CTK4000_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時56分 F MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. F MA0811-B Printed in China Imprimé en Chine CTK4000/5000F1B Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
CTK4000_f.book 1 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Important ! Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifiez si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture des fils ou d’autres dommages. Ne laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
CTK4000_01_fTOC.fm 2 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後12時22分 Sommaire Guide général.............................. F-4 Utilisation du pavé numérique (br) ....................F-6 Fonctions du bouton FUNCTION (cs)................F-6 Se préparer à jouer ..................... F-8 Écouter les chansons intégrées .................................... F-25 Écoute des chansons de démonstration.......... F-25 Écoute d’une chanson particulière................... F-26 Augmentation du choix de chansons ...............
CTK4000_01_fTOC.fm 3 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時32分 Sommaire Enregistrer le morceau joué sur le clavier ..................... F-48 Raccorder d’autres appareils .................................... F-65 Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier .............................................F-48 Utilisation de pistes pour enregistrer et mixer des parties ..............................................F-49 Enregistrement de deux chansons ou plus et sélection de l’une d’elles pour la lecture...
CTK4000_02_f.fm 4 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後4時34分 Guide général • Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-4000/CTK-5000. • Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le CTK-5000. • Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
CTK4000_02_f.
CTK4000_f.book 6 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Guide général Utilisation du pavé numérique (br) Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran. Fonctions du bouton FUNCTION (cs) Vous pouvez utiliser le bouton FUNCTION (cs) pour ajuster l’effet de réverbération, supprimer des données et effectuer un grand nombre d’opérations sur le clavier numérique. Pour sélectionner une fonction 1.
CTK4000_f.book 7 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Guide général Fonction Affichage Voir page 1 Transposition Trans.
CTK4000_f.book 8 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Se préparer à jouer Installation du pupitre à musique Pupitre à musique Utilisation de piles • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Vous devez vous procurer six piles de taille D dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel. 1. Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique. Alimentation Le clavier numérique peut être alimenté soit par l’adaptateur secteur soit par des piles.
CTK4000_f.book 9 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Jouer du clavier numérique 21 6 bn Mise sous tension et interprétation bo br cs 1. Tout en tenant bo enfoncé, mettez le clavier sous tension. La mise hors tension automatique est désactivée. 1. Appuyez sur 1. Le clavier se met sous tension. 2. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Utilisez 2 pour régler le volume.
CTK4000_02_f.fm 10 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後12時42分 Jouer du clavier numérique Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) La réponse au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique. Intensité sonore d’un instrument à clavier ■ L’intensité sonore dépend de la vitesse à laquelle les touches sont pressées.
CTK4000_f.book 11 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Jouer du clavier numérique Utilisation du métronome Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo. Marche/Arrêt 1. Appuyez sur 6. Le métronome se met en marche. Ce motif change à chaque battement. 2. Appuyez une nouvelle fois sur 6 pour arrêter le métronome. Changement du tempo du métronome Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome. 1. Appuyez sur bn.
CTK4000_02_f.fm 12 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後4時35分 Régler les sons du clavier br bp bpbo bo co cp Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique cs 3. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. La sonorité de l’instrument sélectionné résonne. Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre allure.
CTK4000_f.book 13 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Régler les sons du clavier Superposition de deux sonorités Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. 1. Sélectionnez la première sonorité que vous voulez utiliser. Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 026 ELEC.
CTK4000_f.book 14 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Régler les sons du clavier 5. Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur co (de sorte que seule la sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne). • À chaque pression du doigt sur co, vous basculez entre partage (deux sonorités) ou non (une sonorité) du clavier. Utilisation de la réverbération La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération. 1.
CTK4000_f.book 15 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Régler les sons du clavier Utilisation d’une pédale Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de diverses manières tout en jouant. • Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options. Raccordement d’un bloc pédales Raccordez un bloc pédales disponible en option.
