CTK4000_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時53分 SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. F Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången.
CTK4000_sw.book 1 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Viktigt! Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk. • Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit skadad. • Försök aldrig att ladda batterierna. • Använd inte laddningsbara batterier.
CTK4000_sw.book 2 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Innehåll Allmän översikt........................SW-4 Användning av 10-knappsdynan (br) ............ SW-6 Funktionsknapp FUNCTION (cs) Funktioner ...................................................... SW-6 Att bereda sig på att spela ......SW-8 Fastsättning av nothäftesställningen .............. SW-8 Strömförsörjning ............................................. SW-8 Att spela på den digitala klaviaturen ..................SW-9 Att slå på strömmen och spela ..
CTK4000_sw.book 3 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Innehåll Inspelning av din klaviaturspelning ...................SW-48 Anslutning av yttre utrustning ...............................SW-65 Inspelning och avspelning av klaviaturspelning........................................... SW-48 Användning av spår för att inspela och mixa delar ..................................................... SW-49 Inspelning av två eller fler sånger och val av en för avspelning................................
CTK4000_sw.book 4 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Allmän översikt • Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-4000/CTK-5000. • Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar CTK-5000. • I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan.
CTK4000_02_sw.
CTK4000_sw.book 6 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Allmän översikt Användning av 10-knappsdynan (br) Använd sifferknapparna och knapparna [–] och [+] för att ändra inställningar för parametrarna som visas på skärmens övre vänstra del. Funktionsknapp FUNCTION (cs) Funktioner Det går att använda knappen FUNCTION (cs) till att justera efterklangseffekt, radera data och utföra ett flertal andra åtgärder på den digitala klaviaturen. Att välja en funktion 1. Tryck på cs för att visa funktionsmenyn. 2.
CTK4000_sw.book 7 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Allmän översikt Funktion Bildskärm Se sidan 1 Transponering Trans.
CTK4000_sw.book 8 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Att bereda sig på att spela Användning av batterier Fastsättning av nothäftesställningen Nothäftesställning • Slå alltid av strömmen före isättning av batterier. • Du måste själv införskaffa sex batterier av storlek D. Använd inte oxyridbatterier eller andra nickelbaserade batterier. 1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen. Strömförsörjning Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en nättillsats eller batterier.
CTK4000_sw.book 9 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Att spela på den digitala klaviaturen 21 6 bo bn Att slå på strömmen och spela 1. Tryck på 1. Detta slår på strömmen. 2. Börja spela på tangentbordet. Använd 2 för att justera volymen. br cs Användning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. • Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar.
CTK4000_sw.book 10 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Att spela på den digitala klaviaturen Ändring av klaviaturens respons till anslagskänslighet (Anslagskänslighet) Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt (snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano. Ändring av anslagskänslighet Använd proceduren nedan för att reglera hur volymen för spelade noter ändras beroende på hur snabbt du spelar.
CTK4000_sw.book 11 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Att spela på den digitala klaviaturen Användning av metronomen Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag för att kunna hålla tempot. Start/Stopp 1. Tryck på 6. Detta startar metronomen. Detta mönster ändras med varje slag. Ändring av metronomtempo Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen. 1. Tryck på bn. Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att ändra tempoinställning.
CTK4000_sw.book 12 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Reglering av klaviaturljuden bp bpbo bo co cp Välj från ett utbud av olika musikinstrumentljud br cs 3. Börja spela på tangentbordet. Tonen för det valda instrumentet ljuder. Den digitala klaviaturen låter dig välja toner för ett stort utbud av musikinstrumentljud, däribland violin, flöjt, orkester och mycket mer. Samma sångljud kan ges en helt annan känsla genom att ändra instrumenttyp. Att välja ett instrument för spelning 1. Tryck på bo.
