Note 9 B8 1-127 Low Ghost Note 10 C9 1-127 Fret Noise1 C{9 1-127 Fret Noise2 D9 1-127 Fret Noise3 E}9 1-127 Fret Noise4 E9 1-127 Fret Noise5 F9 1-127 Fret Noise6 F{9 1-127 Fr
Referens DSP-lista DSPnr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Indikering Mono 1BandEQ Mono 2BandEQ Mono 3BandEQ Stereo1BndEQ Stereo2BndEQ Stereo3BndEQ Tone Control Compressor Limiter Enhancer Phaser Chorus Flanger Tremolo Auto Pan Rotary Drive Rotary LFO Wah Auto Wah Modeling Wah Pitch Ring Mod Piano Effect Distortion Drive Amp Cab Re-Amp 1 Re-Amp 2 Re-Amp 3 Re-Amp 4 Re-Amp 5 Drive Amp 1 Drive Amp 2 Drive Amp 3 Dri
Referens DSPnr 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Indikering DriveAmpMod1 DriveAmpMod2 S/H DriveAmp PhaseDrvAmp2 FlngrDelyAmp PitchModAmp Drive Rotary DrvRotaryEQ DrvRotaryPan PhaserAmpPan FlangrAmpPan ReflctAmpPan DualDriveAmp DualDrvAmpDl BassAmpAmbi Comp Ambi 1 Comp Ambi 2 Comp Ambi 3 Comp Ambi 4 EnhanceAmbi1 EnhanceAmbi2 Comp Mod 1 Comp Mod 2 Comp Mod 3 Comp Mod 4 VibraphonTrm EQ Mod 1 EQ Mo
Referens DSPnr 96 97 98 99 100 Indikering Mod Tremolo Wah Phase Wah Flanger Lo Cut EQ Hi Cut EQ Modul 1 Phaser LFO Wah Flanger Tone Control Tone Control Modul 2 Chorus Phaser Flanger Tone Control Tone Control SV-286 Modul 3 Flanger Delay LFO Wah Tone Control Tone Control Modul 4 Tremolo Tone Control Tone Control
Referens DSP-effektlista Lista över DSP-moduler Modulnummer DSP-modulnamn Indikering Beskrivning Mono 1-Band EQ MONO 1EQ Detta är en enbands enkanalig equalizer. Mono 2-Band EQ MONO 2EQ Detta är en tvåbands enkanalig equalizer. Mono 3-Band EQ MONO 3EQ Detta är en trebands enkanalig equalizer. Stereo 1-Band EQ STREO 1EQ Detta är en enbands stereoequalizer. Stereo 2-Band EQ STREO 2EQ Detta är en tvåbands stereoequalizer.
Referens Modulnummer DSP-modulnamn Indikering Beskrivning Modeling Wah MODEL WAH Simulerar olika typer av wahpedaler. En effekt som automatiskt kan skifta frekvensen i förhållande till insignalens nivå. Distortion DISTORT Distorsions-, wah- och förstärkarsimulator kombinerat till en enkeleffekt. Drive DRIVE Simulerar en instrumentförstärkares drivenhet. Amp Cab AMP CAB Simulerar en förstärkare och högtalarlåda utan distorsionsalstrande drivenhet.
Referens Lista över DSP-parametrar DSP-modul Indikering Parameternamn Mono 1-Band EQ Beskrivning Inställningar Detta är en enbands enkanalig equalizer. EQ Freq EQ Frequency Justerar equalizerns mittfrekvens. *1 (sidan SV-298) EQ Gain EQ Gain Justerar equalizerns förstärkning. –12 till 00 till 12 In Level Input Level Justerar ingångsnivån. 000 till 127 WetLevel Wet Level Justerar nivån för effektljudet. 000 till 127 DryLevel Dry Level Justerar nivån för det direkta ljudet.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn Stereo 2-Band EQ Beskrivning Inställningar Detta är en tvåbands stereoequalizer. EQ1 Freq EQ1 Frequency Justerar mittfrekvensen för Equalizer 1. *1 (sidan SV-298) EQ1 Gain EQ1 Gain Justerar förstärkningen för Equalizer 1. –12 till 00 till 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Justerar mittfrekvensen för Equalizer 2. *1 (sidan SV-298) EQ2 Gain EQ2 Gain Justerar förstärkningen för Equalizer 2.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn Tremolo Beskrivning Inställningar Använder en lågfrekvensoscillator (LFO) till att flytta insignalens volym. Rate LFO Rate Justerar LFO-graden. 000 till 127 Depth LFO Depth Justerar LFO-djupet. 000 till 127 Waveform LFO Waveform Väljer LFO-vågform. Sine, Triangle, Trapzoid WetLevel Wet Level Justerar nivån för effektljudet. 000 till 127 DryLevel Dry Level Justerar nivån för det direkta ljudet.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn Limiter Beskrivning Inställningar Begränsar insignalnivån så att den inte stiger över en förinställd nivå. Limit Limit Justerar volymnivån vid gränsen där begränsning tillämpas. 000 till 127 Attack Attack Justerar tiden tills komprimeringseffekten startar. Ett lägre värde orsakar snabb begränsning, vilket undertrycker ansatsen hos insignalen. Ett högre värde fördröjer begränsning, vilket gör att ansatsen hos insignalen matas ut i befintligt skick.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn Chorus Beskrivning Inställningar Ger noter djup och bredd. Rate LFO Rate Justerar LFO-graden. 000 till 127 Depth LFO Depth Justerar LFO-djupet. 000 till 127 Waveform LFO Waveform Väljer LFO-vågform. Sine, Triangle Feedback Feedback Justerar styrkan hos gensvaret. –64 till 00 till 63 WetLevel Wet Level Justerar nivån för effektljudet. 000 till 127 Polarity Polarity Omvänder LFO:n för en kanal.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn Drive Rotary Beskrivning Inställningar En roterande högtalarsimulator som möjliggör överväxel. Type Type Väljer typ av roterande högtalare. OD Gain Overdrive Gain Justerar överväxelförstärkning. 000 till 127 OD Level Overdrive Level Justerar överväxelns utgångsnivå. 000 till 127 Speed Speed Skiftar hastighetsläge mellan snabb och långsam. Slow, Fast Brake Brake Stoppar högtalarrotation.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn Reflection WetLevel Beskrivning Inställningar En effekt som simulerar utgångsreflexionen i efterklang. Tillämpar akustisk atmosfär och närvaro på noter. Wet Level Justerar nivån för effektljudet. Feedback Feedback Justerar repetering av det återkastade ljudet. 000 till 127 Tone Tone Justerar tonen för det återkastade ljudet. 000 till 127 In Level Input Level Justerar ingångsnivån.
Referens DSP-modul Indikering Parameternamn LFO Wah In Level Beskrivning Inställningar En ”wah”-effekt som automatiskt kan påverka frekvensen med hjälp av en lågfrekvensoscillator (LFO). Input Level Justerar ingångsnivån. Insignalen kan bli förvanskad när nivån för ljudet som inmatas, antalet ackord eller resonansvärdet är högt. Justera denna parameter för att förhindra detta. 000 till 127 Resonanc Resonance Justerar styrkan hos gensvaret.
Referens DSP-modul Indikering Beskrivning Parameternamn Modeling Wah Inställningar Simulerar olika typer av wahpedaler. En effekt som automatiskt kan skifta frekvensen i förhållande till insignalens nivå. OutLevel Level Justerar wahnivån. Type Type Väljer wahtyp. 1 2 CAE CRY 3 4 000 till 127 1 till 8 IBZ VO 5 6 FAT LIGHT 7 8 7STR RESO Manual Manual Justerar referensfrekvens för wah-filtret. 000 till 127 Depth Depth Justerar djupet för wah i enlighet med nivån för insignalen.
Referens DSP-modul Indikering Beskrivning Parameternamn Drive Inställningar Simulerar en instrumentförstärkares drivenhet. Type Drive Type Väljer drifttyp.*4 (sidan SV-298) Gain Gain Justerar drivstegets insignalförstärkning. 000 till 127 OutLevel Level Justerar drivenhetens utnivå. 000 till 127 WetLevel Wet Level Justerar nivån för effektljudet. 000 till 127 DryLevel Dry Level Justerar nivån för det direkta ljudet.
Referens Lista över typer av förstärkarlåda Typnr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Indikering FD-PRNST FD-TWRV1 RL-J12 FD-TWD FD-DXRV VX-AC3 ML-DC3 MB-MK1 MS-STK FD-TWRV2 SL-SLO MB-RCTF PV-51-SK BASS-CMB FD-BMAN BASS-STK 65-MQ AD-MP+CA BC-HC30 BN-SHV BN-ECS BN-UBR CV-LG3 DR-MZ38 DZ-V4 DZ-HA EG-TWK EG-VEN EN-G15 EN-INV EN-BM EN-53+DI EV-51III FD-CHMP FD-TWN FD-TWRV3 FU-OD GB-LANC HK-TM18 HK-SBL KH-STDT
Referens Typnr 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Indikering FD-BMNtw FD-BMNsv FD-BMNbk FD-STBAS GK-150 MK-T501 SW-PB20 SW-SM50 RL-CBKB LY-3C-AC AC-SIM AP-EXT-VIN STR-EXT MG-MIN-VCF-NEG MG-MIN-VCF-POS MG-MIN-VCF-TOP MG-MIN-VCF-OVL MG-MIN-VCF-OVL-T SSL-LCUT SSL-LMCUT HI-BST PARA-BST BASFIL-DEP BASFIL-SHL EH-SS-SPRK Antal variationer 2 2 2 2 3 3 3 3 1 1 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 SV-300
Referens Funktionslista för startanpassning av 5-knapparna Kategori Meny Indikeringsnamn Meny TOM BLANK Tom Blank MENY MENU Menypost Egna inställningar My Setup on Menu Menypost Metronom Metronome on Menu TON TONE Menypost Balans Balance on Menu Menypost Oktavskifte Octave Shift on Menu Menypost Uthållning Sustain on Menu Menypost Portamento Portamento on Menu Menypost Pedal Pedal on Menu Menypost Pedal 1 Pedal 1 on Menu Menypost Pedal 2 Pedal 2 on Menu Menypost Reglage för to
Referens Kategori Aktiv DSP Meny ACTIVE DSP Indikeringsnamn Meny Rekommenderad inställning 1 Act DSP Recommend 1 Rekommenderad inställning 2 Act DSP Recommend 2 Rekommenderad inställning 3 Act DSP Recommend 3 Ändringsmodul för förbikoppling Bypass Module Förbikoppling Module Bypass Effektändringsdel Effektdel Act DSP Chg Part Övre 1 Act DSP Upper1 Övre 2 Act DSP Upper2 Nedre BALANS OKTAVSKIFTE BALANCE OCTAVE SHIFT Act DSP Lower Aktiv DSP-låsning Act DSP Hold Övre 1 Part Volume U
Referens Kategori Vred Meny KNOB Indikeringsnamn Vred 1 Vred 2 Vred 3 Effektdel Effektdel Effektdel Meny Övre 1 Knob1 Upper1 Övre 2 Knob1 Upper2 Nedre Knob1 Lower Övre 1 Knob2 Upper1 Övre 2 Knob2 Upper2 Nedre Knob2 Lower Övre 1 Knob3 Upper1 Övre 2 Knob3 Upper2 Nedre ARPEGGIATOR ARPEGGIATOR AUTOHARMONISERING AUTO HARMONIZE Arpeggiator Knob3 Lower Arpeggiator Lås Arpeggiator Hold Del Arpeggiator Part Autoharmonisering Auto Harmonize METRONOM METRONOME Start/stopp Metrono
Referens Kategori RYTM SYSTEMEFFEKT MIDI Meny RHYTHM*1 SYSTEM EFFECT MIDI Indikeringsnamn Intro Variation Rhythm Variation*2 Utfyllnad Rhythm Fill-in*3 Komp Rhythm Accomp Ackordläge Rhythm Chord Mode Synkrostart Rhythm Sync Start Synkrostopp Rhythm Sync Stop Volym Rhythm Volume Efterklangstyp Reverb Körtyp Chorus Fördröjningstyp Delay MIDI OUT-kanal Övre 1 SETTING Transponering MIDI Out Ch Upper1 Övre 2 MIDI Out Ch Upper2 Nedre MIDI Out Ch Lower Lokalkontroll INSTÄLLNING
Referens Fingersättningsguide ■ FINGERED 1- och FINGERED 2-ackord *6 C *6 Cm CM7}5 Caug7 *6 CaugM7 Cdim C7sus4 Caug *3 C6 *1 *3 C}5 Cm6 *2 *3 Csus4 *3 Cadd9 Csus2 *3 Cmadd9 C7 *6 C69 *3 Cm69 *3 Cm7 *3 CM7 C7(}9) *6 C7(9) C7({9) C7({11) CmM7 Cdim7 *3 *6 C7(}13) CdimM7 C7(13) C7}5 *3 Cm7(9) Cm7}5 *3 Cm7(11) *3 SV-305
Referens ■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD CmM7(9) Utöver ackorden som kan fingersättas med FINGERED 1 och FINGERED 2 erkänns även nedanstående ackord. C5 *4 C8 *5 Med FINGERED 2, tolkas som Am7. Med FINGERED 2, tolkas som Am7}5. Omvänd form stöds inte i vissa fall. Ackord bestående av enbart rot och 5:e. Inte ett standardackord, men används när du vill ha autokomp med enbart rotnoten eller roten med en tillagd oktav.
Referens Lista över ackordexempel *1 *2 C C /(DD) D (D )/ED E F M m dim aug }5 sus4 sus2 7 m7 M7 mM7 dim7 dimM7 7D5 m7D5 M7}5 aug7 augM7 7sus4 *1 Rot *2 Ackordtyp • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan. • Delningspunkten kan användas till att ändra storleken på komptangenternas omfång (sidan SV-85).
Referens *1 *2 C C /(DD) D (D )/ED E F 6 m6 add9 madd9 69 m69 7(}9) 7(9) 7({9) 7({11) 7(}13) 7(13) m7(9) m7(11) M7(9) mM7(9) 5 8 *1 Rot *2 Ackordtyp • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan. • Delningspunkten kan användas till att ändra storleken på komptangenternas omfång (sidan SV-85).
Referens *1 *2 F /(GD) G (G )/AD A (A )/BD B M m dim aug }5 sus4 sus2 7 m7 M7 mM7 dim7 dimM7 7D5 m7D5 M7}5 aug7 augM7 7sus4 *1 Rot *2 Ackordtyp • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan. • Delningspunkten kan användas till att ändra storleken på komptangenternas omfång (sidan SV-85).
Referens *1 *2 F /(GD) G (G )/AD A (A )/BD B 6 m6 add9 madd9 69 m69 7(}9) 7(9) 7({9) 7({11) 7(}13) 7(13) m7(9) m7(11) M7(9) mM7(9) 5 8 *1 Rot *2 Ackordtyp • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan. • Delningspunkten kan användas till att ändra storleken på komptangenternas omfång (sidan SV-85).
Model: CT-S500 Version : 1.
MA2201-B