CTK4000_f.book 16 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Régler les sons du clavier Décalage d’octave Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la hauteur des notes du clavier d’une octave à la fois. • Les notes du clavier peuvent être décalées de –2 à +2 octaves. • Lorsque vous utilisez le partage de clavier (page F-13), vous pouvez régler la hauteur du son différemment pour le registre gauche et le registre droit du clavier, si nécessaire. 1.
CTK4000_f.book 17 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique 1 bp bpbo bo bs bsbt btck ckcl cl cm cn Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour échantillonner un son provenant d’un lecteur audio portable ou un autre appareil, puis reproduire ce son sur le clavier. Par exemple, vous pouvez échantillonner le jappement d’un chien et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez aussi échantillonner et utiliser des passages d’un CD.
CTK4000_02_f.fm 18 ページ 2008年5月15日 木曜日 午後2時23分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique Échantillonnage et reproduction du son comme mélodie (Échantillonnage de mélodie) Procédez de la façon indiquée dans cette partie pour échantillonner un son et le reproduire en tant que mélodie sur le clavier numérique. • En tout cinq sons échantillonnés peuvent être sauvegardés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de sonorités 671 à 675 (CTK-4000 : 571 à 575).
CTK4000_02_f.fm 19 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時58分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique ■ Comment jouer les sons échantillonnés La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le son à des hauteurs différentes. Changement du volume du son échantillonné reproduit en boucle Vous pouvez changer le volume du son échantillonné reproduit en boucle de la façon suivante, si nécessaire. 1.
CTK4000_f.book 20 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique Application d’effets à un son échantillonné Vous pouvez appliquer divers effets aux sons échantillonnés. 1. Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (CTK-5000 : 671 à 675) (CTK-4000 : 571 à 575) auquel vous voulez appliquer des effets. 2. Appuyez sur bo pour faire défiler les effets disponibles, indiqués ci-dessous.
CTK4000_02_f.fm 21 ページ 2008年5月15日 木曜日 午後2時23分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique 5. Fournissez le son de l’autre appareil. L’échantillonnage démarre automatiquement. Édition des sons échantillonnés d’un ensemble de batterie Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour copier le son de batterie affecté à une touche du clavier sur une autre touche, pour changer la hauteur d’un son et pour supprimer un son échantillonné. Samp l i ng S’éclaire 6.
CTK4000_02_f.fm 22 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時58分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique ■ Pour changer la hauteur d’un son échantillonné Tout en tenant enfoncée la touche du clavier contenant le son échantillonné dont vous voulez changer la hauteur, utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour changer la hauteur du son. • Vous pouvez changer la hauteur du son de –64 à 63 demitons.
CTK4000_f.book 23 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique Spécification de l’arrêt manuel de l’échantillonnage Normalement l’échantillonnage s’arrête automatiquement lorsque le clavier numérique ne détecte plus aucun signal sonore. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour mettre en service l’arrêt manuel de l’échantillonnage, et dans ce cas l’échantillonnage ne s’arrête que lorsque vous appuyez sur un bouton.
CTK4000_02_f.fm 24 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後4時37分 Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle Vous pouvez procéder de la façon suivante pour protéger chaque son échantillonné contre une suppression accidentelle. 1. Appuyez sur bo puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de la sonorité échantillonnée que vous voulez protéger. 2.
CTK4000_02_f.fm 25 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時36分 Écouter les chansons intégrées br bq 7 8 9 bk bl bm Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en jouant pour les apprendre. • En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec les leçons du système didactique (page F-29).
CTK4000_02_f.fm 26 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時36分 Écouter les chansons intégrées Écoute d’une chanson particulière Procédez de la façon suivante pour écouter une des chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant la chanson. Pause, Saut avant, Saut arrière Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou l’arrière. ■ Pause 1. Appuyez sur bk. Marche/Arrêt La lecture de la chanson se met en pause. 1.
CTK4000_f.book 27 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Écouter les chansons intégrées Lecture répétée de certaines mesures Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être spécifiées. Début 4. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur 7.
CTK4000_02_f.fm 28 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後12時44分 Écouter les chansons intégrées Réglage du volume d’une chanson Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de la chanson écoutée. 1. Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher « Song Vol » (page F-6).
