F Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK1100_f_Cover1_4.p65 1 MA1301-D Imprimé en Chine CTK1100/1150F1C 13.1.
Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger les piles.
Précautions concernant la sécurité Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention ce mode d'emploi. Exemples de symboles Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.) Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage.
Précautions concernant la sécurité DANGER Piles alcalines Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, vous devez: 1. Vous rincer les yeux. Ne pas les frotter ! 2. Contacter immédiatement son médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
Précautions concernant la sécurité Démontage et modification Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d’origine ou à un service après-vente CASIO. Chute et choc L’emploi de l’appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Précautions concernant la sécurité Prises Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique. Emplacement Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes. ❐ 100 sonorités • Choisissez des sons d’orchestre, des sons synthétisés et bien d’autres encore. ❐ 100 rythmes • 100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations. ❐ Accompagnement automatique • Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords soient reproduits automatiquement.
Sommaire Précautions concernant la sécurité .................................. F-1 Introduction ........................... F-5 Guide général ........................ F-8 Référence rapide concernant la banque de morceaux ...... F-10 Reproduction d’un morceau intégré ....... F-10 Alimentation ........................ F-12 Utilisation d’une prise d’alimentation domestique ............................................ F-12 Utilisation de l’accompagnement automatique .........................
Sommaire Utilisation du manuel d’accords ............................. F-27 Recherche d’un accord dans le manuel d’accords ................................... F-28 Réglages du clavier ............ F-31 Transposition du clavier ......................... F-31 Accordage du clavier ............................. F-32 En cas de problème ............ F-33 Spécifications ...................... F-34 Précautions d’emploi .......... F-35 Appendice .............................. A-1 Liste des sonorités .............
Guide général 1 2 3 4 5 6 7 8 C 9 0 A B 8 D E F J K G H L I M N O F-8 CTK1100_f_08-16.p65 8 10.3.
Guide général 1 Interrupteur d’alimentation/mode (POWER/MODE) 2 Curseur de réglage du volume général (MAIN VOLUME) 3 Bouton de synchronisation/insertion (SYNCHRO/FILL-IN) 4 Bouton de marche/arrêt (START/STOP) 5 Bouton de réglage du volume de l’accompagnement (ACCOMP VOLUME) 6 Bouton de transposition/accordage (TRANSPOSE/TUNE) H Touches [+]/[–] • Les valeurs négatives peuvent être changées seulement en utilisant [+] et [–] pour augmenter et diminuer la valeur affichée.
Référence rapide concernant la banque de morceaux POWER/MODE SONG BANK MAIN VOLUME Clavier numérique Number buttons TONE STOP PLAY/PAUSE Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous pouvez écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer. En outre,la partie mélodie ou accompagnement peut être coupée par une opération simple, ce qui vous permet de la jouer au clavier.
Référence rapide concernant la banque de morceaux 6 Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF pour arrêter la partie de la main droite et essayer de la jouer vous même au clavier. Od e T o J o y 7 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RIGHT ON/OFF pour réécouter la partie mélodique. • Vous pouvez aussi arrêter ou réactiver la partie accompagnement en appuyant sur le bouton LEFT ON/OFF. 8 9 Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du morceau.
Alimentation Préparez une prise d’alimentation domestique ou des piles. Utilisation de piles IMPORTANT! Vous pouvez utiliser six piles de taille AA pour l’alimentation. • Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc. N’utilisez jamais de piles Oxyride ni de piles à base de nickel. • Veillez à vous conformer aux “Précautions concernant la sécurité” mentionnées dans ce manuel. Un emploi incorrect de ce produit crée un risque de choc électrique et d’incendie.
Alimentation Information importante au sujet des piles Mise hors tension automatique ■ L’autonomie approximative des piles est la suivante. Piles au carbone-zinc ........... 2 heures* * La valeur précédente indique l’autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
Raccordements [Exemple de raccordement] Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Fiche miniature (rouge) Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé.
Opérations de base POWER/MODE TONE Clavier numérique Number buttons MAIN VOLUME Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base. 3 Entrez le numéro à deux chiffres de la sonorité que vous voulez utiliser sur le clavier numérique. Example: Pour sélectionner “26”, entrez 2 puis 6. Exécution d’un morceau au clavier Pour jouer au clavier 1 2 Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL. Baissez le volume général avec le curseur MAIN VOLUME.
Opérations de base Sonorités combinées Echantillonnage numérique Les deux types de sonorités suivants sont disponibles. Sonorités superposées (Numéros de sonorité: 80 à 89) Exemple: 80 STR PIANO La sonorité d’un instrument à corde est superposée à celle d’un piano, et elles résonnent ensemble, quand vous appuyez sur une touche du clavier.
