Po Câmera digital Manual do Usuário K1160PCM2DMX Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste manual do usuário. • Guarde o manual do usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Desembalagem Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste Manual do Usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. é proibido pelas leis dos direitos autoriais.
Sumário Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O que você pode fazer com a sua câmera CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocação da tampa da objetiva e da correia . . . . . . . . . . .
❚ Uso da obturação contínua com flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚ Uso da obturação contínua de alta velocidade e da obturação contínua de pré-gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ❚ Especificação do método para armazenar as imagens de obturação contínua . 53 ❚ Precauções relativas à obturação contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ❚❙ Gravação de filmes 56 Para gravar um filme . . . . . . . . . . .
Definições da qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualidade) . . 85 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Especificação da qualidade de foto . . . . . . . . . . . . . (T Qualidade (Foto)) . . . Redução de subexposição e superexposição . . . . . . . . . (Gama dinâmica) . . . Especificação da intensidade do flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash) . . . Ativação do auxílio de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Auxílio flash) . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Visualização e armazenamento de imagens num computador . . . . . . . . . . . . Reprodução de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carregamento de arquivos de filme em YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualização da documentação do usuário . . . . . . . . . . . . (Arquivos PDF) . . Registro do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Apêndice 139 Precauções durante o uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Fornecimento de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ❚ Para trocar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ❚ Precauções relativas às pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ❚ Uso da energia doméstica . . . . . . . . . . . . . . .
Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital? Uma câmera digital armazena imagens num cartão de memória, o que permite gravar e apagar imagens um número incontável de vezes. Gravar Apagar Reproduzir Você pode usar as imagens gravadas de diversas formas. Armazene imagens no seu computador. Imprima imagens. 9 Anexe as imagens a um e-mail.
O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as três principais funções a seguir. Obturação contínua de alta velocidade Pré-gravação (Imagem fixa) Agora você pode gravar imagens de alta resolução contínuas a uma velocidade incrível de 40 imagens por segundo.
Colocação da tampa da objetiva e da correia Certifique-se de colocar a tampa da objetiva e a correia na câmera antes de usá-la. . Colocação da tampa da objetiva Sempre mantenha a tampa da objetiva na objetiva quando não estiver usando a câmera. Sempre deixe a tampa da objetiva na objetiva quando a câmera estiver desligada e com a objetiva retraída. • Fixe o segurador da tampa da objetiva na correia ou anel da correia. Isso previne a perda acidental da tampa da objetiva.
Para colocar as pilhas Use um dos seguintes tipos de pilha. • Quatro pilhas alcalinas de tamanho AA: LR6 Recomendável – Panasonic LR6 (Panasonic Corporation) – DURACELL ULTRA (MX1500) (DURACELL,divisão de P&G Inc.) • Quatro pilhas Ni-MH (níquel-metal hidreto) recarregáveis de tamanho AA: HR6 Recomendável – SANYO eneloop (SANYO Electric Co.,Ltd.) – DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL,divisão de P&G Inc.) – ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings,Inc.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas. • Para as informações sobre como trocar as pilhas, consulte a página 146. • Antes de usar a câmera, você deve especificar o tipo de pilha (alcalina, Ni-MH) que usará. Especificar o tipo errado de pilha encurtará a vida útil das pilhas usadas. Certifique-se de fazer a definição correta do tipo de pilha (página 15) sempre que mudar de um tipo de pilha para outro.
Verificação da energia restante das pilhas À medida que a energia das pilhas é consumida, um indicador do nível das pilhas no monitor indica a energia restante como mostrado abaixo.
Especificação do tipo de pilhas A sua câmera foi desenhada para otimizar seu funcionamento de acordo com o tipo das pilhas usadas para alimentá-la. Especificar o tipo de pilha errado pode desligar a câmera sem retrair a objetiva e causar uma indicação incorreta da energia restante das pilhas. O funcionamento correto da câmera não é garantido quando o tipo de pilha errado é especificado. 1. Pressione [ON/OFF] para ligar a câmera. 2. Pressione [MENU]. 3. Use [4] e [6] para selecionar a guia “Config”.
2. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar o idioma desejado e, em seguida, pressione [SET]. 3. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar a área onde usará a câmera e, em seguida, pressione [SET]. A área selecionada é realçada em vermelho. 4. Use [8] e [2] para selecionar a cidade onde usará a câmera e, em seguida, pressione [SET]. 5. Use [8] e [2] para selecionar a definição do horário de verão (DST) e, em seguida, pressione [SET]. 6.