CTK4000_sw.book 13 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Reglering av klaviaturljuden Lagring av två toner Du kan använda följande procedur för att lagra två toner (t.ex. piano och strängar) så att de ljuder samtidigt när du trycker på en tangent. 1. Välj den första tonen du vill använda. Tryck på bo och använd sedan br (10-knapps) för att välja önskad ton. Exempel: 026 ELEC.
CTK4000_sw.book 14 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Reglering av klaviaturljuden 5. Tryck åter på co för att häva delningen (så att endast tonen som valdes i steg 1 spelas). • Vart tryck på co skiftar mellan delning (två toner) och ingen delning (en ton). Användning av efterklang Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra varaktighet för efterklangen. 1. Tryck på cs och använd sedan knapparna br (10-knapps) [4] ( ) och [6] ( ”Reverb” (sidan SW-6).
CTK4000_sw.book 15 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Reglering av klaviaturljuden Användning av en pedal En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt under spelning. • En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SW-3 för information om olika alternativ.
CTK4000_sw.book 16 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Reglering av klaviaturljuden Oktavskifte Oktavskifte låter dig höja eller sänka tonhöjden för noterna som spelas med oktavenheter. • Inställningsomfång för oktavskifte är –2 till +2 oktaver. • Vid användning av delning (sidan SW-13) går det att ställa in olika tonhöjd för tangentbordets vänstra och högra omfång. 1. Fortsätt trycka på cp tills skärmen som visas nedan uppträder. Om du vill använda delning ska du slå på delning innan du trycker på cp.
CTK4000_sw.book 17 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen 1 bp bpbo bo bs bsbt btck ckcl cl cm cn Den digitala klaviaturen kan användas till att sampla ett ljud från en portabel ljudspelare eller annan apparat och sedan spela ljudet med tangenterna. Du kan t.ex. sampla ljudet från en skällande hund och sedan använda det i en melodi. Du kan även sampla och använda passager från en CD.
CTK4000_sw.book 18 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen Sampling och spelning av melodiljud (melodisampling) Använd proceduren i detta avsnitt för att sampla ett ljud och spela den som melodidelen på den digitala klaviaturen. • Upp till fem samplade ljud kan lagras i den digitala klaviaturens minne som tonnumren 671 t.o.m. 675 (CTK-4000: 571 t.o.m. 575).
CTK4000_02_sw.fm 19 ページ 2008年7月14日 月曜日 午前11時9分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen ■ Hur samplade ljud spelas Ett tryck på Mittre C (C4) avspelar det ursprungliga ljudet. Tangenterna till vänster och höger om C4 spelar ljudet med olika tonhöjd. Ändring av volymen för slingavspelning av samplat ljud Använd vid behov följande procedur för att ändra volymnivån för slingavspelning av varje samplat ljud. 1.
CTK4000_sw.book 20 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen Tillämpning av effekter på ett samplat ljud Det går att tillämpa olika effekter på samplade ljud. 1. Tryck på bo och använd sedan br (10-knapps) för att mata in tonnumret (CTK-5000: 671 till 675) (CTK-4000: 571 till 575) till vilket du vill tillämpa effekter. 2. Tryck på bo för att kretsa genom de tillgängliga effekter som beskrivs nedan.
CTK4000_sw.book 21 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen 5. Utmata ljudet från den yttre apparaten. Sampling startas automatiskt. Redigering av samplade trumsatsljud Det går att använda procedurerna i detta avsnitt för att kopiera ett trumljud tilldelat en tangent till en annan tangent, att ändra tonhöjden för ett ljud och att radera samplade ljud. Samp l i ng 1. Tryck på bo och använd sedan br (10-knapps) Tänds 6.
CTK4000_02_sw.fm 22 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時54分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen ■ Att ändra tonhöjd för ett samplat ljud Håll tangenten för det samplade ljud vars tonhöjd du vill ändra intryckt och använd knapparna [–] och [+] hos br (10-knapps) för att ändra tonhöjd. • Det går att ändra tonhöjd inom omfånget –64 till 63 halvtoner. ■ Att radera det samplade ljudet för en tangent Håll tangenten vars ljud du vill radera intryckt och tryck på bp.