CTK4000_f.book 29 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier bq 789 bl bm Pour maîtriser une chanson, le mieux est de la décomposer en de courtes parties (phrases), de maîtriser chacune de ces phrases et ensuite de les relier. Votre clavier numérique présente une leçon progressive qui permet justement de le faire. Phrases Les chansons intégrées sont prédivisées en phrases, ce qui facilite l’apprentissage du clavier.
CTK4000_f.book 30 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier Messages apparaissant pendant les leçons Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons sont indiqués ci-dessous. Message Description Apparaît lorsque vous sélectionnez une phrase, lorsqu’une leçon commence, etc. • Notez que pour certaines phrases « Wait » apparaît au lieu de « Phrase ».
CTK4000_f.book 31 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier 2. Jouez les notes sur le clavier en suivant les Leçons 1, 2 et 3 Maintenant, commençons les leçons. Sélectionnez tout d’abord la chanson et la partie que vous voulez apprendre. Leçon 1 : Écoutez la chanson. instructions qui apparaissent à l’écran ainsi que le guide vocal du doigté. Pendant cette leçon, la touche qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran.
CTK4000_f.book 32 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier Leçon 3 : Rappelez-vous ce que vous avez appris en jouant. Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les touches correctes comme à la leçon 2, mais il n’indique d’aucune façon les notes qui doivent être jouées. Jouez en vous rappelant tout ce que vous avez appris jusqu’à la leçon 2. 1. Appuyez sur ck. La leçon 3 commence.
CTK4000_f.book 33 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier 3. Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF. Le témoin disparaît lorsque le guide vocal du doigté est mis hors service.
CTK4000_f.book 34 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser les chansons intégrées pour apprendre à jouer du clavier Utilisation de la leçon progressive automatique La leçon progressive automatique permet de passer automatiquement d’une leçon à l’autre. 1. Sélectionnez la chanson et la partie que vous voulez apprendre (page F-26). ■ Déroulement de la leçon progressive automatique Phrase 1 Leçon 1 4 Leçon 2 4 Leçon 3 2. Appuyez sur cm. Écoutez la première phrase de la leçon 1.
CTK4000_03_f.fm 35 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時59分 Jeu de test musical 1 bqbp bpbo bo bl Le test musical est un jeu qui mesure la rapidité de vos réactions et consiste à appuyer sur les touches du clavier correspondant aux indicateurs du clavier affiché et aux indications du guide de doigté. 1. Appuyez sur bq. 2. Appuyez sur cn. Une touche du clavier affiché à l’écran se met à clignoter et la chanson du test musical commence. Nombre de notes restantes cn 4.
CTK4000_f.book 36 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser l’accompagnement automatique br bp 7 8 9 bk bl bm Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner. • Les accompagnements automatiques comprennent les trois parties suivantes.
CTK4000_03_f.fm 37 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後1時59分 Utiliser l’accompagnement automatique Exécution de toutes les parties 5. Pour revenir au rythme seulement, appuyez une nouvelle fois sur bm. Accompagnement automatique avec accords Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous accompagnait. 1. Activez la partie rythme de l’accompagnement automatique.
CTK4000_f.book 38 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser l’accompagnement automatique ■ FINGERED 1, 2 et 3 Dans ces trois modes, vous devez plaquer des accords à 3 notes ou 4 notes sur le clavier d’accompagnement. Notez qu’avec certains accords, l’accord sera joué même si vous ne jouez pas la troisième ou la cinquième note. Clavier d’accompagnement ● FINGERED 1 Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. ● FINGERED 2 À la différence de FINGERED 1, le placage d’un accord de 6e n’est pas possible.
CTK4000_f.book 39 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser l’accompagnement automatique Utilisation optimale de l’accompagnement automatique Variations des motifs de l’accompagnement automatique Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d’un morceau, ajouter des insertions et jouer des variations des accompagnements automatiques de base.
