ページ 2008年10月29日 水曜日 午後2時38分 English ES USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Safety Precautions Before trying to use the keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas.
CTK4000_s.book 1 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 ¡Importante! • Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
CTK4000_01_sTOC.fm 2 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時2分 Contenido Guía general ................................ S-4 Uso del teclado numérico (br) ...........................S-6 Funciones del botón FUNCTION (cs)................S-6 Para ejecutar canciones incorporadas ............................. S-25 Preparándose para tocar ........... S-8 Para reproducir las canciones de demostración ................................................... S-25 Para reproducir una canción específica...........
CTK4000_01_sTOC.fm 3 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時3分 Grabación de su ejecución en el teclado.............................. S-48 Conexión de dispositivos externos ..................................... S-65 Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado .....................................................S-48 Uso de las pistas para grabar y mezclar partes ...............................................S-49 Grabación de dos o más canciones, y selección de la que desea reproducir ............
CTK4000_02_s.fm 4 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後3時27分 Guía general • En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al CTK-4000/CTK-5000. • Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al CTK-5000. • En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación.
CTK4000_02_s.
CTK4000_s.book 6 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Guía general Uso del teclado numérico (br) Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla. Funciones del botón FUNCTION (cs) Puede usar el botón FUNCTION (cs) para ajustar el efecto de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de operaciones del teclado digital. Para seleccionar una función 1.
CTK4000_s.book 7 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Guía general Visualización Consulte la página 1 Transposición Trans.
CTK4000_s.book 8 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Preparándose para tocar Uso de las pilas Preparación del atril Atril • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño D disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital.
CTK4000_s.book 9 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para tocar el teclado digital 6 bo br Español 21 bn Conexión de la alimentación y ejecución 1. Presione 1. El teclado se enciende. 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para cs Uso de los auriculares Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares.
CTK4000_02_s.fm 10 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時14分 Para tocar el teclado digital Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) 1. Presione cs y luego utilice las teclas br (teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( visualizar “Touch” (página S-6). La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
CTK4000_s.book 11 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para tocar el teclado digital El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. Inicio/parada 1. Presione 6. Se inicia el metrónomo. Este patrón cambia con cada tiempo. 2. Presione de nuevo 6 para detener el Cambio de tempo del metrónomo Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo. 1. Presione bn. Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo.
CTK4000_s.book 12 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Control de los sonidos del teclado br bp bpbo bo co cp Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales cs 3. Intente tocar algo en el teclado. Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado. Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros.
CTK4000_s.book 13 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Control de los sonidos del teclado Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado. 1. Seleccione el primer tono que desea usar. Presione bo y luego utilice br (teclado numérico) para seleccionar el tono que desea. Ejemplo: 026 ELEC.
CTK4000_s.book 14 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Control de los sonidos del teclado 5. Presione co de nuevo para desdividir el teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el paso 1). • Cada vez que presiona co, se alterna entre dividido (dos tonos) y desdividido (un tono). 2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de reverberación que desea. Desactivación Desactiva la reverberación.
CTK4000_02_s.fm 15 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後3時38分 Control de los sonidos del teclado Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución. • La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital. Deberá adquirirla separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-3.
CTK4000_s.book 16 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Control de los sonidos del teclado Desplazamiento de octava El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas. • El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a +2 octavas. • Cuando utiliza la división (página S-13), puede ajustar individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado a las alturas tonales que desea. 1.
CTK4000_s.book 17 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital bp bpbo bo br Español 1 bs bsbt btck ckcl cl cm cn Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido procedente de un reproductor de audio portátil u otro dispositivo, y luego ejecutarlo con las teclas. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía. Puede asimismo muestrear y usar pasajes de un CD.
CTK4000_s.book 18 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para muestrear y ejecutar el sonido de una melodía (Muestreo de melodía) Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un sonido y ejecutarlo en el teclado digital, como la parte de melodía. • Es posible almacenar hasta cinco sonidos muestreados en la memoria del teclado digital, con los números de tono 671 a 675 (CTK-4000: 571 a 575).
CTK4000_02_s.fm 19 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時1分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital ■ Cómo se ejecutan los sonidos muestreados Si presiona el DO central (C4) se reproducirá el sonido original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4 ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.