CTK4000_sw.book 23 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen Ändring till manuellt samplingsstopp Att radera ett samplat ljud Den digitala klaviaturen stoppar vanligtvis sampling automatiskt när ingen ljudinmatning avkänns. Utför följande procedur för att möjliggöra manuellt samplingsstopp, vilket gör att sampling fortsätter tills du trycker på en knapp för att stoppa den. Använd detta till att infoga en tyst stund efter det samplade ljudet.
CTK4000_sw.book 24 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen Skydd mot oavsiktlig radering av samplade ljud Använd följande procedur för att skydda varje samplat ljud mot oavsiktlig radering. 1. Tryck på bo och använd sedan br (10-knapps) för att mata in tonnumret för den samplade ton du vill skydda. 2. Tryck på cs och använd sedan knapparna br (10-knapps) [4] ( ) och [6] ( ”SAMPLING” (sidan SW-6). ) för att visa 3.
CTK4000_sw.book 25 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Spelning av inbyggda sånger bq 7 8 9 bk bl bm Med denna digitala klaviatur hänförs inbyggda data som ”sånger”. Du kan lyssna på de inbyggda sångerna blott för att höra dem eller spela med till dem när du vill öva. • Utöver att blott lyssna på dem kan de inbyggda sångerna användas med lektionssystemet (sidan SW-29) för övning. • Det går att utöka antalet låtar med hjälp av SD-minneskort (enbart CTK-5000) (sidan SW-62) eller en dator (sidan SW-65).
CTK4000_sw.book 26 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Spelning av inbyggda sånger Avspelning av en specifik sång Gör på nedanstående sätt för att avspela en av de inbyggda sångerna. Du kan spela med på tangentbordet när sången avspelas. Paus, hopp fram, hopp bak Använd metoderna i detta avsnitt för att göra en paus eller hoppa framåt och bakåt. ■ Paus 1. Tryck på bk. Start/Stopp Detta gör en paus i sångavspelning. 1. Tryck på bq. 2.
CTK4000_sw.book 27 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Spelning av inbyggda sånger Repeterad avspelning av specifika takter Du kan använda proceduren i detta avsnitt för att repetera specifika takter när du vill öva på ett visst stycke. Du kan ange starttakt och sluttakt för stycket du vill spela och öva på. Start 4. Ett nytt tryck på 7 återgår till normal avspelning. Ändring av sångnummer raderar starttakten och sluttakten för repeteringen. Slut Dessa takter repeteras. 1.
CTK4000_sw.book 28 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Spelning av inbyggda sånger Justering av sångvolymen Att slå av delen för en hand för övning (delval) Använd följande metod för att justera balansen mellan volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för sångavspelning. Du kan slå av delen för höger eller vänster hand i en sång under avspelning och spela med till den återstående delen. 1. Tryck på cs och använd sedan knapparna br 1. Tryck på bm för att välja delen du vill slå av.
CTK4000_sw.book 29 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning bq 789 bl bm För kunna bemästra en sång är det bäst att bryta upp den i kortare delar (fraser), bemästra dessa fraser och sedan slå dem samman. Den digitala klaviaturen är försedd med en steglektionsfunktion som hjälper dig med denna process. Fraser De inbyggda sångerna är förindelade i fraser för att hjälpa dig i övningen.
CTK4000_sw.book 30 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning Meddelanden som visas under lektioner Följande meddelanden visas på skärmen under steglektioner. Meddelande Beskrivning Visas när du väljer en fras, när en lektion startas o.s.v. • Tänk på att vissa fraser gör att ”Wait” visas istället för ”Phrase”. Visas när lektionen startas med en upptakt eller utfyllnadsfras som ej inkluderas i fraserna som ska övas.
