MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE P CTK571/573-FDI-1 CTK571_FDI_Cover.p65 Page 1 01.8.1, 2:50 PM Adobe PageMaker 6.
702A-F-002A
Bienvenue... Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments musicaux électroniques CASIO! Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement. Important! Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent. • • • • • • • • • • • • Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
Caractéristiques principales ❐ 137 sonorités • Un grand éventail de sonorités synthétisées, des instruments d'orchestre aux ensembles percussions, et davantage. ❐ 100 rythmes • Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style musical imaginable. ❐ Accompagnement automatique • Appliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants.
Précautions concernant la sécurité Symboles Différents symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi correct et sûr, et éviter toute blessure à l’utilisateur et à d’autres personnes ainsi que tout dommage matériel. Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous. Soyez très prudent quand vous manipulez l’adaptateur secteur. Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent.
Ne pas démonter ou modifier. • Ne pas essayer de démonter ou de modifier l’instrument, ses accessoires ni les produits vendus séparément pour éviter les risques d'incendie, d'électrocution ou une panne. Le contrôle, le réglage ou la réparation des organes internes doivent être confiés à votre revendeur. Ne pas utiliser en cas de fonctionnement anormal ou de mauvais fonctionnement. • Ne pas utiliser l’instrument en cas de phénomènes anormaux, dégagement de fumée ou d’odeur anormale.
Entretien • Quand vous nettoyez l’instrument, n’oubliez jamais de débrancher d’abord l’adaptateur secteur de la prise électrique pour des raisons de sécurité. Enlevez toujours les piles si l’instrument contient des piles. Emplacement • Ne pas installer l’instrument dans des endroits extrêmement humides ou extrêmement poussiéreux. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Contents Bienvenue... ........................... F-1 Pour jouer au clavier ......................... F-14 Sélection d’une sonorité .................... F-14 Caractéristiques principales ..... F-2 Utilisation du métronome .................. F-15 Précautions concernant la sécurité................................... F-3 Utilisation de l’accompagnement automatique ......................... F-16 Entretien du clavier ............... F-5 Sélection d’un rythme ........................
Pour interrompre la lecture................ F-23 General MIDI ..................................... F-36 Pour rechercher un passage vers l'arrière ....................................... F-23 Changement des réglages MIDI ....... F-37 Messages .......................................... F-39 Pour rechercher un passage vers l'avant ........................................ F-23 En cas de problème ............ F-41 Pour changer la sonorité d'une mélodie ....................................
Guide général Les noms des touches, des boutons et d'autres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
on Rear Panel Reproduction d'un morceau de démonstration Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Appuyez sur le bouton DEMO pour écouter successivement les 100 morceaux de démonstration intégrés. Pour arrêter le morceau de démonstration, appuyez sur le bouton DEMO, START/ STOP ou STOP. Borne d’entrée Midi (MIDI IN) ❚ REMARQUES ❚ • Pour changer de morceau, appuyez sur [+] (avant) ou [–](arrière).
Référence rapide concernant Témoinindicator d’alimentation Power SONG BANK Touches buttons numériques Number POWER MODE 1 Bouton de 1reStep étape Bouton Step de 2e2étape Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes. Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du clavierguide s’allument pour montrer la note suivante du morceau. 5. Pour jouer au clavier 6. 1.
Raccordements Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Raccordement à un ordinateur ou à un autre appareil Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé. Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur au clavier. Voir “MIDI” à la page F-36 pour les détails.
Alimentation Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas. • Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI. IMPORTANT! Utilisation des piles Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles. Pour insérer les piles 1.
Mise hors tension automatique Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER. ❚ REMARQUE ❚ La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Opérations de base METRONOME BEAT TONE POWER MODE VOLUME TEMPO START/STOP Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base. Pour jouer au clavier 1. 2. 3. 4. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer le clavier. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible. Jouez quelque chose au clavier. Sélection d’une sonorité Ce clavier offre 137 sonorités intégrées.
