Po Câmera digital Manual do Usuário K860PCM1DMX Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste manual do usuário. • Guarde o manual do usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Desembalagem Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial. • Uma tampa é instalada na sapata quente na fábrica. Câmera digital Bateria iônica de lítio recarregável (NP-100) Carregador (BC-100L) Correia Tampa da objetiva • A forma do plugue do cabo de alimentação varia de acordo com o país ou área geográfica.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste Manual do Usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. é proibido pelas leis dos direitos autoriais.
Sumário Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O que você pode fazer com a sua câmera CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocação da tampa da objetiva e da correia . . . . . . . . . . .
Uso da obturação contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Seleção do modo de obturação contínua (Obt-C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso da obturação contínua com flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso da pré-gravação (Imagem fixa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso da obturação contínua de alta velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Exibição da grade na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Grade) . . . 86 ❚ Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera . . . . . . . .(Memória) . . . 86 Definições da qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualidade) . . 87 ❚ Especificação da qualidade de foto . . . . . . . . . . . . . (T Qualidade (Foto)) . . . 87 ❚ Configuração das definições de filme HD . . . . . . . . . . (HD » Qualidade) . . .
Seleção do layout da tela do modo PLAY . . . . . . . . . . . . . (Layout exib.) . 115 Cópia de um grupo de obturação contínua . . . . . . . . . . (Sel. fotograma) . 115 ❚❙ Impressão 116 Impressão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conexão direta a uma impressora compatível com PictBridge . . . . . . . . . . 117 Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formato) . 145 Reinicialização da câmera às seleções de fábrica . . . . . . . . . . . . (Reset) . 145 ❚❙ Configuração das definições do monitor 146 Ativação e desativação da informação na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Inf.) . 146 Seleção das definições do monitor e do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital? Uma câmera digital armazena imagens num cartão de memória, o que permite gravar e apagar imagens um número incontável de vezes. Gravar Apagar Reproduzir Você pode usar as imagens gravadas de diversas formas. Armazene imagens no seu computador. Imprima imagens. 9 Anexe as imagens a um e-mail.
O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as três principais funções a seguir. Obturação contínua de alta velocidade Pré-gravação (Imagem fixa) Agora você pode gravar imagens de alta resolução contínuas a uma velocidade incrível de 60 imagens por segundo.
Colocação da tampa da objetiva e da correia Certifique-se de colocar a tampa da objetiva e a correia na câmera antes de usá-la. . Colocação da tampa da objetiva Tampa da objetiva . Colocação da correia • Coloque cada uma das extremidades da correia nos dois anéis da correia nos lados da câmera como mostrado na ilustração. • Logo, puxe a correia para confirmar que esteja bem colocada e não se afrouxe. Antes de usar a câmera, carregue sua bateria.
2. Ligue o carregador a uma tomada elétrica. Luz [CHARGE] São precisas 4 horas e 30 minutos ou menos para atingir uma carga total. A luz [CHARGE] se acenderá em verde quando a carga for finalizada. Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica e, em seguida, retire a bateria do carregador.
Para colocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria. 2 Deslize o fecho na direção indicada pela seta para abrir a tampa do compartimento da bateria. Fecho 2. Coloque a bateria. 1 Detentor Enquanto sujeita o detentor para o lado na direção indicada pela seta, deslize a bateria na câmera, com a extremidade dos terminais primeiro. Pressione a bateria até que o detentor a fixe firmemente em posição. Terminais 3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Verificação da energia restante da bateria À medida que a energia da bateria é consumida, um indicador de bateria no monitor indica a energia restante como mostrado abaixo. Energia restante Alta Indicador da bateria Cor do indicador Ciano Baixa * * * Âmbar * Vermelho * Vermelho * indica que a energia da bateria está baixa. Carregue a bateria o mais rápido possível. A gravação não é possível quando estiver exibido. Carregue a bateria imediatamente.
Configuração do idioma de exibição na primeira vez que ligar a câmera Na primeira vez que colocar uma bateria na câmera, aparecerá uma tela para configurar as definições do idioma de exibição, data e hora. Deixar de definir a data e a hora corretamente causará a gravação errada dos dados da data e da hora com as imagens. 1. Pressione [ON/OFF] para ligar a câmera. 2. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar o idioma desejado e, em seguida, pressione [SET]. 3.
Preparação de um cartão de memória Embora a câmera tenha uma memória incorporada que pode ser usada para armazenar imagens e filmes, você também pode comprar cartões de memória disponíveis comercialmente para maior capacidade. A câmera não vem com um cartão de memória. Quando houver um cartão de memória colocado, as imagens são gravadas no cartão de memória. Quando não houver um cartão de memória colocado, as imagens são gravadas na memória incorporada.
3. Feche a tampa da abertura para cartão de memória. Pressionando a tampa da abertura para cartão de memória contra a câmera, deslize-a para fechá-la. • Para as informações sobre como trocar o cartão de memória, consulte a página 160. 2 1 • Nunca coloque nada que não seja um cartão de memória suportado (página 16) na abertura para cartão de memória.
Para tirar uma foto 1. Retire a tampa da objetiva e, em seguida, pressione [r] (REC) para ligar a câmera. 2. Ajuste o disco de modo para t (Automático). 3. Ajuste o disco CS para t (Foto simples). • Você pode usar o monitor ou o visor para compor a imagem. Cada pressão do botão [EVF/LCD] muda através das definições de ativação/desativação disponíveis do monitor e do visor (página 146). Se a imagem no visor aparecer borrada, use o disco de dioptria para ajustá-la.
Pressão até a metade Pressione ligeiramente até que o botão pare. Bipe, bipe (A imagem está focada.) 6. Ao pressionar o disparador até a metade, a câmera ajusta a exposição automaticamente e foca o tema para o qual está apontada. Dominar a quantidade de pressão requerida para uma pressão até a metade ou completa do disparador é uma técnica importante para a obtenção de belas imagens. Continuando a manter a câmera imóvel, pressione o disparador completamente. Isso grava a foto.
. Se o tema não estiver no centro do quadro... O “Bloqueio de foco” (página 44) é uma técnica que você pode usar quando quiser gravar uma imagem na qual o tema a ser focado não estiver dentro do quadro de foco no centro da tela. Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você Vertical Horizontal mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração ao lado e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo.
Visualização de fotos Use o seguinte procedimento para ver fotos no monitor da câmera. • Para as informações sobre como reproduzir filmes, consulte a página 96. • Para as informações sobre as imagens gravadas com a obturação contínua (Obt-C), consulte a página 97. • Para as informações sobre os filmes de alta velocidade, consulte a página 64. 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY. [p] (PLAY) • Isso exibirá um das fotos armazenadas atualmente na memória.
Apagamento de imagens Se a memória ficar cheia, você pode apagar imagens que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. • Para as informações sobre as imagens gravadas com a obturação contínua (Obt-C), consulte a página 99. Para apagar um único arquivo 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY e, em seguida, pressione [2] ( ). 2.
Precauções ao tirar fotos Operação • Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode provocar o armazenamento incorreto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens armazenadas na memória, causar um mau funcionamento da câmera, etc. • Se uma luz indesejável estiver brilhando diretamente sobre a objetiva, instale o pára-sol da objetiva que vem com a câmera ou faça uma sombra na objetiva com a mão.
Maneira de ligar e desligar a câmera Para ligar a câmera Para entrar no modo REC, pressione [ON/OFF] (Alimentação) ou [r] (REC). Para entrar no modo PLAY, pressione [p] (PLAY). A câmera será ligada. • Pressionar [p] (PLAY) no modo REC comuta a câmera para o modo PLAY. • A função de descanso ou de desligamento automático (páginas 142, 142) desligará a câmera automaticamente se você não realizar nenhuma operação durante um certo período de tempo, definido previamente.
Tutorial para fotografar Seleção de um modo de gravação Sua câmera tem uma grande variedade de modos de gravação. Antes de gravar uma imagem, gire o disco de modo para selecionar o modo de gravação mais adequado ao tipo de imagem que deseja gravar. Disco de modo t Automático Use esta definição para uma gravação de imagem fácil. Este é o modo que você deve usar normalmente (página 18).
S Modo S (Prioridade da velocidade de obturação) Neste modo, você seleciona a velocidade de obturação e as outras definições são ajustadas em conformidade. Use [4] e [6] para selecionar a velocidade de obturação desejada. • A sensibilidade ISO, a velocidade de obturação e o valor de abertura no monitor mudarão para Velocidade de obturação laranja quando você pressionar o disparador até a metade se a imagem estiver superexposta ou subexposta.