CTK4000_f.book 40 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utiliser l’accompagnement automatique ■ Utilisation du démarrage synchro Réglage du volume de l’accompagnement Procédez de la façon suivante pour régler le clavier numérique de manière à ce que l’accompagnement automatique commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de l’accompagnement automatique. 1. Appuyez sur bk. 1.
CTK4000_03_f.fm 41 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後2時0分 Utiliser l’accompagnement automatique Utilisation de l’autoharmonisation L’autoharmonisation sert à ajouter des harmoniques aux notes jouées par la main droite pour donner plus de profondeur à la mélodie que vous jouez. Vous avez le choix entre 12 types d’autoharmonisation en fonction du type de musique que vous jouez. • L’autoharmonisation se contrôle avec le même bouton cq que l’arpégiateur (page F-56).
CTK4000_03_f.fm 42 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時36分 Éditer des motifs d’accompagnement automatique 1 5 br bp 7 8 9 bk bl bm Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour éditer les motifs rythmiques des accompagnements automatiques du clavier numérique et créer vos propres « rythmes personnalisés ». • Vous pouvez ainsi sauvegarder jusqu’à 10 rythmes personnalisés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de rythmes 201 à 210 (CTK-4000 : 181 à 190).
CTK4000_03_f.fm 43 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時59分 Éditer des motifs d’accompagnement automatique 3. Appuyez sur un des boutons 7 à bk pour 7. Pour éditer d’autres contenus, appuyez sur cs sélectionner le motif d’accompagnement que vous voulez éditer. pour afficher l’écran de réglage souhaité. • À chaque pression du doigt sur cs, les réglages changent de la façon suivante, de 1 à 6. • Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour changer le réglage sélectionné.
CTK4000_f.book 44 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Éditer des motifs d’accompagnement automatique 11-1. Appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour sortir sans rien sauvegarder. Le message vous demandant de confirmer la suppression apparaît. Appuyez sur la touche [+] br (pavé numérique) pour sortir de l’édition. 11-2. Appuyez sur la touche [+] br (pavé numérique) pour sauvegarder les données.
CTK4000_03_f.fm 45 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後2時2分 Éditer des motifs d’accompagnement automatique Suppression des données sauvegardées Vous ne pouvez pas effectuer l’opération suivante pendant l’édition d’un accompagnement automatique (édition de rythme). 1. Appuyez sur cs puis utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour 6. Appuyez sur la touche [+] (YES) br (pavé numérique).
CTK4000_f.book 46 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de préréglages 1 7 8 9 bk bl bm La mémoire de préréglages sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. La mémoire de préréglages permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme.
CTK4000_f.book 47 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de préréglages Sauvegarde d’une configuration dans la mémoire de préréglages 1. Appuyez sur bp. Rappel d’une configuration de la mémoire de préréglages 1. Appuyez sur bs pour sélectionner la banque S’éclaire contenant la configuration que vous voulez rappeler. Numéro de la banque Banque 6 2. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages devant être inclus dans la configuration. 3.
CTK4000_f.book 48 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Enregistrer le morceau joué sur le clavier 1 4 bl bm La fonction d’enregistrement permet d’enregistrer ce que vous jouez sur le clavier. Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier bqbpbo br bs bsbt btck ckcl cl cm cn 4. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser. 5. Commencez à jouer. L’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier.
CTK4000_03_f.fm 49 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時59分 Enregistrer le morceau joué sur le clavier 8. Appuyez deux fois sur 4 pour sortir du mode d’enregistrement. Utilisation de pistes pour enregistrer et mixer des parties Vous pouvez diviser une chanson en différents types de parties (instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et enregistrer chaque partie sur une piste particulière. Vous pouvez mixer jusqu’à six pistes (la piste originale plus cinq autres pistes) pour créer une chanson.