Utilisation du métronome Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement suivant de la mesure. C'est l'instrument idéal pour s'exercer à jouer des morceaux sans l'accompagnement (rythme). Pour mettre le métronome en marche 1. 2. Appuyez sur le bouton METRONOME. Appuyez sur le bouton BEAT et utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour changer le nombre de battements par mesure.
Utilisation de l’accompagnement automatique RHYTHM MODE TEMPO START/STOP Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C’està-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance obtenue normalement par un groupe.
Utilisation de l’accompagnement automatique Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et en régler le tempo selon vos goûts. Pour utiliser l’accompagnement automatique 1. 2. 3. CASIO CHORD Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale.
INTRO NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN START/STOP ❚ REMARQUES ❚ FINGERED FINGERED vous offre en tout 15 types d’accords différents. Voici comment se composent le clavier d’accompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
Exemple: Pour jouer l'accord de do majeur Utilisation d’une insertion Chaque doigté indiqué sur l'illustration ci-dessous produit l'accord majeur de do. Les motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété. 1 E G C Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN. Pour insérer un motif FILL-IN E G C 1 ...... Accord C 2 2 ......
ONE TOUCH PRESET MODE SYNCHRO/ENDING Pour utiliser le départ synchronisé 1. [+]/[–] Number Touches buttons numériques ACCOMP VOLUME Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pour mettre le clavier en attente de départ synchronisé. Clignote Réglage du volume de l’accompagnement Vous pouvez ajuster le volume des parties d’accompagnement dans une plage de 000 (minimum) à 127. 1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME. Réglage du volume de l’accompagnement actuel 2.
Banque de morceaux SONG BANK STOP Ce clavier présente une sélection de 100 morceaux que vous pouvez simplement écouter ou bien jouer. En désactivant la partie main gauche ou la partie main droite, vous pouvez étudier la partie restante. Les touches sur lesquelles il faut appuyer et les doigtés sont indiqués à l’écran.
REW FF TONE Touches buttons numériques Number DEMO [+]/[–] START/STOP TEMPO PLAY/PAUSE STOP Pour écouter un morceau d’étude 1. 2. 3. Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la liste ETUDE et notez son numéro. CONCERT PIECE ETUDE Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du morceau noté à l’étape 1. Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 22 (FÜR ELISE), saisissez 2 et 2. Appuyez sur le bouton ETUDE pour spécifier le groupe de morceaux d’étude.
• Cette opération fait avancer d'une mesure à la fois. • Les numéros de mesure et de battement à l'écran changent pendant la recherche. Réglage du tempo Chaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre de battements à la minute) qui est automatiquement utilisé lorsque vous sélectionnez un morceau. Pendant la lecture d'un morceau, vous pouvez toutefois changer le tempo de 40 à 255. Pour régler le tempo Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo. : Augmente la valeur du tempo.
Leçon en 3 étapes START/STOP STOP LEFT/TRACK 1 La leçon en 3 étapes vous permet d'apprendre les morceaux du clavier en 3 étapes distinctes. Etape 1 – Maîtriser la cadence A ce niveau, quelle que soit la touche du clavier sur laquelle vous appuyez, la note sera toujours correcte, vous pouvez donc vous concentrer sur la cadence sans vous soucier de la note. La mélodie secondaire (obbligato) attend que vous appuyiez sur une touche avant de passer à la phrase suivante.
Etape 1 – Maîtriser la cadence Etape 2 – Maîtriser la mélodie 1. 2. 1. 2. Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton d’étape 1 pour commencer par l’étape 1. Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton d’étape 2 pour commencer par l’étape 2. • Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau. • Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.