• Você pode não conseguir o brilho desejado ao gravar uma imagem que esteja muito escura ou muito brilhante. Se isso acontecer, use o modo M para ajustar a abertura ou a velocidade de obturação manualmente. • Devido às características do semicondutor da câmera, as velocidades de obturação lentas podem produzir ruído digital nas imagens.
Uso do painel de controle O painel de controle pode ser usado para configurar as definições da câmera. 1. No modo REC, use [8] e [2] para selecionar a definição que deseja alterar. [8] [2] [4] [6] Painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Isso selecionará um dos ícones do painel de controle e exibirá suas definições.
Alteração do tamanho da imagem (Tamanho) . Pixels A imagem de uma câmera digital é composta por pequenos pontos chamados “pixels”. Quanto mais pixels uma imagem tiver, mais detalhes ela terá. Geralmente, no entanto, você se contentará com menos pixels para imprimir uma imagem (tamanho L) através de um serviço de impressão, anexar uma imagem a um e-mail, para ver a imagem num computador, etc. Pixel .
. Para selecionar o tamanho da imagem 1. No modo REC, use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Tamanho da imagem). 2. Use [4] e [6] para selecionar um tamanho e, em seguida, pressione [SET]. Tamanho de Tamanho da impressão imagem sugerido e (Pixels) aplicação RAW+ Descrição Armazena a imagem tanto como dados JPEG normais como dados de imagem RAW. Uma imagem com um tamanho de 6 M (2816x2112 pixels) é armazenada para os dados JPEG.
• A definição de fábrica do tamanho da imagem é 6 M (6 milhões de pixels). • Selecionar 3:2 (2816x1872 pixels) grava imagens com uma razão de aspecto de 3:2, que correspondente à razão de aspecto padrão do papel de impressão. • A sigla “HDTV” significa “High Definition Television” (Televisão de Alta Definição). Uma tela HDTV tem uma razão de aspecto de 16:9, o que a torna mais ampla do que as telas de televisião do passado com uma razão de aspecto ordinária de 4:3.
3. Pressione o disparador para gravar. • Se a câmera detectar que o flash é necessário, o flash saltará automaticamente quando você pressionar o disparador até a metade ou até o fundo. 2 N Luz posterior Pisca em vermelho enquanto o flash está sendo carregado para indicar que a gravação da imagem está desativada. • Você não poderá tirar outra foto com flash até que a luz pare de piscar em vermelho, indicando que a carga foi completada. < indica que o flash irá disparar.
Redução de olhos vermelhos Usar o flash para fotografar à noite ou numa sala pouco iluminada pode causar o aparecimento de pontos vermelhos dentro dos olhos das pessoas que estejam na imagem. Isso ocorre quando a luz do flash se reflete na retina do olho. Quando a redução de olhos vermelhos for selecionada como o modo de flash, uma luz LED se acenderá imediatamente antes do disparo do flash. Isso faz que as íris dos olhos das pessoas na imagem se retraiam, o que reduz a possibilidade de olhos vermelhos.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. 1. No modo REC, use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte superior do painel de controle (Sensibilidade ISO). 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. AUTO Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições.
2. Use [4] e [6] para selecionar a condição de fotografia desejada e, em seguida, pressione [SET]. ‡ Bal. branco automát. Configura a câmera para ajustar o balanço do branco automaticamente. ¤ Luz do dia Para fotografar ao ar livre num dia claro. ' Nublado Para fotografar ao ar livre num dia chuvoso e nublado, na sombra, etc. “ Sombra Para fotografar num dia claro na sombra de árvores ou prédios. † Fluorescente Para fotografar sob iluminação fluorescente branca ou de branco do dia branco do dia.
Correção do brilho da imagem (Deslocamento EV) Você pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de fotografá-la. • Intervalo de compensação da exposição: –2,0 EV a +2,0 EV • Unidade: 1/3EV 1. No modo REC, use [8] e [2] para selecionar a quinta opção a partir da parte superior do painel de controle (Desloc. EV). 2. Use [4] e [6] para ajustar o valor de compensação da exposição. [6]: Aumenta o valor EV.
Especificação do modo de fotometria (Fotometria) O modo de fotometria determina que parte do tema é medida para a exposição. 1. No modo REC, use [8] e [2] para selecionar a sexta opção a partir da parte superior do painel de controle (Fotometria). 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. B Múltipla A fotometria de padrões múltiplos divide a imagem em seções e mede a luminosidade de cada seção para uma leitura equilibrada da exposição.
2. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. U Pontual Este modo toma leituras de uma área pequena no centro da imagem. Esta definição funciona bem com o bloqueio do foco (página 44). — Livre Você pode mover o quadro de foco usando [8], [2], [4] e [6] para mover o ponto de foco e, em seguida, pressionando [SET]. Para alterar a posição do ponto de foco, selecione “— Livre” de novo e, em seguida, use [8], [2], [4] e [6] para selecionar a posição desejada.
Gravação com luz REC (Luz REC) Você pode usar a luz REC para a iluminação quando gravar um filme onde a iluminação seja escura. Ativar a luz REC faz que a luz LED se acenda e permaneça acesa. Luz LED Flash 1. No modo REC, ajuste o disco CS para t (Foto simples). 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (Luz REC). 3. Use [4] e [6] para selecionar “Ligado” e, em seguida, pressione [SET].
Fotografia com zoom Esta câmera oferece-lhe um zoom ótico 12X (que altera a distância focal da objetiva), que pode ser usado em combinação com o zoom digital (que processa digitalmente a porção central da imagem para ampliá-la) para desfrutar de todos os recursos da função de zoom de 12X a 180,7X. O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da imagem (página 42). 1. No modo REC, deslize o controlador de zoom para aplicar o zoom.
Ponto de mudança entre zoom ótimo e zoom digital Se você segurar o controlador do zoom na direção de z (Telefoto), a operação do zoom parará quando o fator de zoom ótico atingir o seu máximo. Soltar o controlador do zoom momentaneamente e, em seguida, segurá-lo de novo na direção de z (Telefoto) mudará para o zoom digital, que você pode usar para definir um fator de zoom mais alto ainda. • Se você quiser usar o zoom digital, altere a definição “Zoom digital” para “Ligado” (página 84).
• O ponto de deterioração depende da definição atual do tamanho da imagem (página 29). Quanto menor for a definição do tamanho da imagem, maior será o fator de zoom que você poderá usar antes de atingir o ponto de deterioração da imagem. • Embora o zoom digital geralmente provoque uma deterioração na qualidade da imagem, é possível usar um pouco de zoom digital sem deterioração da imagem com tamanhos de imagem de “4M” e menores.
Seleção de um modo de foco (Foco) Cada pressão de [FOCUS] mudará através das definições disponíveis no modo de foco.
• Um função de macro automático detecta a distância que o tema está desde a objetiva e seleciona automaticamente o foco macro ou foco automático em conformidade. • Quando a focagem apropriada com o foco macro não for possível porque o tema está fora do alcance do macro, a câmara mudará automaticamente para o intervalo de foco automático (Macro automático) • O macro automático só pode ser usado para gravar fotos.
Correção para contra-luz A correção de contra-luz compensa a superexposição que Æ (Botão de correção pode ocorrer ao fotografar um tema contra-luz. Pressione Æ de contra-luz) (Botão de correção de contra-luz) para ativar ou desativar a correção de contra-luz. • Quando um tema principal está superexposto devido à contra-luz, a câmera usa a correção de exposição com deslocamento EV e a correção da gama dinâmica para ajustar-se apropriadamente. • Esta função é desativada no modo M (Exposição manual).
Uso da obturação contínua Seleção do modo de obturação contínua (Obt-C) Sua câmera vem com uma grande variedade de modos de obturação contínua (Obt-C) que você pode selecionar com o disco CS. ª Obt-cont flash Ø Pré-gravado (Fixa) Œ Obt-cont alta-vel Disco CS Este modo grava imagens consecutivas ao mesmo tempo que dispara o flash ou luz LED.
A gravação de obturação contínua é desativada quando este t Foto simples modo é selecionado. Cada pressão do disparador grava uma única imagem. Com este modo, pressionar o disparador até a metade faz que a câmera pré-grave imagens e reproduza as mesmas em câmera lenta. Até dois segundos de imagens pré-gravadas ficam na memória de uma vez, e as imagens antigas são apagadas automaticamente à medida que as novas imagens são º Câmera lenta armazenadas.