CTK4000_03_f.fm 50 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時59分 Enregistrer le morceau joué sur le clavier Pour enregistrer sur les pistes 1 à 6 1. Enregistrez la première partie sur la piste 1. Pour enregistrer sur la piste 1, effectuez les opérations 1 à 4 mentionnées dans « Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier » (page F-48). S’éclaire S’éclaire 2. Appuyez sur 4. Le clavier se met en attente d’enregistrement. Clignote 6. Répétez les opérations 2 à 5 pour enregistrer sur les autres pistes. 7.
CTK4000_03_f.fm 51 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時7分 Enregistrer le morceau joué sur le clavier Enregistrement de deux chansons ou plus et sélection de l’une d’elles pour la lecture Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq chansons (numérotées de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous pouvez sélectionner une de ces chansons pour l’écouter. 1. Appuyez sur bp. 2. Appuyez sur 4. Un numéro de chanson apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant quelques secondes.
CTK4000_03_f.fm 52 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時49分 Enregistrer le morceau joué sur le clavier 5. Appuyez sur bm pour faire défiler les parties dans l’ordre suivant.
CTK4000_04_f.fm 53 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時0分 Autres fonctions utiles du clavier numérique 1 3 bt btck ckcl cl cm cn Changement de l’échelle du clavier Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour changer l’échelle (système d’accordage) du clavier et utiliser au lieu du tempérament égal une autre échelle mieux adaptée à la musique indienne, arabe, classique ancienne, etc.
CTK4000_04_f.fm 54 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後4時41分 Autres fonctions utiles du clavier numérique ■ Quart de ton ■ Préréglage 1. Appuyez sur la touche dont vous voulez 1. Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé changer la note, puis appuyez sur la touche [–] br (pavé numérique) pour réduire de –50 centièmes la valeur de l’accordage. Vous pouvez revenir à l’accordage original en appuyant sur [+]. 2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 3 pour affecter l’échelle au clavier.
CTK4000_f.book 55 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Autres fonctions utiles du clavier numérique Rappel d’une échelle préréglée (CTK-4000 seulement) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des 17 échelles préréglées, y compris le tempérament égal normal. 1. Appuyez sur bp. 2. Appuyez sur 3. E ua l q Nom de l’échelle 3. Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner l’échelle préréglée souhaitée.
CTK4000_04_f.fm 56 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後2時9分 Autres fonctions utiles du clavier numérique Utilisation d’un préréglage musical En sélectionnant un préréglage musical vous pouvez changer instantanément la configuration du clavier numérique (sonorité, rythme, tempo) pour jouer des chansons de genres ou catégories divers. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour configurer le clavier numérique de sorte que les chansons résonnent exactement comme vous pensez qu’elles le devraient.
CTK4000_04_f.fm 57 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時48分 Autres fonctions utiles du clavier numérique Numéro du type Nom du type Description 013-030 Up Montant 031-048 Down Descendant 049-066 U/D A Répétition entre arpège montant et descendant (Type A) 067-084 U/D B Répétition entre arpège montant et descendant (Type B) 085-102 Random Arrangement aléatoire des notes des touches pressées 3. Appuyez sur cq pour mettre l’arpégiateur en service. Jouez un accord pour obtenir des arpèges.
CTK4000_04_f.fm 58 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時0分 Autres fonctions utiles du clavier numérique Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique Procédez de la façon suivante pour supprimer des sons échantillonnés, des chansons personnalisées et toute autre donnée, à l’exception des chansons enregistrées, actuellement dans la mémoire du clavier numérique. • Cette procédure permet aussi de supprimer les données des sons échantillonnés protégés (page F-24).
CTK4000_f.book 59 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement) 3 bl Votre clavier numérique dispose d’un logement de carte mémoire SD, permettant d’insérer une carte mémoire SD, en vente dans le commerce, et d’enregistrer les données de la mémoire et d’autres données sur cette carte. ● Cartes mémoire SD prises en charge Votre clavier numérique prend en charge les cartes mémoire de 2 Go au maximum.
CTK4000_f.book 60 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement) Insertion et retrait d’une carte mémoire SD • Notez que la carte mémoire SD doit être orientée correctement lorsque vous l’insérez dans le logement de carte. Si vous l’enfoncez dans le logement de carte en forçant, vous risquez de l’endommager ainsi que le logement. 1.
