SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången.
Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. • Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor eller blottade ledningar på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en skadad nättillsats. • Försök aldrig att ladda batterierna. • Använd inte laddningsbara batterier. • Blanda inte gamla och nya batterier.
Innehåll Allmän översikt........................SW-2 Användning av 10-knappsdynan (bn) ................. SW-4 Användning av inställningsknappen (3) ............ SW-4 Att bereda sig på att spela ......SW-5 Fastsättning av nothäftesställningen ................... SW-5 Strömförsörjning .................................................. SW-5 Att spela på den digitala klaviaturen................................SW-6 Att slå på strömmen och spela ............................ SW-6 Användning av hörlurar .........
Allmän översikt • Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-2100. • I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan.
Allmän översikt 1 2 3 4 5 Strömbrytare POWER ☞SW-6 Metronomknapp, slagknapp METRONOME, BEAT ☞SW-7 bs Knapp för röstdyna 2, tittarknapp 6 Upptakts/repeteringsknapp INTRO, REPEAT ☞SW-16, 17, 22, 30 bt Knapp för röstdyna 3, påminnelseknapp 7 Normal/utfyllnadsknapp, återspolningsknapp NORMAL/FILL-IN, REW ☞SW-16, 20, 27, 30 ck Knapp för röstdyna 4, nästaknapp 8 Variations/utfyllnadsknapp, framspolningsknapp VARIATION/FILL-IN, FF ☞SW-16, 20, 30 cl Knapp för röstdyna 5, autoknapp 9 Synkroniserings/a
Allmän översikt Användning av 10-knappsdynan (bn) Använd sifferknapparna och knapparna [–] och [+] för att ändra inställningar för parametrarna som visas på skärmens övre vänstra del. Användning av inställningsknappen (3) Använd inställningsknappen (3) för att tillgå inställningar som medger val av efterklangstyp, pedaleffekt o.dyl. 1. Tryck på 3. Inställning Trans . Inställning Parameter Md e r nPn o 2. Tryck sedan på 3 tills parametern vars inställning du vill ändra visas.
Att bereda sig på att spela Användning av batterier Fastsättning av nothäftesställningen Nothäftesställning • Slå alltid av strömmen före isättning av batterier. • Du måste själv införskaffa sex batterier av storlek AA. Använd inte oxyridbatterier eller andra nickelbaserade batterier. 1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen. Strömförsörjning Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en nättillsats eller batterier. Vi rekommenderar vanligtvis användning av nättillsatsen.
Att spela på den digitala klaviaturen 12 bn 5 bm Att slå på strömmen och spela 1. Slå på 1. Detta slår på strömmen. 2. Börja spela på tangentbordet. Använd 2 för att justera volymen. Höja bp bq br bs bt ck cl cm Användning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. • Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar.
Att spela på den digitala klaviaturen Användning av röstdynorna Röstdynorna kan användas till att ljuda olika ljudeffekter eller rentav ljud du själv samplat (”sampling”, sidan SW-11). Använd röstdynorna till att lägga till något extra i framförandet. 1. Tryck på bp. • När ett ljudomgångsnummer visas kan det ändras med bn (10-knapps). Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder efter att indikatorn dykt upp återgår skärmen automatiskt till den föregående skärmen.
Att spela på den digitala klaviaturen Ändring av metronomtempo Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen. 1. Tryck på bm. Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för att ändra inställning i snabbare takt. • Ett samtidigt tryck på y och t initialiserar tempoinställningen i enlighet med den nu valda sången eller rytmen. • Ett tryck på bm gör att tempovärdet börjar blinka på skärmen.
Reglering av klaviaturljuden bn 34 bp bq Välj från ett utbud av olika musikinstrumentljud br bs bt ck cl 3. Börja spela på tangentbordet. Tonen för det valda instrumentet ljuder. Den digitala klaviaturen låter dig välja toner för ett stort utbud av musikinstrumentljud, däribland violin, flöjt, orkester och mycket mer. Samma sångljud kan ges en helt annan känsla genom att ändra instrumenttyp. Att välja ett instrument för spelning 1. Tryck på bq.
Reglering av klaviaturljuden Användning av efterklang Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra varaktighet för efterklangen. 1. Tryck på 3 ett antal gånger tills ”Reverb” visas på skärmen (sidan SW-4). Användning av en pedal En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt under spelning. • En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SW-1 för information om olika alternativ.
