USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO P CTK571/573-ES-1 CTK571_ES_Cover.p65 Page 1 01.8.1, 2:47 PM Adobe PageMaker 6.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Bienvenido... ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras. ¡Importante! Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes. • • • • • • • • • • • • Indicador de alimentación débil. El instrumento no se activa.
Características principales ❐ 137 sonidos • Se proporciona de todo, desde instrumentos de orquesta a sonidos sintetizados, juegos de baterías y aun más. ❐ 100 ritmos • Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable. ❐ Acompañamiento automático • Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Precauciones de seguridad Símbolos En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.
No desarme ni modifique el instrumento. • No intente desarmar ni modificar el instrumento, ni los accesorios o productos que se venden separadamente. Esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento. Las inspecciones, ajustes o reparaciones, deben solicitarse a su vendedor autorizado. No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento. • No utilice el instrumento si se observan anormalidades tales como la presencia de humo u olores anormales.
Sitio de instalación • No instale el instrumento en ubicaciones con alta humedad o en donde se acumula mucho polvo. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. • No instale el instrumento en lugares expuestos a humos o vapores grasos tales como cocinas o cerca de humidificadores. Esto puede causar incendios o descargas eléctricas. No coloque el teclado enclma de un mueble barnizado.
Indice Bienvenido... .......................... S-1 Usando el metrónomo ....................... S-15 Características principales ... S-2 Usando el acompañamiento automático ........................... S-16 Precauciones de seguridad ... S-3 Seleccionando un ritmo..................... S-16 Cuidado de su teclado .......... S-5 Ejecutando un ritmo .......................... S-16 Ajustando el tempo ........................... S-16 Indice ......................................
Para realizar una pausa en la reproducción .....................................S-23 MIDI ....................................... S-36 Para avanzar rápidamente ................ S-23 ¿Qué es la MIDI? ..............................S-36 Para retroceder rápidamente ............ S-23 MIDI General .....................................S-36 Para cambiar el sonido de la melodía.............................................. S-23 Cambiando los ajustes de la MIDI .... S-37 Mensajes ..............................
Guía general Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.
po a Ejecutando una melodía de demostración Panel posterior Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de una melodía de demostración, la cual ejecuta continuamente las 100 melodías en secuencia. Para parar la melodía de demostración, presione el botón DEMO, START/STOP o STOP. Toma de auricular/salida (PHONES/OUTPUT) Terminal MIDI IN ❚ NOTAS ❚ • Presionando [+] (avance) o [–] (retroceso) omite pasando a la siguiente melodía de demostración.
Referencia rápida Indicador de alimentación Power indicator SONG BANK Botones Number numéricos buttons POWER Step 11 Paso MODE Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la melodía. 5. 6. Para ejecutar el teclado 1.
Conexiones Terminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Conectando a una computadora u otro equipo También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección "MIDI" en la página S-36.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1. 2. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación. ❚ NOTA ❚ La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Operaciones básicas METRONOME BEAT TONE POWER MODE VOLUME TEMPO START/STOP Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. Para tocar el teclado 1. 2. 3. 4. Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL. Utilice el cursor de volumen (VOLUME) para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. Toque algo sobre el teclado. Seleccionando un sonido Este teclado viene con 137 sonidos incorporados.
Usando el metrónomo La función de metrónomo de este teclado produce un sonido de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás. Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin acompañamiento (ritmo). Para iniciar el metrónomo 1. 2. Presione el botón METRONOME para iniciar el sonido del metrónomo. Presione el botón BEAT y luego utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el número de tiempos por compás.
Usando el acompañamiento automático RHYTHM MODE TEMPO START/STOP Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando.
Usando el acompañamiento automático CASIO CHORD El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea. Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia.
INTRO NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN START/STOP ❚ NOTAS ❚ FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor. Usando un patrón de relleno Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración siguiente producen un DO mayor. Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. 1 E G El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno. C Para insertar un relleno 1. E G C 1 .... Acorde DO C 2 ....