START/STOP STOP LEFT/TRACK 1 Step 3 de 3e étape Bouton Etape 3 - Jouer à la vitesse normale 1. 2. Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton d’étape 3 pour commencer par l’étape 3. • L'accompagnement (partie de la main gauche) est joué à la vitesse normale. LAYER SPLIT ETUDE GM CONCERT PIECE TOUCH RESPONSE MEMORY Un indicateur apparaît Doigté Touches de clavier utilisées 3. 4. Jouez la mélodie (partie main droite) comme indiqué par le clavier-guide.
Fonction de mémorisation Vous pouvez enregistrer deux morceaux distincts pour les écouter ultérieurement. Le morceau joué au clavier est enregistré en temps réel. Pistes Ce clavier peut enregistrer et reproduire des notes comme un magnétophone ordinaire. Vous pouvez enregistrer vos morceaux sur deux pistes séparées. A chaque piste peut être attribuée une sonorité particulière. Pendant la lecture, vous pouvez aussi ajuster le tempo pour changer la vitesse du morceau.
MODE LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 INTRO NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN START/STOP SYNCHRO/ENDING Enregistrement en temps réel sur la piste 1 Avec l'enregistrement en temps réel, les notes et accords que vous jouez au clavier sont enregistrés au fur et à mesure que vous les jouez. MEMORY [+]/[–] 5. 6. Pour enregistrer sur la piste 1 en temps réel 1. Utilisez le bouton MEMORY pour entrer en mode d'attente d'enregistrement. LAYER SPLIT ETUDE 7.
Stockage des données dans la mémoire Lecture d'un morceau mémorisé • Tout ce qui était enregistré dans la mémoire est remplacé par le nouvel enregistrement. • Le contenu de la mémoire est retenu tant que le clavier est alimenté en électricité. Si l'adaptateur secteur est débranché quand aucune pile ne se trouve dans le clavier, ou quand les piles sont vides, l'alimentation sera coupée et les données enregistrées dans la mémoire supprimées.
LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 START/STOP Enregistrement en temps réel sur la piste 2 Une fois que la piste 1 a été enregistrée, vous pouvez utiliser l'enregistrement en temps réel pour ajouter une mélodie sur la piste 2. MEMORY [+]/[–] Pour enregistrer sur la piste 2 sans reproduire la piste 1 1. Pour enregistrer sur la piste 2 pendant la lecture de la piste 1 2. 1. 3.
Effacement du contenu d'une piste Procédez de la façon suivante pour effacer toutes les données actuellement enregistrées sur une des pistes. Pour effacer toutes les données d'une piste 1. 2. 3. Utilisez le bouton MEMORY pour entrer en mode d'attente, puis utilisez [+] et [–] pour sélectionner le morceau (0 ou 1) correspondant à la piste que vous voulez effacer. Appuyez en continu sur le bouton MEMORY jusqu'à ce que l'écran d'effacement des pistes apparaisse.
Réglages du clavier LAYER TONE SPLIT Cette partie décrit comment utiliser la superposition (reproduction de deux sonorités par une pression sur une seule touche) et la division (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accordage.
4. Désignez le point de division. Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier à l’endroit où la note extrême gauche du registre supérieur doit se trouver. 3. Appuyez sur le bouton LAYER et entrez le numéro de sonorité superposée. • Notez que vous pouvez inverser les étapes 2 et 3, en désignant d’abord la sonorité superposée puis la sonorité secondaire. Exemple: Pour désigner G3 comme point de division, appuyez sur la touche G3. LAYER SPLIT Un indicateur apparaît 5.
TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] Number Touches buttons numériques TOUCH RESPONSE Utilisation de la réponse au toucher Transposition du clavier Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif du son fourni par le clavier varie en fonction de la pression exercée, comme avec un piano acoustique. La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensemble du clavier par demi-tons.
Accordage du clavier Procédez de la façon suivante pour accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique. Pour accorder le clavier 1. 2. Appuyez deux fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/ MIDI pour afficher l’écran d’accordage du clavier. Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour ajuster la valeur. Exemple: Pour baisser l’accord de 20 ❚ REMARQUES ❚ • Le clavier peut être accordé dans une plage de –50 centièmes à +50 centièmes. *100 centièmes équivalent à un demi-ton.