CTK4000_sw.book 31 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning 2. Spela noterna på tangentbordet i enlighet med Lektion 1, 2 och 3 Nu är det dags att starta lektionerna. Välj först sången och delen du vill öva på. Lektion 1: Lyssna på sången. Lyssna på exemplet ett par gånger för att bekanta dig med hur det låter. anvisningarna på skärmen och av röstfingersättningsguiden. Under denna lektion visar skärmen tangenten att trycka in härnäst.
CTK4000_sw.book 32 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning Lektion 3: Kom ihåg vad du lärt dig när du spelar. Sångavspelning väntar tills du trycker på de rätta tangenterna liksom i lektion 2, men den digitala klaviaturen ger dig ingen vägledning om vilken not att spela härnäst. Kom ihåg allt du lärt dig fram t.o.m lektion 2 efter hand som du spelar.
CTK4000_sw.book 33 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning 3. Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att välja inställningen OFF. Ändring av fraslängd Använd följande procedur för att ändra längden på lektionsfraserna eller för att ställa in lektionsfunktionen så att sångerna spelas från början till slut, utan att indelas i fraser. Indikatorn försvinner när röstfingersättningsguiden slås av. 1.
CTK4000_sw.book 34 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av inbyggda sånger att bemästra klaviaturspelning Användning av automatisk steglektion ■ Procedur för automatisk steglektion Fras 1 Lektion 1 Automatisk steglektion innebär att den digitala klaviaturen går genom varje lektion automatiskt. 4 Lektion 2 1. Välj sången och delen du vill öva på (sidan 4 Lektion 3 SW-26). 4 2. Tryck på cm. Lyssna på den första frasen i lektion 1.
CTK4000_03_sw.fm 35 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時55分 Klaviaturspel för musikutmaning 1 bqbp bpbo bo bl Musikutmaning är ett spel som mäter din reaktionssnabbhet när du trycker på tangenterna som respons på indikatorerna på skärmtangentbordet och indikatorerna för fingersättningsguiden. 1. Tryck på bq. 2. Tryck på cn. En av tangenterna på skärmtangentbordet börjar blinka och sången för musikutmaning startas. Antal återstående noter cn 4. Spelet avslutas när du lyckats ta dig igenom 20 noter.
CTK4000_sw.book 36 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av autokomp br bp 7 8 9 bk bl bm För autokomp ska du helt enkelt välja ett kompmönster. Varje gång du spelar ett ackord med vänsterhanden kommer lämpligt ackompanjemang att spelas automatiskt. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. bn cq cs Att starta och stoppa enbart rytmdelen 1. Tryck på bp. Rytmnummer • Autokomp utgörs av följande tre delar.
CTK4000_sw.book 37 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av autokomp Spelning av alla delar Autokomp med ackord Spelning av ett ackord med vänsterhanden tillägger automatiskt kompdelarna för bas och harmoni till den nu valda rytmen. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. 1. Starta spelning av autokompets rytmdel. 2. Tryck på bm. Detta medger ackordinmatning på tangentbordet för ackompanjemang.
CTK4000_sw.book 38 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av autokomp ■ FINGERED 1, 2 och 3 Med dessa tre inmatningslägen ska du fingersätta ackord med 3 eller 4 noter på tangentbordet för ackompanjemang. Tänk på att vissa ackord spelas även om du inte fingersätter den tredje eller fjärde noten. Tangentbord för ackompanjemang ● FINGERED 1 Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet. ● FINGERED 2 Till skillnad från FINGERED 1 är en 6:e b inmatning ej möjlig. m7 eller m7 5 inmatas.
CTK4000_sw.book 39 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av autokomp Effektiv användning av autokomp Mönstervariationer för autokomp Använd följande metoder för att spela upptakt och avslutningsmönster, att spela utfyllnadsmönster och spela variationer av grundläggande autokompmönster. ■ Autokompvariation Varje autokompmönster har ett grundläggande ”normalt mönster” samt ett ”variationsmönster”. 1. Tryck på 9.
