SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången.
Viktigt! Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk. • Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit skadad. • Försök aldrig att ladda batterierna. • Använd inte laddningsbara batterier. • Blanda aldrig gamla och nya batterier.
Innehåll Allmän översikt........................SW-4 Användning av autokomp .....SW-24 Avläsning av bildskärmen............................... SW-6 Lägen ............................................................. SW-7 Menyer ........................................................... SW-7 , Försiktighetsåtgärder när ”Please Wait” visas......................................... SW-7 Lagring av inställningar ..................................
Innehåll Användning av sångsekventieraren ...............SW-68 Användning av ett minneskort............................SW-136 Att starta direktinspelning (EASY REC)........ SW-68 Vad du kan göra med sångsekventieraren ...................................... SW-70 Inspelning av enskilda spår .......................... SW-72 Nyinspelning av en del av en sång (punktinspelning) .......................................... SW-76 Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar ............
Allmän översikt • Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar WK-7500.
Allmän översikt • Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7000/WK-7500. • Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage. • Det följande förklarar innebörden av symbolerna # och $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför. # : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt vid tryck på en annan knapp.
Allmän översikt 6 Yta för tempo, takt, slag Avläsning av bildskärmen Detta avsnitt förklarar innehållet på den digitala klaviaturens bildskärm. 1 2 Tempot visas som nu inställt värde, som slag per minut. Autokomp, metronomen (sidan SW-19) och annan avspelning utförs med tempot som här visas. Värdena MEASURE och BEAT räknas uppåt efter hand som autokomp, metronomen eller annan avspelning fortgår.
Allmän översikt Lägen Menyer Din digitala klaviatur har tre olika lägen: ett rytmläge, ett kortläge och ett sångsekventierarläge. Det nu valda läget visas som en indikator på skärmen. Kortläge Knappen C-9 (CARD) eller R-15 (EXIT) Du kan utföra samma åtgärder för att visa läges- och funktionsspecifika menyer. Uppvisa en meny genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-17 (MENU).
Allmän översikt Lagring av inställningar Den digitala klaviaturen är försedd med en sångsekventierare och övriga funktioner som medger lagring av datan du skapar. Den lagrade datan bevaras även när den digitala klaviaturen slås av.* Vanligtvis återställs dock ton, rytm och andra inställningar du utför på den digitala klaviaturens konsol till deras grundinställningar när strömmen slås av.
Att bereda sig på att spela Användning av ett vägguttag Fastsättning av nothäftesställningen Använd endast den nättillsats (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som specifikt anges för denna produkt. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel. Nothäftesställning Specificerad nättillsats: AD-A12150LW Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta nättillsatsen såsom visas på bilden nedan.
Att bereda sig på att spela Användning av batterier Du kan använda sex batterier av storlek D för strömförsörjning. • Använd alkaliska eller zinkkarbonbatterier. Använd aldrig oxyrid eller andra nickelbaserade batterier. 1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen. ■ Batterivarning Det följande visar ungefärlig batterilivslängd. 4 timmar* på alkaliska batterier * Värdena ovan anger vanlig batterilivslängd vid en normal temperatur och medelhög volyminställning.
Anslutningar Anslutning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. • Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar. Utmatning av den digitala klaviaturens ljud till ljudutrustning eller en förstärkare Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till den digitala klaviaturen och sedan använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare och klarare ljud.
Anslutningar Utmatning av ingång från en yttre apparat eller mikrofon via den digitala klaviaturens högtalare Du kan använda den digitala klaviaturens högtalare till att utmata ljud från en CD-spelare, en annan digital klaviatur eller yttre apparat eller från en mikrofon. • Ställ först volymreglaget L-2 (MAIN VOLUME) på en låg nivå innan du ansluter någon apparat till den digitala klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning.
Att välja och spela en ton L-1 L-4 R-1 R-1- R-12 R-12 L-2 R-14 L-17 L-14 L-18 L-15 Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen 1. Vrid reglaget L-2 (MAIN VOLUME) mot MIN för att ställa in en låg volymnivå. 2. Se ”Anslutningar” (sidan SW-11) för anslutning av hörlurar, förstärkare eller annan utrustning. 3. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå på strömmen.
Att välja och spela en ton ■ Att koppla ur automatiskt strömavslag 1. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå av den när den digitala klaviaturen är påslagen. 2. Håll knappen L-4 ([A] POPS/ROCK/DANCE) intryckt och tryck samtidigt på L-1 (POWER) för att slå på klaviaturen. Val av en ton Tonerna på denna digitala klaviatur är indelade i grupper som var och en motsvarar en av de 12 knapparna TONE. Välj en ton genom att ange dess grupp och tonnummer.
Att välja och spela en ton 5. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den valda tonen. • Även knapparna R-14 (–, +) kan användas för att välja en ton. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom tonnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +) väljer ton 001 i den nu valda gruppen.
Att välja och spela en ton R-14 R-19 R-20 Att lagra två toner 1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (tonen för delen UPPER 1 och tonen för delen UPPER 2) du vill använda. 2. Kontrollera att indikatorerna @ och A Att dela tangentbordet mellan två toner 1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen (-erna) och numren på tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen LOWER) du vill använda. 2.
Att välja och spela en ton Att ange tangentbordets delningspunkt 1. Håll knappen R-19 (SPLIT) intryckt och tryck samtidigt på tangenten som ska befinna sig längst till vänster på den högra sidans register (delen UPPER 1). Del LOWER Del UPPER 1 Samtidig användning av lagring och delning 1. Utför steg 1 till 6 i proceduren under ”Att lagra två toner” (sidan SW-16). 2. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen och numret på tonen du vill tilldela delen LOWER. 3.
Att välja och spela en ton Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering) Transponeringsfunktionen gör att du kan höja eller sänka klaviaturens samlade stämning i steg om halvtoner. Använd denna funktion för att justera stämningen till en tonhöjd som bättre passar en vokalist, ett annat instrument el.dyl. 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och Användning av oktavskifte Oktavskifte kan användas till enskild ändring av oktaven för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER.
Att välja och spela en ton Användning av metronomen 1. Tryck på knappen L-10 (METRONOME). Att ändra tempoinställning Det går att använda två olika metoder för att ändra tempoinställning: med knapparna TEMPO eller genom att knacka slag med en knapp. ■ Att ändra tempo med knapparna TEMPO 1. Tryck på knappen L-11 (TEMPO w) • Detta startar metronomen. • Skärmen visar tempot tillsammans med en räkning av takter och slag sedan du startade metronomen. (långsammare) eller L-12 (TEMPO q) (snabbare).
Att välja och spela en ton ■ Att justera tempot genom att knacka en takt 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och knacka på knappen L-12 (TAP) fyra gånger i den hastighet (tempo) du vill ställa in. Användning av ratten för tonhöjdsböjning Ratten PITCH BEND (S-1) låter dig ändra tonhöjd i noterna som spelas genom att vrida ratten framåt eller bakåt. Vrid ratten bort från dig för att höja tonhöjden eller mot dig för att sänka den.
Att välja och spela en ton Val av temperament och finstämning av dess skala Använd skalfunktionen för att välja ett av 17 förinställda temperament (stämningar) för den inbyggda ljudkällan. Du kan även finstämma varje not i en skala (från C till B) i enheter om en cent. Efter val av ett av de förinställda temperamenten kan du redigera det enligt dina behov. Du kan även ange om nuvarande skalinställningar (inställning av temperament och finstämning) ska tillämpas på autokomp (kompskala).
Att välja och spela en ton 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter avslutad procedur. • Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala) 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa skalskärmen. • Inställningen av rotnot som här anges bevaras även om du senare ändrar till ett annat förinställt temperament. Finstämning av en skala 2.
Att välja och spela en ton Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggio och övriga fraser automatiskt genom att blott trycka på tangenterna. Det går att välja bland ett antal olika arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggio från ett ackord, spela olika fraser automatiskt, och mycket mer. 4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR). • Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen intill ARPEGGIATOR. 1.
Användning av autokomp L-4 - L-9 L-9 L-4 C-4 C-7 R-14 R-15 L-11 L-12 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 När du väljer en komprytm för autokomp kommer ett matchande ackompanjemang (trummor, gitarr o.dyl.) att spelas automatiskt när du spelar ett ackord med vänsterhanden. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. Denna digitala klaviatur är försedd med 250 inbyggda autokompmönster som är indelade i fem grupper.
Användning av autokomp 6. Tryck på knappen L-16 (SYNCHRO/ENDING). • Detta aktiverar synkroniseringsberedskap (autokomp väntar på att du ska spela ett ackord), och indikatorn F blinkar på skärmen. Den blinkande indikatorn F innebär att det normala autokompmönstret står i beredskapsläge. 7. Du kan även använda knapparna nedan för att ändra till beredskap för upptakt eller variationsmönster.
Användning av autokomp Val av ackordfingersättningsläge Medan autokomp spelas kan du använda ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot och typ. Området på tangentbordet till vänster om delningspunkten (sidan SW-17) är ackordtangentbordet. Bilden nedan visar ackordtangentbordets omfång enligt grundinställningarna för WK-7500. Ackordtangentbord Meloditangentbord ■ Fingered 1, 2, 3 Med dessa tre fingersättningslägen kan du spela ackord på ackordtangentbordet med normal ackordfingersättning.
Användning av autokomp Modifiering av autokompmönster Det finns sex olika autokompmönster såsom anges nedan. Det går att skifta mellan mönstren under kompspelning och även att modifiera mönster. Använd knapparna L-13 till L-16 för att välja önskat mönster. L-13 L-14 L-15 L-16 Användning av direktförinställning Direktförinställning gör det enkelt att ställa in ton och tempo som lämpar sig för det nu valda rytmmönstret för autokomp. Framförande med direktförinställning 1.
Användning av autokomp Användning av autoharmonisering Autoharmonisering gör att du kan tillägga harmoni i melodinoterna som spelas med högerhanden. Det går att välja bland 12 inställningar för autoharmonisering. Att spela med autoharmonisering 1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR) intryckt tills typvalsskärmen nedan uppträder. Typnummer Typnamn Beskrivning 009 4WayOpen Lägger till 3-nots öppen harmoni för totalt fyra noter.
Att tillämpa effekter på ett ljud Det går att tillämpa ett flertal olika akustiska effekter på ljuden som framställs av den digitala klaviaturen. De inbyggda effekterna inkluderar ett stort utbud av variationer som ger tillgång till ett urval generella digitala effekter. • Den digitala klaviaturen tillåter dig också att tillämpa effekter på ingången från uttagen T-5 (INST IN) och T-8 (MIC IN). Effekternas konfiguration Det följande visar hur effekterna hos den digitala klaviaturen är konfigurerade.
Att tillämpa effekter på ett ljud ■ Konfiguration för DSP-effektläget DSP-effektläget är aktiverat när ”DSP” är vald för effektparametern ”Chorus/DSP”. DSP och efterklang kan användas i DSP-effektläget.
Att tillämpa effekter på ett ljud C-7 R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 Val av en effekt Effekter är indelade i olika typer (efterklang, kör, DSP), så du ska först använda metoden nedan för att välja en effekttyp. Tillägg av efterklang på ljuden 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och • En pekarindikator visas intill REVERB när något annat än ”oFF” är vald för efterklangstyp. Pekarindikatorn visas inte intill REVERB när ”oFF” är vald.
Att tillämpa effekter på ett ljud 2. Du kan även använda knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen ”DSP Disable” och sedan knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen till ”on”. • Se anmärkningen ”Viktigt!” nedan för närmare detaljer om denna inställning. • Om du slår på inställningen ”DSP Disable” kan du hoppa över steg 3 och 4 nedan. 8. Använd mixern för att justera körsändning för delen till vilken kör ska tillämpas. • Använd ”Cho.
Att tillämpa effekter på ett ljud 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen ”DSP”. • Nummer och namn för nu vald förinställd DSP visas inom de tjocka klamrarna (%) på skärmen. Att skapa en användar-DSP Skapa en användar-DSP genom att redigera en inbyggd förinställd DSP. Nummer för användar-DSP DSP-områdena numrerade 101 till 200 är avsedda för lagring av användar-DSP. Det går att ha upp till 100 användar-DSP lagrade i minnet samtidigt.
Att tillämpa effekter på ett ljud 5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern du vill ändra. 10. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat nummer för användar-DSP. 11. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken. • Se ”DSP parameterinställningar” (sidan SW-35) för detaljer om användning av och inställningsomfång för varje parameter.
Att tillämpa effekter på ett ljud DSP parameterinställningar Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på DSP-redigeringsskärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar. Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång Parameter 1 till 8 Antal parametrar och tillgängliga inställningar för varje parameter beror på DSP-typen. Se ”DSP parameterlista” (sidan SW-157) för närmare detaljer.
Användning av mixern R-15 R-13 R-14 R-16 C-7 R-17 C-17 Denna del: Översikt av mixern Ljudkällan på denna digitala klaviatur kan ljuda upp till 32 enskilda delar samtidigt. Varje del kan regleras individuellt och varje del kan ställas in på att ljuda olika musikinstrument. Olika toner kan tilldelas varje del när lagring och delning används för att ljuda flera toner samtidigt och för att ljuda flera instrument samtidigt med autokomp.
Användning av mixern Mixeroperation Att ändra mixerparametrar • När du flyttar de tjocka klamrarna (%) till ett av inställningsvärdena för en delparameter kommer alla delparametervärden hos gruppen (A eller B) till vilken delen tillhör att anges med svarta rutor för nivåmätare. 1. Tryck på knappen C-7 (MIXER). • Detta visar mixerskärmen.
Användning av mixern Användning av skjutreglagen för att ändra parameterinställningar När mixerskärmen visas kan skjutreglagen D-4 (1/9/MIC) till D-12 (MASTER) användas till att ändra de visade parameterinställningarna. Knapparna D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) och D-3 (1-8/9-16) används till att specificera de delar som motsvarar skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16).
Användning av mixern ● Skjutreglage D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16): Medger konfiguration av följande parameterinställningar i enlighet med nu visad mixerinställning. När denna inställningsskärm visas: 4. Tryck sedan på knappen D-3 (1-8/9-16) för att justera volymen för delarna A09 till A16.
Användning av mixern Att initialisera alla mixerparametrar • Se ”Parameterlista” (sidan SW-163) för närmare detaljer om grundinställningarna när du utför proceduren nedan. 1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-17 (MENU). • Detta visar mixermenyskärmen med 0 intill ”Initialize”. Att ändra information som visas av nivåmätaren vid inställning av delparametrar 1.
Användning av mixern Mixerparameterinställningar Tabellerna nedan visar parametrar som kan ställas in på mixerskärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar. MASTER Parametrar Parametrarna MASTER inkluderar poster för justering av volymnivå, panoreringsposition och övriga inställningar som tillämpas globalt på alla delar.
Användning av mixern MIC/INST Parametrar Parametrarna MIC/INST inkluderar inställningar relaterade till uttagen T-5 (INST IN) och T-8 (MIC IN). Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång Part (Mic/Inst aktivera) Bestämmer om ljudingång ska utmatas (on) eller inte (oFF). oFF, on* Volume (Mic/Inst volym)*1 Bestämmer volymnivån för ljudingången. 0 till 80* till 127 Pan (Mic/Inst panorering) Bestämmer stereopanoreringsposition för ljudingång.
Användning av mixern Delparametrar Delparametrar inkluderar inställningsposter som kan justeras för delarna A01 till A16 och B01 till B16. Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång TONE (Delton) Bestämmer en ton för varje del. Vid inställning av denna parameter kan du använda knapparna R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) för att välja en tongrupp. A:001 till L:100 Part (Del på/av) Bestämmer om noterna för en specifik del ska utmatas (on) eller inte (oFF).
Användning av tonredigering R-15 R-13 R-14 R-16 C-8 R-17 C-17 Skapa en användarton genom att redigera en inbyggd förinställd ton. • Detta avsnitt täcker redigering av de förinställda tongrupperna A till J. • Se ”Redigering av toner för drawbarorgel” (sidan SW-52) för information om redigering av tonerna i grupp L (drawbarorgel). Översikt av tonskapande De förinställda toner som är inbyggda i denna digitala klaviatur består av ett antal parametrar.
Användning av tonredigering (1) Vågform för tonegenskap • Toninställning Bestämmer vilken förinställd ton som ska användas som orginalton. (2) Parametrar för volymegenskap Dessa parametrar reglerar hur tonen ändras över tiden, från ett tryck på en tangent tills tonen avtynar. Du kan bestämma ändringar i volym och ljudegenskaper. • Ansatstid Detta är graden eller tiden det tar för tonen att nå sin högsta volymnivå.
Användning av tonredigering Att skapa en användarton 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet. • Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +) återställer en parameter till dess grundinställning. Användartonnummer Tonområden numrerade från K:001 till K:100 är avsedda för lagring av användartoner. Det går att ha upp till 100 användartoner lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarton med knappen R-11 ([K] USER TONES).
Användning av tonredigering • Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.
Användning av tonredigering Tonparameterinställningar Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på tonredigeringsskärmen. Se även ”Översikt av tonskapande” (sidan SW-44) för närmare detaljer om varje parameter. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar. Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång AttackTime (Ansatstid) Bestämmer tiden tills en not börjar ljuda efter tryck på en tangent.
Användning av tonredigering Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång DSP RevSend Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på noten efter DSP. (DSP efterklangssändning) 0 till 40* till 127 Mod Setting (modulationsinställning) Tilldelar antingen vibrato eller DSP till knappen S-2 (MODULATION). Vib*, DSP Mod Depth (modulationsdjup) Bestämmer djupet på vibratot som tillämpas på en ton när vibrato tilldelats knappen S-2 (MODULATION) och knappen hålls intryckt.
Användning av toner för drawbarorgel C-8 R-13 R-14 R-17 R-12 R-16 D-2 D-1 D-3 D-4- D-12 D-12 D-4 Din digitala klaviatur har inbyggda toner för drawbarorgel som går att använda till mixning av vågformsgrader, på samma sätt som en drawbarorgel. De nio skjutreglagen, motsvarande drawbar, kan användas till att ändra inställningar för harmonisk övertonsnivå och skapa ljud genom att tillägga slagverk och klickljud i realtid när du spelar.
Användning av toner för drawbarorgel Justering av en drawbarorgelton i realtid Använd skjutreglagen och knapparna för att justera drawbarogeltoner i realtid. Att göra detta: Justera tonens harmoniska övertonsnivåer Gör detta: 1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att välja Rör skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') uppåt och nedåt. • Rörelse av ett av skjutreglagen uppåt eller nedåt ändrar den harmoniska övertonen för motsvarande ”fotlängd” från dess nuvarande nivå (nivån förinställd för tonen).
Användning av toner för drawbarorgel Redigering av toner för drawbarorgel Tonnummer för användardrawbarorgel Tonområden numrerade från L:051 till L:100 är avsedda för lagring av användartoner för drawbarorgel. Det går att ha upp till 50 användartoner för drawbarorgel lagrade i minnet samtidigt. Återkalla en användarton för drawbarorgel genom att trycka på knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) och sedan använda ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange önskat tonnummer.
Användning av toner för drawbarorgel Parameterinställningar för drawbarorgelton Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på drawbarredigeringsskärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar. Parameternamn Inställning Inställningsomfång Ft16' till Ft1' (Drawbar 16' till Drawbar 1') Justerar tonens harmoniska övertonsnivåer för ”fotlängd” (16' till 1'). 0* till 3 Perc.
Musikförinställning R-15 L-9 L-4 - L-9 R-1 R-1- R-12 R-12 R-16 R-17 R-14 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 C-10 Användning av musikförinställning Musikförinställningar medger direkttillgång till autokomp, ton, efterklang, och andra inställningar utförda i enlighet med förinställda ackordföljder. Totalt 305 förinställningar gör det enkelt att ställa in klaviaturen på diverse olika musikstilar.
Musikförinställning 3. Använd knapparna från L-4 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) till L-9 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en musikförinställningsgrupp. 7. Stoppa spelning med knappen L-16 (SYNCHRO/ ENDING) eller L-17 (START/STOP). • Indikatorn D fortsätter att blinka på skärmen även efter att du stoppat spelning. Ett tryck på knappen L-17 (START/STOP) i detta läge startar åter spelning av autokomp. 8. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna musikförinställningsskärmen.
Musikförinställning Inställningar för musikförinställning Inställningarna i tabellen nedan återkallas vid val av en musikförinställning. • Förutom ackordföljden går alla inställningar att ändra efter val av en musikförinställning. Vi hänvisar till spalten ”Gå hit för mer information” i tabellen för närmare detaljer om att ändra en specifik inställning. • Val av en annan musikförinställning eller utgång från musikförinställningsskärmen raderar eventuella ändringar du gjort för nu vald förinställning.
Musikförinställning Att ändra autokompinställningar för en musikförinställning När musikförinställningsskärmen visas kan du använda knappen L-18 (ACCOMP ON/OFF) till att ändra autokompinställningarna. Att ändra rytm vid användning av en musikförinställning När musikförinställningsskärmen visas fungerar knapparna L-4 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-9 ([F] USER RHYTHMS) som valknappar för musikförinställningsgrupp. Du ska därför utföra proceduren nedan för att ändra rytm. 1.
Musikförinställning Att skapa en användarförinställning Användarförinställningsnummer Förinställningsområden numrerade F:001 till F:050 är avsedda för lagring av användarförinställningar. Det går att ha upp till 50 användarförinställningar lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarförinställning med knappen L-9 ([F] USER RHYTHMS). Se ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) för närmare detaljer. Att skapa och lagra en användarförinställning 1. Utför steg 1 t.o.m.
Musikförinställning 6. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Store” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar en skärm för att ange destinationens användarförinställningsnummer och namn. • Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för användarförinställning i steg 6. Lagringsdestinationens användarförinställningsnummer Användarförinställningsnamn 7.
Musikförinställning Timinginställning och avspelning av ackordföljd Detta avsnitt förklarar hur ackordföljder spelas i enlighet med inställningarna ”Timing” (Timinginställning) i steg 5 under ”Att skapa och lagra en användarförinställning” (sidan SW-58). Denna inställning påverkar dock enbart avspelning. Den ändrar inte själva ackordföljddatan. • Normal Spelar ackord med samma timing som vid inspelning • Half Spelar ackord takt för takt med en timing som är halva den vid inspelningen.
Musikförinställning • 3/4 Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/4 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/8. Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”3/4” är vald resulterar i följden som visas nedan.
Musikförinställning Redigering av en ackordföljd Du kan ändra en förinställd ackordföljd och lagra den som en användarförinställning, eller skapa en ny ackordföljd från början och lagra den. Redigeringsflöde för ackordföljd 1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) och välj musikförinställningen du vill redigera i avsikt att skapa en användarförinställning. 2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt ”Inställningar för musikförinställning” (sidan SW-56).
Musikförinställning Att ändra inspelade ackorddata Att radera inspelade ackorddata 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62. ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62. 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet du vill redigera. markören till ackordet du vill radera.
Musikförinställning 4. Ange position för det nyinfogade ackordet som ett antal slag efter den nuvarande markörpositionen. Att utföra steginmatning av ackord 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under Att ange detta antal slag efter nuvarande markörposition: Tryck på denna knapp: 4 slag R-1 (5) 2 slag R-2 (1) 1 slag R-3 (2) 1/2 slag R-7 (6) 1/4 slag R-8 (7) • Förutom knappen R-8 (7) gör ett tryck på knappen R-4 ( • ) efter ett tryck på en av knapparna ovan att antalet slag ökas med 1,5.
Musikförinställning Att utföra menyoperationer 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU). 3. Detta visar nedanstående skärm. *1 Raderar alla existerande ackord och ersätter dem med fyra takter av data med ett C-ackord vid det första slaget i den första takten (grunddata för användarförinställning). *2 Denna operation kan inte verkställas om antalet angivna takter överstiger 999.
Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet L-1 R-14 C-11 C-13 C-15 C-17 C-10 C-12 C-14 C-16 Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov. • Se ”Parameterlista” (sidan SW-163) för detaljer om poster som kan ingå i en registerinställning. • Vid återkallning av en registerinställning kan du återkalla enbart inställningsposter relaterade till komp eller enbart inställningsposter relaterade till skalor.
Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet Att lagra en inställning i registerminnet 1. Ställ in ton, rytm och andra poster du vill inkludera i inställningen. 2. Tryck på knappen C-10 (BANK) för att välja Att återkalla en inställning från registerminnet 1. Tryck på knappen C-10 (BANK) för att välja banken som innehåller inställningen du vill återkalla. 2. Använd knapparna C-11 (1) till C-16 (6) för att önskad bank. • Vart tryck på knappen C-10 (BANK) kretsar genom banknumren.
Användning av sångsekventieraren C-5 C-6 C-7 R-15 R-1 R-1- R-12 R-12 R-16 R-17 R-14 R-13 L-13 L-15 L-14 L-17 C-11 C-14 C-10 C-12 C-13 Sångsekventieraren kan användas till att spela in klaviaturspelning (inklusive autokomp) eller spela in enskilda delar (flerspårsinspelning) och sedan kombinera dessa till en slutlig sång. Efter inspelning av data kan du redigera varje enskild not (händelse). Det går att ha upp till fem inspelade sånger (totalt cirka 30.000 noter) lagrade i minnet samtidigt.
Användning av sångsekventieraren 2. Tryck på knappen C-6 (RECORD). • Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC nedan uppträder. Sångområdesnummer Pilarna (e) anger alla delar i grupp A. Detta anger att den digitala klaviaturen står på inspelningsberedskap för systemspåret (sidan SW-70). • En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område.
Användning av sångsekventieraren Att använda EASY REC till inspelning av ett framförande med musikförinställning 1. Utför steg 1 till 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54). 2. Tryck på knappen C-6 (RECORD). • Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC uppträder. 3. Börja spela något med en musikförinställning. Se ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) för närmare detaljer.
Användning av sångsekventieraren Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16 ■ Inspelningsstart • • • • • Slaginställning Rytmval Tempoinställning Skalinställning Mixerinställningarna nedan – Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16 (utom del på/av) – Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning, finstämning, skalaktivering, DSP-linje – DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning • Effektinställningar • Kompvolym ■ Under inspelning • • • • Tangentbord
Användning av sångsekventieraren Inspelning av enskilda spår Detta avsnitt förklarar inspelning på systemspåret och på spår 01 till 16. Se ”Vad du kan göra med sångsekventieraren” (sidan SW-70) för närmare detaljer om spårkonfiguration och vad som spelas in på varje spår. 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja systemspåret. • Om systemspåret redan innehåller inspelade data raderas det nuvarande innehållet i systemspåret när du startar inspelning i steg 7 nedan.
Användning av sångsekventieraren Inspelning på spår 01 till 16 • Sidan 2 av menyskärmen har inställningen ”RecType”, men denna inställning kan inte användas vid inspelning av ett framförande på systemspåret. 1. Tryck på knappen C-5 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 7. Börja spela på tangentbordet. • Inspelning startas automatiskt när du utför någon av följande operationer.
Användning av sångsekventieraren 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja ett spår (spår 01 till spår 16). (5) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”RecType” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att välja ”REPL” eller ”OVDB”. När du vill utföra denna typ av inspelning: 5. Utför önskade panelinställningar för framförandet. • Utför följande inställningar: tonval, tempo, mixerinställningar o.dyl.
Användning av sångsekventieraren Att tömma innehållet i ett enskilt spår strax efter inspelning 1. När grundskärmen för sångsekventierarläget Att tömma en enskild sång strax efter inspelning 1. När grundskärmen för sångsekventierarläget visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och samtidigt trycka på knappen C-17 (MENU). visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och samtidigt trycka på knappen C-17 (MENU).
Användning av sångsekventieraren Mixerinställningar i sångsekventierarläget Du kan tillgå mixern under avspelning, i avspelningsberedskap eller inspelningsberedskap (knappen C-6 (RECORD) blinkar) eller under pågående inspelning (knappen C-6 (RECORD) tänd). Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa mixerskärmen. Återgå till skärmen för sångsekventierarläget med ett nytt tryck på knappen C-7 (MIXER) eller på R-15 (EXIT). Tabellen nedan visar hur mixerdelarna motsvarar sångsekventierardelarna.
Användning av sångsekventieraren 6. Tryck på knappen L-17 (START/STOP). • Detta startar punktavspelning. • Följande operationer kan utföras under punktavspelning. De gör att du snabbt och enkelt hittar startpunkten för nyinspelning. Att göra detta: Gör detta: Framspolning Håll knappen L-15 (dFF) intryckt. Återspolning Håll knappen L-14 (sREW) intryckt. Paus Tryck på knappen L-16 (PAUSE). Starta om paus i avspelning. Tryck på knappen L-16 (PAUSE). 7.
Användning av sångsekventieraren 6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören, använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). • Om du redan angett ett omfång med lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) kan du kopiera omfånget till denna skärm genom att hålla knappen L-13 (REPEAT) intryckt. Inspelningens startpunkt Inspelningens slutpunkt 7.
Användning av sångsekventieraren 5. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”PanelRecord”. 4. Tryck på knappen L-17 (START/STOP). • Detta startar avspelning. Följande operationer kan utföras under avspelning. Att göra detta: 6. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa panelinspelningen eller på R-14 (NO) för att avbryta.
Användning av sångsekventieraren Att avspela enbart en specifik del 1. Tryck på knappen C-5 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. Att repetera en specifik fras 1. Håll knappen L-13 (REPEAT) intryckt tills lokaliseringsskärmen nedan uppträder. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer. 3. Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa mixerskärmen. 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja delen du vill spela (A04 till A16, B01 till B16).
Användning av sångsekventieraren 7. Tryck på knappen L-17 (START/STOP) för att stoppa avspelning. • Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) utan att ha tryckt på knappen R-16 (ENTER) i steg 4 ovan makulerar frasinställning och stänger lokaliseringsskärmen. • Startpunkten och slutpunkten som ställs in på lokaliseringsskärmen i operationen ovan visas som grundinställda värden när du uppvisar redigeringsskärmen nästa gång.
Användning av sångsekventieraren Att radera en sång 1. Utför proceduren under ”Att starta 4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”To”. sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn, där 0 återfinns vid ”Clear”. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar skärmen ”Clear Song”. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångområdesnumret du vill tömma.
Användning av sångsekventieraren Att radera en eller flera takter från en sång 1. Utför proceduren under ”Att starta Att infoga blanka takter i en sång 1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn. sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn. 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”DeleteMeas.” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). till ”InsertMeas.
Användning av sångsekventieraren Att dra ut innehållet i systemspåret till spår 04 till 07 eller 09 till 16 Såsom förklaras närmare under ”Sånger, spår och delar” (sidan SW-70) utgör systemspåret ett enskilt spår, medan tangentspelning och autokompdata inspelas individuellt i flera delar (A04 till A07, A09 till A16). Datan för dessa delar utdrages till spår 04 till 07 och 09 till 16, med en del enskilt motsvarande ett spår av data. Detta gör det enkelt att redigera varje kompdel individuellt.
Användning av sångsekventieraren Redigering av ett spår Följande operationer kan utföras vid redigering av ett spår (systemspåret, spår 01 till 16). • Radering av ett enskilt spår • Kopiering av ett spår till ett annat (enbart spår 01 till 16) • Kombination av två spår till ett enkelt spår (enbart spår 01 till 16) Att radera ett enskilt spår 1. Utför proceduren under ”Att starta spårredigering” på sidan SW-85 för att visa spårredigeringsmenyn. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
Användning av sångsekventieraren Att kopiera ett spår till ett annat (enbart spår 01 till 16) Att kombinera två spår till ett enkelt spår (enbart spår 01 till 16) 1. Utför proceduren under ”Att starta 1. Använd i sångsekventierarläget knapparna R-17 (u, i) för att välja det lägst numrerade spåret av de du vill slå samman. spårredigering” på sidan SW-85 för att visa spårredigeringsmenyn. • I detta exempel slår vi samman spår 03 och spår 05 till spår 06. Välj här spår 03. 2.
Användning av sångsekventieraren 7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). • Kombination av spåren startas omedelbart om destinationsspåret ej innehåller inspelade data. • Om destinationsspåret redan innehåller inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan. Att starta händelseredigering 1. Tryck på knappen C-5 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2.
Användning av sångsekventieraren Det följande förklarar innebörden av varje skärmposition. Händelsetyper och skärminnehåll Händelseredigeringsskärmen visar de enskilda händelser som bildar en sång som värden och tecken såsom framgår av skärmexemplet nedan. Händelse som redigeras (vald händelse) (Mitt på skärmen) Nummer Beskrivning 1 För alla händelsetyper anges händelseplacering (timing) i följande format: takt:slag:tick Ett ”tick” är en tidsenhet som är kortare än ett slag.
Användning av sångsekventieraren ■ Lista över händelsedata Denna tabell visar händelsetyperna som motsvarar förkortningarna som uppträder på skärmen, samt parametrar för varje händelsetyp och inställningsomfång. • ”2 visning” och ”4 visning” i tabellrubrikerna motsvarar skärmpositionerna 2, 4 under ”Avläsning av händelsedata” (sidan SW-88).
Användning av sångsekventieraren Händelser för systemspår Händelsetyp 2 visning under 2 visning Händelsenamn infogning 4 visning Parameternamn TnU1 Ton UPPER 1 [Tone_U1] VALU Tonnummer A:001 - L:100 TnU2 Ton UPPER 2 [Tone_U2] VALU Tonnummer A:001 - L:100 TnLo Ton LOWER [Tone_Lo] VALU Tonnummer A:001 - L:100 TnHm Autoharmoniseringston [Tone_Hm] A:001 - L:100 *1 Ackord [Chord] VALU Tonnummer ROOT Rot TYPE Ackordtyp CVEL Ackordhastighet RHY Rytm [Rhythm] VALU Rytmnum
Användning av sångsekventieraren Händelsetyp 2 visning under 2 visning Händelsenamn infogning RSnd Delefterklangssändning [RevSend] 4 visning Parameternamn Inställningsomfång PART Del UPP1, UPP2, LOWR, HARM VALU CSnd DspL Delkörsändning DSP-linje för del [ChoSend] [DspLine] Delefterklangssändning 000 - 127 PART Del VALU Delkörsändning PART Del VALU DSP-linje för del UPP1, UPP2, LOWR, HARM 000 - 127 UPP1, UPP2, LOWR, HARM on, oFF AVol Kompvolym *5 [AcmpVol] VALU Kompvolym
Användning av sångsekventieraren Val av typ av händelser som visas på händelseredigeringsskärmen (View Select) 1. Utför proceduren under ”Att starta händelseredigering” på sidan SW-87. 2. Använd knappen R-17 (i) för att visa sidan tre i händelseredigeringsmenyn med 0 placerad vid ”ViewSelect”. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar skärmen ”View Select”. Att redigera en existerande händelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelsen du vill redigera.
Användning av sångsekventieraren Att radera alla händelser i ett spår 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera. • Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91). 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn. 3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Delete” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar skärmen ”Delete”. 3.
Användning av sångsekventieraren 5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck Att infoga en händelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för på knappen R-16 (ENTER). • Detta infogar den angivna händelsen. spåret där du vill infoga händelsen. • Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91). 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till positionen där du vill infoga en händelse. • Den nya händelsen infogas vid samma timing som händelsen där markören återfinns.
Användning av sångsekventieraren 3. Tryck på knappen C-12 (COPY). • Detta visar skärmen ”Copy”. • Om du redan angett ett omfång med lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering. Att kvantisera en enskild nothändelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelsen du vill kvantisera. • Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91). 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill kvantisera. 3.
Användning av sångsekventieraren Att kvantisera alla nothändelser i ett spår 1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du vill kvantisera. • Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91). 2. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE). • Detta visar skärmen ”Quantize”. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till ”Locator”. • Detta visar nedanstående skärm för omfångsspecificering.
Användning av sångsekventieraren Radering av händelser för tonhöjdsböjning Använd metoderna i detta avsnitt till att radera alla händelser för tonhöjdsböjning från ett spår eller ett specifikt omfång i ett spår. • Utför operationen under ”Att radera en enskild händelse” (sidan SW-92) för att radera enskilda händelser för tonhöjdsböjning.
Användning av sångsekventieraren Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse 6. Tryck på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar nedanstående inställningsskärm. 1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du vill redigera. • Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91). 2. Utför en av operationerna nedan neroende på önskad typ av justering.
Användning av sångsekventieraren Att justera porttidsvärdet för en nothändelse 1. Utför steg 1 till 5 under ”Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse” (sidan SW-98). Välj i steg 4 ”GatetimeMod.” istället för ”VelocityMod.”. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar nedanstående inställningsskärm. Att radera en slaghändelse 1. Utför proceduren under ”Att starta händelseredigering” (sidan SW-87) för att visa händelseredigeringsmenyn. 2.
Användning av sångsekventieraren Att infoga en slaghändelse 1. Se steg 1 och 2 under ”Att radera en slaghändelse” (sidan SW-99). 2. Flytta markören till slaghändelsen som kommer strax före punkten där du vill infoga en ny slaghändelse. Att utföra steginmatning 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret där du vill utföra steginmatning. • Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91). 2. Tryck på knappen C-14 (STEP). • Detta visar nedanstående stegskärm.
Användning av sångsekventieraren 5. Använd knapparna R-1 (5) till R-4 (•) och R-7 (6) till R-10 (,) för att ange längden på noten du vill inmata. • Se steg 4 under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94) för detaljer om att ange notlängder. • Under steginmatning kan du utföra följande operationer för att infoga bindebågar och pauser. Att göra detta: Utför denna operation: Förbinda noten vid nuvarande markörposition med nothändelsen strax före den Infoga en paus före nuvarande markörposition 1.
Användning av mönstersekventieraren L-9 C-4 R-15 R-13 R-14 R-16 C-7 R-17 L-13 L-14 L-16 L-15 L-17 C-10 Angående mönstersekventieraren Du kan använda mönstersekventieraren till att skapa kompmönster som ljuder vid användning av den digitala klaviaturens autokompfunktion och lagra dessa som användarrytmer.
Användning av mönstersekventieraren Det följande beskriver varje tillstånd för instrumentdel som visas i skärmens nedre vänstra hörn. När detta visas: Fix Data (Fast data) Recorded Data (Inspelade data) Empty (Inga data) Betyder det: Instrumentdeldata från en förinställd rytm eller användarrytm. De enda inställningar som kan redigeras för en instrumentdel med detta tillstånd är mixerinställningar. Realtidsinspelning av klaviaturnoter och händelseredigering tillåts inte.
Användning av mönstersekventieraren ■ Ersättning av kompmönstren i en existerande rytm med nya inspelningar Med denna procedur nyinspelar du ett eller flera kompmönster i en existerande förinställd rytm eller tidigare lagrad användarrytm för att skapa en ny rytm. I detta fall tömmer du alla inspelningsområden som innefattas i kompmönstret och skapar nya inspelningar för varje del i kompmönstret. Använd denna metod för att t.ex. skapa enbart ett nytt kompmönster INTRO för en existerande rytm.
Användning av mönstersekventieraren 3. Använd knapparna L-13 (INTRO) till L-16 (SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret du vill spela. Tryck t.ex. på knappen L-13 (INTRO) om du vill spela kompmönstret INTRO. • Vart tryck på knappen L-14 (NORMAL/FILL-IN) skiftar mellan NORMAL och NORMAL FILL-IN, och vart tryck på L-15 (VARIATION/FILL-IN) skiftar mellan VARIATION och VARIATION FILL-IN. • Indikatorn för det nu valda kompmönstret blinkar på skärmen.
Användning av mönstersekventieraren Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu) 1. Tryck på knappen C-6 (RECORD) när skärmen för mönstersekventieraren visas. Bildskärm: Postnamn Beskrivning Inställningsomfång PlayChord: Avspelningsackord Vid inspelningsstart av ett kompmönster startas repeterad spelning av alla delarna i mönstret, utom delen som spelas in.
Användning av mönstersekventieraren Att redigera en existerande rytm 1. Utför steg 1 till 6 under ”Att öva innan (1) Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa mixerskärmen. redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104). 2. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan SW-106). • Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med grundinställningarna eller om du vill använda tidigare inställningar utan att ändra dem. 3.
Användning av mönstersekventieraren 6. Utför stegen nedan om du vill inspela noter du spelar på tangentbordet i realtid. • Operationen som här kan utföras beror på tillståndet (sidan SW-103) för den nu valda delen, såsom beskrivs nedan. För detta tillstånd: Kan denna operation utföras: Fix Data Utför steg (2) i proceduren nedan för att inspela nya noter som ersätter instrumentdelarna i inspelningsområdena.
Användning av mönstersekventieraren 8. Upprepa steg 4 t.o.m. 7 för alla delar du vill 4. Ställ in antalet takter och slag för redigera. kompmönstret. • Varje gång du avslutar redigering av ett kompmönster bör du lagra rytmen som en användarrytm. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm” (sidan SW-111) för närmare detaljer om detta. (1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn. 9.
Användning av mönstersekventieraren 6. Utför mixerinställningar för den valda instrumentdelen. Hoppa över detta steg om mixerinställningar inte behövs. • Se steg 5 under ”Att redigera en existerande rytm” (sidan SW-107) för detaljer om mixerinställning. 7. Utför delparameterinställningar för den valda instrumentdelen. Hoppa över detta steg om delparameterinställningar inte behövs. • Det går även att utföra delparameterinställningar efter inspelning, om så önskas.
Användning av mönstersekventieraren Att skapa en ny rytm från början 1. Tryck på knappen C-4 (PATTERN SEQUENCER). 2. 0 bör befinna sig intill ”Store”, så tryck på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar en skärm för att ange destinationens användarrytmnummer och rytmnamn. • Detta visar skärmen för mönstersekventieraren. Se steg 2 under ”Att öva innan redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104) för detaljer om skärminnehållet. Destination för användarrytmnummer 2.
Användning av mönstersekventieraren • Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för operationen i steg 1 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för användarrytm i steg 2. Att skapa en användarrytm genom att kombinera existerande rytmdelar (Easy Edit) Du kan slå samman instrumentdelar från olika rytmer (förinställda eller användar) till att skapa en ny användarrytm.
Användning av mönstersekventieraren 6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja instrumentdelen du vill redigera. 7. Redigera den valda instrumentdelen för kompmönstret på önskat sätt. • När du utför proceduren nedan kan du trycka på knappen L-17 (START/STOP) och utföra repeterad avspelning av enbart kompmönstret som redigeras. Vart tryck på knappen L-17 (START/STOP) startar eller stoppar avspelning.
Användning av mönstersekventieraren Innehåll på händelseredigeringsskärmen Händelseredigeringsskärmen visar enskilda händelser inspelade i en instrumentdel såsom visas i exemplet nedan. Händelse som redigeras (vald händelse) ● Tonhöjdsböjning, modulation ”Bend” (händelse för tonhöjdsböjning) eller ”Mod” (händelse för modulation) anges till höger om information för händelseposition, åtföljt av parametervärdet. ”VALU” visas vid 1 när markören återfinns vid ett parametervärde.
Användning av mönstersekventieraren Att redigera händelser med mönstersekventieraren 1. Välj på skärmen för mönstersekventieraren en instrumentdel med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty” vars händelser du vill redigera. • Du kan utföra händelseredigering på en av följande typer av delar.
Användning av mönstersekventieraren Att utföra avspelningsinställningar för instrumentdel (delparametrar) Inställningarna i detta avsnitt reglerar hur instrumentdelarna du nu redigerar eller skapar ska ljuda vid avspelning som autokomp efter att ha lagrats som en användarrytm. Dessa inställningar utförs med posten ”PartPara” (delparameter) på redigeringsmenyn. • Du kan ställa in delparametrar för en instrumentdel vars tillstånd (sidan SW-103) är ”Recorded Data” eller ”Empty”.
Användning av mönstersekventieraren Delparametrar för mönstersekventieraren ■ Table (ackordomvandlingstabell) Inspelning av varje kompmönster utförs vanligtvis med C dur (roten C, durtyp).* Vid spelning av autokomp kan du dock även använda en rot utöver C och en ackordtyp utöver dur. Detta uppnås genom att använda en ”ackordomvandlingstabell” för att omvandla data inspelade i C dur till en annan rot och/eller ackordtyp.
Användning av mönstersekventieraren ■ BreakPoint (brytpunkt) Denna parameter anger tonhöjden, från C till B, som är punkten där autokompets bas- och ackordnoter faller en oktav. När t.ex. F anges som brytpunkt blir ett C-durackord inspelat som C3E3G3 (CEG) D3F#3A3 (DF#A upphöjd en not vardera) när D fingersätts på ackordtangentbordet, E3G#3B3 (EG#B upphöjd en not vardera) när E fingersätts, och F2A2C3 (FAC sänkt med en oktav) när F fingersätts.
Användning av mönstersekventieraren Att kopiera instrumentdeldata i förinställd eller användarrytm till ett inspelningsområde • Denna procedur kopierar enbart nothändelser. • Denna procedur kan inte utföras om INTRO eller ENDING har valts som kompmönster. • När en slagverksdel eller trumdel är angiven som instrumentdel för kopieringsdestination går det att ange en slagverksdel eller trumdel som kopieringskälla.
Användning av mönstersekventieraren Kompmönster och rytmoperationer Att tömma alla inspelningsområden för instrumentdelar i ett kompmönster 1. När skärmen för mönstersekventieraren visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och trycka på knappen C-4 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn. 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”ElementEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar skärmen ”ElementEdit”. 3.
Inspelning och avspelning av ljud Allt ljud som utmatas av den digitala klaviaturen kan inspelas som ljudfiler på ett minneskort. Maximal inspelningstid för en enskild ljudfil är cirka 13 minuter. Det går att ha upp till fem ljudfiler inspelade på ett minneskort. • För att utföra operationerna i detta avsnitt behöver du införskaffa ett SD-minneskort eller SDHC-minneskort med en kapacitet på mellan 2 GB och 32 GB (sidan SW-136).
Inspelning och avspelning av ljud Att utföra ljudinspelning Lägen som stöder ljudinspelning Du kan inspela klaviaturspelning i rytmläget eller sångsekventierarläget. • Inspelning utförs faktiskt i ljudinspelningsläget, men du kan skifta mellan skärmen för rytmläget och skärmen för sångsekventierarläget från skärmen för ljudinspelningsläget. A : eller indikatorn < anger om skärmen för rytmläget eller för sångsekventierarläget är vald.
Inspelning och avspelning av ljud C-2 C-3 C-5 R-15 R-13 R-14 R-16 C-9 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Förberedelser för ljudinspelning 1. Anlita ”Ljudinspelning” (sidan SW-121) för att bestämma vilken typ av framförande du vill spela in. 2. Om du tänker använda en mikrofon, CD-spelare eller någon annan yttre apparat som ljudkälla under inspelning ska du se till att både den yttre apparaten och den digitala klaviaturen är avslagna före anslutning. C-17 Inspelning av framförande i rytmläget 1.
Inspelning och avspelning av ljud 4. Utför vid behov stegen nedan för att skifta från skärmen för tidsräkning till skärmen för tempo, takt och slag. Gå vidare till steg 5 om du vill fortsätta visa tidsräknaren. • Om du valde ett filnummer med en asterisk (*) före det i steg 5 visas nedanstående bekräftelseskärm för filöverskrivning. (1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU). Detta visar nedanstående skärm.
Inspelning och avspelning av ljud Inspelning av framförande med en musikförinställning 1. Utför proceduren under ”Förberedelser för ljudinspelning” (sidan SW-123). • Detta aktiverar rytmläget. 2. Utför steg 1 till 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54). • Detta aktiverar inspelningsberedskap för musikförinställning. 3. Utför steg 3 till 6 under ”Inspelning av framförande i rytmläget” (sidan SW-123) för att starta inspelning. 4.
Inspelning och avspelning av ljud Avspelning av ljud • Du kan starta ljudavspelning från rytmläget eller sångsekventierarläget. Det kan inte startas från kortläget. • Du kan spela som vanligt på tangentbordet till ljudavspelning och använda lagring och delning. Metoderna för att välja delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER är desamma som används i rytmläget. Se ”Val av en ton” (sidan SW-14) och ”Lagring och delning av toner” (sidan SW-15) för närmare detaljer.
Inspelning och avspelning av ljud 4. Tryck på knappen L-17 (PLAY/STOP). • Detta startar avspelning av ljudfilen och gör att knappen L-17 (PLAY/STOP) ändras från blinkande till tänd. Även tidsräknaren börjar räkna uppåt. • Följande operationer kan utföras under avspelning. Att utföra denna operation: Gör detta: Framspolning Håll knappen L-15 (dFF) intryckt eller vrid ratten åt höger.* Återspolning Håll knappen L-14 (sREW) intryckt eller vrid ratten åt vänster.* Paus Tryck på knappen L-16 (PAUSE).
Inspelning och avspelning av ljud Att repetera en specifik fras 1. Utför steg 1 till 4 under ”Avspelning av en inspelad ljudfil” (sidan SW-126) för att starta avspelning. 2. Tryck på knappen L-13 (REPEAT) när avspelningen når punkten du vill ange som startpunkt för repetering. • Detta uppvisar nedanstående skärm som visar startpunkten du angav (minuter:sekunder) och den blinkande indikatorn ?. 3. Tryck på knappen L-13 (REPEAT) när avspelningen når punkten du vill ange som slutpunkt för repetering.
Inspelning och avspelning av ljud Att tömma data i en ljudfil eller radera en ljudfil 1. Tryck på knappen C-2 (AUDIO PLAY) för att aktivera ljudavspelningsläget. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att visa ljudfilen du vill tömma eller radera. • Val av ett ljudfilnummer från 001 till 005 gör detta till datatömning av ljudfilen. I detta fall raderas inte själva filen.
Användning av funktionsmenyn R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 C-17 Funktionsmenyn innehåller poster för stämning och anslagsjustering, lokalkontroll på/av och andra globala inställningar som du behöver ändra relativt sällan. Det inkluderar också vissa operationer för minneskort (formatering o.dyl.). Användning av funktionsmenyn Detta avsnitt förklarar operationer på funktionsmenyn. Se ”Funktionsmenyinställningar” (sidan SW-131) för närmare detaljer om specifika funktionsmenyposter. R-18 3.
Användning av funktionsmenyn 4. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) eller R-15 (EXIT) för att lämna funktionsmenyn. • Tänk på att alla inställningar du utför på funktionsmenyn återställs till deras grundinställningar när du slår av den digitala klaviaturen. Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den memorerar de senaste inställningarna eller tillämpar förbestämda inställningar varje gång den slås på.
Användning av funktionsmenyn ArpegSpeed (arpeggiatorhastighet) Anger hur många gånger noter eller ackord ska ljuda inom en takt för arpeggiofraser spelade av arpeggiatorn (sidan SW-23). 1, 2, 2S, 3, 4*, 4S, 6, 8 Det inställda värdet anger antalet gånger inom en takt. Val av ett alternativ som är blott ett värde ljuder noten detta antal gånger inom en takt. Val av t.ex. ”4” spelar med rytmen 7777. Val av ett alternativ som inkluderar bokstaven ”S” spelar en blandning. 2S spelning 2 6 och 4S spelning 6767 .
Användning av funktionsmenyn Gruppen Volume (volym) MIDI grupp KeyboardCh (klaviaturkanal) • Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för detaljer om ”delar” som här omnämns. Väljer kanalen för sändning av MIDI-data för klaviaturspelning till en yttre anordning (klaviaturkanal). 01* - 16 AccompVol. (autokompvolym) Justerar volymnivån för autokomp (huvudvolym för delarna A09 till A16). Denna inställning påverkar inte klaviaturens volymnivå (delarna A01 till A03). 000 - 115* - 127 SongVol.
Användning av funktionsmenyn AutoPower (automatiskt strömavslag) Anger om automatiskt strömavslag (sidan SW-13) är aktiverat (on*) eller urkopplat (oFF). Även om ”on” är vald för denna inställning går det att temporärt koppla ur automatiskt strömavslag genom att hålla knappen L-4 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) intryckt medan du trycker på L-1 (POWER) för att slå på strömmen.
Användning av funktionsmenyn ■ Att initialisera all data och inställningar (eller enbart parameterinställningar) 1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa funktionsmenyn. 2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till ”General” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 3. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till ”Initialize” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). • Detta visar nedanstående initialiseringsskärm. 4.
Användning av ett minneskort C-9 R-13 R-14 R-16 R-17 Du kan lagra data i den digitala klaviaturens användarområde på ett minneskort och ladda data från ett minneskort till den digitala klaviaturens minne. Du kan även spela musikfiker (MIDI-filer) lagrade på ett minneskort på den digitala klaviaturen. • Använd ett minneskort som uppfyller följande villkor. Format: SDHC eller SD Kapacitet: 2 GB till 32 GB Minneskort utöver de som anges ovan kan inte användas.
Användning av ett minneskort • Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar. • För aldrig in något utöver ett minneskort i kortöppningen.
Användning av ett minneskort 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”CardFormat”. 3. Utför ett av stegen nedan, beroende på datatypen du vill lagra på minneskortet. • Alla registerbankar för inställning lagras som en massa. Övriga data lagras i områdesenheter (datapost). Att lagra denna typ av data: 5. Tryck på knappen R-16 (ENTER). En användarrytm 1. Tryck på knappen L-9 ([F] USER RHYTHMS). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange användarrytmnumret. En användarton 1.
Användning av ett minneskort 5. Tryck på knappen R-17 (y) för att ändra till skärmen ”Xxxx Save”*1. • För att lagra en sångsekventierarsång i formatet SMF ska du i detta läge trycka på knappen R-17 (y) en gång till för att visa skärmen ”Seq SmfSave”. Du kan skifta mellan skärmarna ”Xxxx Load”, ”Seq Save” och ”Seq SmfSave” med knapparna R-17 (t, y). 6. Mata in filnamnet att tilldela datan när den lagras. Ändra det grundinställda filnamnet ”USERNAME.xxx”*2 såsom beskrivs nedan.
Användning av ett minneskort ■ Datalagring på minneskort Proceduren ovan lagrar den digitala klaviaturens data i en mapp benämnd MUSICDAT på minneskortet. • Mappen MUSICDAT skapas automatiskt när du formaterar minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137). • Tänk på att filer som ej befinner sig i mappen MUSICDAT inte kan laddas, raderas eller namnges av denna digitala klaviatur. Det går inte heller att ladda eller radera någon fil som lagrats i en delmapp inuti mappen MUSICDAT.
Användning av ett minneskort Att radera en fil på ett minneskort 1. För in minneskortet i kortöppningen. 2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget. 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU). • Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”. Att ändra namn för en fil på ett minneskort 1. För in minneskortet i kortöppningen. 2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget. 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).
Användning av ett minneskort L-8 L-9 C-9 R-14 R-16 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Avspelning av en musikfil från ett minneskort 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja musikfilen du vill spela. Den digitala klaviaturen kan användas till att spela musikfiler du lagrat på ett minneskort med din dator. • Stödda musikfiler är MIDI-filer (MID) av formatet SMF 0 eller 1. • Avspelning av ljudfiler (WAV, MP3 o.dyl.) stöds inte.
Användning av ett minneskort Att slå av delen för en hand och spela delen för den andra handen på tangentbordet (del av) Vid spelning av en musikfil av ett pianostycke som har delarna för vänster och höger hand inspelade på olika MIDI-kanaler går det att slå av avspelning av den ena delen och själv spela denna på tangentbordet tillsammans med avspelning av den andra delen. 6. Tryck på knappen L-18 (PART SELECT) för att lämna skärmen för del på/av. 7.
Användning av ett minneskort Spelning på tangentbordet tillsammans med avspelning av en musikfil på ett minneskort Du kan utföra följande operationer och spela med på tangentbordet tillsammans med avspelning av en musikfil på ett minneskort. • Välja ton för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER • Ange lagring, delning på/av och delningspunkt Dessa operationer utförs med samma procedurer som i rytmläget. Se ”Lagring och delning av toner” (sidan SW-15) för närmare detaljer om operationen.
Anslutning till en dator Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till den digitala klaviaturen. 2.
Anslutning till en dator Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata Det går att överföra sångsekventierarsånger, användarrytmer och övriga data i den digitala klaviaturens minne till en dator för lagring. Du kan även ladda autokompdata som laddats ner från CASIO:s websajt till den digitala klaviaturen och därmed utöka antalet tillgängliga autokompmönster. Ett speciellt datahanteringsprogram krävs för att överföra data till och från den digitala klaviaturen.
Anslutning till en dator Import och överföring av rytmdata från övriga modeller Du kan överföra rytmdata från andra modeller genom att ladda dem från ett minneskort eller använda Data Manager för att överföra datan från en dator till den digitala klaviaturens minne. Se ”Import av data från olika förvaringsmedia” (sidan SW-147) för detaljer om hur detta fungerar. • Det går inte att använda ett minneskort med en kapacitet på under 2 GB.
Referens Felmeddelanden Skärmmeddelande Format Orsak Krävd åtgärd 1. Minneskortets nuvarande format är inte kompatibelt med denna digitala klaviatur. 1. Formatera minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137). 2. Minneskortets kapacitet överstiger 32 GB. 2. Använd ett minneskort med en kapacitet på högst 32 GB. 3. Du försöker använda ett SDXC-kort. 3. SDXC-kort kan inte användas. Använd ett SDeller SDHC-minneskort. 4. Det förekommer ett fel på minneskortet. 4.
Referens Skärmmeddelande Orsak Krävd åtgärd Meas. Limit Du försökte utföra en operation under redigering av Försäkra att din redigering inte gör att antalet takter överstiger gränsen på 999 takter. en sångsekventierarsång eller användarmusikförinställning som skulle leda till att antalet takter i sången eller ackordföljden överstiger 999. Memory Full 1. Otillräckligt med minneskapacitet för att utföra operationer med mönstersekventieraren. 1.
Referens Felsökning Problem Åtgärd Medföljande tillbehör Jag kan inte finna något som borde medfölja produkten. Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial. Strömförsörjning Strömmen slås inte på. • Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SW-9). • Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9). • Du kan ha försökt utföra någon operation medan meddelandet ”Please Wait” visades, vilket orsakade ett internt problem.
Referens Problem Åtgärd Den volym- eller toninställning jag gjorde har ändrats. • Justera inställning av huvudvolymen (sidan SW-13). • Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på klaviaturen (sidan SW-13). • Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9). Den utmatade volymen ändras inte trots att jag ändrar trycket på tangenterna. • Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SW-131).
Referens Tekniska data Modeller CTK-7000 / WK-7500 Tangentbord CTK-7000: 61 tangenter av standardstorlek WK-7500: 76 tangenter av standardstorlek Anslagskänslighet Maximal polyfoni 2 typer, av 64 noter (32 för vissa toner, 21 för drawbarorgeltoner) Toner Inbyggda toner 800 Användartoner Upp till 100 (tonredigering), upp till 50 (drawbarredigering) Funktioner Lagring, delning Drawbarorgel Drawbar 9 skjutreglage (16', 5 1/3', 8', 4', 2 2/3', 2', 1 3/5', 1 1/3', 1') Slagverk Andra/tredje Click
Referens Ratt för tonhöjdsböjning Omfång för tonhöjdsböjning 0 till 24 halvtoner Minneskort Stödda minneskort SD- eller SDHC-minneskort, 2 GB till 32 GB Funktioner SMF-avspelning, fillagring, filåterkallning, filradering, kortformatering In/utgångar USB-port TYPE B Uthållnings/tilldelningsbart uttag Standardkontakt (uthållning, sostenuto, soft, start/stopp) Hörlursuttag Stereostandardkontakt Linjeuttag R, L/MONO Standardkontakt × 2 Utimpedans: 2,3 kΩ, utspänning: 1,5 V (RMS) MAX Ljudingång Ster
Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen. • Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet • Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer • Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en närbelägen apparat.
Referens DSP Effektlista Lista över förinställda DSP Tabellen nedan visar förinställda DSP som kan väljas med proceduren under ”Att använda en DSP” (sidan SW-32). • Såalten ”Nummer” visar DSP-nummer, medan ”Skärmnamn” visar DSP-namnet som visas på skärmen. • DSP hos denna digitala klaviatur består av de 46 ”typer” som visas i ”DSP typlista” (sidan SW-156). En förinställd DSP är en variation som härrör sig från en av dessa 46 typer.
Referens DSP typlista Alla förinställda DSP på den digitala klaviaturen tillhör en av DSP-typerna i tabellen nedan. När du skapar en användar-DSP (sidan SW-33) eller vid användning av tonredigering (sidan SW-44) för att redigera en DSP som tillämpas på en ton ska du välja en av DSP-typerna i tabellen. • Typnummer 01 till 14 är DSP av enkel typ, medan nummer 15 till 46 är DSP av dubbel typ. En DSP av enkel typ har en enskild struktur, medan en DSP av dubbel typ är en kombination av två DSP av enkel typ.
Referens DSP parameterlista ■ DSP parametrar av enkel typ 01: Wah Detta är en ”wah”-effekt som automatiskt kan påverka frekvensen med hjälp av en LFO. Parametrar och värdesomfång: 1 :Resonans (0 till 127) Justerar styrkan i resonansen. 2 :Manuell (0 till 127) Justerar referensfrekvens för wah-filtret. 3 :LFO Grad (0 till 127) Justerar LFO-graden. 4 :LFO Djup (0 till 127) Justerar LFO-djupet. 5 :LFO Vågform (off, sin, tri, random) Väljer LFO-vågform.
Referens 08: Flanger 11: Reflektion Tillämpar en vilt pulserande och metallisk efterklang på ljuden. LFO-vågform är valbar. Parametrar och värdesomfång: 1 :LFO Grad (0 till 127) Justerar LFO-graden. 2 :LFO Djup (0 till 127) Justerar LFO-djupet. 3 :LFO Vågform (sin, tri, random) Väljer LFO-vågform. 4 :Gensvar (0 till 127) Justerar styrkan hos gensvaret. En effekt som drar ut tidiga reflektioner från efterklang. Tillämpar akustisk närvaro på ljuden.
Referens 14: Lo-Fi ■ DSP parametrar av dubbel typ Tillämpar olika typer på insignalen till att återge ett gammaldags Lo-Fi-ljud. Innefattar varierande svaj för roterande fluktuation som på band och skivor, en brusgenerator 1 som framställer brus av FM-radiotyp och en brusgenerator 2 som framställer skrapljud av skivspelningstyp. Parametrar och värdesomfång: 1 :Svajgrad (0 till 127) Justerar svajgraden. 2 :Svajdjup (0 till 127) Justerar svajdjupet.
Referens Fingersättningsguide Fingered 1, Fingered 2 ackord Fingered 3, Full Range ackord Utöver ackorden som kan fingersättas med Fingered 1 och Fingered 2 erkänns även följande ackord.
Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) • Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan.
Referens Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del Det följande visar förhållandet mellan kanalerna MIDI IN och MIDI OUT och varje del.
Referens Parameterlista Att kontrollera denna inställningspost: Se denna spalt i tabellen nedan: Inställningsposter lagrade i registerminnet (sidan SW-66) 1 2 Inställningsposter som återställs till de som gällde senaste gången strömmen slogs av när ”on” är vald för inställningen ”AutoResume (autofortsättning)” (sidan SW-134) 3 Inställningsposter som alltid lagras när strömmen slås av Poster lagrade som ”Default (grundinställningar)” (sidan SW-134) Inställningsposter initialiserade av operationen ”At
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 72 73 O O O O O X O O O O O O O O O O X X *3 *3 *3 *2 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O *2 O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Chan
:True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O O O O O O O O O *2 O *2 Filter cutoff Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1: Beror på tonen. *2: För detaljer om NRPN, RPN och systemexklusiva meddelanden kan du se på MIDI Implementation vid http://world.casio.com/.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.