Uso da obturação contínua com flash Este modo grava imagens consecutivas ao mesmo Luz LED tempo que dispara o flash ou luz LED. • O flash é usado quando a definição da velocidade de obturação contínua é de uma imagem até sete imagens por segundo. A luz LED é usada quando a definição é de 10 imagens a 60 imagens por segundo. Flash • Com o flash, você pode especificar a gravação consecutiva de três a 20 imagens. A gravação parará se você soltar o disparador.
. Gravação de 1 a 7 imagens por segundo com flash 1. Ajuste o disco de modo para t (Automático). 2. Ajuste o disco CS para ª (Obt-cont flash). 3. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (fps obt-cont flash). 4. Use [4] e [6] para selecionar a velocidade de obturação contínua (Obt-cont) desejada e, em seguida, pressione [SET].
Uso da pré-gravação (Imagem fixa) Neste modo, pressionar o disparador até a metade inicia a pré-gravação contínua de imagens num báfer temporário. Logo, ao pressionar o disparador o resto até o fundo, a câmera armazena o que está atualmente no báfer e inicia a gravação de obturação contínua de novas imagens. A gravação continua até que você solte o disparador ou até que um total de até 60 imagens (imagens do báfer mais novas imagens) sejam gravadas.
4. Use [4] e [6] para selecionar a velocidade de obturação contínua (Obt-cont) desejada e, em seguida, pressione [SET]. Velocidade de obturação contínua • Você também pode alterar esta definição usando o disco de controle. 5. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Tempo pré-grav (Fixa)). 6. Use [4] e [6] para especificar quantas das 60 imagens e a duração que as imagens devem ser pré-gravadas no báfer.
Uso da obturação contínua de alta velocidade Com a obturação contínua (Obt-cont) de alta velocidade, as imagens continuarão a ser gravadas enquanto você mantiver o disparador pressionado. Você pode especificar uma velocidade de obturação contínua de uma a 60 imagens por segundo, bem como alterar a velocidade enquanto a gravação de imagens de obturação contínua estiver em progresso. 1. Ajuste o disco de modo para t (Automático). 2. Ajuste o disco CS para Œ (Obt-cont alta-vel). 3.
5. Mantenha o disparador pressionado para gravar. As imagens continuam a ser gravadas enquanto você mantiver o disparador pressionado. Soltar o disparador interromperá a gravação. • Quando “AUTO-N” está selecionado como a velocidade de Anel de função obturação contínua, você pode * Mais rápido continuar a gravar até que o cartão (sentido horário) de memória fique cheio.
4. Use [4] e [6] para selecionar a velocidade de reprodução de câmera lenta desejada e, em seguida, pressione [SET]. Você pode selecionar entre oito velocidades, de 1 a 8. Um número mais alto especifica uma velocidade de reprodução mais alta. • Você também pode alterar esta definição usando o disco de controle. 5. Pressione o disparador até a metade. Isso iniciará a reprodução em câmera lenta das imagens pré-gravadas no monitor da câmera.
4. Use [8] e [2] para especificar o número de imagens que deseja gravar. Fotos Selecione 3 ou 5. • Você também pode alterar esta definição usando o disco de controle. 5. Use [4] e [6] para especificar o aumento de agrupamento. 6. Quando as definições estiverem como quiser, pressione [SET]. Intervalo de agrupamento Gravação 1. No modo REC, ajuste o disco de modo para t (Automático). 2. Ajuste o disco CS para [BKT] (Agrupamento). 3.
. Uso do agrupamento automático com o balanço selecionado como a variável (Agrupamento WB) Especificação do aumento de agrupamento e número de imagens 1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Use [4] e [6] para selecionar “REC”. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Agrupamento WB” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para especificar o número de imagens que deseja gravar. Fotos Selecione 3 ou 5. • Você também pode alterar esta definição usando o disco de controle. 5.
. Uso do agrupamento automático com o foco selecionado como a variável (Agrupamento foco) Especificação do aumento de agrupamento e número de imagens 1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Use [4] e [6] para selecionar “REC”. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Agrupamento foco” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para especificar o número de imagens que deseja gravar. Fotos Selecione 3 ou 5. • Você também pode alterar esta definição usando o disco de controle. 5.
Especificação do método para armazenar as imagens de obturação contínua Você pode especificar o método para armazenar as imagens gravadas com os seguintes modos de obturação contínua (Obt-C). Obt-cont flash, Pré-gravado (Fixa), Obt-cont alta-vel, Agrupamento 1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Use [4] e [6] para selecionar “REC”. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Salvar obt-cont” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para alterar a definição.
Selec. salvar Após a conclusão da gravação de obturação contínua, as imagens tiradas são reproduzidas numa velocidade lenta de forma que você possa selecionar as imagens que deseja armazenar. • As imagens tiradas com a Pré-gravação (Imagem fixa) (página 50) são reproduzidas automaticamente na seqüência inversa e, em seguida, são reproduzidas lentamente na seqüência para diante. As imagens gravadas com outros modos de obturação contínua são reproduzidas na seqüência para diante.
Perguntar sempre Após a conclusão da gravação de obturação contínua, aparece um prompt que lhe permite selecionar Normal (lote) ou Selec. salvar. Selecione o método de armazenameto que deseja usar e, em seguida, pressione [SET]. Salvar seleções : Armazena as imagens selecionadas. Salvar tudo : Armazena todas as imagens. Cancelar armaz. : Não armazena nenhuma das imagens. 5. Pressione [SET] para aplicar a definição.
• O modo de obturação contínua com flash muda entre o flash e a luz LED automaticamente de acordo com a velocidade de obturação contínua. Não é possível mudar entre o flash e a luz LED manualmente. No modo de obturação contínua com flash, o flash ou a luz LED disparará toda vez que uma imagem for tirada. • O disparador automático triplo não pode ser usado nos modos de obturação contínua de alta velocidade, de obturação contínua com flash e de agrupamento.
Gravação de filmes Para gravar um filme 1. Ajuste o interruptor do modo de filme para [STD] (Padrão). • A gravação é realizada com uma razão de aspecto de 4:3, um tamanho de imagem de 640x480 pixels, e uma taxa de fotogramas de 30 fotogramas por segundo. As definições da qualidade e do tamanho da imagem não podem ser alteradas. • Para as informações sobre o modo de filme, consulte a página 64. 2. No modo REC, pressione [0] (Filme).
Áudio Sua câmera tem microfones incorporados que podem ser usados para gravar o áudio durante a gravação de filme. Um jaque para microfone externo também suporta a conexão de um microfone externo disponível comercialmente. Repare, entretanto, que os microfones incorporados são desativados enquanto um microfone externo está sendo usado. Jaque para microfone externo [MIC] Mini plugue estéreo Microfone disponível comercialmente . Precauções relativas à gravação A câmera também grava o áudio.
Definições do modo de filme Sua câmera digital CASIO tem três modos de filme, e cada um deles é descrito a seguir. Antes de gravar, gire o interruptor do modo de filme para selecionar o modo mais adequado ao tipo de tema que deseja gravar. Interruptor do modo de filme Use este modo para a gravação de filme padrão. Este é o modo que você deve usar normalmente (página 62).
Gravação de um filme de alta velocidade 1. Antes de gravar, ajuste a taxa de fotogramas (velocidade de gravação) do filme (página 88). O tamanho da imagem, razão de aspecto e duração máxima do filme dependerão da taxa de fotogramas. 2. Ajuste o interruptor do modo de filme para [HS]. 3. Grave o filme da mesma forma que faria para gravar um filme normal (página 62). Pressione [0] para iniciar e parar a gravação.
Gravação de uma foto durante uma filmagem 1. Pressione o disparador enquanto um filme estiver sendo gravado. A gravação do filme continua após a gravação da foto. Número de fotos graváveis • Você pode tirar até 20 fotos por filme. O número de fotos também é limitado pela quantidade de espaço livre disponível no cartão de memória. • Repare que o flash não pode ser usado ao tirar uma foto num filme. • Não é possível tirar uma foto durante a gravação dos seguintes tipos de filmes.
Uso de BEST SHOT O que é BEST SHOT? A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação.
• A cena “YouTube” de BEST SHOT configura a câmera para a gravação de filmes que são otimizados para serem carregados em YouTube. Os filmes gravados com a cena “YouTube” são armazenados numa pasta especial para facilitar sua localização quando você quiser carregá-los (página 127). Quando a definição do modo de filme (página 64) é “HS” (Filme de alta velocidade) ou “STD”, o filme com a cena YouTube é gravada com as definições atuais do tamanho, velocidade de gravação e qualidade do filme.
Criação das suas configurações BEST SHOT pessoais Você pode armazenar até 999 configurações da câmera como cenas BEST SHOT do usuário para uma chamada instantânea quando quiser. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena denominada “BEST SHOT” (Registrar cena do usuário). 2. Use [4] e [6] para selecionar a configuração de foto que deseja armazenar. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Salvar” e, em seguida, pressione [SET].