CTK4000_sw.book 40 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av autokomp ■ Användning av synkroniserad start Använd följande metod för att ställa in den digitala klaviaturen på att starta spelning av autokomp så snart du trycker på en tangent. 1. Tryck på bk. Detta aktiverar beredskapsläge för kompstart. Blinkar Justering av kompvolymen Använd följande metod för att justera balansen mellan volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för autokomp. 1.
CTK4000_sw.book 41 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av autokomp Typnummer Användning av autoharmonisering Typnamn Beskrivning 001 Duet 1 Lägger till nära (åtskiljd med 2 till 4 grader) 1-notsharmoni under melodinoten. 002 Duet 2 Lägger till öppen (åtskiljd med mer än 4 till 6 grader) 1notsharmoni under melodinoten. 003 Country Lägger till harmoni av countrystil. • Autoharmonisering styrs med samma knapp cq som arpeggiator (sidan SW-56).
CTK4000_sw.book 42 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Redigering av autokompmönster 1 5 br bp 7 8 9 bk bl bm Använd metoderna i detta avsnitt för att redigera den digitala klaviaturens inbyggda rytmmönster för autokomp och därmed skapa egna ”användarrytmer”. • Det går att lagra upp till 10 användarrytmer i den digitala klaviaturens minne i rytmnumren 201 t.o.m. 210 (CTK-4000: 181 t.o.m. 190).
CTK4000_03_sw.fm 43 ページ 2008年7月14日 月曜日 午前11時12分 Redigering av autokompmönster 3. Tryck på en knapp från 7 till bk för att välja kompmönstret du vill redigera. 7. Redigera det övriga innehållet genom att trycka på cs för att visa skärmen för önskad inställning. Namnet på mönstret visas på skärmen. D rm : Rh y • Vart tryck på cs kretsar genom inställningarna som visas nedan från 1 till 6. • Använd knapparna [–] och [+] hos br (10-knapps) för att ändra nu vald inställning.
CTK4000_sw.book 44 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Redigering av autokompmönster 11-1. Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att lämna utan att lagra. Detta visar ett bekräftelsemeddelande för radering. Tryck på knappen [+] hos br (10-knapps) för att lämna redigeringsproceduren. 11-2. Tryck på knappen [+] hos br (10-knapps) för att lagra datan. Funk 8B t • Använd knapparna [–] och [+] hos br (10-knapps) för att välja önskat rytmnumret du vill lagra. • Det går att redigera användarrytmnamnet.
CTK4000_sw.book 45 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Redigering av autokompmönster Att radera lagrade data Följande procedur kan inte utföras medan redigering av autokomp (rytmredigering) pågår. 1. Tryck på cs och använd sedan knapparna br (10-knapps) [4] ( ) och [6] ( ”DELETE” (sidan SW-6). ) för att visa DELETE Blinkar Använt minne (Enhet: Kbytes) Återstående minneskapacitet 2. Tryck på knappen br (10-knapps) [7] (ENTER). 3. Tryck på knappen br (10-knapps) [6] ( ). Use 1 Användarrytmnamn 4.
CTK4000_sw.book 46 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet 1 7 8 9 bk bl bm Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov. Registerminnet förenklar framförandet av komplexa stycken som kräver successiva ton- och rytmändringar. Det går att förvara upp till 32 inställningar i registerminnet samtidigt. bs och bt till cm används för inspelning.
CTK4000_sw.book 47 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet Att lagra en inställning i registerminnet 1. Tryck på bp. Att återkalla en inställning från registerminnet 1. Tryck på bs för att välja banken som innehåller Tänds Banknummer 2. Ställ in ton, rytm och andra poster du vill inkludera i inställningen. 3. Tryck på bs för att välja önskad bank. Vart tryck på bs kretsar genom banknumren.