MIDI LEFT/TRACK 1 TRANSPOSE/TUNE/MIDI RIGHT/TRACK 2 [+]/[–] Number Touches buttons numériques SPLIT Qu’est-ce que MIDI ? Canaux MIDI “MIDI” est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l’échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des appareils informatiques de marques différentes.
Les normes établies pour la numérotation des sonorités, le nombre de pads et d’autres facteurs généraux déterminant la configuration de la source sonore, sur lesquelles se sont mis d’accord les différents fabricants, forment le standard General MIDI. Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI qui peuvent être utilisés et d’autres facteurs d’ordre général qui déterminent la configuration d’une source sonore.
TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] Number Touches buttons numériques MIDI IN CHORD JUDGE (Défaut: off- Hors service) 2. Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour mettre le réglage en ou hors service. Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service on: Quand une méthode de spécification d’accords est sélectionnée avec le sélecteur MODE, les accords sont spécifiés par les données de canal du clavier fournies par la borne MIDI IN. oFF: MIDI IN CHORD JUDGE est hors service. 1.
OUT TOUCH CURVE (Défaut: 0) ★ Quand SUS est sélectionné 0: Courbe de toucher normale 1: Son plus fort que la normale, même quand une faible pression est utilisée pour appuyer sur les touches du clavier. Quand la réponse au toucher est désactivée, le son est également plus fort que la normale. 1. Pédale enfoncée Pédale relâchée ★ Quand SoS est sélectionné Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jusqu’à ce que l’écran TOUCH CURVE SELECT apparaisse.
❚ REMARQUE ❚ La hauteur de la note dépend de la sonorité utilisée, comme indiqué sur la “Table de notes” à la page A-1. Quand ce clavier reçoit une note qui est en dehors du registre de cette sonorité, elle est remplacée par la même note de l’octave disponible la plus proche. All Sound Off Ce message interrompt le son produit pas le canal actuel quelle que soit la manière dont ils sont produits. All Notes Off Program Change (changement de programme) C’est le message de sélection de sonorité.
En cas de problème Problème Le clavier ne fournit aucun son. Cause possible 1. Problème d’alimentation. 2. Vous n’avez pas mis le clavier sous tension. 3. Le volume est trop bas. 4. Le sélecteur MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. 5. LOCAL CONTROL est hors service. 6. Le VOLUME et l'EXPRESSION des données MIDI ont été réglés sur 0. Solution Voir page 1.
Fiche technique Modèle: CTK-571/CTK-573 Clavier: 61 touches normales, 5 octaves (avec mise en/hors service de la réponse au toucher) Sonorités: 137 (128 sonorités General MIDI + 9 sonorités de batterie); superposition et division Sonorités des instruments à rythmes: 61 Polyphonie: 24 notes maximum (12 pour certaines sonorités) Accompagnement automatique Motifs rythmiques: 100 Tempo: Variable (216 étapes, Accords: 3 méthodes (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Contrôleur de rythme: STA
Appendice / Appendix/ Appendice ■ Table de notes ■ Notentabel ■ Tabella delle note (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 24 24 12 12 24 24 24 24 24 24 A A A A A A A A A A A0 - C8 A0 - C8 A0 - C8 A0 - C8 E1 - G7 E1 - G7 F2 - F6 C2 - C7 C4 - C8 C5 - C8 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 12 24 24 24 24 12 12 12 12 12 A A A A A A A A A A C4 - C6 F3 - F6 C3 - C6 F4 - C7 C4 - F5 C4 - C6 C2 - C7 C2 - C7 C2 - C7 A0 - C8 0
Range Type C-1 C0 C1 C2 A=440Hz C5 C6 C3 C4 C7 G7 C8 C9 G9 A (Type standard) (Normale soort) (Tipo normale) B Instruments à registre bas Lage toonsoortinstrumenten Strumenti con altezza bassa C “072 PICCOLO” seulement Alleen “072 PICCOLO” Solo “072 PICCOLO” D (Effet sonore) (Geluidseffect) (Effetto sonoro) a b c d A-2 Sonorités sans gamme. Geen schaal voor tonen. Nessuna scala per i toni. ........Echelle du clavier (SOUND RANGE SHIFT en service) ........
E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 E1 28 E 6 87 C#6 85 B 5 82 A 5 80 F#5 78 E 5 75 C#5 73 B 4 70 A 4 68 F#4 66 E 4 63 C#4 61 B 3 58 A 3 56 F#3 54 E 3 51 C#3 49 B 2 46 A 2 44 F#2 42 E 2 39 C#2 37 B 1 34 A 1 32 F#1 30 E 1 27 Key/Note number HIGH Q SLAP SCRATCH PUSH SCRATCH PU
■ Charte des accords FINGERED ■ Fingered akkoordkaarten ■ Tavola degli accordi a diteggiatura normale Root Chord Type M m 7 m7 dim7 M7 m7-5 dim C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B A-4 702A-F-132A
Root Chord Type aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B 702A-F-133A A-5
■ Liste des sonorités ■ Toonlijst ■ Lista dei toni SYNTH-LEAD 080-087 080 SQUARE WAVE 081 SAWTOOTH WAVE 082 CALLIOPE 083 CHIFF LEAD 084 CHARANG 085 VOICE LEAD 086 FIFTH LEAD 087 BASS+LEAD SYNTH-PAD 088-095 088 NEW AGE 089 WARM PAD 090 POLYSYNTH 091 SPACE CHOIR 092 BOWED GLASS 093 METALLIC PAD A-6 094 HALO PAD 095 SWEEP PAD SYNTH-SFX 096-103 096 RAIN DROP 097 SOUNDTRACK 098 CRYSTAL 099 ATMOSPHERE 100 BRIGHTNESS 101 GOBLINS 102 ECHOES 103 SF PERCUSSIVE 112-119 112 TINKLE BELL 113 AGOGO 114 STEEL DRUM 115 W
■ Liste des rythmes ■ Ritmelijst ■ Lista dei ritmi POPS 00 POPS 1 01 WORLD POP 02 SOUL BALLAD 1 03 POP SHUFFLE 04 POP BALLAD 05 POPS 2 06 BALLAD 07 FUSION SHUFFLE 08 POPS 3 09 SOUL BALLAD 2 10 16 BEAT 1 11 16 BEAT 2 12 16 BEAT 3 13 8 BEAT 1 14 8 BEAT 2 15 8 BEAT 3 16 POPS 4 17 DANCE POP 18 POP FUSION 19 POP WALTZ DANCE/FUNK 20 JUNGLE 21 RAVE 22 TECHNO 23 GROOVE SOUL 24 DISCO 25 EURO BEAT 26 RAP 27 TRANCE 28 FUNK 29 VERY FUNKY ROCK 30 ROCK WALTZ 31 SLOW ROCK 1 702A-F-135A 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 4
A-8 702A-F-136A
702A-F-137A A-9
A-2 702A-F-138B Control Change O*3 O*4 O O O O O O O*4 O O X O*4 X X X O*5 O*5 O*5 O*4 X X 1 6,38 7 10 11 64 66 67 100, 101 120 121 X O*3 O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0, 8nH v = XX O X X O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X Key's Ch's After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0-127 12 - 108*2 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36 - 96 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number: 1-16 1-16 Recognized 1-16*1 1-16 Transmitted Default Changed
702A-F-139A A-3 True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Soft pedal Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *3 Modulation and after touch for each channel are the same effect.
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell'ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK571_FDI_Cover.p65 Page 3 P MA0103-B 01.8.