Utilisation de l’accompagnement automatique POWER/MODE Clavier numérique Number buttons RHYTHM START/STOP TEMPO Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance obtenue normalement par un groupe.
Utilisation de l’accompagnement automatique POWER/MODE START/STOP TEMPO Réglage du tempo Vous pouvez ajuster le tempo d’un rythme dans une plage de 20 à 255 temps à la minute. Le réglage de tempo vaut pour les accords de l’accompagnement automatique et les morceaux de la banque. Pour ajuster le tempo 1 Utilisez les boutons TEMPO (왖 / 왔) pour ajuster le tempo. Pour utiliser l’accompagnement automatique 1 2 3 Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur CASIO CHORD ou FINGERED.
Utilisation de l’accompagnement automatique CASIO CHORD Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Voici une description du “Clavier d’accompagnement” et du “Clavier mélodique” CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.
Utilisation de l’accompagnement automatique REMARQUE FINGERED FINGERED vous offre en tout 15 types d’accords différents. Voici comment se composent le “Clavier d’accompagnement” et le “Clavier mélodique” du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED. Clavier d’accompagnement et clavier mélodique FINGERED Clavier d’accompagnement • A part les accords mentionnés dans la remarque*1 cidessus, l’inversion de doigté (par ex.
Utilisation de l’accompagnement automatique Clavier numérique Number buttons ACCOMP VOLUME [+]/[-] START/STOP SYNCHRO/FILL-IN 2 Utilisation d’une insertion Les motifs d’insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété. Jouez un accord sur le clavier d´accompagnement pour que le motif rythmique commence automatiquement. REMARQUE Voici comment procéder pour utiliser l’insertion.
Utilisation de la banque de morceaux Clavier numérique Number buttons SONG BANK MAIN VOLUME ACCOMP VOLUME REW POWER/MODE TEMPO La banque contient 100 morceaux que vous pouvez simplement écouter ou choisir comme accompagnement. La partie main gauche ou main droite peut être désactivée très simplement, ce qui vous permet de vous exercer en jouant avec la partie restante.
Utilisation de la banque de morceaux Pour interrompre le morceau intégré 1 Pendant la lecture d’un morceau intégré, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture. Pour avancer rapidement pendant la lecture 1 L’indicateur “왘왘” apparaît pendant la recherche avant. L’indicateur “ II ” apparaît quand le morceau est interrompu. 2 1 2 Pour revenir à la lecture normale, relâchez le bouton FF. REMARQUE Pendant la lecture du morceau, tenez le bouton REW enfoncé.
Utilisation de la banque de morceaux Clavier numérique Number buttons TONE RHYTHM [+]/[-] STOP PLAY/PAUSE LEFT ON/OFF Réglage du tempo d’un morceau intégré Pour changer le tempo d’un morceau intégré Le tempo peut être réglé entre 20 et 255 battements à la minute quand le morceau est arrêté, reproduit ou en pause.
Utilisation de la banque de morceaux Pour jouer en même temps qu’un morceau intégré 3 • Seule la partie (mélodie ou accompagnement) qui est en service est reproduite,si bien que vous pouvez jouer l’autre partie sur le clavier. • Vous pouvez appuyer sur les boutons RIGHT ON/ OFF et LEFT ON/OFF pour arrêter des parties pendant la lecture. Chaque morceau de la banque a une partie main gauche (accompagnement) et une partie main droite (mélodie).
Utilisation de la banque de morceaux Applaudissements Quand vous arrêtez la partie main gauche ou main droite d’un morceau intégré et reproduisez le morceau, des applaudissements retentissent quand le morceau est terminé. Pour arrêter les applaudissements 1 Appuyez en même temps sur le bouton STOP et le bouton LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF. A p l s =O f f • Pour revenir aux applaudissements, appuyez en même temps sur le bouton STOP et le bouton LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF.
Utilisation du manuel d’accords Le mode Manuel d’accords de ce clavier permet de faire résonner des accords en utilisant des boutons, même si l’on ne sait pas comment jouer les accords sur le clavier. L’accompagnement automatique de l’accord est également joué lorsque l’accord est spécifié avec le manuel d’accords.
Utilisation du manuel d’accords Boutons de spécification Chord specificationd’accord buttons START/STOP CLEAR CHORD Recherche d’un accord dans le manuel d’accords 1 Appuyez sur le bouton CHORD, pour entrer dans le mode Manuel d’accords. Ch o r d B k 3 Si le nom de l’accord que vous voulez n’est pas un accord majeur, utilisez les boutons de spécification d’accord pour désigner le type d’accord.