CTK4000_02_s.fm 20 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後3時30分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para aplicar los efectos a un sonido muestreado Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados. 1. Presione bo y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono (CTK-5000: 671 a 675) (CTK-4000: 571 a 575) al cual desea aplicar los efectos. 2. Presione bo para mostrar consecutivamente los efectos disponibles, descritos a continuación.
CTK4000_s.book 21 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital 5. Genere el sonido desde el dispositivo externo. El muestreo se iniciará automáticamente. Edición de los sonidos del ajuste de batería muestreados Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un sonido muestreado. Se enciende 6.
CTK4000_02_s.fm 22 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時1分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital ■ Para cambiar la altura tonal de un sonido muestreado Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal. • Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a 63 semitonos.
CTK4000_s.book 23 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Para cambiar a interrupción de muestreo manual Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el muestreo continúe hasta que usted presione un botón.
CTK4000_s.book 24 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada sonido muestreado contra el borrado accidental. 1. Presione bo y luego utilice br (teclado numérico) para ingresar el número de tono del tono muestreado que desea proteger. 2.
CTK4000_02_s.fm 25 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時3分 Para ejecutar canciones incorporadas br Español bq 7 8 9 bk bl bm En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar. • Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-29) para practicar.
CTK4000_02_s.fm 26 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時3分 Para ejecutar canciones incorporadas Para reproducir una canción específica Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las canciones reproducidas. Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia atrás. ■ Pausa 1. Presione bk.
CTK4000_s.book 27 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para ejecutar canciones incorporadas Reproducción repetida de compases específicos Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar. reproducción normal. Al cambiar el número de la canción, se borrarán los compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
CTK4000_02_s.fm 28 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時20分 Para ejecutar canciones incorporadas Ajuste del volumen de la canción Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen de la canción reproducida. 1. Presione cs y luego utilice las teclas br (teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( visualizar “Song Vol” (página S-6).
CTK4000_s.book 29 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado br Español bq 789 bl bm Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas. Su teclado digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar. Frases Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
CTK4000_03_s.fm 30 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後3時30分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Mensajes que aparecen durante las lecciones A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas. Mensaje Descripción Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “Wait” en lugar de “Phrase”.
CTK4000_s.book 31 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las Lecciones 1, 2, y 3 Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar. Lección 1: Escuche la canción. En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido. instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz.
CTK4000_s.book 32 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo mientras toca. Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2.
CTK4000_s.book 33 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la guía de notas Cambio de la longitud de frase Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3. 1. Presione cs y luego utilice las teclas br 1. Presione cs y luego utilice las teclas br ) para (teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( visualizar “LESSON” (página S-6). 2.
CTK4000_s.book 34 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Uso de la lección progresiva automática ■ Procedimiento de lección progresiva automática Frase 1 Lección 1 Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente pasando por cada lección. 4 Lección 2 1. Seleccione la canción y la parte que desea 4 Lección 3 practicar (página S-26). 2. Presione cm. Escuche la primera frase en la lección 1.
CTK4000_03_s.fm 35 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時2分 Juego de teclado Music Challenge bqbp bpbo bo Español 1 bl Music Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las indicaciones de la guía de digitación. 1. Presione bq. 2. Presione cn. Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y se inicia la canción Music Challenge. cn 4.
CTK4000_s.book 36 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso del acompañamiento automático br bp 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. • Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes.
CTK4000_03_s.fm 37 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時19分 Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes 5. Si presiona bm de nuevo se regresa al acompañamiento de ritmo solamente. Acompañamiento automático con acordes 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Presione bm. Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento.
CTK4000_s.book 38 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso del acompañamiento automático ■ FINGERED 1, 2, y 3 Estos tres modos de entrada permiten la digitación de acordes de 3 notas o 4 notas en el teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o quinta nota. Teclado de acompañamiento ● FINGERED 1 Toca las notas componentes del acorde en el teclado. ● FINGERED 2 A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible.
CTK4000_s.book 39 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático ■ Relleno del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de relleno durante una ejecución. • Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes en que desea insertar una variación en la pieza musical. El patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre dos melodías o un acento.
CTK4000_s.book 40 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso del acompañamiento automático ■ Uso del inicio sincronizado El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla. 1. Presione bk. Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
CTK4000_03_s.fm 41 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時23分 Uso del acompañamiento automático La armonización automática agrega automáticamente armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de armonización automática, según el tipo de música que está interpretando.