CTK4000_f.book 61 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement) Sauvegarde des données du clavier numérique sur une carte mémoire SD Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les données du clavier numérique sur une carte mémoire SD. 1. Sur le clavier numérique, sélectionnez les données que vous voulez sauvegarder de la façon suivante.
CTK4000_f.book 62 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement) • Vous pouvez utiliser les caractères suivants dans le nom de fichier. 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • Le clavier numérique affiche « 3 » au lieu du caractère « ~ ».
CTK4000_04_f.fm 63 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時37分 Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement) 4. Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( ) br (pavé numérique) pour afficher un des réglages suivants. • Vous pouvez aussi utiliser [–] et [+]. Pour charger ce type de données Affichez cet écran Suppression des données d’une carte mémoire SD Procédez de la façon suivante pour supprimer des données sauvegardées sur une carte mémoire SD. 1.
CTK4000_04_f.fm 64 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時37分 Utilisation d’une carte mémoire (CTK-5000 seulement) 5. Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique). ******** Clignote • Appuyez sur la touche [9] (EXIT) pour revenir à l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur [7] (ENTER). 6. Utilisez les touches [–] et [+] br (pavé numérique) pour sélectionner le numéro des données (fichier) que vous voulez supprimer. 7. Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
CTK4000_f.book 65 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Raccorder d’autres appareils br 1 bm Raccordement d’un ordinateur Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire.
CTK4000_04_f.fm 66 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後2時11分 Raccorder d’autres appareils 5. Effectuez les réglages nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. 2. Appuyez sur la touche [7] (ENTER) br (pavé numérique).
CTK4000_f.book 67 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Raccorder d’autres appareils ■ Coupure du son des canaux de navigation et interprétation de la partie sur le clavier Vous pouvez couper le son sur un ou sur les deux canaux de navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier. 1. Appuyez sur bm pour sélectionner le canal que vous voulez mettre hors service. À chaque pression du doigt sur bm, les réglages (1) à (4) changent de la façon suivante.
CTK4000_04_f.fm 68 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後2時12分 Raccorder d’autres appareils Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique Vous pouvez transférer les sons échantillonnés, les chansons enregistrées ou d’autres données se trouvant dans la mémoire du clavier numérique sur un ordinateur pour les sauvegarder.
CTK4000_04_f.fm 69 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後2時13分 Raccorder d’autres appareils Raccordement à un appareil audio Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo, un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable ou un autre appareil, en vente dans le commerce. Transmission des notes du clavier à un autre appareil audio Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. • Mettez l’autre appareil hors tension avant de le raccorder.
CTK4000_f.book 70 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Référence En cas de problème Symptôme Solution Accessoires fournis Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton. Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. Alimentation Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page F-8). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-8).
CTK4000_f.book 71 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後5時25分 Référence Symptôme Solution Le métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page F-40). • Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page F-28). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9). Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-9).
CTK4000_04_f.
CTK4000_04_f.
CTK4000_04_f.fm 74 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時37分 Référence Messages d’erreur Message affiché Err CardFull Cause • Supprimez certains fichiers de la carte mémoire SD pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page F-63). • Utilisez une autre carte mémoire SD. Err Card R/W La carte mémoire SD est endommagée. Utilisez une autre carte mémoire SD.
CTK4000_04_f.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 B 66 67 91 O *4 O *4 X O O O O (MSB only) O O *3 O O O O O X (CTK-4000) O (CTK-5000) O X X (CTK-4000) O (CTK-5000) *2 O O X O *4 X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 12 - 120 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Sostenuto Soft pedal Reverb send Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression
:True # : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Song Pos : Song Sel : Tune X O O X X X X X X O *6 *7 O 0 - 127 Sostenuto Soft pedal Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No Dépend de la sonorité.
CTK4000_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時56分 F MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. F MA0811-B Printed in China Imprimé en Chine CTK4000/5000F1B Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.