CTK4000_sw.book 48 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Inspelning av din klaviaturspelning 1 4 bl bm Inspelningsfunktionen gör det möjligt att spela in ditt framförande. Inspelning och avspelning av klaviaturspelning Gör på följande sätt för att spela in allt du spelar på klaviaturen. 1. Tryck på bp. bqbpbo bs bsbt btck ckcl cl cm cn 4. Ställ in ton, rytm och andra inställningar du vill använda. 5. Börja spela. Inspelning startas så snart du börjar spela på klaviaturen.
CTK4000_sw.book 49 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Inspelning av din klaviaturspelning 8. Tryck på 4 två gånger för att lämna Användning av spår för att inspela och mixa delar inspelningsläget. Det går att indela en sång i enlighet av olika typer av delar (instrument, vänster och höger hand o.dyl.) och inspela varje del på ett specifikt spår. Det går att mixa upp till sex spår (det ursprungliga spåret plus fem extra spår) till den slutliga sången.
CTK4000_sw.book 50 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Inspelning av din klaviaturspelning Inspelning på spår 1 till 6 1. Inspelning av den första delen på spår 1 Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Inspelning och avspelning av klaviaturspelning” (sidan SW-48) för att spela in på spår 1. Tänds Tänds 2. Tryck på 4. 6. Upprepa steg 2 t.o.m. 5 för att spela in på övriga spår. 7. Tryck på bl efter avslutad inspelning på alla spår. • Detta startar avspelning av de inspelade spåren.
CTK4000_03_sw.fm 51 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時56分 Inspelning av din klaviaturspelning Inspelning av två eller fler sånger och val av en för avspelning Det går att inspela upp till fem sånger (numrerade 1 till 5) i minnet. Därefter kan du välja en specifik sång för avspelning. 1. Tryck på bp. 2. Tryck på 4. Ett sångnummer visas i skärmens övre vänstra hörn i ett par sekunder. Använd i detta läge br (10-knapps) för att ange numret på sången du vill inspela eller avspela.
CTK4000_03_sw.fm 52 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時56分 Inspelning av din klaviaturspelning 5. Tryck på bm för att kretsa genom delarna i ordningen nedan. Inspelning för högerhand Inspelning för vänsterhand Inspelning för båda händer Lagring av inspelade data på en yttre apparat Data som inspelats med den digitala klaviaturen kan lagras på ett SD-minneskort eller hårddisken på din dator. På ett SDminneskort lagras inspelade sångdata som en standard MIDIfil (formatet SMF 0).
CTK4000_04_sw.fm 53 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時51分 Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen 1 3 bpbo bt btck ckcl cl cm cn Ändring av skalan på klaviaturen Använd metoderna i detta avsnitt för att ändra skalan (stämningssystemet) på klaviaturen från den normala jämntempererade till en annan skala som lämpar sig bättre för sådant som indisk musik, arabisk musik, gamla klassiker o.dyl.
CTK4000_sw.book 54 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen ■ Kvartston ■ Förinställd 1. Tryck på tangenten vars not du vill ändra och tryck sedan på knappen [–] hos br (10-knapps) 1. Använd knapparna [–] och [+] hos br (10- för att sänka stämningsvärdet med –50 cent. Återställ ursprunglig stämning genom att trycka på [+]. 2. Tryck därefter på 3 för att tilldela klaviaturen knapps) för att välja önskad förinställd skala.
CTK4000_sw.book 55 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen Återkallning av en förinställd skala (enbart CTK-4000) Använd följande procedur för att välja mellan 17 förinställda skalor, inklusive standard jämntempererad. 1. Tryck på bp. 2. Tryck på 3. Equa l Skalnamn 3. Använd knapparna [–] och [+] hos br (10knapps) för att välja önskad förinställd skala. Tryck efter val av en skala på tangenten du vill använda som rottangent (C till B).
CTK4000_sw.book 56 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen Användning av musikförinställning Val av en musikförinställning ändrar omedelbart den digitala klaviaturen till förinställda poster (ton, rytm, tempo o.dyl.) för att spela sånger av olika genrer/kategorier. Ett tryck på en knapp ställer in den digitala klaviaturen så att sången ljuder exakt som du vill ha den. • Se den separata Bilaga för en komplett lista över de 305 musikförinställningarna. 1.