Reglering av klaviaturljuden Ändring av tonhöjd (Transponering, stämning) Ändring av tonhöjd med halvtonssteg (transponering) Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring av tonhöjden för att matcha en sångare. • Omfånget för transponeringsinställning är –12 till +12 halvtoner. 1. Tryck på 3.
Reglering av klaviaturljuden 4. Utmata ljudet från den yttre apparaten. Den digitala klaviaturen startar sampling automatiskt och stoppar efter en sekund. Det du samplat lagras som tonnummer 401. Blinkar 2. Håll 4 intryckt och tryck på röstdynan (br, bs eller bt) som motsvarar tonnumret där du vill lagra ljudet. • Förhållandet mellan tonnumren och röstdynorna visas nedan.
Reglering av klaviaturljuden Samplingsdata raderas om du slår av strömmen! Tillämpning av effekter på ett samplat ljud Avslag av strömmen gör att alla samplade ljuddata raderas. Använd följande procedur för att tillämpa olika inställningar till den samplade ton som är tilldelad tonnummer 401. ■ Hur samplade ljud spelas 1. Använd bn (10-knapps) för att välja ett Ett tryck på Mittre C (C4) avspelar det ursprungliga ljudet. Tangenterna till vänster och höger om C4 spelar ljudet med olika tonhöjd.
Reglering av klaviaturljuden Användning av ett samplat ljud i en rytm (trumtilldelning) Gör på följande sätt för att ersätta ett slaginstrument med ett ljud du samplat med kort sampling och spela autokomprytmer (sidan SW-27) med detta. 1. Tryck på 3 och 4 samtidigt. Tänds D r mA s i g n Skärmen återgår till föregående skärm om du inte utför nästa steg inom en viss tid. 2. Använd knapparna [–] och [+] hos bn (10-knapps) för att välja önskad trumtilldelningstyp.
Spelning av inbyggda sånger bn 3 6 7 8 9 bk bl Med denna digitala klaviatur hänförs inbyggda data som ”sånger”. Du kan lyssna på de inbyggda sångerna blott för att höra dem eller spela med till dem när du vill öva. • Utöver att blott lyssna på dem kan de inbyggda sångerna användas med lektionssystemet (sidan SW-19) för övning. Spelning av demonstrationssånger Gör på följande sätt för att avspela de inbyggda sångerna (001 till 090).
Spelning av inbyggda sånger 3. Tryck på bk. ■ Hopp framåt Detta startar avspelning av sången. Uthållningspedal Tangent Not Mo o n l i g h Tempo 1. Tryck på 8. Sångavspelning hoppar framåt till nästa takt. Vart tryck på 8 hoppar framåt med en takt. När 8 hålls intryckt hoppar avspelning framåt i hög fart tills du släpper den. • Ett tryck på 8 när sångavspelning är stoppad utför frashopp framåt för lektionsfunktionen (sidan SW-20). Fingersättning Takt Slag 4.
Spelning av inbyggda sånger 3. Tryck åter på 6 när sångavspelning når takten du vill ange som sluttakt. Detta utser takten till sluttakt och startar repeterad avspelning av takterna i det utsedda omfånget. • Under repetering kan du använda 9 för att göra en paus i avspelning, 8 för att hoppa framåt och 7 för att hoppa bakåt. Justering av sångvolymen Använd följande metod för att justera balansen mellan volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för sångavspelning. 1.
Spelning av inbyggda sånger Att slå av delen för en hand för övning (delval) Du kan slå av delen för höger eller vänster hand i en sång under avspelning och spela med till den återstående delen. 1. Tryck på bl för att välja delen du vill slå av. Vart tryck på bl kretsar genom inställningarna nedan. Högerhandens del av Vänsterhandens del av Båda händernas del av Båda händernas del på 2. Tryck på bk. Detta startar avspelning i enlighet med inställningen du valde i steg 1.
Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning bn 3 678 bk bl För kunna bemästra en sång är det bäst att bryta upp den i kortare delar (fraser), bemästra dessa fraser och sedan slå dem samman. Den digitala klaviaturen är försedd med en steglektionsfunktion som hjälper dig med denna process. Fraser De inbyggda sångerna är förindelade i fraser för att hjälpa dig i övningen.
Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning Meddelanden som visas under lektioner Följande meddelanden visas på skärmen under steglektioner. Meddelande Beskrivning Visas när du väljer en fras, när en lektion startas o.s.v. • Tänk på att vissa fraser gör att ”Wait” visas istället för ”Phrase”. Visas när lektionen startas med en upptakt eller utfyllnadsfras som ej inkluderas i fraserna som ska övas.
Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning 2. Spela noterna på tangentbordet i enlighet med Lektion 1, 2 och 3 Nu är det dags att starta lektionerna. Välj först sången och delen du vill öva på. Lektion 1: Lyssna på sången. Lyssna på exemplet ett par gånger för att bekanta dig med hur det låter. anvisningarna på skärmen och av röstfingersättningsguiden. Under denna lektion visar skärmen tangenten att trycka in härnäst.
Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning Lektion 3: Kom ihåg vad du lärt dig när du spelar. Sångavspelning väntar tills du trycker på de rätta tangenterna liksom i lektion 2, men den digitala klaviaturen ger dig ingen vägledning om vilken not att spela härnäst. Kom ihåg allt du lärt dig fram t.o.m lektion 2 efter hand som du spelar.
Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning Att slå av notguiden Gör på följande sätt för att slå av notguiden, vilken ljuder noten som ska spelas härnäst i lektionerna 2 och 3. 1. Tryck på 3 ett antal gånger tills ”NoteGuid” visas på skärmen (sidan SW-4). Användning av automatisk steglektion Automatisk steglektion innebär att den digitala klaviaturen går genom varje lektion automatiskt. 1. Välj sången och delen du vill öva på (sidan SW-15). No t eGu i d 2.
Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning ■ Procedur för automatisk steglektion Fras 1 Lektion 1 4 Lektion 2 4 Lektion 3 4 Fras 2 Lektion 1 4 Lektion 2 4 Lektion 3 4 Fras 1, 2 • Lektion 3* 4 Fras 3 Lektion 1 4 Lektion 2 4 Lektion 3 4 Fras 1, 2, 3 • Lektion 3* 4 Övning av nästa fras med samma procedur 4 Slutfras Lektion 1 4 Lektion 2 4 Lektion 3 4 Från fras 1 till slutfrasen • Lektion 3* 4 Lektion avslutad * Automatisk steglektion går vidare till nästa fras, oavsett om bedömningsreult
Klaviaturspel för musikutmaning 1 bk Musikutmaning är ett spel som mäter din reaktionssnabbhet när du trycker på tangenterna som respons på indikatorerna på skärmtangentbordet och indikatorerna för fingersättningsguiden. 1. Tryck på bo. 2. Tryck på cm. En av tangenterna på skärmtangentbordet börjar blinka och sången för musikutmaning startas. cm bo bp bq 3.
Klaviaturspel för musikutmaning 4. Spelet avslutas när du lyckats ta dig igenom 20 noter. • Ditt resultat och speltiden visas på skärmen. Efter en kort stund ändras visning av speltiden till ett bedömningsresultat. Tryck på bo, bp eller bq för att ta bort bedömningsresultatet på skärmen. • Du kan avbryta ett spel när som helst med ett tryck på cm eller bk. Resultat T i me 1 9 .
Användning av autokomp bn 3 6 7 8 9 bk bl För autokomp ska du helt enkelt välja ett kompmönster. Varje gång du spelar ett ackord med vänsterhanden kommer lämpligt ackompanjemang att spelas automatiskt. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. bm bp Att starta och stoppa enbart rytmdelen 1. Tryck på bp. Rytmnummer • Autokomp utgörs av följande tre delar. (1) Rytm (2) Bas (3) Harmoni Funk 8B t Rytmmönsternamn Det går att spela enbart rytmdelen eller samtliga tre delar samtidigt.
Användning av autokomp Spelning av alla delar 5. Ett nytt tryck på bl återgår till komp med enbart rytm. Autokomp med ackord Spelning av ett ackord med vänsterhanden tillägger automatiskt kompdelarna för bas och harmoni till den nu valda rytmen. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. 1. Starta spelning av autokompets rytmdel. 2. Tryck på bl. Detta medger ackordinmatning på tangentbordet för ackompanjemang.
Användning av autokomp ■ FINGERED 1, 2 och 3 Med dessa tre inmatningslägen kan du spela ackord på tangentbordet för ackompanjemang med normal ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och kan fingersättas med en eller två tangenter. Se den separata ”Bilaga” för information om stödda ackord och hur de fingersätts på tangentbordet. Tangentbord för ackompanjemang ● FINGERED 1 Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet.
Användning av autokomp Effektiv användning av autokomp Mönstervariationer för autokomp Använd följande metoder för att spela upptakt och avslutningsmönster, att spela utfyllnadsmönster och spela variationer av grundläggande autokompmönster. ■ Autokompvariation Varje autokompmönster har ett grundläggande ”normalt mönster” samt ett ”variationsmönster”. 1. Tryck på 8. ■ Utfyllnad för autokomp Använd proceduren nedan för att spela ett utfyllnadsmönster under framförandet.
Användning av autokomp ■ Användning av synkroniserad start Använd följande metod för att ställa in den digitala klaviaturen på att starta spelning av autokomp så snart du trycker på en tangent. 1. Tryck på 9. Detta aktiverar beredskapsläge för kompstart. Justering av kompvolymen Använd följande metod för att justera balansen mellan volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för autokomp. 1. Tryck på 3 ett antal gånger tills ”AcompVol” visas på skärmen (sidan SW-4). Blinkar A c ompVo l 2.
Anslutning av yttre utrustning bn 3 bl Anslutning av en dator Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till klaviaturen.
Anslutning av yttre utrustning 5. Utför inställning av musikprogramvaran för att välja ett av det följande som MIDI-anordning. MIDI-inställningar CASIO USB-MIDI: (För Windows Vista, Mac OS X) USB-ljudenhet: (För Windows XP) Klaviaturkanal • Anlita dokumentationen som medföljer musikprogramvaran du använder för detaljer om val av MIDI-anordning. • Var noga med att först slå på klaviaturen innan du startar musikprogramvaran på datorn.
Anslutning av yttre utrustning ■ Att slå av styrkanalens ljud och spela delen på klaviaturen Du kan slå av ljudet på en eller båda styrkanalerna och själv spela den uteblivna delen på klaviaturen. 1. Tryck på bl för att välja kanalinställningen vill slå av. Vart tryck på bl kretsar genom inställningarna (1) till (4) som beskrivs nedan. • Om du slår av en kanal kan du spela den uteblivna delen på klaviaturen med samma ton som kanalen du slog av.
Anslutning av yttre utrustning Anslutning till ljudutrustning Klaviaturen kan anslutas till en separat inköpt ljudförstärkare, inspelningsutrustning, en portabel ljudspelare eller annan ljudutrustning. Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för anslutning. Anslutningskablarna bör ha en stereostandardkontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan.
Referens Felsökning Problem Åtgärd Medföljande tillbehör Jag kan inte hitta något som borde finnas här. Kontrollera noga inuti all förpackningsmaterial. Strömförsörjning Strömmen slås inte på. • Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SW-5). • Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-5). Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt ljud och slås sedan plötsligt av.
Referens Problem Åtgärd Vissa noter skärs av medan de spelas. Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det maximala polyfonivärdet 48 (24 för vissa toner). Det tyder inte på fel. Se ”Maximal polyfoni” under ”Tonlista” i det separata ”Bilaga”. Den volym- eller toninställning jag gjorde har ändrats. • Justera inställning av huvudvolymen (sidan SW-6). • Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på klaviaturen (sidan SW-6).
Referens Tekniska data Modell CTK-2100 Tangentbord 61 tangenter av standardstorlek Maximal polyfoni 48 noter (24 för vissa toner) Toner Inbyggda toner 400 Samplingstoner 1 (full sampling) eller 3 (kort sampling) Samplingstid: 1 sekund (full sampling) eller cirka 0,3 sekunder vardera (kort sampling) Effekter: 10 typer (för stickprov på full sampling) Efterklang 1 till 10, av Röstdyna 5 dynor × 4 omgångar (3 omgångar för samplade ljud, 1 omgång för enbart slagverk) Metronom Slag per takt 0, 2
Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen. • Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet • Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer • Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en närbelägen apparat.
Referens Sånglista SONG BANK 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 WORLD TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW LONG LONG AGO ON TOP OF OLD SMOKEY SAKURA SAKURA WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN AMAZING GRACE AULD LANG SYNE COME BIRDS DID YOU EVER SEE A LASSIE? MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE DANNY BOY MY BONNIE HOME SWEET HOME AURA LEE HOME ON THE RANGE ALOHA OE SANTA LU
Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 O X X O O X O *3 X X X O 9nH v = 100 X 9nH v = 0 36 - 96 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 1 - 16 Default Changed Transmitted O (MSB only) O O *2 O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: CTK-2100 Bank select Modulation Data e
:True # : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Song Pos : Song Sel : Tune System Common System Exclusive Program Change 66 67 91 100, 101 120 121 X O O X X X X X X O *5 O 0 - 127 O O O O *2 O O Sostenuto Soft pedal Reverb send RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1:Beror på tonen.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.