Gravação com a anti-vibração digital (Anti-vibração digital) Ao pressionar o disparador com a anti-vibração digital ativada, a câmera grava imagens múltiplas e combina-as automaticamente de uma maneira que produza uma imagem final com um borrão mínimo. Você pode gravar com esta função para minimizar os efeitos do movimento da câmera se a gravação com a anti-vibração ótica não produzir os resultados desejados. 1. No modo REC, ajuste o disco de modo para b. 2.
Gravação com panoramização digital (Panoram. digital) Ao apontar a câmera para um tema em movimento e panoramizar enquanto pressiona o disparador, a câmera realizará uma operação de obturação contínua, gravando imagens múltiplas. Logo, ela corrigirá o borrão do tema automaticamente somente nas imagens gravadas e combinará tais imagens numa única imagem que mostre um tema claro num fundo borrado. Esta função lhe permite gravar imagens em forte panoramização simplesmente seguindo o tema. 1.
Gravação de uma imagem de acordo com o movimento do tema (Obt-cont ao sair do quadro/Obt-cont ao entrar no quadro) Você pode usar estas funções para gravar uma imagem automaticamente toda vez que um tema entrar ou sair de um quadro no monitor. Você também pode configurar a câmera para gravar imagens do que aconteceu imediatamente antes ou após o movimento do tema. Obt-cont ao sair do quadro Grava automaticamente o que aconteceu imediatamente antes ou após a saída do tema de um quadro no monitor.
7. Use [4] e [6] para selecionar a sensibilidade do movimento do tema e, em seguida, pressione [SET]. • Você pode selecionar qualquer um dos três níveis de sensibilidade disponíveis: “Alto”, “Normal” ou “Baixo”.
. Para gravar usando a obturação contínua ao sair do quadro de seleção 1. Componha a imagem de forma que o tema fique dentro do quadro no monitor. 2. Pressione o disparador até a metade. • A câmera ajustará a exposição e o foco automaticamente. 3. Quando o quadro no monitor muda para verde, pressione o disparador o resto até o fundo.
. Para gravar usando a obturação contínua ao entrar no quadro de seleção 1. Componha a imagem numa localização onde espera que o tema entre no quadro de seleção no monitor. 2. Pressione o disparador até a metade. • A câmera ajustará a exposição e o foco automaticamente. • Neste caso, o uso do foco manual (página 43) para predefefinir um foco fixo é recomendável. 3. Quando o quadro no monitor muda para verde, pressione o disparador o resto até o fundo.
• A definição do disco CS é ignorada ao gravar com esta cena BEST SHOT. • O modo de descanso e o desligamento automático são desativados enquanto a câmera está no modo de espera de gravação. • A câmera pode não iniciar a gravação automaticamente ou a câmera pode ser desligada se a força da bateria estiver baixa. Certifique-se sempre de que a bateria esteja suficientemente carregada ou use o adaptador de CA antes de usar estas funções.
Definições avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. Uso dos menus na tela . Exemplo de operação na tela de menu Pressione [MENU] para exibir a tela de menu. • Os conteúdos do menu são diferentes no modo REC e modo PLAY. Exemplo: Menu do modo REC [MENU] Disco de controle Botões de operação da tela do menu [4] [6] Seleciona as guias. [6] também é usado para exibir as opções disponíveis para uma definição.
3. Use [8] e [2] para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para alterar a definição. 5. Quando a definição estiver como quiser, pressione [SET]. • Pressionar [4] registra a definição selecionada e devolve o menu. • Para configurar as definições numa outra guia depois de pressionar [4] para voltar ao menu, use [8] para mover o realce para as guias e, em seguida, use [4] e [6] para selecionar a guia desejada. Exemplo: Quando “Dispar.
Definições do modo REC (REC) Uso do disparador automático (Dispar. auto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Dispar. auto Com o disparador automático, pressionar o disparador inicia um timer. O obturador é disparado e a imagem é tirada após um tempo determinado.
Uso da luz auxiliar do foco automático (Luz aux. AF) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Luz aux. AF Pressionar o disparador até a metade com esta definição selecionada faz que a luz frontal se acenda, o que proporciona uma iluminação para focar em áreas onde a iluminação é deficiente. É recomendável deixar esta função desativada quando fotografar retratos de distâncias curtas, etc. Luz frontal • Nunca olhe diretamente para a luz frontal enquanto ela estiver acesa.
Redução dos efeitos do movimento da câmera e do tema (Anti-vibração) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Anti-vibração Você pode ativar a função de anti-vibração da câmera para reduzir o efeito de borrão da imagem causado pelo movimento do tema ou da câmera ao fotografar um tema com o recurso de telefoto, ao fotografar um tema em movimento rápido, ou ao fotografar em condições de pouca luz. D Automático Minimiza os efeitos do movimento da câmera e do tema.
Fotografia com detecção de rosto (Detecção rosto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Detecção rosto A função de detecção de rosto ajusta o foco e o brilho para os rostos na imagem. 1. Use [4] e [6] para selecionar “Ligado” e, em seguida, pressione [SET]. 2. Aponte a câmera para o(s) tema(s). A câmera detectará rostos humanos e exibirá um quadro ao redor de cada um. 3. Pressione o disparador até a metade.
Gravação com foco automático contínuo (AF contínuo) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * AF contínuo O foco automático contínuo atualiza automaticamente a definição do foco durante o progresso da gravação. Ativar o foco automático contínuo faz que o foco automático seja atualizado continuamente. • Antes de pressionar o disparador até a metade, a câmera foca no centro do monitor.
Gravação com agrupamento de foco (Agrupamento foco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Agrupamento foco Consulte a página 57 para maiores detalhes. Ativação ou desativação do zoom digital (Zoom digital) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Zoom digital Selecione “Ligado” quando quiser usar o zoom digital (página 41). • O zoom digital é desativado durante a gravação com as seguintes funções. – Algumas cenas BEST SHOT (Anti-vibração digital, Panoram.
Atribuição de uma função ao anel de função (Config. anel) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Config. anel Use este item para especificar a função que o anel de função realiza durante a gravação. Anel de função fps obt-cont O anel de função muda a velocidade da obturação contínua (Obt-C) ao gravar com a obturação contínua (página 46). Zoom O anel de função muda o fator de zoom (página 40). Foco O anel de função ajusta o foco durante o foco manual (página 43).
Exibição da grade na tela (Grade) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Grade A grade na tela pode ser exibida no monitor no modo REC para facilitar o alinhamento vertical e horizontal ao compor imagens. Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera (Memória) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Memória Ao desligar a câmera, ela memoriza as definições atuais de todos os itens da memória ativados e restaura-os quando você ligá-la de novo.
Definições da qualidade da imagem (Qualidade) Especificação da qualidade de foto (T Qualidade (Foto)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * T Qualidade (Foto) Fina Dá prioridade à qualidade da imagem. Normal Normal Econômica Dá prioridade ao número de imagens. • A definição “Fina” ajuda a realçar os detalhes ao gravar uma imagem primorosamente detalhada que inclua densos ramos de árvores ou folhas, ou uma imagem com um padrão complexo.
Definição da taxa de fotogramas de filme de alta velocidade (HS » Velocidade) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * HS » Vel. Você pode configurar a definição da taxa de fotogramas ao gravar um filme de alta velocidade (página 64). Uma taxa de fotogramas rápida (tal como 1200 fps) resultará num tamanho de imagem menor.
Especificação da intensidade do flash (Intens. flash) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Intens. Flash Você pode especificar uma das 13 definições de intensidade do flash, de –2,0 EV (mais fraca) a +2,0 EV (mais forte). • A intensidade do flash pode não mudar se o tema estiver muito afastado ou muito próximo.
Controle da nitidez da imagem (Nitidez) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Nitidez Você pode especificar uma das cinco definições de nitidez disponíveis de +2 (mais nítido) a –2 (menos nítido). Controle da saturação da cor (Saturação) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Saturação Você pode especificar uma das cinco definições de saturação disponíveis de +2 (mais saturação) a –2 (menos saturação).
Uso do disparador remoto Você pode usar o disparador remoto que vem com a câmera para gravar imagens. Ao montar a câmera num Disparador Plugue tripé e usar o disparador remoto, você pode eliminar a probabilidade de imagens borradas devido a um movimento acidental da mão. O disparador do disparador remoto funciona da mesma forma que o disparador da câmera. . Conexão 1. Desligue a câmera. 2. Abra a tampa dos terminais e conecte o plugue do disparador remoto à porta USB/AV.
Uso de um flash externo O uso de um flash disponível comercialmente permite obter um nível de brilho mais alto do que é possível obter quando se usa somente o flash incorporado. Um flash externo também permite estender a gama efetiva da fotografia com flash. • Algum desempenho do flash pode ser perdido ao usar um flash anular ou outro tipo de flash com um tempo longo.
. Uso de um flash externo • Certifique-se sempre de que o flash externo esteja apagado antes de colocá-lo ou retirá-lo da câmera. Deixar o flash ligado pode causar o seu disparo inesperadamente. 1. Retire a tampa da sapata. • Guarde a tampa da sapata num lugar seguro para não perde-la. • Recoloque a tampa da sapata quando não estiver usando a sapata do flash externo. A tampa da sapata protege o contato da sapata da sujeira e danos. 2. Instale o flash externo na sapata para flash externo. 3.
. Precauções relativas ao flash externo • Depois de gravar uma imagem, verifique-a no monitor. Se ela não estiver como esperado, use os controles no flash externo para ajustar a intensidade do flash e, em seguida, ajuste as definições de abertura e sensibilidade ISO na câmera. Repare que não é possível controlar a intensidade do flash externo usando as definições da câmera. • As imagens em close-up tendêm a ficar superexpostas.
• Dependendo do ângulo da luz, o pára-sol da objetiva pode não ter o efeito desejado. • Usar o flash com o pára-sol da objetiva instalado pode causar vinhetas (escurecimento dos cantos da imagem). Retire o pára-sol da objetiva antes de usar o flash. • O uso de um pára-sol disponível comercialmente pode causar vinhetas (escurecimento dos cantos da imagem). Instalação de um filtro Esta câmera suporta o uso de filtros de 62 mm disponíveis comercialmente.
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 21 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o filme que deseja ver. 2. Pressione [SET] para iniciar a reprodução. Ícone de filme: » Tempo de gravação Qualidade da imagem Controles da reprodução de filme [4] [6] Durante a reprodução, muda a direção da reprodução e a velocidade da reprodução.
Visualização de imagens de obturação contínua Cada vez que você realiza uma operação de obturação Número de arquivos de contínua (Obt-C), a câmera cria um grupo de obturação imagem no grupo de contínua que inclui todas as imagens para tal sessão de obturação contínua obturação contínua particular. Você pode usar o Ícone de grupo de seguinte procedimento para reproduzir as imagens num obturação contínua grupo de obturação contínua particular. 1.
Controles de reprodução [4] [6] Durante a reprodução, muda a direção da reprodução e a velocidade da reprodução. Enquanto a reprodução está pausada, rola para diante ou para trás. Disco de controle Durante a reprodução, muda a direção da reprodução e a velocidade da reprodução. Enquanto a reprodução está pausada, rola para diante ou para trás. [SET] Alterna entre pausa e reprodução. [DISP] Muda através dos formatos de exibição de informação. Controlador de zoom Aplica zoom à imagem.
Apagamento de imagens de obturação contínua Você pode usar os seguintes procedimentos para apagar imagens enquanto a reprodução está em progresso ou pausada. . Apagamento de um arquivo específico de grupo de obturação contínua 1. Enquanto a reprodução de imagens de obturação contínua estiver em progresso ou pausada, pressione [2]. 2. Use [4] e [6] para exibir a imagem que deseja apagar. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Apagar” e, em seguida, pressione [SET].
. Divisão de todos os grupos de obturação contínua 1. Enquanto uma pasta de grupo de obturação contínua estiver exibida, pressione [MENU]. 2. Use [4] e [6] para selecionar “PLAY”. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Dividir grupo” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar “Div.tod.grupos” e, em seguida, pressione [SET]. 5. Use [8] e [2] para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione [SET]. • Uma vez que um grupo de obturação contínua seja dividido, ele não pode ser reagrupado.
Zoom de uma imagem na tela 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para rolar através das imagens e exibir a imagem desejada. 2. Deslize o controlador de zoom na direção de z ([) para aplicar o zoom. Você pode usar [8], [2], [4] e [6] para rolar a imagem com zoom no monitor. Deslize o controlador de zoom na direção de w para desfazer o zoom da imagem.
Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor 1. Use o cabo AV que vem com a câmera para conectar a câmera a um televisor. Branco Amarelo Vermelho Cabo AV (fornecido) Porta USB/AV TV Vídeo Áudio Jaque AUDIO IN (Vermelho) Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja alinhada com a marca 4 no conector do cabo AV e, em seguida, conecte o cabo à câmera.
4. Agora você pode exibir imagens e reproduzir filmes como faria normalmente. Gravação de imagens da câmera num gravador de DVD ou gravador de vídeo Use um dos seguintes métodos para conectar a câmera ao gravador usando o cabo AV fornecido com a câmera. – Gravador de DVD ou vídeo: Conecte aos terminais VIDEO IN e AUDIO IN. – Câmera: Porta USB/AV Você pode reproduzir um show slides de fotos e filmes na câmera e gravá-lo num DVD ou fita de vídeo.
Visualização de filmes de alta qualidade num televisor Hi-Vision Use um cabo HDMI disponível comercialmente para conectar a câmera ao televisor. Para maiores informações sobre a reprodução, consulte a página 102. • Use um cabo HDMI disponível comercialmente que seja marcado com o logotipo mostrado à direita.
. Seleção do método de saída do terminal HDMI (Saída HDMI) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Saída HDMI Use esta definição para selecionar o formato do sinal digital ao conectar a um televisor com um cabo HDMI. Automá- Esta definição fará que o formato mude automaticamente de acordo tico com o televisor conectado. Normalmente, você deve usar este modo. 1080i Saída do formato 1080i* 480p Saída do formato 480p 576p Saída do formato 576p * 1080i corresponde a 1080 60i, mas não a 1080 50i.
Outras funções de reprodução (PLAY) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações de reprodução. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 77. Reprodução de um show slides na câmera (Show slides) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Show slides Iniciar Inicia o show de slides. Imagem Especifica o tipo de imagens a serem incluídas no show de slides.
• Para interromper o show de slides, pressione [SET] ou [MENU]. Pressionar [MENU] interrompe o show de slides e devolve a tela do menu. • Ajuste o volume do áudio pressionando [8] ou [2] durante a reprodução. • Todas as operações de botões são desativadas enquanto o show de slides estiver mudando de uma imagem para outra. • O tempo requerido para a transição de uma imagem para outra pode ser mais longo no caso de uma imagem que não foi gravada com esta câmera.
Edição de um filme na câmera (Edição filme) Procedimento [p] (PLAY) * Tela do filme a ser editado * [MENU] * Guia PLAY * Edição filme A função de edição de filme lhe permite usar um dos seguintes procedimentos para editar uma parte específica de um filme. } Cortar (Corte até ponto) Corta tudo desde o começo do filme até o ponto atual. ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) Corta tudo entre dois pontos. ¡ Cortar (Corte desde ponto) Corta tudo desde o ponto atual até o fim do filme. 1.
3. Quando o fotograma onde deseja colocar o ponto de corte for exibido, pressione [2]. } Cortar (Corte até ponto) ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) Quando o fotograma até onde deseja cortar for exibido, pressione [2]. 1Quando o fotograma onde deseja colocar o primeiro ponto de corte (desde) for exibido, pressione [2]. 2Selecione outro fotograma. 3Quando o fotograma onde deseja colocar o segundo ponto de corte (até) for exibido, pressione [2].
Ajuste do balanço do branco (Bal. branco) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Bal. branco Você pode usar a definição do balanço do branco para selecionar um tipo de fonte de luz para uma imagem gravada, o que afetará as cores da imagem. ¤ Luz do dia Ao ar livre, tempo bom ' Nublado Ao ar livre, nublado a chuva, na sombra de uma árvore, etc. “ Sombra Luz de temperatura muito alta, como a sombra de um prédio, etc.
Ajuste do brilho de uma foto existente (Brilho) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Brilho Você pode selecionar um dos cinco níveis de brilho disponíveis de +2 (mais brilhante) a –2 (menos brilhante). • Alterar o brilho de uma imagem faz que a imagem original e a versão alterada sejam armazenadas como arquivos separados. • Ao exibir uma imagem alterada no monitor da câmera, a data e a hora indicam quando a imagem foi gravada originalmente, e não quando a imagem foi alterada.