Preparação de um cartão de memória Embora a câmera tenha uma memória incorporada que pode ser usada para armazenar imagens e filmes, você também pode comprar cartões de memória disponíveis comercialmente para maior capacidade. A câmera não vem com um cartão de memória. Quando houver um cartão de memória colocado, as imagens são gravadas no cartão de memória. Quando não houver um cartão de memória colocado, as imagens são gravadas na memória incorporada.
2. Coloque um cartão de memória. Posicionando o cartão de memória de modo que sua parte posterior fique na mesma Frente direção do lado do monitor da câmera, deslize-o para dentro da abertura para cartão até ouvir o clique do seu encaixe em posição. 3. Traseira Feche a tampa da abertura para cartão de memória. Pressionando a tampa da abertura para cartão de memória contra a câmera, deslize-a para fechá-la. • Para as informações sobre como trocar o cartão de memória, consulte a página 151.
Maneira de ligar e desligar a câmera Para ligar a câmera Para entrar no modo REC, pressione [ON/OFF] (Alimentação) ou [r] (REC). Para entrar no modo PLAY, pressione [p] (PLAY). A luz posterior se acenderá (verde) momentaneamente e a câmera será ligada. Se você estiver entrando no modo REC, a objetiva se estenderá. • Pressionar [p] (PLAY) no modo REC comuta a câmera para o modo PLAY.
Para tirar uma foto Disco de dioptria [r] (REC) Disco de modo Disparador [EVF/LCD] [SET] Visor Monitor [8] [2] [4] [6] 1. Retire a tampa da objetiva e, em seguida, pressione [r] (REC) para ligar a câmera. 2. Ajuste o disco de modo para t (Foto simples). 3. Pressione [8]. 4. Use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Modo de exposição). 5. Use [4] e [6] para selecionar t (Auto) e, em seguida, pressione [SET].
6. Aponte a câmera para o tema. Controlador de zoom Você pode aplicar zoom à imagem, se quiser. 7. z Telefoto Pressione o disparador até a metade para focar a imagem. Luz posterior Quando a focagem for concluída, a câmera emitirá um bipe, a luz posterior se acenderá em verde, e o quadro de foco mudará para verde. Pressão até a metade Pressione ligeiramente até que o botão pare. Bipe, bipe (A imagem está focada.) 8.
• Quando “D Automático” ou “A A-Vib da câmera” está selecionado para a definição “Anti-vibração”, pressionar o disparador até a metade faz que a câmera vibre e emita um som de operação. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento (página 79). . Uso da obturação rápida Pressionar o disparador completamente sem esperar a operação do foco automático gravará com a obturação rápida (página 83).
Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você Vertical Horizontal mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração ao lado e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo. Mantendo a câmera imóvel, pressione o disparador e tome cuidado para evitar qualquer movimento durante o disparo do obturador e durante algum momento após o seu disparo.
Visualização de fotos Use o seguinte procedimento para ver fotos no monitor da câmera. • Para as informações sobre como reproduzir filmes, consulte a página 88. • Para as informações sobre as imagens gravadas com a obturação contínua (Obt-C), consulte a página 89. • Para as informações sobre os filmes de alta velocidade, consulte a página 59. 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY. [p] (PLAY) • Isso exibirá um das fotos armazenadas atualmente na memória.
Apagamento de imagens Se a memória ficar cheia, você pode apagar imagens que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. • Para as informações sobre as imagens gravadas com a obturação contínua (Obt-C), consulte a página 90. Para apagar um único arquivo 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY e, em seguida, pressione [2] ( ). 2.
Precauções ao tirar fotos Operação • Nunca abra a tampa do compartimento das pilhas enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode provocar o armazenamento incorreto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens armazenadas na memória, causar um mau funcionamento da câmera, etc. • Se uma luz indesejável estiver brilhando diretamente na objetiva, proteja a objetiva contra a luz com a mão.
Tutorial para fotografar Seleção de um modo de gravação Sua câmera tem uma grande variedade de modos de gravação. Antes de fotografar, use o disco de modo para selecionar o modo de gravação mais adequado ao tipo de tema que deseja gravar. ª Obt-cont flash Disco de modo Modos de foto Modos de filme Este modo grava imagens consecutivas ao mesmo tempo que dispara o flash. Consulte a página 50 para maiores detalhes.
Uso do painel de controle O painel de controle pode ser usado para configurar as definições da câmera. 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a definição que deseja alterar. [8] [2] [4] [6] Isso selecionará um dos ícones do painel de controle e exibirá suas definições.
Seleção do modo de exposição Sua câmera tem uma grande variedade de modos de exposição. Antes de fotografar uma imagem, selecione o modo de exposição mais adequado ao tipo de tema que fotografará. 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Modo de exposição). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. t Automático Use esta definição para uma gravação de imagem fácil.
S Modo S (Prioridade da velocidade de obturação) Neste modo, você seleciona a velocidade de obturação e as outras definições são ajustadas em conformidade. Use [4] e [6] para selecionar a velocidade de obturação desejada. • A sensibilidade ISO, a velocidade de obturação e o valor de abertura no monitor mudarão para laranja quando você pressionar o disparador até a metade Velocidade de se a imagem estiver superexposta ou subexposta.
• Você pode não conseguir o brilho desejado ao gravar uma imagem que esteja muito escura ou muito brilhante. Se isso acontecer, use o modo M para ajustar a abertura ou a velocidade de obturação manualmente. • Devido às características do semicondutor da câmera, as velocidades de obturação lentas podem produzir ruído digital nas imagens. A câmera realiza um processo automático de redução de ruído quando a velocidade de obturação é de 1 segundo ou mais lenta.
. Sobre os tamanhos das imagens O tamanho de uma imagem indica quantos pixels ela contém, o que é expresso como pixels horizontaisxpixels verticais. Imagem com um tamanho de 8 M (3264x2448) = Aproximadamente 8 milhões de pixels 3264* 2448* Imagem de tamanho VGA (640x480) = Aproximadamente 300.000 pixels 640* 480* * Unidade: pixels Sugestões para a seleção do tamanho de uma imagem Repare que imagens maiores têm mais pixels e, portanto, elas ocupam mais espaço na memória.
. Para selecionar o tamanho da imagem 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte superior do painel de controle (Tamanho da imagem). 3. Use [4] e [6] para selecionar um tamanho e, em seguida, pressione [SET]. Tamanho de Tamanho da impressão imagem sugerido e (Pixels) aplicação RAW+ RAW+JPEG (Selecione quando quiser processar os dados da imagem por si mesmo.) Descrição Armazena a imagem tanto como dados JPEG normais como dados de imagem RAW.
Tamanho de Tamanho da impressão imagem sugerido e (Pixels) aplicação Descrição Impressão 2M (1600x1200) 3,5"x5" Melhor quando preservar a capacidade da memória é relativamente mais importante do que a qualidade da imagem. VGA (640x480) Os arquivos de imagem são menores, o que é melhor para anexar imagens a um e-mail. No entanto, as imagens são relativamente mais grosseiras. E-mail • A definição de fábrica do tamanho da imagem é 9 M (9 milhões de pixels).
Uso do flash (Flash) 1. Pressione ð (Flash para cima) para abrir a unidade de flash. Flash • O flash não será disparado se a unidade de flash não estiver aberta. 2. 3. 4. No modo REC, pressione [2] ( ) uma vez. ð (Flash para cima) [2] ( ) Use [4] e [6] para selecionar a definição de flash desejada e, em seguida, pressione [SET]. > Flash automático O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho). ? Flash desativado O flash não dispara.
• A câmera não disparará o obturador a menos que a unidade de flash esteja elevada em qualquer uma das seguintes condições. Certifique-se de elevar a unidade de flash sempre que a fotografia com flash for necessária. – Quando fotografar com a obturação contínua com flash – Quando “Flash ativado” estiver selecionado para o modo de flash – Quando “Flash automático” ou “Redução olhos vermelhos” estiver selecionado para o modo de flash e a câmera julgar que o flash é necessário.
Redução de olhos vermelhos Usar o flash para fotografar à noite ou numa sala pouco iluminada pode causar o aparecimento de pontos vermelhos dentro dos olhos das pessoas que estejam na imagem. Isso ocorre quando a luz do flash se reflete na retina do olho. Quando a redução de olhos vermelhos é selecionada como o modo de flash, a câmera dispara um pré-flash para fechar as irís dos olhos de qualquer pessoa que esteja na imagem, reduzindo assim a possibilidade de olhos vermelhos.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte superior do painel de controle (Sensibilidade ISO). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. AUTO Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições.
3. Use [4] e [6] para selecionar a condição de fotografia desejada e, em seguida, pressione [SET]. ‡ Bal. branco automát. Configura a câmera para ajustar o balanço do branco automaticamente. ¤ Luz do dia Para fotografar ao ar livre num dia claro. ' Nublado Para fotografar ao ar livre num dia chuvoso e nublado, na sombra, etc. “ Sombra Para fotografar num dia claro na sombra de árvores ou prédios. † Fluorescente branco do dia Para fotografar sob iluminação fluorescente branca ou de branco do dia.
Correção do brilho da imagem (Desloc. EV) Você pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de fotografá-la. • Intervalo de compensação da exposição: –2,0 EV a +2,0 EV • Unidade: 1/3 EV 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a quinta opção a partir da parte superior do painel de controle (Desloc. EV). 3. Use [4] e [6] para ajustar o valor de compensação da exposição. [6]: Aumenta o valor EV.
Especificação do modo de fotometria (Fotometria) O modo de fotometria determina que parte do tema é medida para a exposição. 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a sexta opção a partir da parte superior do painel de controle (Fotometria). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. B Múltipla A fotometria de padrões múltiplos divide a imagem em seções e mede a luminosidade de cada seção para uma leitura equilibrada da exposição.
3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. U Pontual Este modo toma leituras de uma área pequena no centro da imagem. Esta definição funciona bem com o bloqueio do foco (página 48). — Livre Você pode mover o quadro de foco usando [8], [2], [4] e [6] para mover o ponto de foco e, em seguida, pressionando [SET]. Para alterar a posição do ponto de foco, selecione “— Livre” de novo e, em seguida, use [8], [2], [4] e [6] para selecionar a posição desejada.
Alteração do estilo da data/hora do painel de controle 1. No modo REC, pressione [8]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Data/Hora). Você pode usar [4] e [6] para selecionar a exibição da data ou hora. • Você pode selecionar um dos dois estilos de exibição disponíveis (página 130) para a data: Mês/Dia ou Dia/Mês. • A hora é exibida usando o formato de 24 horas.
• Quanto mais alto for o fator do zoom digital, mais grosseira será a imagem gravada. Repare que a câmera também tem uma função que lhe permite gravar usando o zoom digital sem deterioração da imagem (página 44). • O uso de um tripé é recomendado para evitar o borrão da imagem devido ao movimento da câmera ao fotografar com telefoto. • Realizar uma operação com o zoom altera a abertura da objetiva. • O zoom digital é desativado enquanto “RAW+” está selecionado para a definição “Tamanho imagem” (página 33).
Zoom digital indeteriorado Alcance da qualidade da imagem não deteriorada 1X Alcance da qualidade da imagem deteriorada 20X a 108X Ponto de mudança entre zoom ótico e digital * Ponto de zoom ótico 20X 80X a 318,8X Indicador do zoom (Indica o zoom atual.) Ponto de deterioração • O ponto de deterioração depende da Tamanho Fator de Ponto de definição atual do tamanho da imagem da zoom deterio(página 31).
Seleção de um modo de foco (Foco) Cada pressão de @ (Foco) mudará através das definições disponíveis no modo de foco. • Sempre que mudar para outro modo de foco, o ponto de foco anterior será armazenado, de forma que você possa usar o foco automático para o foco inicial e, em seguida, mudar para o foco manual para fazer ajustes finos.
• Quando a focagem apropriada não for possível porque o tema está muito próximo para o alcance do foco automático, a câmera mudará automaticamente para o alcance do foco macro (que não inclui o alcance do super macro) (Macro automático). • Quando a focagem apropriada não for possível porque o tema está fora do alcance do macro (que não inclui o alcance do super macro), a câmara mudará automaticamente para o alcance de foco automático (Macro automático).
Uso do bloqueio do foco O “bloqueio do foco” é uma técnica que você pode usar quando quiser compor uma imagem na qual o tema que deseja focar não está dentro do quadro de foco no centro da tela. • Para usar o bloqueio de foco, selecione “U Pontual” ou “O Rastreio” para a área de foco automático (página 41). 1. Alinhe o quadro de foco no monitor com o tema que deseja focar e, em seguida, pressione o disparador até a metade. 2.
Bloqueio das definições de exposição automática e de foco automático Pressionar [AEL] temporariamente bloqueia as definições atuais de exposição e/ou foco. Pressione [AEL] de novo para desbloquear as definições. • Pressionar [AEL] enquanto o disparador está pressionado até a metade bloqueia a definição atual de exposição ou de foco. [AEL] Especificação da operação do botão [AEL] Use o seguinte procedimento para especificar a operação que o botão [AEL] realiza. 1. No modo REC, pressione [MENU]. 2.
Uso da obturação contínua Uso da obturação contínua com flash Este modo grava imagens consecutivas ao mesmo tempo que dispara o flash. • Você pode selecionar uma velocidade de obturação contínua de 1 imagem, 3 imagens ou 5 imagens por segundo. • Neste modo, você pode especificar a gravação consecutiva de três a 10 imagens. A gravação parará se você soltar o disparador. Flash 1. Ajuste o disco de modo para ª (Obt-cont flash). 2. Pressione ð (Flash para cima) para abrir a unidade de flash. 3.
• A luz posterior pisca em vermelho enquanto o flash está sendo carregado. Você não poderá realizar uma outra fotografia de obturação contínua com flash até que a carga seja concluída, o que é indicado quando a luz posterior pára de piscar e se apaga. • Ao fotografar com a obturação contínua com flash, pode haver casos em que apareça uma mensagem dizendo-lhe para esperar, porque você atingiu o limite do flash. Isso é para proteger o flash contra danos.
1. Ajuste o disco de modo para × (Obt-cont alta-vel). 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (fps obt-cont alta-vel). 3. Use [4] e [6] para selecionar a velocidade de obturação contínua (Obt-cont) desejada e, em seguida, pressione [SET]. 4. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Tempo pré-grav(Fixa)). 5.
8. Pressione o disparador o resto até o fundo. Isso gravará as imagens no báfer de pré-gravação e iniciará a gravação de novas imagens em tempo real. As imagens continuam a ser gravadas enquanto você mantiver o disparador pressionado. 9. A gravação das imagens parará quando você soltar o disparador ou depois que um total de 40 imagens sejam gravadas. 10. Armazene as imagens de obturação contínua (página 53).
Selec. salvar Após a conclusão da gravação de obturação contínua, as imagens tiradas são reproduzidas numa velocidade lenta de forma que você possa selecionar as imagens que deseja armazenar. • Ao gravar com Pré-gravação (Imagem fixa), a primeira imagem armazenada ao pressionar o obturador até o fundo é indicada por uma marca “S” e, assim, você pode saber onde a operação de obturação contínua começou.
Precauções relativas à obturação contínua • Se não houver capacidade suficiente disponível no cartão de memória, você não poderá gravar o número de imagens de obturação contínua indicado no monitor. Certifique-se de que o seu cartão de memória tenha capacidade restante suficiente antes de fotografar com a obturação contínua. • Com a obturação contínua, a exposição e o foco para a primeira imagem também são aplicados para as imagens sucessivas.
Gravação de filmes Para gravar um filme O seguinte procedimento explica como gravar um filme normal (STD). Disco de modo 1. Ajuste o disco de modo para ³ (HD/ STD). 2. Pressione [8]. 3. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte superior do painel de controle (Mudança HD/STD). 4. Use [4] e [6] para selecionar “STD” (Standard) e, em seguida, pressione [SET].
Áudio Sua câmera tem um microfone incorporado que pode ser usado para gravar o áudio (monofônico) durante a gravação de filme. . Precauções relativas à gravação A câmera também grava o áudio. Observe os seguintes Microfone pontos ao gravar um filme. – Tome cuidado para que o microfone não fique bloqueado pelos dedos, etc. – Não são conseguidos bons resultados quando a câmera está muito afastada do que você estiver tentando gravar.
• O foco automático contínuo é realizado durante a gravação de filme quando o zoom ótico é ativado com “HD/STD” selecionado como o modo de filme, independentemente da definição atual do foco automático contínuo. Se o zoom ótico for desativado, o foco automático contínuo não será realizado durante a gravação de filme, independentemente da definição atual do foco automático contínuo.
Gravação de um filme de alta definição Esta câmera suporta a gravação de filmes de alta definição (HD). A razão de aspecto de um filme HD é de 16:9, o tamanho da imagem é de 1280x720 pixels, e a taxa de fotogramas é de 30 fps. As definições da qualidade e do tamanho da imagem não podem ser alteradas. 1. Ajuste o disco de modo para ³ (HD/STD). 2. Pressione [8]. 3. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte superior do painel de controle (Mudança HD/STD). 4.