CTK4000_03_s.fm 42 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時4分 Edición de patrones de acompañamiento automático 1 5 br bp 7 8 9 bk bl bm Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para editar patrones de acompañamiento automático incorporados al teclado digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”. • Puede almacenar, en la memoria del teclado digital, hasta 10 ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201 a 210 (CTK-4000: 181 a 190).
CTK4000_03_s.fm 43 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時2分 Edición de patrones de acompañamiento automático seleccionar el patrón de acompañamiento que desea editar. 7. Para editar los demás datos contenidos, presione cs para visualizar la pantalla del ajuste que desea realizar. • Cada presión sobre cs le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación, del 1 al 6. • Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
CTK4000_s.book 44 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Edición de patrones de acompañamiento automático 11-1. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para salir sin guardar. Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para salir del procedimiento de edición. 11-2. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para guardar los datos. Funk 8B t • Utilice br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de ritmo que desea guardar.
CTK4000_03_s.fm 45 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時27分 Edición de patrones de acompañamiento automático Para borrar datos guardados El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se está ejecutando una operación de edición de acompañamiento automático (edición de ritmo). 1. Presione cs y luego utilice las teclas br ) para Español (teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( visualizar “DELETE” (página S-6). DELETE Parpadea Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Capacidad de memoria restante 2.
CTK4000_03_s.fm 46 ページ 2008年5月12日 月曜日 午後3時32分 Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro 1 br bp 7 8 9 bk bl bm Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La memoria de registro simplifica la ejecución de piezas complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y ritmos. Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la memoria de registro.
CTK4000_s.book 47 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro Para guardar una configuración en la memoria de registro 1. Presione bs para seleccionar el banco que Se enciende Número de banco 2. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee incluir en la configuración. 3. Presione bs para seleccionar el banco que desea. contiene la configuración que desea llamar. Banco 6 2.
CTK4000_s.book 48 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Grabación de su ejecución en el teclado 1 4 bl bm La función de grabación le permite grabar su ejecución en el teclado. Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su ejecución en el teclado. bqbpbo br bs bsbt btck ckcl cl cm cn 4. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar. 5. Comience a tocar. La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado. 1. Presione bp.
CTK4000_03_s.fm 49 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時2分 Grabación de su ejecución en el teclado 8. Presione 4 dos veces para salir del modo de grabación. Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes (instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una canción final.
CTK4000_03_s.fm 50 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時2分 Grabación de su ejecución en el teclado Para grabar en las pistas 1 a 6 1. Grabe la primera parte en la pista 1. Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página S-48). Se enciende Se enciende 2. Presione 4. Se ingresa en espera de grabación. 6. Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás pistas. 7. Luego de finalizar la grabación de todas las pistas, presione bl.
CTK4000_03_s.fm 51 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時2分 Grabación de su ejecución en el teclado Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica para reproducción. 1. Presione bp. 2. Presione 4. Aparecerá el número de una canción en la esquina superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos. Mientras se visualiza, utilice br (teclado numérico) para especificar el número de la canción que desea grabar o reproducir.
CTK4000_03_s.fm 52 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時2分 Grabación de su ejecución en el teclado 5. Presione bm para desplazarse a través de las partes, en la secuencia indicada a continuación. Grabación de la mano derecha Para guardar los datos grabados en un dispositivo externo Los datos grabados con el teclado digital se pueden guardar en una tarjeta de memoria SD o en el disco duro de su ordenador.
CTK4000_04_s.fm 53 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時3分 Otras funciones útiles del teclado digital 3 bpbo br Español 1 bt btck ckcl cl cm cn Cambio de la escala del teclado Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del temperamento igual estándar a otra escala que sea más adecuada para la música hindú, árabe, clásica antigua, etc.
CTK4000_s.book 54 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Otras funciones útiles del teclado digital ■ Cuarto de tono ■ Preajuste 1. Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y luego utilice las teclas br (teclado numérico) [–] 1. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para reducir el valor de afinación en –50 centésimos. Puede restablecer la afinación original presionando [+]. 2. Una vez que finalice, presione 3 para asignar para seleccionar la escala de preajustes que desea.