Utilisation du manuel d’accords 4 Appuyez sur la touche du clavier d’accompagnement qui correspond à la note fondamentale de l’accord. • L’accord approprié résonne. • Un trait apparaît à la place du nom d’accord si l’accord ne peut pas être reconnu par le clavier. • Pour désigner F , par exemple, appuyez sur la touche F. C E F A B C E C D EF G A BCD EF Ch o r d B k Nom de l’ accord 5 Vérifiez si le nom de l’accord sur l’écran est celui que vous voulez.
Utilisation du manuel d’accords Boutons de changement de nom d’accord Symbole et nom Type d’accord Majeur Référence C (Do majeur) Bouton de changement d’accord Type d’accord Symbole et nom Référence Bouton de changement d’accord C7sus4 7 soutenue (Do septième quarte 4 soutenue) Cadd9 Ajoutée 9 (Do neuvième ajoutée) Mineur Cm (Do mineur) Mineur ajoutée 9 Cm add9 (Do mineur ajoutée 9 neuvième ajoutée) 7ème-5 Cs7-5 (Do septième C7 5 quinte bémol) C+5 Augmentée Caug (Do augmentée) Csus4 Souten
Réglages du clavier TRANSPOSE/TUNE Transposition du clavier La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier. Pour transposer le clavier 1 Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE jusqu’à ce que l’affichage de transposition apparaisse à l’écran.
Réglages du clavier TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Accordage du clavier Cette fonction vous permet d’accorder finement le clavier sur un autre instrument de musique. Pour accorder le clavier 1 Appuyez deux fois sur le bouton TRANSPOSE/ TUNE pour afficher l’écran d’accord. Tune 2 Utilisez les touches [+] et [–] pour changer le réglage du clavier. Example: Pour abaisser le clavier de 20 centièmes. Tune (–) REMARQUE • Le clavier peut être accordé dans une plage de –50 centièmes à +50 centièmes.
En cas de problème Problème Cause possible Le clavier ne fournit aucun son. 1. Problème d’alimentation. 2. Vous n’avez pas mis le clavier sous tension. 3. Le volume est trop bas. 4. L’interrupteur POWER/MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles. Les piles sont faibles.
Spécifications Modèle: CTK-1100/CTK-1150/CTK-1200/CTK-1250 Clavier: 61 touches standard, 5 octaves Sonorités: 100 Polyphonie: 12 notes maximum (6 pour certaines sonorités) Accompagnement automatique Motifs rythmiques: Tempo: Accords: Contrôleur de rythme: Âaccompagnement: 100 Variable (236 pas, = 20 à 255) 2 méthodes de doigtés (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (marche/arrêt), SYNCHRO/FILL-IN (synchronisation/insertion) 0 à 9 (10 pas) Banque de morceaux Sonorités: Contrôleurs: 100 PLAY/PAUSE (Le
Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ❐ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité. • Endroits exposés à de hautes températures. • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner.
Appendice Liste des sonorités PIANO 00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY-TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLAVELECTRO ORGAN 10 ELEC ORGAN 1 11 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 BANDONEON 19 HARMONICA GUITAR/BASS 20 GUT GUITAR 21 ACOUS GUITAR 22 JAZZ GUITAR 23 ELEC GUITAR 24 MUTE GUITAR 25 DIST GUITAR 26 WOOD BASS 27 ELEC BASS 28 SLAP BASS 29 BANJO STRINGS/ENSEMBLE 30 VIOLIN
Appendice Charte des accords FINGERED Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords couramment utilisés.
Appendice Chord Root Type C C (D ) aug sus4 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9 [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3,
Appendice Liste des instruments de percussion • PERCUSSION (sonorité 99) assigne 39 sons de percussion au clavier comme illustré ci-dessous. Les sons assignés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier. * Aucun son n’est produit si les touches de cette plage sont pressées.
Appendice Liste des rythmes POPS I 00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP POPS II 10 16 BEAT SHFL 11 16 BEAT POP 12 16 BEAT FUNK 13 8 BEAT POP 14 8 BEAT SOUL 15 8 BEAT SHFL 16 DANCE POP 1 17 DANCE POP 2 18 POP FUSION 19 FOLKIE POP ROCK 20 ROCK WALTZ 21 SLOW ROCK 1 22 SLOW ROCK 2 23 SOFT ROCK 1 24 SOFT ROCK 2 25 SOFT ROCK 3 26 POP ROCK 1 27 POP ROCK 2 28 50’S ROCK 29 60’S SOUL 30 4 BEAT ROCK 31 ROCK 32 HEAVY RO
Appendice Liste des morceaux BANQUE DE MORCEAUX 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW ACH DU LIEBER AUGUSTIN LONDON BRIDGE J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE SUR LE P
F Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK1100_f_Cover1_4.p65 1 MA1301-D Imprimé en Chine CTK1100/1150F1C 13.1.