CTK4000_sw.book 57 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen Typnummer Typnamn Beskrivning 013-030 Up Stigande 031-048 Down Fallande 049-066 U/D A Upprepar mönstret och skiftar mellan stigande och fallande (typ A) Radering av användarsångdata Gör på följande sätt för att radera användarsångdata lagrade som sångnumren 153 till 162.
CTK4000_04_sw.fm 58 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時57分 Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen Radering av all data i den digitala klaviaturens minne Använd följande procedur för att radera samplade ljud, användarsånger och alla övriga data, utom inspelade sånger, som nu återfinns i den digitala klaviaturens minne. 5. Tryck på knappen br (10-knapps) [+] (YES). Efter avslutad radering visas ”Complete” på skärmen, åtföljt av skärmen i steg 2 i proceduren ovan.
CTK4000_sw.book 59 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av ett minneskort (enbart CTK-5000) 3 bl Den digitala klaviaturens öppning för SDminneskort gör det möjligt att lagra inspelningsminnet och övriga data på ett separat införskaffat SD-minneskort. Användardata som kan lagras och laddas Beskrivning br cs ct Att observera angående SDminneskort och kortöppningen ● Stödda SD-minneskort Din digitala klaviatur stöder bruk av minneskort på upp till 2 GB.
CTK4000_sw.book 60 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av ett minneskort (enbart CTK-5000) Isättning och urtagning av ett SDminneskort • Tänk på att SD-minneskortet måste vara rättriktat när det sätts in i kortöppningen. Ett försök att trycka in minneskortet i öppningen kan skada kortet och öppningen. 1. Placera SD-minneskortet med ovansidan vänd uppåt (så att den är synlig) och skjut försiktigt in kortet i klaviaturens kortöppning (dt) tills det stoppas med ett klick.
CTK4000_sw.book 61 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av ett minneskort (enbart CTK-5000) Lagring av den digitala klaviaturens data på ett SDminneskort Gör på följande sätt för att lagra den digitala klaviaturens data på ett SD-minneskort. 1. Välj på den digitala klaviaturen ut datan du vill lagra såsom beskrivs nedan. Att lagra denna typ av data Gör detta 4. Använd knapparna br (10-knapps) [4] ( • Det går även att använda [–] och [+].
CTK4000_sw.book 62 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av ett minneskort (enbart CTK-5000) • Det går att inmata följande tecken i ett filnamn. 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • Den digitala klaviaturen uppvisar tecknet ”~” som ”3”. ■ Lagringsplats för SD-minneskortdata (fil) Proceduren ovan lagrar den digitala klaviaturens data i mappen benämnd ”MUSICDAT” på SD-minneskortet.
CTK4000_04_sw.fm 63 ページ 2008年7月14日 月曜日 午前11時14分 Användning av ett minneskort (enbart CTK-5000) 5. Tryck på knappen br (10-knapps) [7] (ENTER). ******** Blinkar • Ett tryck på [9] (EXIT) återgår till skärmen som visades innan du tryckte på [7] (ENTER). 6. Använd knapparna [–] och [+] hos br (10- Radering av data på ett SDminneskort Gör på följande sätt för att radera lagrade data på ett SDminneskort. 1. Välj på den digitala klaviaturen ut datan du vill radera såsom beskrivs nedan.
CTK4000_sw.book 64 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Användning av ett minneskort (enbart CTK-5000) 5. Tryck på knappen br (10-knapps) [7] (ENTER). ******** Blinkar • Ett tryck på [9] (EXIT) återgår till skärmen som visades innan du tryckte på [7] (ENTER). 6. Använd knapparna [–] och [+] hos br (10knapps) för att välja antal data (filer) du vill radera. 7. Tryck på knappen br (10-knapps) [7] (ENTER). Detta visar bekräftelseskärmen för radering.