4. Use [4] e [6] para selecionar a taxa de fotogramas (velocidade de gravação) do filme que desejar e, em seguida, pressione [SET]. Uma taxa de fotogramas rápida (tal como 1000 fps) resultará num tamanho de imagem menor. 5. Grave o filme da mesma forma que faria para gravar um filme normal (página 56). Pressione o disparador para iniciar e parar a gravação. • Com o filme de alta velocidade de “30-210 fps”, a taxa de fotogramas é sempre fixada em 30 fps ao começar a gravar.
Uso do filme pré-gravado (Pré-grav. (Filme)) Com esta função, a câmera pré-grava até cinco segundos de qualquer coisa que esteja acontecendo na frente da objetiva num báfer que é atualizado continuamente. Pressionar [0] armazena a ação pré-gravada (conteúdo do báfer) seguida pela gravação em tempo real. A gravação em tempo real continua até que seja interrompida.
Gravação de um filme para YouTube (YouTube) O modo YouTube grava filmes num formato que é ótimo para carregar no site de filmes YouTube, que é operado pela YouTube, LLC. 1. Ajuste o disco de modo para ³ (HD/STD) ou © (HS). 2. Pressione [8]. 3. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (YouTube). 4. Use [4] e [6] para selecionar “YouTube: Ativado” e, em seguida, pressione [SET]. 5. Grave o filme.
Ativação ou desativação do zoom ótico (Zoom ótico) Você pode usar o seguinte procedimento para ativar ou desativar o zoom ótico (página 44) enquanto “HD/STD” estiver selecionado como o modo de filme. 1. Ajuste o disco de modo para ³ (HD/STD). 2. Pressione [8]. 3. Use [8] e [2] para selecionar a quarta opção a partir da parte inferior do painel de controle (Zoom ótico). 4. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. Zoom ótico: Ativ./Grav.: Des.
Uso de BEST SHOT O que é BEST SHOT? A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação.
. Uso da tela de informação de cena Para descobrir mais sobre uma cena, selecione-a com o quadro de seleção no menu de cena e, em seguida, deslize o controlador de zoom em qualquer direção. • Para voltar ao menu de cenas, deslize o controlador de zoom de novo. • Para rolar entre as cenas, use [4] e [6]. • Para configurar a câmera com as definições para a cena selecionada atualmente, pressione [SET]. Para voltar à tela de informação de cena para a cena BEST SHOT selecionada atualmente, pressione [BS]. .
Criação das suas configurações BEST SHOT pessoais Você pode armazenar até 999 configurações da câmera como cenas BEST SHOT do usuário para uma chamada instantânea quando quiser. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena denominada “BEST SHOT” (Registrar cena do usuário). 2. Use [4] e [6] para selecionar a configuração de foto que deseja armazenar. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Salvar” e, em seguida, pressione [SET].
Fotografia com a cena noturna de alta velocidade (Cena noturna de alta velocidade) Com a cena noturna de alta velocidade, a câmera detecta automaticamente se está sendo segurada manualmente ou num tripé. Quando você pressionar o disparador, a câmera gravará uma série de imagens e as combinará de forma a minimizar o borrão de imagem devido a condições de pouca luz.
Gravação com a anti-vibração de alta velocidade (Anti-vibração de alta velocidade) Ao pressionar o disparador com a anti-vibração de alta velocidade ativada, a câmera grava imagens múltiplas e combina-as automaticamente de uma maneira que produza uma imagem final com um borrão mínimo. Você pode gravar com esta função para minimizar os efeitos do movimento da câmera se a gravação com a antivibração ótica não produzir os resultados desejados. 1.
Gravação com panoramização digital (Panoram. digital) Ao apontar a câmera para um tema em movimento e panoramizar enquanto pressiona o disparador, a câmera realizará uma operação de obturação contínua, gravando imagens múltiplas. Logo, ela corrigirá o borrão do tema automaticamente somente nas imagens gravadas e combinará tais imagens numa única imagem que mostre um tema claro num fundo borrado. Esta função lhe permite gravar imagens em forte panoramização simplesmente seguindo o tema. 1.
5. Solte o disparador. A fotografia com obturação contínua parará e a imagem composta resultante aparecerá no monitor. • O procedimento acima fotografa imagens múltiplas e combina-as automaticamente numa imagem final. Não mova a câmera até que a gravação seja concluída. • Você pode configurar as definições fps obt-cont e Obt-cont pré-grav. da mesma forma que configura a definição Obt-cont alta-vel. Repare, entretanto, que ao contrário da Obt-cont alta-vel, a definição máxima de fps obt-cont é 30.
Gravação de uma imagem de acordo com o movimento do tema (Obt-cont ao sair do quadro/Obt-cont ao entrar no quadro) Você pode usar estas funções para gravar uma imagem automaticamente toda vez que um tema entrar ou sair de um quadro no monitor. Você também pode configurar a câmera para gravar imagens do que aconteceu imediatamente antes ou após o movimento do tema. Obt-cont ao sair do quadro Grava automaticamente o que aconteceu imediatamente antes ou após a saída do tema de um quadro no monitor.
8. Use [4] e [6] para selecionar a sensibilidade do movimento do tema e, em seguida, pressione [SET]. • Você pode selecionar qualquer um dos três níveis de sensibilidade disponíveis: “Alto”, “Normal” ou “Baixo”.
. Para gravar usando a obturação contínua ao sair do quadro de seleção 1. Componha a imagem de forma que o tema fique dentro do quadro no monitor. 2. Pressione o disparador até a metade. • A câmera ajustará a exposição e o foco automaticamente. 3. Quando o quadro no monitor muda para verde, pressione o disparador o resto até o fundo.
. Para gravar usando a obturação contínua ao entrar no quadro de seleção 1. Componha a imagem numa localização onde espera que o tema entre no quadro de seleção no monitor. 2. Pressione o disparador até a metade. • A câmera ajustará a exposição e o foco automaticamente. • Neste caso, o uso do foco manual (página 46) para predefefinir um foco fixo é recomendável. 3. Quando o quadro no monitor muda para verde, pressione o disparador o resto até o fundo.
• Componha a imagem de forma que todo o tema e seu fundo fiquem dentro do quadro. A gravação pode não ser realizada corretamente se houver pouca diferença entre o tema e a parte do fundo encerrada pelo quadro. Do mesmo modo, a obturação contínua ao sair do quadro pode não ser gravada corretamente se o tema não estiver no centro do quadro. • A obturação contínua ao entrar no quadro e a obturação contínua ao sair do quadro não funciona corretamente se você pressionar o disparador até o fundo.
Definições avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. Uso dos menus na tela . Exemplo de operação na tela de menu Pressione [MENU] para exibir a tela de menu. • Os conteúdos do menu são diferentes no modo REC e modo PLAY. Exemplo: Menu do modo REC [8] [2] [4] [6] [SET] [MENU] Botões de operação da tela do menu [4] [6] Seleciona as guias. [6] também é usado para exibir as opções disponíveis para uma definição.
3. Use [8] e [2] para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para alterar a definição. 5. Quando a definição estiver como quiser, pressione [SET]. • Pressionar [4] registra a definição selecionada e devolve o menu. • Para configurar as definições numa outra guia depois de pressionar [4] para voltar ao menu, use [8] para mover o realce para as guias e, em seguida, use [4] e [6] para selecionar a guia desejada. Exemplo: Quando “Dispar.
Definições do modo REC (REC) Uso do disparador automático (Dispar. auto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Dispar. auto Com o disparador automático, pressionar o disparador inicia um timer. O obturador é disparado e a imagem é tirada após um tempo determinado.
Uso da luz auxiliar do foco automático (Luz aux. AF) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Luz aux. AF Pressionar o disparador até a metade com esta definição selecionada faz que a luz frontal se acenda, o que proporciona uma iluminação para focar em áreas onde a iluminação é deficiente. É recomendável deixar esta função desativada quando fotografar retratos de distâncias curtas, etc. Luz frontal • Nunca olhe diretamente para a luz frontal enquanto ela estiver acesa.
• Somente “A A-Vib da câmera” pode ser usado durante a gravação de filme. • A definição da sensibilidade ISO (página 38) deve ser “AUTO” para que “S A-Vib do tema” funcione. • Se o flash disparar, o ícone de anti-vibração permanecerá exibido, embora a antivibração não funcione durante a fotografia com flash. • Fotografar com a função de anti-vibração pode fazer que a imagem apareça um pouco mais grosseira do que de costume e causar uma ligeira deterioração da resolução da imagem.
