S GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
¡Importante! Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas.
Contenido Guía general ................................ S-4 Cómo leer la pantalla .........................................S-6 Modos.................................................................S-7 Menús.................................................................S-7 , Precauciones mientras se indica “Please Wait” (Por favor espere) ........................S-7 Almacenamiento de los ajustes..........................S-8 Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica............
Contenido Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro ...................................... S-66 Uso del menú de funciones ... S-130 Para almacenar una configuración en la memoria de registro .........................................S-67 Para llamar una configuración de la memoria de registro .........................................S-67 Uso de una tarjeta de memoria ................................... S-136 Uso del secuenciador de canciones .................................
Guía general • Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al WK-7500.
Guía general • En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al CTK-7000/WK-7500. • Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores. • A continuación se explica el significado de los símbolos # y $ que aparecen en la consola del producto y junto con los nombres de las teclas indicados debajo. # : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón R-13 (FUNCTION) y se presiona un botón.
Guía general 6 Área de tempo, compás, tiempo Cómo leer la pantalla En esta sección se explican los datos que aparecen en la pantalla del teclado digital. 1 2 El tempo se muestra como el valor de ajuste actual, en tiempos por minuto. El acompañamiento automático, el metrónomo (página S-19) y otras reproducciones se ejecutan en el tempo mostrado aquí. Los valores de MEASURE y BEAT se cuentan como progresos de acompañamiento automático, metrónomo u otras reproducciones.
Guía general Modos Menús Su teclado digital dispone de tres modos: un modo de ritmo, un modo de tarjeta y un modo de secuenciador de canciones. Un indicador en pantalla le indicará cuál es el modo actualmente seleccionado. Modo de tarjeta Botón C-9 (CARD) o R-15 (EXIT) Puede utilizar las mismas operaciones para visualizar menús específicos de modo y de funciones. Para visualizar un menú, mantenga presionado el botón R-13 (FUNCTION) mientras presiona el botón C-17 (MENU).
Guía general Almacenamiento de los ajustes Su teclado digital está equipado con un secuenciador de canciones y otras funciones que se pueden utilizar para almacenar los datos creados por usted. Estos datos almacenados se retienen incluso cuando se apaga el teclado digital.* No obstante, los ajustes de tono, ritmo y otros ajustes configurados por usted en la consola del teclado digital normalmente vuelven a sus ajustes de encendido predeterminados iniciales cada vez que se desconecta la alimentación.
Preparándose para tocar Uso de una toma de corriente Preparación del atril Atril Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de CA (norma de JEITA, con clavija de polaridad unificada) especificado para esta unidad. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento. Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación suministrado, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Preparándose para tocar Uso de las pilas Puede utilizar seis pilas de tamaño D para la alimentación. • Escoja pilas alcalinas o de zinc-carbón. No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. ■ Indicación de pila baja A continuación se indica la vida útil aproximada de las pilas.
Conexiones Conexión de los auriculares Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares.
Conexiones Para emitir el sonido que ingresa de un dispositivo externo o un micrófono a través de los altavoces del teclado digital Puede utilizar los altavoces del teclado digital para emitir el sonido de un reproductor de CD, otro teclado digital u otro dispositivo externo, o que entra por el micrófono. • Cada vez que conecte algo al teclado digital, primero utilice la perilla L-2 (MAIN VOLUME) para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee.
Selección y ejecución de un tono L-1 L-4 R-1 R-1- R-12 R-12 L-2 R-14 L-17 L-14 L-18 L-15 R-19 R-20 Para encender el teclado digital 1. Gire la perilla L-2 (MAIN VOLUME) hacia MIN para ajustar el volumen a un nivel bajo. 2. Consulte “Conexiones” (página S-11) y conecte los auriculares, amplificador u otro dispositivo. 3. Utilice el botón L-1 (POWER) para encender la unidad.
Selección y ejecución de un tono ■ Para deshabitar el apagado automático 1. Mientras el teclado digital está encendido, presione el botón L-1 (POWER) para apagarlo. 2. Mientras mantiene presionado el botón L-4 ([A] POPS/ROCK/DANCE), presione el botón L-1 (POWER) para encender el teclado digital. Selección de un tono Los tonos de este teclado digital se dividen en grupos, cada uno de los cuales corresponde a uno de los 12 botones TONE. Puede especificar un tono por su grupo y su número de tono.
Selección y ejecución de un tono 5. Ahora podrá tocar en el teclado con el tono que haya seleccionado. • También puede seleccionar un tono con los botones R-14 (–, +). Si mantiene presionado uno u otro botón, los números de tono se desplazan rápidamente. Si presiona simultáneamente ambos botones R-14 (–, +), se seleccionará el tono 001 del grupo actualmente seleccionado.
Selección y ejecución de un tono R-14 R-19 R-20 Para estratificar dos tonos 1. Consulte el “Apéndice” separado para buscar el(los) grupo(s) y números de los dos tonos (tono de la parte UPPER 1 y tono de la parte UPPER 2) que desea usar. 2. Asegúrese de que los indicadores @ y Para dividir el teclado entre dos tonos 1. Consulte el “Apéndice” separado para buscar el grupo(s) y números de los tonos (tono de la parte UPPER 1 y tono de la parte LOWER) que desea usar. 2.
Selección y ejecución de un tono Para especificar el punto de división del teclado 1. Mientras mantiene presionado el botón R-19 (SPLIT), presione la tecla que desea especificar como tecla del extremo izquierdo en el rango del lado derecho (parte UPPER 1). Parte LOWER Parte UPPER 1 Para utilizar conjuntamente la estratificación y división 1. Realice los pasos 1 a 6 del procedimiento descrito en “Para estratificar dos tonos” (página S-16). 2.
Selección y ejecución de un tono Para subir y bajar la afinación del teclado (Transposición) La función de transposición le permite subir o bajar la afinación general del teclado en pasos de semitono. Puede utilizar esta función para afinar el teclado a la clave que mejor corresponda con la voz del cantante, otro instrumento musical, etc. 1. Mientras mantiene presionado el botón R-13 (FUNCTION), presione uno de los botones R-14 (–, +).
Selección y ejecución de un tono Para cambiar el ajuste de tempo Uso del metrónomo 1. Presione el botón L-10 (METRONOME). El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: mediante los botones TEMPO o pulsando un tiempo con un botón. ■ Para cambiar el tempo mediante los botones TEMPO • Se iniciará el metrónomo. • La pantalla mostrará el tempo junto con un conteo de los compases y tiempos desde que se activó el metrónomo. 1.
Selección y ejecución de un tono ■ Para ajustar el tempo tocando un compás 1. Mientras mantiene presionado el botón R-13 (FUNCTION), pulse cuatro veces el botón L-12 (TAP) a la velocidad (tempo) que desea ajustar. Uso de la rueda de inflexión de altura tonal La rueda PITCH BEND (S-1) le permite cambiar la altura tonal de las notas que está ejecutando al hacer girar la rueda hacia adelante o atrás. Para aumentar la altura tonal gire la rueda lejos de usted y, para disminuirla, gírela hacia usted.
Selección y ejecución de un tono Selección de un temperamento y afinación precisa de su escala Utilice la función de escala para seleccionar uno de los 17 temperamentos (afinaciones) preajustados para la fuente de sonido incorporada. La afinación precisa de cada nota de una escala (de C a B) es posible en unidades de una centésima. Tras seleccionar uno de los temperamentos preajustados, podrá editarlo para que se adapte a sus necesidades específicas.
Selección y ejecución de un tono 5. Cuando finalice, presione dos veces el botón 5. Cuando termine de realizar los ajustes, R-15 (EXIT). presione dos veces el botón R-15 (EXIT). • Volverá a la pantalla visualizada antes de la pantalla de escala. • Volverá a la pantalla visualizada antes de la pantalla de escala. • El ajuste de la nota fundamental especificado aquí se retiene, aunque posteriormente lo cambie a un temperamento preajustado diferente. Afinación precisa de una escala 1.
Selección y ejecución de un tono Ejecución automática de frases de arpegio (Arpegiador) El arpegiador le permite ejecutar automáticamente varios arpegios y otras frases con sólo presionar las teclas del teclado. Puede seleccionar diversas opciones del arpegiador, incluyendo la ejecución de arpegios de un acorde, la ejecución automática de varias frases y más. 4. Presione el botón R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR). • Aparecerá un puntero indicador en la pantalla junto a ARPEGGIATOR. 1.
Uso del acompañamiento automático L-4 - L-9 L-9 L-4 C-4 C-7 R-14 R-15 L-11 L-12 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Con el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecute automáticamente el acompañamiento correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un acorde con su mano izquierda. Es como disponer de una orquesta personal que le acompañará a donde vaya.
Uso del acompañamiento automático 6. Presione el botón L-16 (SYNCHRO/ENDING). • Con esto se ingresará a espera de sincronización (el acompañamiento automático espera a que usted toque un acorde), con el indicador F destellando en la pantalla. El indicador F destellando indica que el patrón de acompañamiento automático normal está en espera. 7. También puede utilizar los botones descritos debajo para cambiar a espera de patrón de intro o de variación.
Uso del acompañamiento automático Para seleccionar un modo de digitación de acordes Mientras se está ejecutando el acompañamiento automático, utilice el teclado de acordes para determinar la nota fundamental y el tipo de acorde. El área del teclado a la izquierda del punto de división (página S-17) es el teclado de acordes. En la siguiente ilustración se muestra el rango del teclado de acordes según los ajustes predeterminados iniciales del modelo WK-7500.
Uso del acompañamiento automático Para modificar patrones de acompañamiento automático Existen seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar entre los patrones durante la reproducción del acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los botones L-13 a L-16 para seleccionar el patrón que desea.
Uso del acompañamiento automático Uso de la armonización automática La armonización automática le permite añadir armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha. Puede seleccionar cualquiera de los 12 ajustes de armonización automática. Para ejecutar con la armonización automática Número del tipo Nombre del tipo 007 3WayClos Añade una armonía cerrada de 2 notas, por un total de tres notas. 008 Strings Añade la armonía óptima para las cuerdas.
Aplicación de efectos a un sonido Puede aplicar diversos efectos acústicos a los sonidos producidos por el teclado digital. Los efectos incorporados incluyen numerosas variaciones que le darán acceso a una completa selección de efectos digitales. • El teclado digital le permite aplicar efectos al sonido que entra por la toma T-5 (INST IN) y la toma T-8 (MIC IN). Configuración de los efectos A continuación se muestra cómo están configurados los efectos del teclado digital.
Aplicación de efectos a un sonido ■ Configuración del modo de efectos de DSP El modo de efectos de DSP se habilita mientras está seleccionado “DSP” para el parámetro del efecto “Chorus/DSP”. DSP y reverberación se pueden usar en el modo de efectos de DSP.
Aplicación de efectos a un sonido C-7 R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 Selección de un efecto Los efectos se dividen en diferentes tipos (reverberación, coro, DSP) de modo que primero deberá seleccionar un tipo de efecto mediante el siguiente procedimiento. Para añadir reverberación a los sonidos 1. Mientras mantiene presionado el botón R-13 • Aparece un puntero indicador junto a REVERB cuando se selecciona cualquier otra opción distinta de “oFF” para el tipo de reverberación.
Aplicación de efectos a un sonido 2. Si lo desea, utilice los botones R-17 (t, y) para mover los corchetes en negrita (%) al ajuste “DSP Disable” y, a continuación, utilice los botones R-14 (–, +) para cambiar el ajuste a “on”. • Para obtener información sobre este ajuste, consulte la nota “¡Importante!”, debajo. • Si activa el ajuste “DSP Disable”, deberá omitir los pasos 3 y 4 de abajo. 3. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover los corchetes en negrita (%) al ajuste “Chorus/ DSP”. 4.
Aplicación de efectos a un sonido 4. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover los corchetes en negrita (%) a “DSP”. • El número y el nombre del DSP preajustado actualmente seleccionado aparecen entre corchetes en negrita (%). Creación de un DSP de usuario Puede crear un DSP de usuario editando uno de los DSP de preajuste incorporados. Números de DSP de usuario Las áreas de DSP numeradas 101 a 200 son para almacenar los DSP de usuario.
Aplicación de efectos a un sonido 5. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el 0 al parámetro que desea cambiar. 10. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para seleccionar el número de DSP del usuario de destino que desea. 11. Utilice los botones R-17 (u, i) para mover el cursor hasta la posición del carácter del nombre que desea cambiar y, a continuación, utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para seleccionar el carácter que desea.
Aplicación de efectos a un sonido Ajustes de parámetros DSP En la siguiente tabla se muestran los parámetros que se pueden configurar en la pantalla del editor de DSP. Los ajustes marcados con un asterisco (*) en la columna “Rango de ajuste” son los ajustes predeterminados iniciales. Nombre del parámetro Descripción Rango de ajuste Parámetros 1 a 8 El número de los parámetros y los ajustes disponibles para cada parámetro dependen del tipo de DSP.
Uso del mezclador R-15 R-13 R-14 R-16 C-7 R-17 C-17 Generalidades del mezclador La fuente de sonido de este teclado digital cuenta con la capacidad de emitir simultáneamente el sonido de hasta 32 partes individuales. Cada parte puede controlarse individualmente y configurarse para que cada parte emita el sonido de un instrumento diferente.
Uso del mezclador Operación del mezclador Para cambiar los parámetros del mezclador • Cuando mueva los corchetes en negrita (%) a uno de los valores de ajuste de un parámetro de parte, todos los valores de parámetro de parte del grupo (A o B) al cual pertenece la parte, se indican mediante las casillas negras del medidor de nivel. 1. Presione el botón C-7 (MIXER). • Aparece la pantalla del mezclador.
Uso del mezclador Uso de los deslizadores para cambiar los ajustes de los parámetros Mientras se visualiza la pantalla del mezclador, utilice los deslizadores D-4 (1/9/EXT) a D-12 (MASTER) para cambiar el ajuste de los parámetros visualizados. Los botones D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) y D-3 (1-8/9-16) se utilizan para especificar las partes que se corresponden con los deslizadores D-4 (1/9/EXT) a D-11 (8/16).
Uso del mezclador ● Deslizadores D-4 (1/9/EXT) a D-11 (8/16): Permite configurar los ajustes de los siguientes parámetros de acuerdo con el ajuste del mezclador actualmente visualizado.
Uso del mezclador Para inicializar todos los parámetros del mezclador • Para obtener información sobre la configuración de los ajustes predeterminados iniciales mediante el siguiente procedimiento, consulte “Lista de parámetros” (página S-163). 1. Mientras está visualizada la pantalla del mezclador, mantenga presionado el botón R-13 (FUNCTION) mientras presiona el botón C-17 (MENU). • Aparecerá la pantalla de menú del mezclador con el 0 junto a “Initialize”.
Uso del mezclador Ajustes de los parámetros del mezclador Las siguientes tablas muestran los parámetros que se pueden configurar en la pantalla del mezclador. Los ajustes marcados con un asterisco (*) en la columna “Rango de ajuste” son los ajustes predeterminados iniciales. Parámetros MASTER Los parámetros MASTER incluyen los elementos para ajustar el nivel de volumen, la posición de panoramización y otros ajustes que se aplican de manera global a todas las partes.
Uso del mezclador Parámetros MIC/INST Los parámetros MIC/INST incluyen ajustes relacionados con los terminales T-5 (INST IN) y T-8 (MIC IN). Nombre del parámetro Descripción Rango de ajuste Part (Habilitación de Mic/Inst) Determina si la entrada de sonido se emitirá (on) o no (oFF). oFF, on* Volume (Volumen de Mic/Inst)*1 Determina el nivel de volumen de la entrada de sonido. 0 a 80* a 127 Pan (Panoramización de Mic/Inst) Determina la posición de panoramización estéreo de la entrada de sonido.
Uso del mezclador Parámetros de parte Los parámetros de parte incluyen elementos de ajuste que pueden ajustarse para las partes A01 a A16 y B01 a B16. Nombre del parámetro Descripción Rango de ajuste TONE (Tono de la parte) Determina un tono para cada parte. Cuando se configure este parámetro, puede usar los botones R-1 ([A] PIANO) a R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) para seleccionar un grupo de tono.
Uso del editor de tonos R-15 R-13 R-14 R-16 C-8 R-17 C-17 Puede crear un tono de usuario editando uno de los tonos de preajuste incorporados. • Esta sección cubre la edición de los grupos de tonos preajustados A a J. • Para obtener más información sobre la edición de los tonos del grupo L (órgano con barra de armónicos), consulte “Edición de los tonos de órgano con barra de armónicos” (página S-52).
Uso del editor de tonos (1) Forma de onda de las características del tono • Ajuste del tono Determina cuál de los tonos preajustados se usará como tono original. (2) Parámetros de características del volumen Estos parámetros controlan cómo irá cambiando el tono, desde que se presiona la tecla hasta que el tono se desvanece. Puede especificar cambios en el volumen y en las características del sonido. • Tiempo de ataque Esta es la velocidad o el tiempo que tarda el tono en alcanzar su nivel de volumen máximo.
Uso del editor de tonos Creación de un tono de usuario 4. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para cambiar el valor de ajuste. • Si presiona simultáneamente los botones R-14 (–, +) el parámetro retorna a su ajuste predeterminado inicial. Números de tonos de usuario Las áreas de tono numeradas K:001 a K:100 son para almacenar los tonos de usuario. Puede tener hasta 100 tonos de usuario almacenados simultáneamente en la memoria.
Uso del editor de tonos • El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla durante el curso de una operación de almacenamiento de datos. No realice ninguna otra operación mientras se está visualizando este mensaje. Si apaga el teclado digital o extrae la tarjeta de memoria se podrían borrar o alterar los datos del teclado digital. También podría suceder que el teclado digital no se encienda al presionar el botón L-1 (POWER).
Uso del editor de tonos Ajustes de los parámetros de tono En la siguiente tabla se muestran los parámetros que se pueden configurar en la pantalla del editor de tono. Para obtener información acerca de cada parámetro, consulte también “Revisión de la creación de tonos” (página S-44). Los ajustes marcados con un asterisco (*) en la columna “Rango de ajuste” son los ajustes predeterminados iniciales.
Uso del editor de tonos Nombre del parámetro Descripción Rango de ajuste DSP Type (Tipo de DSP) Muestra el número del tipo de DSP que corresponde al valor DSP de arriba y que se ajusta automáticamente como ajuste predeterminado inicial.*1 Puede modificar el ajuste predeterminado inicial y seleccionar un tipo de DSP diferente. 01 a 46*1 Parámetros 1 a 8 de DSP Muestra hasta ocho parámetros para el “DSP Type”.
Uso de los tonos de órgano con barra de armónicos C-8 R-13 R-14 R-17 R-12 R-16 D-2 D-1 D-3 D-4- D-12 D-12 D-4 Su teclado digital viene equipado con tonos de órgano con barra de armónicos incorporados que puede utilizar para mezclar relaciones de formas de onda, tal como un órgano con barra de armónicos.
Uso de los tonos de órgano con barra de armónicos Ajuste de un tono de órgano con barra de armónicos en tiempo real Utilice los deslizadores y botones para ajustar los tonos de órgano con barra de armónicos en tiempo real. Para hacer esto: Haga lo siguiente: Ajustar los niveles de Desplace los deslizadores D-4 (16') sobretonos armónicos a D-12 (1') hacia arriba y hacia abajo.
Uso de los tonos de órgano con barra de armónicos Edición de los tonos de órgano con barra de armónicos Números de tonos de órgano con barra de armónicos de usuario Las áreas de tono numeradas L:051 a L:100 son para almacenar los tonos de órgano con barra de armónicos de usuario. Puede tener hasta 50 tonos de órgano con barra de armónicos de usuario almacenados simultáneamente en la memoria.
Uso de los tonos de órgano con barra de armónicos Ajustes de los parámetros de tono de órgano con barra de armónicos En la siguiente tabla se muestran los parámetros que se pueden configurar en la pantalla del editor de barra de armónicos. Los ajustes marcados con un asterisco (*) en la columna “Rango de ajuste” son los ajustes predeterminados iniciales.
Preajustes musicales R-15 L-9 L-4 - L-9 R-1 R-1- R-12 R-12 R-16 R-17 R-14 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 C-10 Uso de los preajustes musicales Los preajustes musicales proporcionan acceso instantáneo a los ajustes de acompañamiento automático, tono, reverberación y otros ajustes que se configuran de acuerdo con las progresiones de acordes preajustados. Un total de 305 preajustes le permite configurar fácilmente el teclado para ejecutar una amplia variedad de estilos musicales.
Preajustes musicales 3. Para seleccionar un grupo de preajustes de música, utilice los botones de L-4 ([A] POPS/ ROCK/DANCE) a L-9 ([F] USER RHYTHMS). • El botón L-9 ([F] USER RHYTHMS) es para el grupo de preajustes de usuario. Para obtener más información, consulte “Creación de un preajuste de usuario” (página S-58). 4. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para desplazarse por los números de preajuste musical hasta que se visualice el que usted desea.
Preajustes musicales Ajustes del preajuste musical Los ajustes indicados en la siguiente tabla se llaman cuando se selecciona un preajuste musical. • Todos los ajustes, salvo para la progresión de acordes, se pueden modificar después de seleccionado un preajuste musical. Consulte la información indicada en la columna “Para obtener más información, consulte” de la tabla para obtener los detalles sobre la modificación de un ajuste específico.
Preajustes musicales Para cambiar los ajustes del acompañamiento automático de preajuste musical Mientras se está visualizando la pantalla de preajuste musical, podrá usar el botón L-18 (ACCOMP ON/OFF) para cambiar los ajustes de acompañamiento automático.
Preajustes musicales Creación de un preajuste de usuario Números de preajuste de usuario Las áreas de preajuste numeradas F:001 a F:050 son para almacenar los preajustes de usuario. Puede tener hasta 50 preajustes de usuario almacenados simultáneamente en la memoria. Si desea llamar un preajuste de usuario almacenado, presione el botón L-9 ([F] USER RHYTHMS). Para obtener más información, consulte “Para ejecutar con un preajuste musical” (página S-54). 5.
Preajustes musicales 6. Utilice el botón R-17 (y) para mover el 0 a “Store” y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá una pantalla para que especifique el número y el nombre del preajuste de usuario de destino. Número de preajuste de usuario de destino de almacenamiento Nombre del preajuste de usuario 7. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para seleccionar el número de preajuste de usuario de destino que desea. 8.
Preajustes musicales Ajuste de sincronización y reproducción de progresión de acordes Esta sección explica cómo se ejecutan las progresiones de acordes de conformidad con los ajustes “Timing” (Ajuste de sincronización) del paso 5 de “Para crear y guardar un preajuste de usuario” (página S-58). Tenga en cuenta que este ajuste afecta sólo a la reproducción. Los datos de la progresión de acordes permanecen sin cambiar. • Normal Los acordes se ejecutan con la misma sincronización que la grabación.
Preajustes musicales • 3/4 Los acordes se ejecutan compás por compás a una sincronización de 3/4 veces la de grabación. Este ajuste es ideal para usar con un ritmo que tenga un tiempo de 6/8. Si reproduce una progresión de acordes como la mostrada arriba para “Half” mientras se encuentra especificado “3/4”, resultará una progresión como la mostrada debajo.
Preajustes musicales Edición de una progresión de acordes Puede modificar la progresión de acordes preajustada y almacenarla como preajuste de usuario, o puede crear una nueva progresión de acordes desde cero y almacenarla. Flujo de edición de una progresión de acordes 1. Realice los pasos 1 a 4 de “Para ejecutar con un preajuste musical” (página S-54) y seleccione el preajuste musical que desea editar para crear su propio preajuste musical de usuario. 2.
Preajustes musicales Para modificar los datos de acorde grabados 1. Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento descrito en “Flujo de edición de una progresión de acordes” de la página S-62. 2. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el cursor hasta el acorde que desea editar. • Utilice los botones L-15 (dFF) y L-14 (sREW) para mover el cursor compás por compás. 3.
Preajustes musicales 4. Determine la posición de inserción del acorde nuevo con un número de tiempos después de la posición actual del cursor. Para determinar este número de tiempos después de la posición actual del cursor: Presione este botón: 4 tiempos R-1 (5) 2 tiempos R-2 (1) 1 tiempo R-3 (2) 1/2 tiempo R-7 (6) 1/4 tiempo R-8 (7) • Si presiona el botón R-4 ( • ) después de presionar cualquiera de los botones precitados excepto el botón R-8 (7), el número de tiempos aumentará en 1,5.
Preajustes musicales Para ejecutar las operaciones de menú 1. Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento descrito en “Flujo de edición de una progresión de acordes” de la página S-62. 2. Mientras mantiene presionado el botón R-13 (FUNCTION), presione el botón C-17 (MENU). 3. Aparecerá una pantalla como la que se muestra a continuación. 4. Ejecute la operación de menú que desea.
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro L-1 R-14 C-11 C-13 C-15 C-17 C-10 C-12 C-14 C-16 Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. • Para obtener información acerca de los elementos que pueden ser parte de una configuración de registro, consulte “Lista de parámetros” (página S-163).
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro ■ Ejemplo de almacenamiento de registro En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1. • La configuración de melodía inicial se guarda en Configuración 1-1. • La segunda configuración de melodía se guarda en Configuración 1-2. • La tercera configuración de melodía se guarda en Configuración 1-3.
Uso del secuenciador de canciones C-5 C-6 C-7 R-15 R-1 R-1- R-12 R-12 R-16 R-17 R-14 R-13 L-13 L-15 L-14 L-17 C-11 C-14 C-10 C-12 C-13 Puede usar el secuenciador de canciones para grabar la ejecución en el teclado (incluyendo acompañamiento automático), o para grabar partes individuales (grabación multipista) y combinarlas en una canción final. Después de grabar los datos, podrá editar cada nota individual (evento). Puede tener en la memoria hasta cinco canciones grabadas (aproximadamente 30.
Uso del secuenciador de canciones 2. Presione el botón C-6 (RECORD). • El botón comenzará a destellar y aparecerá la pantalla EASY REC mostrada debajo. Número de área de canción Las flechas (e) indican todas las partes del Grupo A. Esto indica que el teclado digital está actualmente en espera de grabación de la pista del sistema (página S-70). • Un asterisco (*) junto al número de área de la canción indica que hay datos grabados en esa área.
Uso del secuenciador de canciones Cómo usar EASY REC para grabar una ejecución con un preajuste musical 1. Realice los pasos 1 a 4 de “Para ejecutar con un preajuste musical” en la página S-54. 2. Presione el botón C-6 (RECORD). • El botón comenzará a destellar y aparecerá la pantalla EASY REC. 3. Comience a ejecutar algo con un preajuste musical. Para obtener más información, consulte “Para ejecutar con un preajuste musical” (página S-54).
Uso del secuenciador de canciones Contenido de grabación común de la pista del sistema y pistas 01 a 16 ■ Inicio de la grabación • • • • • Ajuste de tiempo Selección de ritmo Ajuste de tempo Ajuste de la escala Los siguientes ajustes del mezclador – Todos los parámetros, de A04 a A07 y de B01 a B16 (Excluyendo activación/desactivación de parte).
Uso del secuenciador de canciones Grabación de pistas individuales Esta sección explica cómo grabar en la pista del sistema y en las pistas 01 a 16. Para obtener información sobre la configuración de la pista y de lo que está grabado en cada pista, consulte “Lo que puede hacer con el secuenciador de canciones” (página S-70). 4. Utilice los botones R-17 (u, i) para seleccionar la pista del sistema.
Uso del secuenciador de canciones Para grabar en las pistas 01 a 16 • La página 2 de la pantalla de menú posee un ajuste “RecType”, pero este ajuste no se puede utilizar cuando se graba una ejecución en la pista del sistema. 7. Empiece a tocar algo en el teclado. • La grabación se iniciará automáticamente con cualquiera de las siguientes operaciones. – Ejecución en el teclado – Presión del botón L-13 (INTRO), L-14 (NORMAL/ FILL-IN), o L-15 (VARIATION/FILL-IN) – Presión del botón L-17 (START/STOP).
Uso del secuenciador de canciones 4. Utilice los botones R-17 (u, i) para seleccionar una pista (Pista 01 a pista 16). (5) Utilice el botón R-17 (y) para mover el 0 a “RecType” y, a continuación, utilice los botones R-14 (–, +) para seleccionar “REPL” u “OVDB”. Para realizar este tipo de grabación: Seleccione esta opción RecType: Borrar todos los datos existentes de la REPL (Reemplazar) pista en la que se está grabando e iniciar una nueva grabación. 5.
Uso del secuenciador de canciones Para borrar el contenido de una sola pista inmediatamente después de grabarlo 1. Mientras está visualizada la pantalla inicial del Para borrar una sola canción inmediatamente después de grabarla 1. Mientras está visualizada la pantalla inicial del modo de secuenciador de canciones tras finalizar la grabación de la pista, mantenga presionado el botón R-13 (FUNCTION) mientras presiona el botón C-17 (MENU).
Uso del secuenciador de canciones Ajustes del mezclador en el modo de secuenciador de canciones Puede acceder al mezclador durante la reproducción, la espera de reproducción o la espera de grabación (botón C-6 (RECORD) destellando), o mientras la grabación está en proceso (C-6 (RECORD) iluminado)). Presione el botón C-7 (MIXER) para visualizar la pantalla de mezclador. Para volver a la pantalla del modo de secuenciador de canciones, vuelva a presionar el botón C-7 (MIXER) o presione el botón R-15 (EXIT).
Uso del secuenciador de canciones 5. Mantenga presionado el botón C-6 (RECORD) hasta que aparezca la pantalla (“punch-in/ punch-out” mostrada debajo. Para especificar el rango de grabación “punch-in” antes de comenzar (“punch-in”) 1. Reproduzca la canción para determinar qué parte de cuál pista desea volver a grabar. 6. Presione el botón L-17 (START/STOP). • Con esto se iniciará la reproducción “punch-in”. • Las siguientes operaciones estarán disponibles durante la reproducción “punch-in”.
Uso del secuenciador de canciones 6. Utilice los botones R-17 (u, i) para mover el cursor y, a continuación, utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para cambiar el valor en la posición del cursor y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER). • Si ya ha especificado un rango utilizando la pantalla del localizador (página S-80), podrá copiar ese rango en esta pantalla presionando el botón L-13 (REPEAT). Punto de inicio de la grabación Punto final de la grabación 7.
Uso del secuenciador de canciones 4. Una vez que todos los ajustes de los paneles estén como lo desea, mantenga presionado el botón R-13 (FUNCTION) mientras presiona el botón C-17 (MENU). • Aparecerá el menú del secuenciador de canciones. 5. Utilice el botón R-17 (y) para mover el 0 a “PanelRecord”. 3. Configure los ajustes del mezclador, tempo y otros ajustes de panel que desea usar para la reproducción.
Uso del secuenciador de canciones Para reproducir sólo una parte específica 1. Presione el botón C-5 (SONG SEQUENCER) para ingresar al modo de secuenciador de canciones. 2. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para Para repetir la reproducción de una frase específica 1. Mantenga presionado el botón L-13 (REPEAT) hasta que aparezca la pantalla de localizador mostrada debajo. seleccionar un número de área de canción. 3. Presione el botón C-7 (MIXER) para visualizar la pantalla de mezclador. 4.
Uso del secuenciador de canciones 7. Para detener la reproducción, presione el botón L-17 (START/STOP). • Si presiona el botón R-15 (EXIT) sin presionar el botón R-16 (ENTER) n el paso 4 de arriba, se cancelará la operación de ajuste de frase y se cerrará la pantalla de localizador.
Uso del secuenciador de canciones Para borrar una canción 1. Realice el procedimiento descrito en “Para 4. Presione el botón R-17 (y) para mover los corchetes en negrita (%) a “To”. iniciar una operación del editor de canciones” de la página S-81 para visualizar el menú del editor de canciones, con el 0 situado en “Clear”. 2. Presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá la pantalla “Clear Song”. 3. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para especificar el número de área de canción que desea borrar.
Uso del secuenciador de canciones Para borrar uno o más compases de una canción 1. Realice el procedimiento descrito en “Para Para insertar compases en blanco en una canción 1. Realice el procedimiento descrito en “Para iniciar una operación del editor de canciones” de la página S-81 para visualizar el menú del editor de canciones. iniciar una operación del editor de canciones” de la página S-81 para visualizar el menú del editor de canciones. 2. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el 2.
Uso del secuenciador de canciones Para extraer el contenido grabado de la pista del sistema a las pistas 04 a 07 ó 09 a 16 Tal como se explica detalladamente en “Canciones, pistas y partes” (página S-70), la pista del sistema es una pista individual, si bien la ejecución en el teclado y los datos de acompañamiento automático se graban individualmente en múltiples partes (A04 a A07, A09 a A16).
Uso del secuenciador de canciones Edición de una pista Durante la edición de una pista, se pueden realizar las siguientes operaciones (pista del sistema, pistas 01 a 16). • Borrado de una sola pista • Copia de una pista a otra (sólo pistas 01 a 16) • Combinación de dos pistas en una sola (sólo pistas 01 a 16) Para iniciar una operación del editor de pistas Para borrar una sola pista 1.
Uso del secuenciador de canciones Para copiar de una pista a otra (sólo pistas 01 a 16) 1. Realice el procedimiento descrito en “Para Para combinar dos pistas en una sola (sólo pistas 01 a 16) 1. En el modo de secuenciador de canciones, utilice los botones R-17 (u, i) y seleccione la pista con el número más bajo entre aquellas que desea combinar. iniciar una operación del editor de pistas” de la página S-85 para visualizar el menú del editor de pistas.
Uso del secuenciador de canciones 7. Tras realizar todos los ajustes que desea, presione el botón R-16 (ENTER). • Si la pista de destino no contiene datos grabados, la combinación de las pistas se iniciará inmediatamente. • Si la pista de destino contiene datos grabados, aparecerá el mensaje de confirmación mostrado debajo preguntándole si desea sobrescribir los datos existentes. Para iniciar una operación del editor de eventos 1.
Uso del secuenciador de canciones Tipos de evento y contenido de la pantalla La pantalla de editor de eventos visualiza los eventos individuales que componen una canción como valores y caracteres, tal como se muestra en la siguiente pantalla de ejemplo. Evento que se está editando (evento seleccionado (centro de la pantalla) A continuación se explica el significado de cada posición de la pantalla.
Uso del secuenciador de canciones ■ Lista de datos de evento En la siguiente tabla se muestran los tipos de evento que se corresponden con las abreviaturas que aparecen en la pantalla, así como los parámetros de cada tipo de evento y rangos de ajuste. • La “Indicación 2” y la “Indicación 4” en la cabecera de la tabla se corresponden con las posiciones de pantalla 2, 4 en “Cómo leer los datos del evento” (página S-88).
Uso del secuenciador de canciones Eventos de la pista del sistema Tipo de evento Indicación 2 Indicación 4 Nombre del parámetro durante la inserción Rango de ajuste Indicación 2 Nombre del evento TnU1 Tono de UPPER 1 [Tone_U1] VALU Número de tono A:001 - L:100 TnU2 Tono de UPPER 2 [Tone_U2] VALU Número de tono A:001 - L:100 TnLo Tono LOWER [Tone_Lo] VALU Número de tono A:001 - L:100 TnHm Tono de armonización automática [Tone_Hm] VALU Número de tono A:001 - L:100 ROOT Nota funda
Uso del secuenciador de canciones Tipo de evento Indicación 2 Indicación 4 Nombre del parámetro durante la inserción Indicación 2 Nombre del evento BndR Rango de inflexión de la parte [BendRng] Envío de reverberación de la parte [RevSend] Envío de coro de la parte [ChoSend] RSnd CSnd PART Parte VALU Rango de inflexión de la parte PART Parte VALU Envío de reverberación de la parte PART Parte VALU DspL Línea DSP de la parte AVol Volumen de acompañamiento*5 AScl Escala de acompañami
Uso del secuenciador de canciones Para seleccionar los tipos de evento que aparecen en la pantalla del editor de eventos (View Select) 1. Realice el procedimiento descrito en “Para iniciar una operación del editor de eventos” (página S-87). 2. Utilice el botón R-17 (i) para que aparezca la página tres del menú del editor de eventos, con el 0 situado en “ViewSelect”. 3. Presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá la pantalla “View Select”. Para editar un evento existente 1.
Uso del secuenciador de canciones Para borrar todos los eventos de una pista 1. Visualice la pantalla del editor de eventos de la pista que incluye los eventos que desea borrar. • Consulte “Cómo seleccionar una pista para edición” (página S-91). 2. Mientras mantiene presionado el botón R-13 (FUNCTION), presione el botón C-17 (MENU) para que se visualice el menú del editor de eventos. 3. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el 0 a “Delete” y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER).
Uso del secuenciador de canciones 5. Tras realizar todos los ajustes que desea, Para insertar un evento 1. Visualice la pantalla del editor de eventos de la presione el botón R-16 (ENTER). • Se insertará el evento especificado. pista en la cual desea insertar el evento. • Consulte “Cómo seleccionar una pista para edición” (página S-91). 2. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el cursor hasta la posición en la que desea insertar un evento.
Uso del secuenciador de canciones 3. Presione el botón C-12 (COPY). • Aparecerá la pantalla “Copy”. • Si ya ha especificado un rango utilizando la pantalla de localizador (página S-80), se visualizará el rango en la pantalla de especificación de rango. Para cuantificar un solo evento de nota 1. Visualice la pantalla del editor de eventos de la pista que incluye al evento que desea cuantificar. • Consulte “Cómo seleccionar una pista para edición” (página S-91). 2.
Uso del secuenciador de canciones Para cuantificar todos los eventos de notas en una pista 1. Visualice la pantalla del editor de eventos de la pista que desea cuantificar. • Consulte “Cómo seleccionar una pista para edición” (página S-91). 4. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para cambiar el ajuste encerrado entre los corchetes en negrita (%) a “Locator”. • Aparecerá una pantalla de especificación de rango como la que se muestra a continuación.
Uso del secuenciador de canciones Borrado de eventos de inflexión tonal Puede utilizar el procedimiento de esta sección para borrar todos los eventos de inflexión de tonal de una pista o de un rango específico de una pista. • Para borrar eventos individuales de inflexión tonal, ejecute la operación descrita en “Para borrar un solo evento” (página S-92).
Uso del secuenciador de canciones Para ajustar el valor de velocidad de un evento de nota 6. Presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá la pantalla de ajuste como la que muestra a continuación. 1. Visualice la pantalla del editor de eventos de la pista que desea editar. • Consulte “Cómo seleccionar una pista para edición” (página S-91). 2. Dependiendo del tipo de ajuste que desee, realice una de las siguientes operaciones.
Uso del secuenciador de canciones Para ajustar el valor de tiempo de puerta de un evento de nota 1. Realice los pasos 1 a 5 de “Para ajustar el valor de velocidad de un evento de nota” (página S-98). En el paso 4, seleccione “GatetimeMod.” en lugar de “VelocityMod.”. 2. Presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá la pantalla de ajuste como la que muestra a continuación. • A continuación se explica el significado y los rangos de ajuste de los elementos en pantalla.
Uso del secuenciador de canciones Para insertar un evento de tiempo 1. Realice los pasos 1 y 2 de “Para borrar un evento de tiempo” (página S-99). 2. Mueva el cursor hasta el evento de tiempo ubicado inmediatamente antes de la posición en donde desea insertar el evento de tiempo nuevo. 3. Presione el botón C-11 (INSERT). • Se insertará un evento de tiempo nuevo en el compás situado inmediatamente después de la posición del cursor seleccionada en el paso 2, que no contiene un evento de tiempo.
Uso del secuenciador de canciones 5. Utilice los botones R-1 (5) a R-4 (•) y los botones R-7 (6) a R-10 (,) para especificar la longitud de la nota que desea ingresar. • Para obtener información acerca de cómo especificar la longitud de las notas, consulte el paso 4, en “Para insertar un evento” (página S-94). • Puede realizar las siguientes operaciones durante el ingreso por pasos para insertar ligaduras y silencios. Para hacer esto: Haga lo siguiente: 1.
Uso del secuenciador de patrones L-9 C-4 R-15 R-13 R-14 R-16 C-7 R-17 L-13 L-14 L-16 L-15 L-17 C-10 Acerca del secuenciador de patrones El secuenciador de patrones le permite crear patrones de ritmo para que suenen mediante la función de acompañamiento automático del teclado digital y almacenarlos como ritmos de usuario.
Uso del secuenciador de patrones Puede visualizar la pantalla del secuenciador de patrones presionando el botón C-4 (PATTERN SEQUENCER). Se visualizará la pantalla de edición del secuenciador de patrones para el ritmo seleccionado actualmente (ritmo preajustado o ritmo de usuario previamente almacenado). La pantalla inicial muestra la parte de batería del patrón de acompañamiento NORMAL del ritmo que se está editando. Se visualiza “Fix Data” en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Uso del secuenciador de patrones ■ Reemplazo de los patrones de acompañamiento de un ritmo existente por nuevas grabaciones Con este procedimiento, usted puede volver a grabar uno o varios patrones de acompañamiento de un ritmo preajustado existente o ritmo de usuario previamente almacenado, y crear un nuevo ritmo. En este caso, borre todas las áreas de grabación incluidas en el patrón de acompañamiento y a continuación realice nuevas grabaciones de cada parte del patrón de acompañamiento.
Uso del secuenciador de patrones 3. Utilice los botones L-13 (INTRO) a L-16 (SYNCHRO/ENDING) para seleccionar el patrón de acompañamiento que desea reproducir. Si desea reproducir el patrón de acompañamiento INTRO, por ejemplo, presione el botón L-13 (INTRO). • Cada vez que se presiona el botón L-14 (NORMAL/ FILL-IN), se alterna entre NORMAL y NORMAL FILL-IN y, cada vez que se presiona el botón L-15 (VARIATION/FILL-IN), se alterna entre VARIATION y VARIATION FILL-IN.
Uso del secuenciador de patrones Para configurar los ajustes de grabación del patrón (Rec Menu) 1. Presione el botón C-6 (RECORD) mientras se está visualizando la pantalla de secuenciador de patrones. Pantalla: Nombre del elemento Descripción Rango de ajuste PlayChord: Acordes de reproducción El inicio de la grabación de un patrón de acompañamiento, da comienzo a la reproducción repetida de todas las partes del patrón, con excepción de la parte que se está grabando.
Uso del secuenciador de patrones Para editar un ritmo existente 1. Realice los pasos 1 a 6 de “Para ensayar antes (1) Presione el botón C-7 (MIXER) para visualizar la pantalla de mezclador. de editar un ritmo existente” en la página S-104. 2. Realice el procedimiento descrito en “Para configurar los ajustes de grabación del patrón (Rec Menu)” (página S-106).
Uso del secuenciador de patrones 6. Si desea grabar en tiempo real las notas que usted ejecuta en el teclado, realice los siguientes pasos. • La operación que puede realizar aquí depende del estado (página S-103) de la parte actualmente seleccionada, tal como se describe a continuación. Para este estado: Fix Data (Datos fijos) Puede realizar esta operación: Realice el paso (2) del siguiente procedimiento para grabar notas nuevas y así reemplazar las partes instrumentales de las áreas de grabación.
Uso del secuenciador de patrones 8. Repita los pasos 4 a 7 para todas las partes que 4. Configure los ajustes de número de compás y desea editar. tiempo para el patrón de acompañamiento. • Siempre que termine de editar un patrón de acompañamiento, es recomendable almacenarlo como un ritmo de usuario. Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Para almacenar un ritmo editado o recién creado” (página S-111).
Uso del secuenciador de patrones 6. Configure los ajustes del mezclador para la parte instrumental seleccionada. Puede omitir este paso si no desea configurar los ajustes del mezclador. • Para obtener más información acerca de las operaciones de ajuste del mezclador, consulte el paso 5 de “Para editar un ritmo existente” (página S-107). 7. Configure los ajustes de los parámetros de parte para la parte instrumental seleccionada.
Uso del secuenciador de patrones Para crear un nuevo ritmo desde cero 1. Presione el botón C-4 (PATTERN SEQUENCER). • Se visualizará la pantalla del secuenciador de patrones. Para obtener más información acerca del contenido de la pantalla, consulte “Para ensayar antes de editar un ritmo existente” (página S-104). 2. El 0 debe estar junto a “Store”, por lo tanto, presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá una pantalla para especificar el número y el nombre del ritmo de usuario de destino.
Uso del secuenciador de patrones • Si presiona el botón R-15 (EXIT) en lugar de realizar la operación del paso 1 aparecerá la pantalla de confirmación mostrada debajo. Si presiona el botón R-14 (YES) en este momento aparecerá la pantalla de almacenamiento de ritmos de usuario del paso 2. Creación de un ritmo de usuario mediante la combinación de partes de ritmo existentes (Easy Edit) Puede combinar partes instrumentales de diferentes ritmos (preajuste o usuario) para crear un ritmo de usuario nuevo.
Uso del secuenciador de patrones 5. Utilice los botones L-13 (INTRO) a L-16 (SYNCHRO/ENDING) para seleccionar el patrón de acompañamiento que desea editar. 6. Utilice los botones R-17 (u, i) para seleccionar la parte instrumental que desea editar. 7. Edite la parte instrumental del patrón de acompañamiento seleccionado, según lo desee.
Uso del secuenciador de patrones Contenido de la pantalla del editor de eventos La pantalla del editor de eventos muestra los eventos individuales grabados en una parte instrumental, tal como se muestra en la pantalla de ejemplo a continuación. ● Inflexión tonal, modulación “Bend” (evento de inflexión tonal) o “Mod” (evento de modulación) aparecen señalados a la derecha del dato de posición del evento, seguido por el valor del parámetro.
Uso del secuenciador de patrones Para editar eventos con el secuenciador de patrones 1. En la pantalla del secuenciador de patrones, seleccione la parte instrumental (en estado “Recorded Data” o “Empty”) cuyos eventos desea editar. • Puede realizar la edición del evento en uno de los siguientes tipos de partes.
Uso del secuenciador de patrones Configuración de los ajustes de reproducción de la parte instrumental (Parámetros de parte) Los ajustes de esta sección controlan cómo desea que suenen las partes instrumentales que se están creando o editando al reproducirlas como acompañamiento automático luego de almacenarlas como ritmo de usuario. Estos ajustes se configuran mediante el elemento “PartPara” (Parámetro de parte) del menú de edición.
Uso del secuenciador de patrones Parámetros de parte del secuenciador de patrones ■ Tabla (tabla de conversión de acordes) La grabación de cada patrón de acompañamiento se ejecuta normalmente utilizando C mayor (nota fundamental de Do, tipo mayor).* Para reproducir un acompañamiento automático, puede utilizar, si lo desea, una clave distinta de Do y un tipo de acorde que no sea mayor.
Uso del secuenciador de patrones ■ BreakPoint (punto de ruptura) Este parámetro especifica la nota, de C a B, que se convierte en el punto en el cual las notas del los bajos y de acordes del acompañamiento automático descienden una octava.
Uso del secuenciador de patrones Para copiar datos de la parte instrumental de un ritmo preajustado o de usuario al área de grabación • Este procedimiento permite copiar sólo los eventos de notas. • Este procedimiento no podrá realizarse cuando haya seleccionado un INTRO o ENDING como patrón de acompañamiento. • Cuando se especifica percusión o batería como parte instrumental del destino de copia, se podrá especificar percusión o batería como fuente de copia.
Uso del secuenciador de patrones Operaciones con el patrón de acompañamiento y de ritmo Para borrar todas las áreas de grabación de la parte instrumental incluidas en un patrón de acompañamiento 1. Mientras se está visualizando la pantalla del secuenciador de patrones, mantenga presionado el botón R-13 (FUNCTION) y presione el botón C-4 (EDIT) para que se visualice el menú del editor. 2. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el 0 a “ElementEdit” y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER).
Grabación y reproducción de audio Todo el sonido producido por el teclado digital puede grabarse como archivos de audio en una tarjeta de memoria. El tiempo máximo de grabación para un solo archivo de audio es de aproximadamente 13 minutos. Puede tener un máximo de cinco archivos de audio grabados en una sola tarjeta de memoria.
Grabación y reproducción de audio Cómo realizar la grabación de audio Modos que admiten la grabación de audio Podrá grabar ejecuciones realizadas en el modo de ritmo o el modo de secuenciador de canciones. • De hecho, la grabación se realiza en el modo de grabación de audio, desde la cual podrá cambiar entre la pantalla del modo de ritmo y la pantalla del modo de secuenciador de canciones.
Grabación y reproducción de audio C-2 C-3 C-5 C-9 R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Cómo prepararse para la grabación de audio 1. Consulte “Grabación de audio” (página S-121) para determinar cuáles son los tipos de ejecuciones que se pueden grabar. 2. Si tiene planeado utilizar un micrófono, reproductor de CD o algún otro dispositivo externo como fuente de sonido durante la grabación, apague ambos, el dispositivo externo y el teclado digital y luego conéctelos.
Grabación y reproducción de audio • Si el número de archivo de audio está precedido de un asterisco (*), significa que ese archivo ya contiene datos grabados. Si la grabación se inicia en un archivo con datos grabados, los datos nuevos se sobrescribirán sobre los datos antiguos. • Si en el paso 5 usted seleccionó un número de archivo precedido de un asterisco (*), aparecerá una pantalla de confirmación para sobrescribir el archivo, tal como la que se muestra a continuación. 4.
Grabación y reproducción de audio Para grabar la ejecución con un preajuste musical 1. Realice el procedimiento descrito en “Cómo Cómo navegar entre los modos y pantallas durante la espera de grabación y la grabación prepararse para la grabación de audio” (página S-123). Las operaciones descritas en esta sección le permitirán navegar entre los modos y pantallas durante la grabación. • Con esto se ingresa en el modo de ritmo. ■ Operaciones del modo de ritmo (se visualiza el indicador :) 2.
Grabación y reproducción de audio Reproducción de audio • Se visualiza la pantalla de reproducción de audio mostrada debajo. Número de archivo de audio • Las operaciones de reproducción de audio pueden iniciarse en el modo de ritmo o en el modo de secuenciador de canciones. No es posible iniciarlas desde el modo de tarjeta. • Puede acompañar la ejecución normal del teclado junto con la reproducción de audio, y aplicar la estratificación y división.
Grabación y reproducción de audio 4. Presione el botón L-17 (PLAY/STOP). • Con esto se inicia la reproducción del archivo de audio y el botón L-17 (PLAY/STOP) pasará de destellante a iluminado. Asimismo el contador de tiempo iniciará el conteo progresivo. • Las siguientes operaciones estarán disponibles durante la reproducción. Para realizar esta operación: Haga lo siguiente: Avance rápido Mantenga presionado el botón L-15 (dFF) o gire el dial hacia la derecha.
Grabación y reproducción de audio Para repetir la reproducción de una frase específica 1. Realice los pasos 1 a 4 de “Para reproducir un archivo de audio grabado” (página S-126) para iniciar la reproducción. 2. Cuando la reproducción llega a la ubicación que desea especificar como punto de inicio de la repetición, presione el botón L-13 (REPEAT).
Grabación y reproducción de audio Para borrar los datos de un archivo de audio o borrar un archivo de audio 1. Presione el botón C-2 (AUDIO PLAY) para ingresar al modo de reproducción de audio. 2. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para visualizar el archivo de audio que desea eliminar o borrar. • Si selecciona un archivo de audio numerado 001 a 005 se realizará la operación de eliminación de los datos del archivo de audio. En este caso, el archivo en sí no será borrado.
Uso del menú de funciones R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 C-17 El menú de funciones contiene elementos para los ajustes de afinación y de tacto, activación/desactivación de control local y otros ajustes globales que no necesitan cambiarse con frecuencia. Asimismo incluye algunas operaciones de la tarjeta de memoria (formato, etc.). Uso del menú de funciones Esta sección explica las operaciones del menú de funciones.
Uso del menú de funciones 4. Para salir del menú de funciones, presione el botón R-13 (FUNCTION) o el botón R-15 (EXIT). • Tenga en cuenta que cada vez que apague el teclado digital, todos los ajustes del menú de funciones configurados por usted vuelven a sus valores predeterminados iniciales. Puede configurar el teclado digital de manera que se retengan los ajustes más recientes o se apliquen los ajustes predeterminados cada vez que lo encienda.
Uso del menú de funciones ArpegSpeed (Velocidad del arpegiador) Determina cuántas veces habrán de sonar las notas o acordes dentro de un tiempo para las frases de arpegio ejecutadas por el arpegiador (página S-23). 1, 2, 2S, 3, 4*, 4S, 6, 8 El valor de ajuste indica el número de veces que suena la nota dentro de un tiempo. Si la opción seleccionada es una cifra numérica solamente, la nota sonará por ese número de veces dentro de un compás. Si selecciona “4”, por ejemplo, se ejecutará con el ritmo 7777.
Uso del menú de funciones Grupo Volume (Volumen) Grupo MIDI KeyboardCh (Canal de teclado) • Para obtener más información acerca de las “partes” mencionadas aquí, consulte “Cómo se organizan las partes” (página S-36). AccompVol. (Volumen del acompañamiento automático) Ajusta el nivel de volumen del acompañamiento automático (volumen maestro de las partes A09 a A16). Este ajuste no afecta al nivel de volumen del teclado (partes A01 a A03). 000 - 115* - 127 SongVol.
Uso del menú de funciones AutoPower (Apagado automático) Determina si se habilita (on*) o no (oFF) el Apagado automático (página S-13). Aunque esté seleccionado “on” para este ajuste, puede desactivar temporalmente el apagado automático manteniendo presionado el botón L-4 ([A] POPS/ ROCK/DANCE) mientras presiona el botón L-1 (POWER) para conectar la alimentación. 3. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el 0 a “Default” y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER).
Uso del menú de funciones ■ Para inicializar todos los datos y ajustes (o sólo los ajustes de los parámetros) 1. Presione el botón R-13 (FUNCTION) para que se visualice el menú de funciones. 2. Utilice los botones R-17 (i, y) para mover el 0 a “General” y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER). 3. Utilice los botones R-17 (i, y) para mover el 0 a “Initialize” y, a continuación, presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá la pantalla de inicialización como la que se muestra a continuación. 4.
Uso de una tarjeta de memoria C-9 R-13 R-14 R-16 R-17 Puede almacenar los datos del área de usuario del teclado digital en una tarjeta de memoria, o cargar los datos de una tarjeta de memoria en la memoria del teclado digital. También puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI) almacenados en una tarjeta de memoria del teclado digital. • Utilice una tarjeta de memoria que cumpla con las siguientes condiciones.
Uso de una tarjeta de memoria • Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga la tarjeta de memoria del teclado digital. • El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla durante el curso de una operación de almacenamiento de datos. No realice ninguna otra operación mientras se está visualizando este mensaje. Si apaga el teclado digital o extrae la tarjeta de memoria se podrían borrar o alterar los datos del teclado digital.
Uso de una tarjeta de memoria 3. Mientras mantiene presionado el botón R-13 (FUNCTION), presione el botón C-17 (MENU). • Aparecerá la pantalla “Play/CardUtl” del menú de funciones. 4. Utilice los botones R-17 (t, y) para mover el 0 a“CardFormat”. 5. Presione el botón R-16 (ENTER). • Aparecerá el mensaje de confirmación “Sure?”. 3. Ejecute uno de los pasos indicados a continuación, según el tipo de datos que desea almacenar en la tarjeta de memoria.
Uso de una tarjeta de memoria 5. Presione el botón R-17 (y) para cambiar a la pantalla “Xxxx Save”*1. • Para guardar una canción del secuenciador de canciones en formato SMF, presione aquí el botón R-17 (y) una vez más para que aparezca la pantalla “Seq SmfSave”. Puede cambiar entre las pantallas “Xxxx Load”, “Seq Save” y “Seq SmfSave” mediante los botones R-17 (t, y). 6. Ingrese el nombre de archivo que se asignará a los datos para su almacenamiento.
Uso de una tarjeta de memoria ■ Almacenamiento de datos en la tarjeta de memoria El procedimiento anterior guarda los datos del teclado digital en una carpeta denominada MUSICDAT de la tarjeta de memoria. • La carpeta MUSICDAT se crea automáticamente al formatear la tarjeta de memoria en el teclado digital (página S-137). • Tenga en cuenta que este teclado digital no podrá cargar, borrar ni renombrar archivos que no estén incluidos en la carpeta MUSICDAT.
Uso de una tarjeta de memoria Para borrar un archivo de una tarjeta de memoria 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. 2. Presione el botón C-9 (CARD) para ingresar al modo de tarjeta. Para renombrar un archivo de una tarjeta de memoria 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. 2. Presione el botón C-9 (CARD) para ingresar al modo de tarjeta. 3. Mientras mantiene presionado el botón R-13 3.
Uso de una tarjeta de memoria L-8 L-9 C-9 R-14 R-16 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Para reproducir un archivo de música desde una tarjeta de memoria 5. Utilice el dial o los botones R-14 (–, +) para seleccionar el archivo de música que desea reproducir. Puede usar el teclado digital para reproducir los archivos de música almacenados en una tarjeta de memoria con su ordenador (computadora).
Uso de una tarjeta de memoria Desactivación de la parte de una mano y ejecución de la parte de la otra mano en el teclado (Desactivación de parte) Cuando esté reproduciendo un archivo de música de una pieza de piano que tenga partes de las manos izquierda y derecha grabadas en canales MIDI separados, usted podrá desactivar la reproducción de una de las partes y ejecutarla en el teclado mientras se está reproduciendo la otra parte. 1. Ingrese al modo de tarjeta y seleccione el archivo MIDI que desea tocar.
Uso de una tarjeta de memoria Ejecución en el teclado mientras se reproduce un archivo de música de una tarjeta de memoria Puede realizar las siguientes operaciones y tocar el teclado mientras se reproduce un archivo de música de una tarjeta de memoria. • Selección de los tonos de las partes UPPER 1, UPPER 2 y LOWER • Especificación de activación/desactivación del estratificador, división y punto de división Los procedimientos para ejecutar estas operaciones son los mismos que los del modo ritmo.
Conexión a un ordenador (computadora) Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) 2. Luego de iniciar su ordenador (computadora), utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al teclado digital.
Conexión a un ordenador (computadora) Para guardar y cargar datos de la memoria del teclado digital Las canciones del secuenciador de canciones, ritmos de usuario y otros datos de la memoria del teclado digital se pueden transferir a un ordenador (computadora) para su almacenamiento. También puede cargar en el teclado digital, los datos de acompañamiento automático que ha descargado del sitio web de CASIO, para poder disponer de una amplia selección de patrones de acompañamiento automático.
Conexión a un ordenador (computadora) Cómo importar y transferir datos de ritmo de otros modelos Puede transferir datos de ritmo de otros modelos cargándolos de una tarjeta de memoria o utilizando Data Manager para transferir los datos de su ordenador (computadora) a la memoria del teclado digital. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte “Cómo importar datos de distintos medios de almacenamiento” (página S-147).
Referencia Mensajes de error Mensaje visualizado Format Causa Acción necesaria 1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es compatible con este teclado digital. 1. Formatee la tarjeta de memoria en el teclado digital (página S-137). 2. La capacidad de la tarjeta de memoria es superior a 32 GB. 2. Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 32 GB o inferior. 3. Está intentando usar una tarjeta SDXC. 3. No se admiten tarjetas SDXC. Utilice una tarjeta de memoria SD o SDHC. 4.
Referencia Mensaje visualizado Wrong Data Causa Acción necesaria 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. Utilice una tarjeta de memoria diferente. 2. La tarjeta de memoria contiene datos que no son compatibles con este teclado digital. Meas. Limit Intentó realizar una operación durante la edición de canción del secuenciador de canciones o la edición de preajuste musical de usuario que hizo que el número de compases de la canción o de la progresión de acordes exceda de 999.
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No encuentro algo que debería estar incluido con el producto. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-9). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9).
Referencia Síntoma Acción Las notas siguen sonando, sin interrupción. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-13). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar excede la capacidad polifónica máxima de 64 (21 a 32 para algunos tonos).
Referencia Especificaciones Modelos CTK-7000 / WK-7500 Teclado CTK-7000: 61 teclas de tamaño natural WK-7500: 76 teclas de tamaño natural Respuesta al tacto Polifonía máxima 2 tipos, desactivación 64 notas (32 para ciertos tonos, 21 para tonos de órgano con barra de armónicos) Tonos Tonos incorporados 800 Tonos del usuario Hasta 100 (Editor de tonos), hasta 50 (Editor de la barra de armónicos) Funciones Estratificador, división Órgano con barra de armónicos Barras de armónicos 9 deslizadores (
Referencia Rueda de inflexión de altura tonal Rango de inflexión de altura tonal 0 a 24 semitonos Tarjetas de memoria Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria SD o SDHC, 2 GB a 32 GB Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de archivos, formateo de tarjetas Entradas/Salidas Puerto USB TIPO B Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada) Toma para auriculares Toma estéreo estándar Tomas de salida de línea
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Referencia Lista de efectos de DSP Lista de DSP preajustados En la siguiente tabla se indican los tipos de DSP que se pueden configurar mediante el procedimiento descrito en “Para usar un DSP” (página S-32). • En la columna “Número” se indican los números de DSP, mientras que en “Nombre de la pantalla” se indica el nombre de DSP que aparece en la pantalla. • Los DSP de este teclado digital constan de los 46 “tipos” mostrados en la “Lista de tipos de DSP” (página S-156).
Referencia Lista de tipos de DSP Todos los DSP preajustados del teclado digital pertenecen a uno de los tipos de DSP mostrados en la siguiente tabla. Cuando esté creando un DSP de usuario (página S-33) o esté utilizando el editor de tonos (página S-44) para editar el DSP aplicado a un tono, deberá seleccionar uno de los tipos de DSP de la tabla. • Los números de tipo 01 a 14 son para los DSP de tipo simple, mientras que los números 15 a 46 son para los DSP de tipo doble.
Referencia Lista de parámetros DSP ■ Parámetros DSP de tipo simple 01: Wah (Wah) Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia mediante un LFO. Parámetros y rangos de valores: 1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127) Ajusta la intensidad de resonancia. 2 :Manual (Manual) (0 a 127) Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah. 3 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 4 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO.
Referencia 08: Flanger (Flanger) 11: Reflection (Reflexión) Aplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a los sonidos. La forma de onda LFO es seleccionable. Parámetros y rangos de valores: 1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO. 3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri, random) Selecciona la forma de onda de LFO.
Referencia 14: Lo-Fi (Lo-Fi) Aplica diversos tipos de ruido a la señal de entrada para reproducir un sonido Lo-Fi retro. Incluye lloro y fluctuación para una fluctuación giratoria como aquella en cintas y discos, un generador de ruido 1 que genera el tipo de radio FM continuo, y un generador de ruido 2 que genera ruido de pulso del tipo de reproducciones de discos. Parámetros y rangos de valores: 1 :Wow and Flutter Rate (Tasa de lloro y fluctuación) (0 a 127) Ajusta la tasa de lloro y fluctuación.
Referencia Guía de digitación Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Acordes Fingered 3, Full Range Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
Referencia Asignación de un canal MIDI a cada parte A continuación se muestra la relación entre los canales MIDI IN y MIDI OUT y cada parte.
Referencia Lista de parámetros Para comprobar este elemento de ajuste: Vea esta columna de la siguiente tabla: Elementos de ajuste almacenados en la memoria de registro (página S-66) 1 2 Cuando se selecciona “on” para el ajuste “AutoResume (Reanudación automática)” (página S-134), los elementos de ajuste que se restablecen a los efectivos la última vez que se cortó la alimentación 3 Elementos de ajuste que se almacenan siempre al cortar la alimentación Elementos almacenados como “Default (Ajustes pr
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 72 73 O O O O O X O O O O O O O O O O X X *3 *3 *3 *2 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O *2 O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Chan
:True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O O O O O O O O O *2 O *2 Filter cutoff Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *1: Depende del tono.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.