CTK4000_sw.book 65 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Anslutning av yttre utrustning br 1 bm Anslutning av en dator Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data.
CTK4000_sw.book 66 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Anslutning av yttre utrustning 5. Utför inställning av musikprogramvaran för att välja ett av det följande som MIDI-anordning. CASIO USB-MIDI : (För Windows Vista, Mac OS X) USB-ljudenhet : (För Windows XP) • Anlita dokumentationen som medföljer musikprogramvaran du använder för detaljer om val av MIDI-anordning. • Var noga med att först slå på den digitala klaviaturen innan du startar musikprogramvaran på datorn.
CTK4000_sw.book 67 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Anslutning av yttre utrustning ■ Att slå av styrkanalens ljud och spela delen på klaviaturen Du kan slå av ljudet på en eller båda styrkanalerna och själv spela den uteblivna delen på klaviaturen. 1. Tryck på bm för att välja kanalinställningen vill slå av. Vart tryck på bm kretsar genom inställningarna (1) till (4) som beskrivs nedan. • Om du slår av en kanal kan du spela den uteblivna delen på klaviaturen med samma ton som kanalen du slog av.
CTK4000_04_sw.fm 68 ページ 2008年7月9日 水曜日 午後6時36分 Anslutning av yttre utrustning Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata Det går att överföra samplade ljud, inspelade sånger och övriga data i den digitala klaviaturens minne till en dator för lagring. Det går även att ladda standard MIDI-fildata (SMF) och autokompdata som laddats ner från CASIO:s websajt till den digitala klaviaturen och därmed utöka antalet tillgängliga sångbankssånger och autokompmönster.
CTK4000_sw.book 69 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Anslutning av yttre utrustning Anslutning till ljudutrustning Den digitala klaviaturen kan anslutas till en separat inköpt stereo, förstärkare, inspelningsutrustning, en portabel ljudspelare eller annan ljudutrustning. Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för anslutning. • Slå av den yttre utrustningen före anslutning.
CTK4000_sw.book 70 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Referens Felsökning Problem Åtgärd Medföljande tillbehör Jag kan inte hitta något som borde finnas här. Kontrollera noga inuti all förpackningsmaterial. Strömförsörjning Strömmen slås inte på. • Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SW-8). • Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-8). Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt ljud och slås sedan plötsligt av.
CTK4000_sw.book 71 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Referens Problem Åtgärd Metronomen ljuder inte. • Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SW-40). • Kontrollera och justera inställning av sångvolymen (sidan SW-28). • Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på klaviaturen (sidan SW-9). Noterna fortsätter att ljuda. • Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på klaviaturen (sidan SW-9).
CTK4000_04_sw.
CTK4000_sw.
CTK4000_sw.book 74 ページ 2008年7月4日 金曜日 午後8時7分 Referens Felmeddelanden Skärmmeddelande Orsak Åtgärd Err CardFull Otillräckligt med ledigt utrymme på SD-minneskortet. • Radera överflödiga filer på SD-minneskortet för att skapa utrymme för nya (sidan SW-63). • Använd ett annat SD-minneskort. Err Card R/W SD-minneskortet är skadat. Använd ett annat SD-minneskort.
CTK4000_sw.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 66 67 91 O *4 O *4 X O O O O (MSB only) O O *3 O O O O O X (CTK-4000) O (CTK-5000) O X X (CTK-4000) O (CTK-5000) *2 O O X O *4 X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 12 - 120 Mode 3 X Default Messages Altered Mode 1 - 16 1 - 16 Sostenuto Soft pedal Reverb send Bank select Modulation Data entry Volume Pan
:True # : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Song Pos : Song Sel : Tune X O O X X X X X X O *6 *7 O 0 - 127 Sostenuto Soft pedal Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No Beror på tonen.
CTK4000_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月1日 土曜日 午後6時53分 SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. F Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången.