CTK240_g_Cover_1-4.fm 8 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時6分 G Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf. CASIO COMPUTER CO., LTD.
CTK240_g_Cover_1-4.fm 9 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時19分 Wichtig! Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-E95100L für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden.
CTK240_g.book 1 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch. Symbole Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden.
CTK240_01_g.fm 2 ページ 2011年4月22日 金曜日 午後8時13分 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit * GEFAHR Alkalibatterien Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt. 1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus. 2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
CTK240_01_g.fm 3 ページ 2011年5月11日 水曜日 午後12時37分 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Batterien Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuerund Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen.
CTK240_01_g.fm 4 ページ 2011年4月22日 金曜日 午後8時13分 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit * VORSICHT Netzgerät Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an. • Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
CTK240_01_g.fm 5 ページ 2011年4月22日 金曜日 午後8時13分 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Flüssigkristallanzeige • Drücken Sie niemals gegen des LCDPanel, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt. • Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCDPanels kann zu Entzündungen der Haut führen.
CTK240_g.book 6 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf. ■ 100 Klangfarben Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten Sounds und mehr. ■ 100 Rhythmen 100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren Keyboard-Darbietungen. ■ Automatische Begleitung Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordparts werden automatisch gespielt.
CTK240_g.book 7 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit........................... G-1 Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus .................................... G-22 Einstellen der Begleitungslautstärke ... G-23 Einleitung........................... G-6 Verwendung der Songbank.........................G-24 Allgemeine Anleitung ....... G-8 Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes...................... G-24 Anbringen des Notenständers................
CTK240_g.
CTK240_g.
CTK240_g.book 10 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Allgemeine Anleitung Verwendung des Displays 2 1 3 4 Od e T o J o y 9 8 7 6 5 • So erscheint das Display, während die Songbank verwendet wird. 1. Eine Anzeige erscheint neben dem Typ der Einstellung, die Sie gerade ausführen (TONE, RHYTHM, SONG BANK). 2. 3. 4. Klangfarbennummer, Rhythmusnummer, Song-Nummer, Keyboard-Einstellwert 5. 6. Bezeichnungen von Begleitungsautomatik und Songbank. 7. 8.
CTK240_g.book 11 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Songbank-Schnellnachschlag POWER/MODE PLAY/PAUSE MAIN VOLUME Eine Auswahl von 50 Songbank-Musikstücken ist für das Hörvergnügen oder das Mitspielen in dieses Keyboard eingebaut. Durch einen einfachen Vorgang können Sie den Melodienteil des Musikstückes ausschalten, so dass Sie auf dem Keyboard mitspielen können. Für Einzelheiten über das Mitspielen mit Songbank-Musikstücken siehe „Verwendung der Songbank“ auf Seite G-24. SONG BANK 4.
CTK240_g.book 12 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Songbank-Schnellnachschlag MELODY ON/OFF STOP 6. TONE PLAY/PAUSE Die MELODY ON/OFF-Taste drücken, um den Melodienteil auszuschalten, und versuchen Sie auf dem Keyboard mitzuspielen. Od e T o J o y 7. Die MELODY ON/OFF-Taste erneut drücken, um den Melodienteil wieder einzuschalten. 8. Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des SongbankMusikstückes zu stoppen. 9.
CTK240_03_g.fm 13 ページ 2010年6月17日 木曜日 午後4時30分 Stromversorgung Bitte bereiten Sie eine Haushaltsnetzdose oder Batterien vor. • Beachten Sie unbedingt die Hinweise unter „Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit“ in dieser Bedienungsanleitung. Bei unsachgemäßer Benutzung dieses Produkts besteht Stromschlag- und Brandgefahr. • Stellen Sie sicher, dass das Digital-Keyboard ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen oder die Batterien einsetzen oder entnehmen.
CTK240_03_g.fm 14 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時0分 Stromversorgung Wichtige Informationen hinsichtlich der Batterien ■ Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batterien aufgeführt. Zink-Kohle-Batterien ...................... 6 Stunden* * Der obige Wert entspricht der StandardBatterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist.
CTK240_g.book 15 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Anschlüsse Kopfhörer/Ausgangsbuchse Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden. Verstärker für Musikinstrumente (Abb.
CTK240_g.book 16 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Grundlegende Operationen POWER/MODE TONE [+]/[-] Zifferntasten MAIN VOLUME Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden KeyboardOperationen. 2. Erscheint, wenn die TONE-Taste gedrückt wird. Spielen des Keyboards P i ano 1 Spielen des Keyboards 1. Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen. 2. Die MAIN VOLUME-Tasten verwenden, um die Lautstärke des Keyboards abzusenken.
CTK240_g.book 17 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Grundlegende Operationen Kombinations-Klangfarben Nachfolgend sind die zwei Typen der verfügbaren Kombinations-Klangfarben beschrieben. Mischklangfarben (Klangfarben-Nummern: 80 bis 89) Beispiel: 80 STR PIANO Diese Klangfarbe mischt eine Saiten-Klangfarbe mit einer Piano-Klangfarbe, so dass diese beide ertönen, wenn eine Taste des Keyboards gedrückt wird.
CTK240_g.book 18 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der automatischen Begleitung RHYTHM [+]/[-] Zifferntasten Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkordparts in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordparts werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden.
CTK240_g.book 19 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der automatischen Begleitung POWER/MODE START/STOP TEMPO Spielen eines Rhythmus Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Spielen eines Rhythmus zu starten und zu stoppen. Spielen eines Rhythmus 1. Den POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL stellen. 2. Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen. 3. Um den gespielten Rhythmus zu stoppen, die START/STOP-Taste erneut drücken.
CTK240_g.book 20 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der automatischen Begleitung Verwendung der automatischen Begleitung CASIO CHORD Begleitseite und Soloseite der Tastatur Begleitseite der Tastatur Soloseite der Tastatur Der folgende Vorgang beschreibt, wie die automatische Begleitung des Keyboards verwendet werden kann. Bevor Sie damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen und das Tempo des Rhythmus auf den gewünschten Wert einstellen.
CTK240_g.book 21 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der automatischen Begleitung • Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder weiße Tasten rechts von der Dur-AkkordTaste drücken, wenn Sie Moll- und SeptimenAkkorde spielen. FINGERED FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind die FINGERED Begleitseite und Soloseite der Tastatur beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
CTK240_g.book 22 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der automatischen Begleitung POWER/MODE START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Verwendung eines Fill-ins (Zwischenspiel) Verwenden von Synchronstart 1. Fill-ins (Zwischenspiel) lassen Sie momentan das Rhythmusmuster ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung hinzuzufügen. Der folgende Vorgang beschreibt die Verwendung der Fill-in-Funktion. Einfügen eines Fill-ins 1.
CTK240_g.book 23 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der automatischen Begleitung ACCOMP VOLUME [+]/[-] Zifferntasten Einstellen der Begleitungslautstärke Sie können die Lautstärke der Begleitungsteile als Wert im Bereich von 0 (Minimum) bis 9 einstellen. 1. Die ACCOMP VOLUME-Taste drücken. Gegenwärtige Einstellung der Begleitungslautstärke A c cmp V o l 2. Die Zifferntasten oder die [+]/[–]Tasten verwenden, um den gegenwärtigen LautstärkenEinstellwert zu ändern.
CTK240_g.book 24 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der Songbank POWER/MODE [+]/[-] Zifferntasten SONG BANK Eine Auswahl von 50 Songbank-Musikstücken steht zum Mithören oder Mitspielen zur Verfügung. Sie können den Melodenteil ausschalten und mit dem verbleibenden Teil üben. Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes 1. Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL, FINGERED oder CASIO CHORD stellen. 2. Die Hauptlautstärke und die Begleitungslautstärke einstellen.
CTK240_g.book 25 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der Songbank TEMPO MELODY ON/OFF PLAY/PAUSE STOP [+]/[-] Zifferntasten TONE 5. Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um mit der Wiedergabe des Musikstückes zu beginnen. Erscheint, wenn die PLAY/PAUSE-Taste gedrückt wird. A l o h a Oe Akkordbezeichnung 6. Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des SongbankMusikstückes zu stoppen. Pause während der Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes 1.
CTK240_g.book 26 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der Songbank Einstellung des Tempos eines SongbankMusikstückes 2. Beispiel: Um „30 VIOLIN“ zu wählen, 3 und danach 0 eingeben. Ändern des Tempos eines Songbank-Musikstückes Das Tempo kann innerhalb des Bereichs von 20 bis 255 Taktschlägen (Beats) pro Minute eingestellt werden. Die Tempo-Einstellung kann vorgenommen werden, während das Musikstück gestoppt ist, wiedergegeben wird oder durch die Pause-Einstellung angehalten ist. 1.
CTK240_g.book 27 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Verwendung der Songbank MELODY ON/OFF PLAY/PAUSE STOP TONE 3. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um mit der Wiedergabe des Songbank-Musikstückes zu beginnen. • Nur der Begleitungsteil wird wiedergegeben, so dass Sie den Melodienteil auf dem Keyboard spielen können. A l o h a Oe 4. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die STOP-Taste. • Das gewählte Songbank-Musikstück wird wiederholt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der STOP-Taste stoppen.
CTK240_g.book 28 ページ 2010年2月16日 火曜日 Verwendung der Songbank Fortlaufende Wiedergabe aller Songbank-Musikstücke 1. Die TONE- oder RHYTHM-Taste verwenden, um auf einen anderen Modus als den Songbank-Modus zu schalten. • Darauf achten, dass neben der SONG BANK-Anzeige kein Punkt angezeigt wird. Anzeige wird ausgeschaltet. Gu t G t r 2. Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um die Wiedergabe der SongbankMusikstücke ab Musikstück 00 zu beginnen. 3.
CTK240_g.book 29 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Keyboard-Einstellungen TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Transponierung des Keyboards Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern. Transponieren des Keyboards 1.
CTK240_04_g.fm 30 ページ 2010年2月17日 水曜日 Keyboard-Einstellungen Stimmung des Keyboards Die Stimmungsfunktion lässt Sie eine Feinabstimmung des Keyboards ausführen, um dieses an die Stimmung von anderen Musikinstrumenten anzupassen. Stimmen des Keyboards 1. Die TRANSPOSE/TUNE-Taste zwei Mal drücken, um die Abstimmanzeige anzuzeigen. Tune 2. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Stimmungs-Einstellung des Keyboards zu ändern. Beispiel: Absenken der Stimmung um 20.
CTK240_04_g.fm 31 ページ 2010年2月17日 水曜日 午後2時3分 Störungsbeseitigung Problem Kein Keyboard-Sound Mögliche Ursache Abhilfe Siehe 1. Problem mit der Stromversorgung. 1. Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige Polung (+/–) der Batterien achten und sicherstellen, dass die Batterien nicht verbraucht sind. Seiten G-13, 14 2. Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. 2. Den POWER/MODESchalter auf Position NORMAL stellen. Seite G-16 3. Lautstärke-Einstellung zu niedrig. 3.
CTK240_04_g.fm 32 ページ 2010年2月17日 水曜日 午後2時3分 Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die automatische Begleitung ertönt nicht. Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt. Tonart oder Stimmung passt nicht, wenn mit einem anderen Instrument mitgespielt wird. Der Stimmungs- oder Den Transponierungs- oder Transponierungs-Parameter Stimmungs-Parameter auf 0 ist auf einen anderen Wert als oder 00 ändern. 0 oder 00 eingestellt. Fehlendes SongbankMusikstück. Der Melodienteil ist ausgeschaltet.
CTK240_04_g.fm 33 ページ 2010年6月17日 木曜日 午後4時30分 Technische Daten Modell: CTK-240/CTK-245 Keyboard: 49 Tasten der Normalgröße, 4 Oktaven Klangfarben: 100 Polyphonie: Max.
CTK240_g.book 34 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes. ■ Aufstellung Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.
CTK240_g.book 35 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung ● Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, vollständig oder teilweise, ist untersagt. Eine von CASIO nicht genehmigte Verwendung von Inhalten dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den eigenen persönlichen Gebrauch ist durch das Urheberrecht untersagt.
CTK240_g.
CTK240_g.
CTK240_g.
CTK240_g.book 4 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Anhang • Für eine Beschreibung der Bereichstypen (A bis E) siehe die nachfolgende Abbildung. Bereichstypen C-1 C0 A0 C1 A1 C2 A2 C3 C4 A (Standard-Typ) B Instrumente mit niedriger Tonhöhe C (Nur „55 PICCOLO“) D (Klangeffekt) E (Auftrennung) Keine Tonleiter für Klangfarben. Tonleiter ändert gemäß Klangfarbe. ........
CTK240_g.book 5 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Anhang Tabellen der gegriffenen Akkorde Diese Tabelle zeigt das Greifen einer Anzahl von oft verwendeten Akkorden (einschließlich invertierter Formen) mit der linken Hand. • Die mit einem Asteriskus (*) markierten Akkorde können in dem FINGERED-Modus nicht auf diesem Keyboard gespielt werden.
CTK240_g.
CTK240_g.book 7 ページ 2010年2月16日 火曜日 午後12時17分 Anhang Liste der Perkussioninstrumente • PERCUSSION (Nr. 99) ordnet 39 Percussion-Sounds dem Keyboard zu, wie es nachfolgend dargestellt ist. Die den einzelnen Tasten zugeordneten Sounds sind über dem Keyboard angegeben. * Kein Ton wird erzeugt, wenn die Tasten in diesem Bereich gedrückt werden.
CTK240_05_g_App.
CTK240_g_Cover_1-4.fm 8 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時6分 G Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf. CASIO COMPUTER CO., LTD.