Proteção de um arquivo contra apagamento (Proteção) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Proteção Ligado Protege arquivos específicos. 1 Use [4] e [6] para rolar através dos arquivos e exibir o arquivo que deseja proteger. 2 Use [8] e [2] para selecionar “Ligado” e, em seguida, pressione [SET]. Uma imagem que está protegida é indicada pelo ícone ›. 3 Para proteger outros arquivos, repita os passos 1 e 2. Para sair da operação de proteção, pressione [MENU].
Rotação de uma imagem (Rotação) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Rotação 1. Use [8] e [2] para selecionar “Rotação” e, em seguida, pressione [SET]. Cada pressão de [SET] rotacionará a imagem exibida 90 graus para a esquerda. 2. Quando a imagem exibida estiver na orientação desejada, pressione [MENU]. • A rotação de imagens de filme não é suportada. • Repare que este procedimento não altera realmente os dados da imagem.
Recorte de uma foto (Recorte) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Recorte Você pode recortar uma foto para cortar as partes que não necessita, e armazenar o resultado num arquivo separado. A foto original também é retida. Use o controlador de zoom para aplicar zoom à imagem e obter o tamanho desejado, use [8], [2], [4] e [6] para exibir a porção da imagem que deseja recortar e, em seguida, pressione [SET].
Divisão de um grupo de obturação contínua (Dividir grupo) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Dividir grupo Consulte a página 99 para maiores detalhes. Seleção do layout da tela do modo PLAY (Layout exib.) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Layout exib. Use este procedimento para selecionar como as imagens são exibidas no monitor. Modo PLAY Normal Amplo 100% da imagem é sempre visível.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com um slot para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com um slot para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha a sua impresora.
Conexão direta a uma impressora compatível com PictBridge Você pode conectar a câmera diretamente a uma impressora que suporta PictBridge e imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador. . Para configurar a câmera antes de conectar a uma impressora 1. Ligue a câmera e pressione [MENU]. 2. Na guia “Config.”, selecione “USB” e, em seguida, pressione [6]. 3. Use [8] e [2] para selecionar “PTP (PictBridge)” e, em seguida, pressione [SET]. .
. Para imprimir 1. Ligue a impressora e coloque papel. 2. Ligue a câmera. Isso exibirá a tela do menu de impressão. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Tamanho papel” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar um tamanho de papel e, em seguida, pressione [SET]. • Os tamanhos de papel disponíveis são os seguintes. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Pela impr. • Selecionar “Pela impr.” imprime com o tamanho de papel selecionado na impressora.
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão Digital) O DPOF é um padrão que lhe permite incluir o tipo da imagem, número de cópias e a informação de ativação/desativação da impressão da hora no cartão de memória com as imagens.
As definições DPOF não são apagadas automaticamente no fim da impressão. A próxima operação de impressão DPOF que você fizer será realizada com as últimas definições DPOF configuradas para as imagens. Para limpar as definições DPOF, especifique “00” para o número de cópias de todas as imagens.
. Padrões suportados pela câmera • PictBridge Este é um padrão da Camera and Imaging Products Association (CIPA). • PRINT Image Matching III Usar um software de edição de imagem e imprimir numa impressora que suporte PRINT Image Matching III permite o uso da informação sobre as condições de gravação registradas com a imagem para conseguir exatamente o tipo de imagem desejado. PRINT Image Matching e PRINT Image Matching III são marcas registradas da Seiko Epson Corporation.
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens num computador e vê-las aí • Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 124, 130). Reproduzir filmes • Reproduza filmes usando ArcSoft TotalMedia Theatre for CASIO* (página 126).
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema Instale este software: operacional Armazenar imagens no computador e vê-las aí manualmente Vista / XP / 2000 Consulte a página: Instalação não requerida.
. Precauções para usuários de Windows Vista • O software incluído não funcionará nas versões de 64 bits de Windows Vista. • O software incluído requer privilégios de administrar para ser executado. • O funcionamento num computador auto-fabricado ou num ambiente de processamento duplo não é suportado. • O funcionamento pode não ser possível para certos ambientes de computador.
• Quando conectar o cabo USB a uma porta USB, certifique-se de alinhar o conector corretamente com a porta. 5. Ligue a câmera. 6. Copie imagens para o seu computador. Windows XP 1Selecione “Abrir pasta para exibir arquivos” e, em seguida, clique em “Aceitar”. 2Arraste a pasta “DCIM” para a área de trabalho de Windows para copiá-la. Windows Vista 1Selecione “Abrir pasta para ver arquivos”. 2Arraste a pasta “DCIM” para a área de trabalho de Windows para copiá-la.
• Nunca use o computador para modificar, apagar, mover ou mudar o nome de nenhum arquivo de imagem que esteja na memória incorporada da câmera ou no seu cartão de memória. Fazer isso pode causar problemas nos dados de gerência de imagens da câmera, o que impossibilitará a reprodução das imagens na câmera, podendo também alterar drasticamente a capacidade restante da memória.
. Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes Sistema operacional CPU : Windows Vista, XP (SP2) : Intel Pentium EE 3,2 GHz, Intel Core Duo, AMD Athlon 64 Série FX, AMD Athlon 64 Série X2 Espaço no disco rígido : Espaço livre no disco rígido equivalente a 120 MB Memória : RAM de 512 MB (1 GB recomendável) Cartão de gráfico : NVIDIA Geforce: Série 7 ou acima ou ATI: Série X1000 ou acima Memória do cartão de gráfico : 256 MB ou acima • Os dados acima são para ambientes de sistema r
. Para instalar YouTube Uploader for CASIO 1. Na tela do menu do CD-ROM, selecione “YouTube Uploader for CASIO”. 2. Depois de ler as informações sobre as condições de instalação e os requisitos do sistema para a instalação no arquivo “Leiame”, instale YouTube Uploader for CASIO. . Para carregar um arquivo de filme em YouTube • Antes que possa usar o YouTube Uploader for CASIO, você precisa acessar a página web de YouTube (http://www.youtube.com/) e registrar-se como usuário.
Visualização da documentação do usuário (Arquivos PDF) 1. Inicie o computador e coloque o CD-ROM incluído na unidade de CDROM. Normalmente, isso deve fazer que a tela do menu seja exibida automaticamente. Se o computador não exibir a tela do menu automaticamente, navegue através do CD-ROM no computador e, em seguida, clique duas vezes no arquivo “AutoMenu.exe”. 2. Na tela do menu, clique no botão de seta para baixo de “Language” e, em seguida, selecione o idioma desejado. 3.
Uso da câmera com um Macintosh Instale o software requerido de acordo com a versão do sistema operacional Macintosh que estiver usando e com o que quiser fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do Instale este software: sistema operacional Armazenar imagens no seu Macintosh e vê-las aí manualmente Mac OS 9 Armazenar imagens no seu Macintosh automaticamente/ Gerenciar as imagens Mac OS 9 Use software disponível comercialmente. Mac OS X Use iPhoto, que vem com o sistema operacional.
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao Macintosh. Porta USB Cabo USB Porta USB/AV Conector grande Conector pequeno Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja alinhada com a marca 4 no conector do cabo USB e, em seguida, conecte o cabo à câmera. • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Certifique-se de que a bateria da câmera esteja suficientemente carregada antes de conectar a câmera.
. Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver. • Para a informação sobre os nomes dos arquivos, consulte “Estrutura das pastas na memória” na página 135. • Uma imagem que tenha sido rotacionada na câmera será exibida no Macintosh na sua orientação original (não rotacionada).
Reprodução de um filme Você pode usar QuickTime, que vem com o sistema operacional, para a reprodução de filmes num Macintosh. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o Macintosh e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme (excluindo filmes Full HD). • A reprodução de filmes Full HD não é suportada num Macintosh. .
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo e armazena-o cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 135).
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF DCF é um padrão que possibilita a visualização e impressão de imagens gravadas na câmera de um fabricante em dispositivos compatíveis com o padrão DCF, produzidos por outros fabricantes. Você pode transferir imagens compatíveis com DCF gravadas com outra câmera para esta câmera e vê-las no monitor desta câmera. .
. Arquivos de imagem suportados • Arquivos de imagem gravados com esta câmera • Arquivos de imagem compatíveis com DCF Esta câmera pode não ser capaz de exibir uma imagem, mesmo que a imagem seja compatível com DCF. Quando exibir uma imagem gravada em outra câmera, poderá levar um longo tempo para que a imagem apareça no monitor desta câmera. .
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 77. Ajuste do brilho do monitor (Tela) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Tela Com esta definição, a câmera detecta os níveis de claridade disponiveis e Auto 2/ ajusta o brilho do monitor automaticamente conforme as circunstâncias.