ONE TOUCH PRESET MODE SYNCHRO/ENDING Para usar el inicio sincrónico 1. [+]/[–] Number Botones buttons numéricos ACCOMP VOLUME Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner el teclado en espera de inicio sincrónico. Destello Ajustando el volumen de acompañamiento Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127. 1. Presione el botón ACCOMP VOLUME. Ajuste de volumen de acompañamiento actual 2.
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK STOP Una selección de 100 melodías viene incorporada para disfrutar escuchando o ejecución en conjunto divertida. Puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha para practicar con la parte restante, y la presentación aun le muestra qué teclas debe presionar y qué dedos debe usar. Existen tres grupos de melodía incorporadas, que se listan a continuación: • Banco de canciones: 50 melodías del acompañamiento automático.
REW FF TONE Botones buttons numéricos Number DEMO [+]/[–] START/STOP TEMPO PLAY/PAUSE STOP Para ejecutar una melodía Etude 1. 2. 3. Busque la melodía que desea ejecutar en la lista ETUDE, y anote su número. CONCERT PIECE ETUDE Utilice los botones numéricos para ingresar el número de melodía de dos dígitos que ha buscado en el paso 1. Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 22 (FÜR ELISE), ingrese 2 y luego 2. Presione el botón ETUDE para especificar el grupo Etude.
Ajustando el tempo Para retroceder rápidamente Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado (tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en la gama de 40 a 255. 1. Mientras una melodía se encuentra en pausa o está siendo reproducida, sostenga presionado el botón FF para omitir en dirección de retroceso en alta velocidad.
Lección de tres pasos START/STOP Step 11 Paso STOP LEFT/TRACK 1 La función de lección de tres pasos lo lleva a través de tres pasos diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado. Paso 1 – Aprendiendo la sincronización. En este paso, presionando cualquier tecla sobre el teclado ejecuta la nota correcta, de modo que puede concentrarse en conseguir la sincronización correcta sin preocuparse acerca de tocar la nota correcta.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. Paso 2 - Aprendiendo la melodía. 1. 2. 1. 2. Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón de paso 1 para iniciar la ejecución del paso 1. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón de paso 2 para iniciar la ejecución del paso 2. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
START/STOP STOP LEFT/TRACK 1 Step Paso33 Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. 1. 2. Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón de paso 3 para iniciar la ejecución del paso 3. • Se inicia el acompañamiento (parte de la mano izquierda) ejecutándose en la velocidad normal. LAYER SPLIT ETUDE GM CONCERT PIECE TOUCH RESPONSE MEMORY Aparece el indicador Digitación Se usan las teclas del teclado 3. 4.
Función de memoria Puede almacenar hasta dos canciones separadas en la memoria para reproducirlas posteriormente. La función de memoria graba su ejecución de teclado en tiempo real, a medida que la toca. Selección de pista Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionar la pista 1 y el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionar la pista 2. La letr “L” (izquierda) aparece sobre la presentación para indicar que se selecciona la pista 1, y aparece la letra “R” (derecha) para indicar que se selecciona la pista 2.
MODE LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 INTRO NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN START/STOP SYNCHRO/ENDING Grabación en tiempo real a la pista 1 Con la grabación en tiempo real, las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado son grabadas a medida que las ejecuta. MEMORY [+]/[–] 5. 6. Para grabar a la pista 1 usando la grabación en tiempo real 1. Utilice el botón MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación. 7.
Almacenamiento de datos en la memoria Reproduciendo desde la memoria • Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la memoria es reemplazado siempre que se realiza una grabación nueva. • Los contenidos de la memoria quedan retenidos en tanto el teclado es siendo alimentado con energía eléctrica.
LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 START/STOP MEMORY [+]/[–] Grabación en tiempo real a la pista 2 Para grabar a la pista 2 sin reproducir la pista 1 Luego de grabar la pista 1, puede usar la grabación en tiempo real para agregar una melodía en la pista 2. 1. Para grabar a la pista 2 mientras se reproduce la pista 1 1. Utilice el botón MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación, y luego utilice [+] y [–] para seleccionar 0 a 1 como el número de canción. 2. 3.
Borrando los contenidos de una pista específica Para borrar todos los datos grabados actualmente en una pista específica utilice el procedimiento siguiente. Para borrar todos los datos de una pista específica 1. 2. 3. Utilice el botón MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación, y luego utilice [+] y [–] para seleccionar la canción (0 o 1) cuya pista desea borrar. Sostenga presionado el botón MEMORY hasta que la pantalla de borrado de pista aparezca sobre la presentación.
Ajuste del teclado LAYER TONE SPLIT Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y afinación.
3. Seleccione el sonido de división. Ejemplo: Para seleccionar “045 PIZZICATO STR” como el sonido estratificado, utilice los botones numéricos o los botones [+] y [–] para ingresar 0, 4 y luego 5. 2. Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número de sonido de división. LAYER SPLIT Aparece el indicador 4. Especifique el punto de división. Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione la tecla del teclado en donde desea que se encuentre la tecla más hacia la izquierda de la gama extrema alta.
TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] Number Botones buttons numéricos TOUCH RESPONSE Usando la respuesta al toque Transposición del teclado Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un piano acústico. La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos.
Afinando el teclado Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical. Para afinar el teclado 1. 2. Presione dos veces el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI para visualizar la pantalla de afinación. Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar el valor de afinación. Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20. ❚ NOTAS ❚ • El teclado puede ser afinado dentro de una gama de –50 centésimas a +50 centésimas.
MIDI LEFT/TRACK 1 TRANSPOSE/TUNE/MIDI RIGHT/TRACK 2 [+]/[–] Number Botones buttons numéricos SPLIT ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes.
La norma o estándar para la secuencia de numeración de sonidos, el número de pulsadores, y otros factores generales que determinan la configuración de la fuente de sonido, las que se acordaron por mutuas consultas entre los fabricantes, es lo que se denomina la MIDI General.
TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] Number Botones buttons numéricos JUICIO DE ACORDE EN ENTRADA MIDI (Ajuste por omisión: Desactivado) on (Activado): 2. Cuando un método de especificación de acordes es seleccionado por el interruptor MODE, los acordes son especificados mediante el ingreso de datos de nota de canal del teclado desde el terminal MIDI. Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste. Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
CURVA DE TOQUE (Ajuste por omisión: 0) ★ Cuando SUS está ajustado 0: Curva de toque normal 1: Más sonoro que el sonido normal, aun cuando se usa poca presión para presionar las teclas del teclado. Cuando la respuesta al toque se encuentra desactivada, el sonido se produce en un volumen más sonoro que lo normal. 1. Pedal presionado Pedal liberado ★ Cuando SoS está ajustado Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI hasta que aparezca la pantalla TOUCH CURVE SELECT.
❚ NOTA ❚ La altura tonal de una nota depende en el sonido que está siendo usado, como se muestra en la sección Tabla de notas en la página A-1. Siempre que este teclado recibe un número de nota que se encuentra fuera de su gama para ese sonido, se sustituye el mismo sonido en la octava más cercana. ALL SOUND OFF Este mensaje fuerza a que todo sonido producido sobre el canal actual se desactive, sin tener en cuenta en cómo está siendo producido el sonido.
Solución de problemas Problema No hay sonido en el teclado. Causas posibles 1. Problema de fuente de alimentación. 2. La alimentación está activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. El interruptor MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. 5. LOCAL CONTROL está desactivado. 6. Los datos MIDI han cambiado los ajustes de VOLUME y EXPRESSION a 0. Acción a tomar Vea la página 1.
Especificaciones Modelo: CTK-571/CTK-573. Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con activación/desactivación de respuesta al toque). Sonidos: 137 (128 sonidos de la MIDI General + 9 sonidos de batería); con estratificador y división. Sonidos de instrumentos de ritmo: 61. Polifonía: Máximo de 24 notas (12 para ciertos sonidos). Acompañamiento automático Patrones de ritmo: 100. Tempo: Variable (216 pasos, Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Appendix/Apéndice ■ Note Table ■ Tabla de notas 702A-E-087A (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 24 24 12 12 24 24 24 24 24 24 A A A A A A A A A A A0 - C8 A0 - C8 A0 - C8 A0 - C8 E1 - G7 E1 - G7 F2 - F6 C2 - C7 C4 - C8 C5 - C8 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 12 24 24 24 24 12 12 12 12 12 A A A A A A A A A A C4 - C6 F3 - F6 C3 - C6 F4 - C7 C4 - F5 C4 - C6 C2 - C7 C2 - C7 C2 - C7 A0 - C8 020 021 022 023 024 02
Range Type C–1 C0 C1 C2 A=440Hz C5 C6 C3 C4 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard type) (Tipo estándar) B Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja C “072 PICCOLO” only Solamente “072 PICCOLO” D (Sound Effect) (Efecto de sonido) a ........Keyboard range (SOUND RANGE SHIFT turned on) ........Gama del teclado (SOUND RANGE SHIFT activados) b ........Keyboard range (SOUND RANGE SHIFT turned off) ........Gama del teclado (SOUND RANGE SHIFT desactivados) c ....
E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 E1 28 E 6 87 C#6 85 B 5 82 A 5 80 F#5 78 E 5 75 C#5 73 B 4 70 A 4 68 F#4 66 E 4 63 C#4 61 B 3 58 A 3 56 F#3 54 E 3 51 C#3 49 B 2 46 A 2 44 F#2 42 E 2 39 C#2 37 B 1 34 A 1 32 F#1 30 E 1 27 Key/Note number HIGH Q SLAP SCRATCH PUSH SCRATCH PU
■ Fingered Chord Chart ■ Cuadros de acordes Fingered Root Chord Type M m 7 m7 dim7 M7 m7-5 dim C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B A-4 702A-E-090A
Root Chord Type aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B 702A-E-091A A-5
■ Tone List ■ Lista de sonidos SYNTH-LEAD 080-087 080 SQUARE WAVE 081 SAWTOOTH WAVE 082 CALLIOPE 083 CHIFF LEAD 084 CHARANG 085 VOICE LEAD 086 FIFTH LEAD 087 BASS+LEAD SYNTH-PAD 088-095 088 NEW AGE 089 WARM PAD 090 POLYSYNTH 091 SPACE CHOIR 092 BOWED GLASS 093 METALLIC PAD A-6 094 HALO PAD 095 SWEEP PAD SYNTH-SFX 096-103 096 RAIN DROP 097 SOUNDTRACK 098 CRYSTAL 099 ATMOSPHERE 100 BRIGHTNESS 101 GOBLINS 102 ECHOES 103 SF PERCUSSIVE 112-119 112 TINKLE BELL 113 AGOGO 114 STEEL DRUM 115 WOOD BLOCK 116 TAIKO
■ Rhythm List ■ Lista de ritmos POPS 00 POPS 1 01 WORLD POP 02 SOUL BALLAD 1 03 POP SHUFFLE 04 POP BALLAD 05 POPS 2 06 BALLAD 07 FUSION SHUFFLE 08 POPS 3 09 SOUL BALLAD 2 10 16 BEAT 1 11 16 BEAT 2 12 16 BEAT 3 13 8 BEAT 1 14 8 BEAT 2 15 8 BEAT 3 16 POPS 4 17 DANCE POP 18 POP FUSION 19 POP WALTZ DANCE/FUNK 20 JUNGLE 21 RAVE 22 TECHNO 23 GROOVE SOUL 24 DISCO 25 EURO BEAT 26 RAP 27 TRANCE 28 FUNK 29 VERY FUNKY ROCK 30 ROCK WALTZ 31 SLOW ROCK 1 702A-E-093A 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
A-4 702A-E-094B Control Change O*3 O*4 O O O O O O O*4 O O X O*4 X X X O*5 O*5 O*5 O*4 X X 1 6,38 7 10 11 64 66 67 100, 101 120 121 X O*3 O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0, 8nH v = XX O X X O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X Key's Ch's After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0-127 12 - 108*2 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36 - 96 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number: 1-16 1-16 Recognized 1-16*1 1-16 Transmitted Default Changed
702A-E-095A A-5 True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Soft pedal Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *3 Modulation and after touch for each channel are the same effect.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. P CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK571_ES_Cover.p65 Page 3 MA0103-B 01.8.1, 3:01 PM Printed in Malaysia CTK571/573-ES-1 Adobe PageMaker 6.