User Manual
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP)
1
Allumez le témoin ACTIVE DSP.
Active DSP est activé.
Pour utiliser les boutons rotatifs
pour changer l’effet
2
Sélectionnez un effet.
3
Bouton rotatif K1
Bouton rotatif K3 (côté gauche du produit)
Bouton rotatif K2
Pour changer la partie où l’effet est
appliqué
2
Sélectionnez la partie où vous voulez
appliquer l’effet.
3
U1
U2
L
4
Sélectionnez la partie dont vous
souhaitez modifier l’effet.
U1 : L’effet de la partie supérieure 1 a changé.
U2 : L’effet de la partie supérieure 2 a changé.
L : L’effet de la partie inférieure a changé.
(Réglage par défaut : désactivé)
U1
U2
L
5
Jouez quelque chose sur le clavier tout
en changeant l’effet avec les boutons
de sélection d’effet.
Pour utiliser d’autres fonctions avec
Active DSP activé
2
HOLD
Fonctionnement de base
Molette de pitch bend
Tournez la molette pour changer la
hauteur de la note produite.
Pédale
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Même si les touches
pressées sont relâchées, les notes
sont prolongées comme si les touches
restaient pressées, jusqu’à ce que la
pédale soit relâchée.
Vous pouvez raccordez une pédale
d’expression en vente dans le commerce
à la prise PEDAL 2/EXPRESSION.
Extinction automatique
Met automatiquement hors tension après
30 minutes de non activité. (activation,
désactivation possible)
Sensibilité au toucher
Appuyer plus fort sur une touche produit
un son plus fort, alors qu’appuyer plus
doucement sur une touche produit un son
plus doux.
CT-S500
Guide démarrage rapide
Pour des informations plus détaillées à propos du produit et de ses opérations, consultez
le site web CASIO.
Informations disponibles : Mode d’emploi, etc.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S500/
FR
Préparation
Accessoires fournis
●
Pupitre à musique
●
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
●
Verrouillage de sangle
(inclus avec le pupitre à musique)
●
Brochures
● Feuille À LIRE !
● Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles
d’être changés sans avis préalable.
Préparation d’une alimentation
■
Utilisation de l’adaptateur secteur
1
Connectez l’adaptateur secteur comme montré sur
l’illustration ci-à droite.
● Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié
pour ce clavier numérique.
■
Utilisation de piles
1
Ouvert
Bas de la console
2
Insérez six piles de format AA.
3
Onglets
Fermé
4
Spécifiez le type de pile.
Reportez-vous à « Configuration des réglages de la
fonction » au dos de cette feuille.
Après avoir lu ce document, conservez-le dans un endroit sûr avec le certificat de garantie.
Assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité » sur la feuille « À LIRE ! », et utilisez ce
produit correctement.
Jouer avec un son différent
1
Pour sélectionner une sonorité
2
Catégorie No Catégorie No
PIANO
1
-
SYNTH-BRASS
321
-
HARPSICHORD
32
- SAX
332
-
ELEC.PIANO
36
- REED
355
-
CLAVI
65
- PIPE
362
-
VIB./CHR.PERC.
73
-
SYNTH-LEAD
380
-
ELEC.ORGAN
88
-
SYNTH-PAD
457
-
PIPE ORGAN
126
- CHOIR
512
-
ACCORDION
130
-
EDM SYNTH
530
-
ACOUS.GUITAR
140
-
CASIO CLASSIC
544
-
ELEC.GUITAR
157
- INDIAN
560
-
ACOUS.BASS
212
-
INDONESIAN
580
-
ELEC.BASS
215
- ARABIC
590
-
SYNTH-BASS
248
- CHINESE
603
-
SOLO STRINGS
262
- BRAZILIAN
623
-
STRING ENS.
271
-
ETHNIC OTHERS
627
-
SOLO BRASS
292
- GM TONES
637
-
BRASS ENS.
305
- DRUM SET
765
-
Pour changer les sonorités du
registre supérieur et du registre
inférieur du clavier
2
SP
3
Sélectionnez une sonorité pour le
registre inférieur du clavier.
Pour jouer avec deux sonorités
superposées
2
LY
3
Sélectionnez la sonorité que vous
voulez superposer.
Pour jouer avec la réponse au
toucher
2
OFF: Pas de sensibilité au toucher.
LIGHT : Des notes plus fortes avec un
toucher plus léger que NORMAL.
NORMAL : Réponse au toucher normale.
HEAVY : Des notes plus fortes nécessitent
un toucher plus lourd que
NORMAL.
OFF
LIGHT
NORMAL
HEAVY
Pour jouer avec la prolongation
2
SUS
Pour exécuter automatiquement des
phrases arpégées
2
ARP
3
Activez l’arpégiateur.
Appuyez longuement
4
Sélectionnez un type.
5
Jouez une note ou un accord.
Bouton WIRELESS
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran sans fil. La première fois
que
vous utilisez ce produit, appuyez
sur le bouton PAIRING puis utilisez
votre dispositif intelligent pour vous
connecter avec « WU-BT10 AUDIO ».
Cela vous permettra de sortir le son de
votre dispositif intelligent sur le produit.
Utiliser un logiciel pris en charge
pour connecter « WU-BT10 MIDI »
permet d’utiliser MIDI (la connexion
de l’Adaptateur sans fil pour MIDI &
audio fourni est nécessaire).
Cadran
Tournez-le pour changer un
nombre ou une valeur affiché.
Bouton SURROUND
Appuyez sur ce bouton pour
un son plus étendu. (Désactivé
quand un casque d’écoute est
connecté.)
Bouton HOME
Appuyez sur ce bouton pour
retourner à l’écran d’accueil.
(Personnalisation de l’écran
d’accueil possible.)
Bouton rotatif VOLUME
Tournez le bouton pour ajuster
le volume général.
Bouton
P
(Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour
mettre sous tension. Appuyez
longuement pour mettre
l’appareil hors tension.
Ordinateur, smartphone, etc. (en vente dans le commerce)
• Connectez-vous à l’aide d’un câble USB d’une longueur maximale de deux mètres.
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Casque d’écoute
(vendu séparément)
Lecteur audio portable, etc.
(en vente dans le commerce)
Pédale (vendue séparément)
Arrière
Installer le pupitre de
musique
Insérez le pupitre dans les trous
situés à l’arrière de la console.
Adaptateur sans fil pour MIDI
& audio ou clé USB
(en vente dans le commerce)
DROITE (rouge)
GAUCHE (blanche)
Prises AUX IN d’amplificateur audio, etc.
(en vente dans le commerce)