Configuração das definições dos sons da câmera (Sons) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Sons Som inicial Especifica o som inicial. Som 1 - 5: Sons incorporados (1 a 5) Desligado: Som desativado Meio-disp. Disparador Operação = Operação Especifica o volume do som. Esta definição também é usada como o nível do áudio durante a saída de vídeo (página 144). = Reprodução Especifica o volume da saída de áudio de filme.
Configuração das definições da hora mundial (Hora mundial) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Hora mundial Você pode usar a tela da hora mundial para exibir a hora atual num fuso horário que seja diferente da sua cidade local quando estiver de viagem, etc. A hora mundial exibe a hora atual em 162 cidades em 32 fusos horários ao redor do globo. 1. Use [8] e [2] para selecionar “Mundial” e, em seguida, pressione [6].
Impressão da hora nas fotos (Impr. hora) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Impr. hora Você pode configurar a câmera para imprimir somente a data de gravação, ou a data e a hora no canto inferior direito de cada foto. • Uma vez que a data e a hora sejam impressas numa foto, elas não podem ser editadas nem apagadas.
Especificação do estilo da data (Estilo data) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Estilo data Você pode selecionar entre três estilos de data diferentes. Exemplo: 19 de dezembro de 2009 AA/MM/DD 09/12/19 DD/MM/AA 19/12/09 MM/DD/AA 12/19/09 • Esta definição também afeta o formato da data do painel de controle como mostrado abaixo (página 28). AA/MM/DD ou MM/DD/AA: MM/DD DD/MM/AA: DD/MM Especificação do idioma de exibição (Idioma) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Language .
Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Descanso Esta função apaga o monitor toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Pressione qualquer botão para fazer que o monitor se acenda de novo. Definições do tempo de disparo: 30 seg., 1 min, 2 min, Desligado (O descanso é desativado quando “Desligado” é selecionado.) O descanso é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Configuração das definições [r] e [p] (REC/PLAY) Procedimento [MENU] * Guia Config. * REC/PLAY Ligar A câmera é ligada toda vez que [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. Ligar/desligar A câmera é ligada ou desligada toda vez que [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. Desativar A câmera não é ligada nem desligada quando [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. • Com a definição “Ligar/desligar”, a câmera é desligada quando você pressiona [r] (REC) no modo REC ou [p] (PLAY) no modo PLAY.
Configuração das definições do protocolo USB (USB) Procedimento [MENU] * Guia Config. * USB Você pode usar o procedimento a seguir para selecionar o protocolo de comunicação USB que é usado para intercambiar dados com um computador, impressora ou outro dispositivo externo. Mass Storage Selecione esta definição quando conectar a um computador. Com esta definição, o computador reconhece a câmera como um dispositivo de armazenamento externo.
Seleção do método de saída do terminal HDMI (Saída HDMI) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Saída HDMI Consulte a página 105 para maiores detalhes. Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória (Formato) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Formato Se houver um cartão de memória colocado na câmera, esta operação formatará o cartão de memória. Ela formatará a memória incorporada se não houver um cartão de memória colocado.
Configuração das definições do monitor [ Ativação e desativação da informação na tela (Inf.) Cada pressão de [DISP] mudará através dos diferentes tipos de informação. Você pode configurar definições separadas para o modo REC e o modo PLAY. Informação ativada Exibe a informação sobre as definições da imagem, etc. O conteúdo da definição é exibido e as imagens com áreas superexpostas piscam na tela.
Uso do histograma na tela para verificar a exposição (+Histrograma) Exibe um histograma no monitor que você pode usar para verificar a exposição de uma imagem antes de fotografá-la. Você também pode exibir o histograma no modo PLAY para a informação sobre os níveis de exposição das imagens. Histograma • Um histograma centrado não garante necessariamente uma exposição ideal. A imagem gravada pode ficar superexposta ou subexposta, mesmo que o seu histograma esteja centrado.
Como usar o histograma Um histograma é um gráfico que representa a claridade de uma imagem em termos de números de pixels. O eixo vertical indica o número de pixels, enquanto que o eixo horizontal indica a claridade. Se um histograma parecer desequilibrado por algum motivo, você pode usar o deslocamento EV para movê-lo para a esquerda ou direita, para obter um melhor equilíbrio. A exposição ideal pode ser obtida pelo deslocamento EV de forma que o gráfico fique o mais próximo possível do centro.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Visualização direta do sol ou luz brilhante • Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazer isso pode causar danos à sua visão. .
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire a bateria da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
• Não use nem deixe a bateria exposta sob a luz direta do sol, num automóvel estacionado sob o sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas. Fazer isso pode danificar a bateria, e provocar a deterioração do seu desempenho e redução da sua vida útil. • Se o processo de carga da bateria não terminar normalmente dentro do período de tempo especificado para a carga, pare o processo de carga de qualquer forma e contate o centro autorizado de assistência técnica da CASIO local.
. Fornecimento de energia • Use somente a bateria iônica de lítio recarregável (NP-100) especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado. • A câmera não tem uma bateria separada para o relógio. As definições para a data e hora da câmera são apagadas cerca de um dia após o corte de energia desde a bateria. Se isso acontecer, certifique-se de reconfigurar estas definições depois que a energia for restaurada (página 140). .
. Condensação Mudanças repentinas e extremas de temperatura, tais como quando a câmera é trazida do ar livre num dia frio de inverno para o interior de uma sala aquecida, podem provocar o surgimento de gotículas de água chamadas “condensação” no interior e exterior da câmera, o que cria o risco de mau funcionamento. Para evitar a formação de condensação, vede a câmera num saco de plástico antes de mudar de lugar.
. Precauções relativas à manipulação do carregador - 0 Nunca conecte o cabo de alimentação a uma tomada cuja voltagem seja diferente da marcada no cabo de alimentação. Fazer isso cria o risco de incêndio, mau funcionamento e choque elétrico. 0 Tome cuidado para proteger o cabo de alimentação contra danos e ruptura. Nunca coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação, nem o exponha ao calor intenso. Fazer isso pode danificar o cabo de alimentação criando o risgo de incêndio e choque elétrico.
. Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc., pode ser inteiramente proibida, mesmo que seja apenas para o seu desfrute pessoal.
É proibido copiar, distribuir e compartilhar o software incluído sobre uma rede sem a devida autorização. Este produto contém PrKERNELv4 Real-time OS of eSOL Co., Ltd. Copyright© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 é uma marca registrada da eSOL Co., Ltd. no Japão. A funcionalidade de carga de YouTube do produto é incluída sob licença da YouTube, LLC. A presença da funcionalidade de carga de YouTube neste produto não é uma aprovação ou recomendação do produto pela YouTube, LLC.
Para trocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria e retire a bateria atual. Detentor Deslize o detentor na direção indicada pela seta na ilustração. Depois que a bateria saltar para fora, puxe-a completamente para fora da câmera. 2. Coloque uma bateria nova. Precauções relativas à bateria . Precauções durante o uso • O funcionamento fornecido por uma bateria em condições frias é sempre inferior ao funcionamento em temperaturas normais.
Uso da câmera em outro país . Precauções durante o uso • O carregador de bateria incluído foi concebido para funcionar com qualquer fornecimento de energia no intervalo de 100V a 240V CA, 50/60 Hz. Repare, entretanto, que a forma do plugue do cabo de alimentação, depende de cada país ou área geográfica. Antes de levar a câmera e o carregador numa viagem, verifique com o seu agente de viagens os requisitos para o fornecimento de energia no(s) seu(s) destino(s).
. Uso da energia em outros países • O adaptador de CA foi concebido para funcionar com qualquer fornecimento de energia no intervalo de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Repare, entretanto, que a forma do plugue do cabo de alimentação depende de cada país ou área geográfica. Antes de levar a câmera e o adaptador de CA numa viagem, verifique com o seu agente de viagens os requisitos para o fornecimento de energia no(s) seu(s) destino(s).
. Uso de um cartão de memória • Os cartões de memória SD e cartões de memória SDHC Gravação têm um interruptor de proteção de gravação. Use o ativada interruptor quando quiser proteger-se contra o apagamento acidental de dados. Repare, entretanto, que se você proteger um cartão de memória SD contra Gravação a gravação, você terá que eliminar a proteção sempre desativada que desejar gravar no cartão, formatá-lo, ou apagar qualquer uma de suas imagens.
Requisitos do sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Certifique-se de verificar os requisitos para o aplicativo particular que deseja usar. Repare que os valores fornecidos aqui são para os requisitos mínimos para o funcionamento de cada aplicativo. Os requisitos reais são superiores, dependendo do número e tamanho das imagens que forem manipuladas.
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado. .
Parte Inferior dsRosca para tripé el Use esta rosca para montar um tripé. dtTampa do compartimento da bateria (páginas 13, 158) ds ek dt ekFecho (página 13) elCompartimento da bateria (páginas 13, 158) .
Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. .
. Gravação de filme 1 2 3 4 5 1 Modo de gravação (página 62) 2 Capacidade restante da memória de filmes (página 178) 3 Tempo de gravação de filme (página 62) 4 Indica o progresso de uma gravação de filme (página 62) 5 Capacidade restante da memória de fotos durante a gravação de filme (página 66) .
. Reprodução de filme 12 3 4 5 1Tipo de arquivo 2Indicador de proteção (página 112) 3Nome de pasta/Nome de arquivo (página 134) 4Tempo de gravação de filme (página 96) 5Modo/Qualidade/Velocidade de filme (páginas 64, 87, 88) 6 7 6Data/Hora (página 141) 7Indicador do nível da bateria (página 14) * Não exibido durante gravação de filme de alta velocidade enquanto t (Automático) está selecionado para o modo REC. .
Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica que são configuradas para os itens dos menus (exibidos ao pressionar [MENU]) após a reinicialização da câmera (página 145). Os itens dos menus dependem se a câmera está no modo REC ou modo PLAY. • Uma barra (–) indica um item cuja definição não é reinicializada ou um item que não tem uma definição reinicializada. . Modo REC Guia “REC” Dispar. auto Desligado Zoom digital Desligado Luz aux.
Guia “Config.” Tela Auto 2 Descanso 1 min Brilho EVF 0 Desl. Auto 5 min Sons – REC / PLAY Ligar Nº arquivo Contínuo Prioridade LCD Desligado Hora mundial Local USB Mass Storage Impr. hora Desligado Saída víd. NTSC 4:3 Ajuste – Saída HDMI Automático Estilo data – Formato – Language – Reset – Show slides – Rotação – MOTION PRINT 9 quadros Redimensionar 3M (2048x1536) Edição filme – Recorte – Bal. branco – Copiar – Brilho – Dividir grupo – Impr.
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)A bateria pode não estar colocada corretamente (página 13). 2)A bateria pode estar esgotada. Carregue a bateria (página 11). Se a bateria esgotar-se logo depois de ter sido carregada, isso significa que a bateria atingiu o fim da sua vida útil e precisa ser substituída.
Problema Causa possível e ação recomendada O flash não dispara. 1)Se ? (Flash desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 31). 2)Se a bateria estiver esgotada, carregue-a (página 11). 3)Se uma cena BEST SHOT que usa ? (Flash desativado) estiver selecionada, mude para um modo de flash diferente (página 31) ou selecione uma cena BEST SHOT diferente (página 67). A câmera é desligada durante a contagem regressiva do disparador automático.
Problema Causa possível e ação recomendada Os temas estão muito escuros ao gravar imagens em áreas de costa marítima ou de esqui. A luz do sol refletida pela água, areia ou neve pode causar a subexposição das imagens. Altere a definição do modo de flash para < (Flash ativado) para o flash sincronizado com a luz do dia (página 31), ou ajuste o deslocamento EV para o lado + (página 36). O zoom digital (incluindo o zoom HD) não funciona. A barra do zoom indica um zoom que só vai até um fator de zoom de 12.
Problema Causa possível e ação recomendada Outros Exibição errada da data e da hora. A definição para a data e hora está desativada. Defina a data e a hora corretamente (página 140). As mensagens no monitor estão no idioma errado. O idioma errado está selecionado. Altere a definição do idioma de exibição (página 141). As imagens não podem ser transferidas através de uma conexão USB 1)O cabo USB pode não estar firmemente conectado. Verifique todas as conexões.
Mensagens exibidas ALERT A função de proteção da câmera pode ter sido ativada devido a uma temperatura muito alta da câmera. Desligue a câmera e espere até que a câmera esfrie antes de tentar usá-la de novo. Bateria está fraca. A energia da bateria está baixa. Câmera não está em prontidão. Enquadre a imagem de novo.
Pasta não pôde ser criada. Você está tentando gravar um arquivo onde já existem 9.999 arquivos armazenados na 999ª pasta. Se você quiser gravar mais, apague arquivos desnecessários (página 22). Flash LED esfriando... O flash é desativado durante um breve momento para sua proteção após operações consecutivas durante a obturação contínua com flash. Você poderá usar o flash de novo após o desaparecimento da mensagem.
Não há imagens de impressão. Configure DPOF. Não existem arquivos especificados atualmente para impressão. Configure as definições DPOF necessárias (página 119). A configuração que você está tentando armazenar é para Não há imagem para uma imagem que não pode ser armazenada como cena registrar. BEST SHOT configurada pelo usuário. O cartão não está formatado. O cartão de memória colocado na câmera não está formatado. Formate o cartão de memória (página 145). Este arquivo não pode ser reproduzido.
Número de fotos e tempo de gravação de filme Foto Tamanho da imagem (Pixels) RAW+ (6M: 2816x2112)*1 6M (2816x2112) 3:2 (2816x1872) 16:9 (2816x1584) 4M (2304x1728) 3M (2048x1536) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Qualidade da imagem Fina Tamanho aproximado de arquivo da imagem Capacidade da memória incorporada (31,9 MB) Capacidade do cartão de memória SD (1 GB) 13,34 MB 2 fotos 72 fotos Normal 11,75 MB 2 fotos 82 fotos Econômica 11,16 MB 2 fotos 86 fotos Fina 3,48 MB 9 fotos 277 fotos No
Filmes Modo de filme HD Capacidade da memória incorporada (31,9 MB) Capacidade do cartão de memória SD (1 GB) FHD 1920x1080 (Estéreo) 18 segundos 9 minutos 11 segundos HD 1280x720 (Estéreo) 31 segundos 15 minutos 48 segundos 14 segundos 7 minutos 18 segundos 14 segundos 7 minutos 19 segundos 14 segundos 7 minutos 19 segundos 2 minutos 27 segundos*2 1 hora 13 minutos 16 segundos*2 1 minuto 30 segundos 44 minutos 39 segundos Qualidade da imagem (Pixels) / (Áudio) 1200 fps 336x96 (Sem áudi
Modo de filme Qualidade da imagem (Pixels) / (Áudio) Tamanho máximo do arquivo YouTube (HS600) 432x192 (Sem áudio) YouTube (HS300) Modo de 512x384 (Sem áudio) captura *3 YouTube (HS30-300) YouTube 512x384 (Sem áudio) Capacidade da memória incorporada (31,9 MB) Cartão de memória SD (Tempo máximo de gravação por gravação) 14 segundos 30 segundos Tamanho 14 segundos máximo do filme: 2 minutos 100 MB (ou 10 minutos) 27 segundos*2 YouTube (STD) 640x480 (Estéreo) 1 minuto 30 segundos 45 segundos 7 minu
Especificações Tipo de produto Câmera digital Modelo EX-F1 Formato de arquivo Fotos: Compatível com RAW (DNG), JPEG (Exif Versão 2.2); DCF 1.0 standard; DPOF * O formato de arquivo DNG é um tipo de arquivo de imagem RAW, e é recomendado pela Adobe Systems para uso como um formato de arquivo de imagem padrão. Filmes: Formato MOV, H.
Fotometria Multi-padrão, pondererada central e pontual por elemento de imagem Controle de exposição AE programada, AE com prioridade de abertura, AE com prioridade de velocidade de obturação, Exposição manual Compensação da exposição –2,0 EV a +2,0 EV (em passos de 1/3 EV) Disparador Obturador eletrônico CMOS, obturador mecânico Velocidade de obturação Foto (Automático): 1 a 1/2000 de segundo Foto (AE com prioridade de abertura): 1 a 1/2000 de segundo Foto (AE com prioridade de velocidade de obturaçã
Gravação Foto, Obturação contínua de alta velocidade, Pré-gravação (imagem fixa), Obturação contínua com flash, Câmera lenta, Agrupamento automático, BEST SHOT, Detecção de rosto, Filme de alta velocidade (sem áudio), Filme HD, Filme STD, Modo de captura YouTube Monitor LCD colorido amplo TFT de 2,8 polegadas 230.160 pontos (959x240) Visor Monitor LCD/Visor eletrônico (0,2 polegadas, igual a 201.
Vida útil aproximada da bateria Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida útila da bateria.
. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-100) Voltagem nominal 7,4 V Capacidade nominal 1950 mAh Temperatura de funcionamento 0 a 40°C Dimensões 36,2 (L) x 53,6 (A) x 23,3 (P) mm Peso Aproximadamente 85 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.