CTK4000_s.book 55 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Otras funciones útiles del teclado digital Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre 17 escanas de preajuste, incluyendo el temperamento igual estándar. 1. Presione bp. 2. Presione 3. Equa l Nombre de la escala 3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar la escala de preajustes que desea. Tras seleccionar una escala, presione la tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
CTK4000_04_s.fm 56 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時30分 Otras funciones útiles del teclado digital Uso del preajuste musical Uso del arpegiador La selección de un preajuste musical hace que la configuración del teclado digital cambie instantáneamente a una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para ejecutar canciones de diversos géneros/categorías musicales. Con sólo presionar un botón, el teclado digital se configura para que las canciones suenen exactamente como lo desearía.
CTK4000_04_s.
CTK4000_04_s.fm 58 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後5時3分 Otras funciones útiles del teclado digital 4. Presione la tecla br (teclado numérico) [7] Para borrar todos los datos de la memoria del teclado digital (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los demás datos, a excepción de los datos de las canciones grabadas, contenidos actualmente en la memoria del teclado digital.
CTK4000_s.book 59 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000) bp br Español 3 bl La ranura de la tarjeta de memoria SD de su teclado digital le permite insertar una tarjeta de memoria SD disponible comercialmente para poder guardar datos de la memoria de registro y otros datos. • Utilice únicamente tarjetas de memoria SD. No se garantiza el correcto funcionamiento cuando se utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.
CTK4000_s.book 60 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000) Inserción y extracción de una tarjeta de memoria SD • Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria SD debe estar correctamente orientada al insertarla en su ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la ranura. 1.
CTK4000_s.book 61 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000) Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del teclado digital en una tarjeta de memoria SD 1. En el teclado digital, seleccione los datos que desea guardar, de la manera descrita a continuación. Para guardar este tipo de datos Haga lo siguiente 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para visualizar uno de los ajustes mostrados a continuación.
CTK4000_s.book 62 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000) • Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre de archivo. 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • El teclado digital visualiza el carácter “~” como “3”.
CTK4000_04_s.fm 63 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時5分 Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000) 4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para visualizar uno de los ajustes mostrados a continuación. • También podría usar [–] y [+]. Para cargar estos datos Visualice esta pantalla Para borrar datos de una tarjeta de memoria SD Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos guardados en una tarjeta de memoria SD 1.
CTK4000_04_s.fm 64 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時5分 Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000) 5. Presione la tecla br (teclado numérico) [7] (ENTER). ******** Parpadea • Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER). 6. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de los datos (archivo) que desea borrar. 7. Presione la tecla br (teclado numérico) [7] (ENTER). Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
CTK4000_s.book 65 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Conexión de dispositivos externos br Español 1 bm Conexión a un ordenador Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción.
CTK4000_04_s.fm 66 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時33分 Conexión de dispositivos externos 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI : (Para Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB : (Para Windows XP) • Consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI.
CTK4000_s.book 67 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Conexión de dispositivos externos Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado. 1. Presione bm para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar. Cada presión sobre bm le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
CTK4000_04_s.fm 68 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時33分 Conexión de dispositivos externos Para guardar y cargar datos de la memoria del teclado digital Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden transferir a un ordenador, para su almacenamiento.
CTK4000_04_s.fm 69 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後3時34分 Conexión de dispositivos externos Puede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros equipos. Para enviar notas del teclado al equipo de audio Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. • Apague el dispositivo externo cuando realice las conexiones.
CTK4000_s.book 70 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-8). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-8).
CTK4000_s.book 71 ページ 2008年5月8日 木曜日 午後12時25分 Síntoma Acción No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada. • Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción. • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
CTK4000_04_s.
CTK4000_04_s.
CTK4000_04_s.fm 74 ページ 2008年5月14日 水曜日 午後10時6分 Referencia Mensajes de error Mensaje visualizado Causa Acción Err CardFull No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria SD. • Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria SD para dejar espacio para los datos nuevos (página S-63). • Utilice una tarjeta de memoria SD diferente. Err Card R/W La tarjeta de memoria SD está dañada. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
CTK4000_04_s.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 B 66 67 91 O *4 O *4 X O O O O (MSB only) O O *3 O O O O O X (CTK-4000) O (CTK-5000) O X X (CTK-4000) O (CTK-5000) *2 O O X O *4 X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 12 - 120 Sostenuto Soft pedal Reverb send Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 **: no relation **: sin relación 水曜日 True voice Mode
: Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No Depende del tono. RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal (sólo CTK-5000) RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal, afinación precisa, afinación aproximada De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後2時38分 English ES USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Safety Precautions Before trying to use the keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas.