User Manual
Benamingen van de
onderdelen
Voorkant
Polarisatieknop
• Het indrukken van
de polarisatieknop
zet de LED-
verlichting om
tussen
gepolariseerd en
niet gepolariseerd.
Toets [
p
]
(stroom)
• Het indrukken
van de
toets zet de
Dermatology scope
aan en uit.
Batterijstand LED
• Toont de status van de
oplaadbare batterij aan.
Zie „Weergave van de
batterijstand LED“.
Lens
Achterkant
LED-verlichting [DC IN]-bus
Lusbevestiging
Opladen van de
Dermatology scope
• Sluit het snoer aan in de in
en
getoonde volgorde, terwijl de
Dermatology scope uitgezet is.
Oplaadtijd: Circa 160 minuten
Batterijstand LED
Oranje lamp: opladen loopt
Uit: opladen klaar
Netadapter voor
het opladen van de
Dermatology scope
Snoer
[DC IN]-bus
Aan
Stopcontact
• Als u de netadapter voor het opladen van de Dermatology scope van
het apparaat haalt, trek dan altijd eerst het uiteinde van het snoer aan
de zijkant van de Dermatology scope (
in de bovenstaande tekening)
er uit.
• Gebruik een stekker met uniforme polariteit (JEITA-Norm). Bij het
gebruik van een netadapter met een afwijkend stekkertype kan een
storing optreden.
(JEITA-type met uniforme polariteit)
Weergave van de batterijstand
De LED toont door branden of knipperen de toestand van de
Dermatology scope.
Uit Normale toestand. De LED van de
batterijstandweergave blijft uit, als de
Dermatology scope ingezet is en normaal
functioneert.
Langzaam
knipperen (ca. om
de 2 seconden)
Toont een lage batterijstand aan. Laad de batterij
op.
Constant branden Oplaadproces loopt.
De LED gaat uit, zodra het opladen klaar is.
Snel knipperen
(ca. om de 0,5
seconden)
Toont aan dat de batterij niet opgeladen kan
worden. Zie „Als de batterijstand bij het opladen
oranje knippert“.
Als de batterijstand bij het opladen
oranje knippert
• Snel knipperen van de batterijstand ca. om de 0,5 seconden geeft aan
dat de batterij niet opgeladen kan worden, omdat de omgevings- of
batterijtemperatuur te hoog of te laag is.
Trek het snoer er uit en laat de Dermatology scope een tijdje bij
kamertemperatuur rusten. Ga dan verder met het opladen binnen het
aangegeven bereik van de bedrijfstemperatuur.
• Als de batterijstand ook na de bovenstaande stappen nog knippert, is
misschien de batterij defect. Contactinformatie hierover vindt u onder
„Aanvragen voor reparaties“.
Meer belangrijke instructies voor het
opladen
• Laad de Dermatology scope op zoals in deze handleiding beschreven.
• Als de batterij na het gebruik nog heet is, kan hij misschien niet volledig
opgeladen worden. Laat de batterij afkoelen, voordat u hem weer
oplaadt.
• De batterij ontlaadt zich vanzelf, ook als hij niet wordt gebruikt. Laad de
batterij voor het gebruik altijd weer op.
• Bij het opladen kan de televisie- of radio-ontvangst gestoord zijn.
Gebruik in dergelijke gevallen een stopcontact, die zo ver mogelijk
verwijderd is van de televisie of radio.
• De oplaadtijden kunnen afhankelijk van de batterijcapaciteit, restlading
en bedrijfsomgeving een beetje verschillend zijn.
• Gebruik de netadapter voor het opladen van de Dermatology scope niet
voor andere producten als dit Dermatology scope.
• Gebruik zum opladen altijd das in deze handleiding genoemde apparaat.
Bij het gebruik van andere apparaten kan de batterij misschien niet
correct opgeladen worden.
• Om de stroomvoorziening van deze Dermatology scope te onderbreken,
moet de netadapter uit het stopcontact gehaald worden.
• Leg deze Dermatology scope niet op een plaats neer, waar het
aansluiten of loskoppelen van de netadapter gehinderd wordt.
• Gebruik de netadapter van de Dermatology scope voor het opladen van
deze Dermatology scope.
Gebruik van de
Dermatology scope
Deze Dermatology scope maakt het mogelijk om het getroffen gebied te
bekijken met een 6-voudige vergroting.
1
Druk op de [
p
]-toets (stroom)
• Dat zet de Dermatology scope LED-verlichting aan in de
gepolariseerde modus.
Bij LED-verlichting in de gepolariseerde modus
2
Positioneer de Dermatology scope
• Positioneer de Dermatology scope voor de best mogelijke
observatie van het te observeren gebied.
3
Bekijk het getroffen gebied
• Kies door het indrukken van de polarisatieknop tussen
gepolariseerd en niet-gepolariseerd LED-licht.
Bij LED-verlichting in de niet-gepolariseerde modus
• Circa 3 minuten na het inschakelen schakelt de Dermatology scope
automatisch uit (uitschakelautomaat).
• Als de Dermatology scope aangezet is en de batterijstand langzaam ca.
om de 2 seconden knippert, geeft dat een lage batterijstand aan. Laad
de batterij op.
Het aanbrengen van de
conversielens
Door het aanbrengen van de optionele conversielens (DSL-50M) kunnen
de getroffen gebieden bekeken worden met een 9-voudige vergroting.
• Haal de bij de lens horende kap er af en breng de lens aan de voorkant
van de Dermatology scope aan.
• De conversielens klikt magnetisch vast.
Met de vingers
bij de gleuf
pakken
Met aangebrachte
conversielens
Dermatology scope
kant
Bedien-
erskant
Gleuf
• Haal de conversielens na de observatie van de Dermatology scope er af
en berg hen op met de weer aangebrachte kap, waarbij er op gelet moet
worden dat de lens niet gekrast wordt.
Opheffen storingen
Ik kan de Dermatology scope niet opladen
• Verzeker u ervan dat de netadapter voor het opladen van de
Dermatology scope aan een stopcontact aangesloten is.
• Haal het snoer van de netadapter voor het opladen van de
Dermatology scope er af en sluit het weer aan.
De Dermatology scope gaat niet aan
• Misschien drukt u op de polarisatieknop. Druk op de knop aan de
tegenoverliggende kant en vergewis u ervan dat de LED-verlichting
inschakelt.
• Misschien is de batterij leeg. Laad in dat geval de batterij op.
• Als de batterij na het opladen meteen weer leeg is, is het einde van zijn
levensduur bereikt. Contactinformatie hierover vindt u onder „Aanvragen
voor reparaties“.
Het geobserveerde getroffen gebied is slecht te
zien
• Controleer of er geen vuil of stof op de lens zit. Als u vuil of stof op der
lens vindt, verwijder dat dan met een blaasbalg.
• Vuil, dat zich door blazen niet laat verwijderen, moet afgeveegd worden
met schoon gaas of een zachte doek, die bevochtigd werden met
ethanol in een voor desinfectie geschikte verdunning.
• Controleer of de lens geen splintervorming of scheuren vertoont.
Mochten er splintervorming of scheuren aanwezig zijn, gebruik de
Dermatology scope
dan niet meer en ga naar de onder
„Aanvragen voor reparaties“ opgegeven pagina.
De Dermatology scope schakelt zonder reden uit
• Misschien is de uitschakelautomaat geactiveerd. Druk opnieuw op de
stroomtoets.
• Misschien hebt u bij het starten van de Dermatology scope de
stroomtoets ingedrukt. Druk opnieuw op de stroomtoets.
• Misschien is de batterij leeg. Laad in dat geval de batterij op.
De batterijstand knippert
• Als bij het gebruik van de Dermatology scope de batterijstand langzaam
ca. om de 2 seconden knippert, geeft dat aan dat de batterijstand onder
20% ligt. Laad in dat geval de batterij op.
• Als de batterijstand bij het opladen ca. om de 0,5 seconden knippert,
geeft dat aan dat de batterij niet opgeladen kan worden.
Haal het snoer er af en laat de Dermatology scope een tijdje bij
kamertemperatuur rusten. Ga dan verder met het opladen binnen het
aangegeven bereik van de bedrijfstemperatuur.
Als de batterijstand ook na het weer starten van het opladen nog
knippert, is misschien de batterij defect.
Contactinformatie hierover vindt u onder „Aanvragen voor reparaties“.
Instructies voor het gebruik van de
Dermatology scope
• Hou er rekening mee dat dit product geen diagnoseapparaat is. Hij mag
alleen gebruikt worden voor de observatie van huidlausies.
• De Dermatology scope Dermatology scope is een medisch apparaat
voor de observatie van de huid en bestaat uit onderdelen zoals een lens
en LED’s voor de verlichting.
• De afstand tussen de Dermatology scope en de bediener mag niet
groter zijn dan 40 cm (15,7").
• Druk niet op de stroomtoets van de Dermatology scope als dat niet
nodig is. Anders zou onvoorzien licht van de LED’s direct in iemands
ogen kunnen stralen.
• Breng de Dermatology scope bij het gebruik niet in direct contact met
het getroffen gebied.
• Door de batterijeigenschappen kan hij met een volle lading mogelijke
bedrijfstijd op koude plaatsen korter zijn.
• Laad de batterij binnen het opgegeven bedrijfstemperatuurbereik. Bij
buiten het aanbevolen bereik liggende temperaturen kan het opladen
langer duren of is er geen volledige oplading mogelijk.
• Beschadig de buitenmantel van een er voor verwijdering uitgehaalde
batterij en trek deze er niet af.
• Als de met de batterij mogelijke bedrijfstijd ook meteen na het opladen
aanzienlijk verkort is, heeft de batterij misschien het einde van zijn
levensduur bereikt. Contactinformatie hierover vindt u onder „Aanvragen
voor reparaties“.
• Raak niet direct de lens of de LED-lampen aan.
• Breng aan de Dermatology scope een in de handel gekochte lus aan om
vallen tijdens het gebruik te voorkomen.
• Controleer de kast van de Dermatology scopeen de lens voor en na het
gebruik op vuil, splinters en scheuren.
• Gebruik de Dermatology scope niet, als hij beschadigd is.
• Probeer niet de Dermatology scope schoon te maken of te onderhouden,
als de LED-verlichting aan is.
Technische gegevens
Dermatology scope (DZ-S50)
Beeldformaat 67,5 × 140,2 × 23,1 mm
(2,7" × 5,5" × 0,9") (B x H x D)
Gewicht
Ca. 125 g (4,4 oz) of 145 g (5,1 oz)
(met aangebrachte optionele conversielens)
Lensvergroting 6-voudig
9-voudig
(met aangebrachte optionele conversielens)
Brandpuntafstand f = 50 mm
f = 31,25 mm
(met aangebrachte optionele
conversielens)
Maximale
effectieve diameter
40,5 mm (1,6")
Aantal LED-lampen Gepolariseerd: 6
Niet-gepolariseerd: 3
Voedingsspanning Lithium-ion-batterij (ingebouwd)
Bedrijfsduur
batterij
Ca. 120 min. (constant brandende LED’s)
• De bedrijfsduur van de batterij is een ca.
referentiewaarde voor hoe lang de batterij bij
een temperatuur van 23 °C (73,4 °F) kan werken
en moet niet gezien worden als gegarandeerde
bedrijfsduur.
De bedrijfsduur van de batterij wordt verkort bij
lagere temperaturen.
• Deze vermeldingen hebben betrekking op
een nieuwe, volledig opgeladen batterij. De
bedrijfsduur van de batterij wordt met het
herhaald opladen geleidelijk korter.
• Deze vermeldingen zijn voor het batterijbedrijf
niet gegarandeerd in het werkelijke gebruik.
Levensduur 5 Jaar
Toegestaan
bedrijfs-
temperatuurbereik
10 °C tot 35 °C (50 °F tot 95 °F)
Toepasbare
standaards
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2
Toepasbare
emissieklassen/
Groep
immuniteitstest
CISPR11 Groep 1, Klasse B
IEC 61000-4-3
Immuniteit tegen hoogfrequente
elektromagnetische velden
in het stationaire gezondheidswezen
IEC 61000-4-6
Immuniteit tegen transciënte
geleidingsverschijnselen, geïnduceerd door
hoogfrequente velden
in het stationaire gezondheidswezen
Veiligheids-
standaards voor
medische elektri-
sche apparaten
ME-apparaten met interne stroomvoorziening
(netadapter niet gebruikt)
ME-apparaten Klasse II (netadapter gebruikt)
ME-apparaten zonder applicatieonderdelen
Bedrijfsmodus Continubedrijf (lopend)
Wij danken u dat u gekozen hebt voor dit product van Casio.
• Bewaar de hele gebruikersdocumentatie om deze later te kunnen
raadplegen.
• Om een correct gebruik te garanderen, lees voor het gebruik van dit
product het hoofdstuk „Veiligheidsinstructies“.
A.u.b. eerst lezen!
• Wijzigingen van de inhoud van deze bedieningshandleiding blijven
zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
• De inhoud van deze bedieningshandleiding is gecontroleerd in alle
stadia van het productieproces. Mocht hij toch nog stukken hebben, die
twijfelachtig of verkeerd enz. lijken te zijn, verzoeken wij u dit aan ons
mede te delen.
• Een verveelvoudiging van de inhoud van deze handleiding, in zijn
geheel of gedeeltelijk, is verboden. Voor zover door YAMAGATA CASIO
CO., LTD. niet goedgekeurd, is elk gebruik van de inhoud van deze
bedieningshandleiding voor andere doeleinden als het privégebruik door
de auteursrechten verboden.
• YAMAGATA CASIO CO., LTD. accepteert geen buiten het met de
Verordening voor Medische Producten (MDR) vastgelegde kader van
de aansprakelijkheid van de fabrikant gaande aansprakelijkheid met
betrekking tot schade, gederfde winst of alle aanspraken van derden,
die resulteren uit het gebruik of uit fouten van dit product.
• De in deze handleiding getoonde illustraties kunnen van het werkelijke
product afwijken.
• Meer over de in het desbetreffende land geldende bepalingen en
veiligheidsmaatregelen vindt u in het aanvullende document.
Toepassingsgebieden
De Casio Dermatology scope DZ-S50 dient voor de observatie van de huid
van de patiënt en van huidlausies op de huid.
Alleen Rx
Werking
Als u de Dermatology scope inschakelt, gaan de LED-lampen branden die
om de lens zitten aan de achterkant van de Dermatology scope lamp. aAls
u van voren door de lens kijkt, terwijl deze lampen de huid van de patiënt
verlichten, kunt u het betreffende gebied bekijken, zonder de huid aan te
raken.
Met de polarisatieknop kan het geëmitteerde LED-licht omgezet worden
tussen gepolariseerd en niet-gepolariseerd.
Gepland gebruik
Deze Dermatology scope smoet alleen gebruikt worden voor de observatie
van huidlausies.
Hij is bestemd voor de observatie van het huidoppervlak boven het hele
lichaam.
Es bestaan geen beperkingen m.b.t. leeftijd of geslacht van de
geobserveerde patiënt.
Het gebruik van deze Dermatology scope is beperkt tot artsen en ander
gespecialiseerd medisch personeel.
Hij mag niet door de patiënt zelf gebruikt worden.
Inbegrepen artikelen
Controleer bij het openen van de verpakking of alle onderstaand genoemde
artikelen aanwezig zijn. Contactinformatie voor het geval dat er artikelen
zouden ontbreken, vindt u in het hoofdstuk „Aanvragen m.b.t. functie,
gebruik of koop“.
Dermatology scope (DZ-S50)
Netadapter voor Dermatology scope
opladen
Bedieningshandleiding
Accessoires
Conversielens (DSL-50M)
• De conversielens is verpakt
met een zoals links getoonde
aangebrachte kap.
DE
Modell
Dermatology scope
• Meer over de fabrikant en verkooppunten vindt u in het aanvullend
document.
Bedieningshandleiding
EU
20220119
MA2201-A
2020 YAMAGATA CASIO CO., LTD.
743MANUAL-DZ-S50-NL
NL
22-0014 CAS DZ-S50_CC2022_DE_NL_.indd 1
22-0014 CAS DZ-S50_CC2022_DE_NL_.indd 1
13.02.23 12:15
13.02.23 12:15