Sugestões para melhores resultados da detecção de rosto • A câmera realiza o foco central se não puder detectar um rosto. • Certifique-se sempre de que o Foco automático (AF) esteja selecionado como o modo de focagem ao fotografar com a detecção de rosto. • A detecção dos seguintes tipos de rostos não é suportada. – Um rosto que esteja coberto pelo cabelo, óculos escuros, chapéu, etc.
Especificação da operação do botão [AEL] (Bloqueio AE/AF) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Bloqueio AE/AF Consulte a página 49 para maiores detalhes. Configuração do método de armazenamento das imagens de obturação contínua (Salvar obt-cont) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Salvar obt-cont Consulte a página 53 para maiores detalhes.
Gravação com obturação rápida (Obt. rápida) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Obt. rápida Quando a obturação rápida está ativada, você pode pressionar o disparador até o fundo sem esperar o foco automático. Isso gravará a imagem usando uma operação de foco de alta velocidade que é muito mais rápida que o foco automático. Ligado Ativa a obturação rápida. • Algumas imagens podem ficar desfocadas quando a obturação rápida é usada.
Uso da ajuda de ícone (Ajuda de ícone) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Ajuda de ícone Enquanto a ajuda de ícone está ativada, uma descrição textual aparece no monitor para certos ícones ao alternar entre as funções REC.
Definições da qualidade da imagem (Qualidade) Especificação da qualidade de foto (T Qualidade (Foto)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * T Qualidade (Foto) Fina Dá prioridade à qualidade da imagem. Normal Normal Econômica Dá prioridade ao número de imagens. • A definição “Fina” ajuda a realçar os detalhes ao gravar uma imagem primorosamente detalhada que inclua densos ramos de árvores ou folhas, ou uma imagem com um padrão complexo.
Especificação da intensidade do flash (Intens. flash) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Intens. Flash Você pode especificar a intensidade do flash para um dos 13 níveis disponíveis de +2 (flash mais brilhante) até –2 (flash menos brilhante). • A intensidade do flash pode não mudar se o tema estiver muito afastado ou muito próximo.
Controle da nitidez da imagem (Nitidez) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Nitidez Você pode especificar uma das cinco definições de nitidez disponíveis de +2 (mais nítido) a –2 (menos nítido). Controle da saturação da cor (Saturação) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Saturação Você pode especificar uma das cinco definições de saturação disponíveis de +2 (mais saturação) a –2 (menos saturação).
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 24 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o filme que deseja ver. 2. Pressione [SET] para iniciar a reprodução. Ícone de filme: » Tempo de gravação Qualidade da imagem Controles da reprodução de filme [4] [6] Durante a reprodução, muda a direção da reprodução e a velocidade da reprodução.
Visualização de imagens de obturação contínua Cada vez que você realiza uma operação de obturação contínua (Obt-C), a câmera cria um grupo de obturação contínua que inclui todas as imagens para tal sessão de obturação contínua particular. Você pode usar o seguinte procedimento para reproduzir as imagens num grupo de obturação contínua particular. 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o grupo de obturação contínua que deseja ver. 2.
Apagamento de imagens de obturação contínua Você pode usar os seguintes procedimentos para apagar imagens enquanto a reprodução está em progresso ou pausada. . Apagamento de um arquivo específico de grupo de obturação contínua 1. Enquanto a reprodução de imagens de obturação contínua estiver em progresso ou pausada, pressione [2]. 2. Use [4] e [6] para exibir a imagem que deseja apagar. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Apagar” e, em seguida, pressione [SET].
. Divisão de todos os grupos de obturação contínua 1. Enquanto uma pasta de grupo de obturação contínua estiver exibida, pressione [MENU]. 2. Use [4] e [6] para selecionar “PLAY”. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Dividir grupo” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar “Div.tod.grupos” e, em seguida, pressione [SET]. 5. Use [8] e [2] para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione [SET]. • Uma vez que um grupo de obturação contínua seja dividido, ele não pode ser reagrupado.
Zoom de uma imagem na tela 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para rolar através das imagens e exibir a imagem desejada. 2. Deslize o controlador de zoom na direção de z ([) para aplicar o zoom. Você pode usar [8], [2], [4] e [6] para rolar a imagem com zoom no monitor. Deslize o controlador de zoom na direção de w para desfazer o zoom da imagem. – Se o conteúdo do monitor estiver ativado, um gráfico no canto inferior direito do monitor mostrará a parte da imagem com zoom que está exibida atualmente.
Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor 1. Use o cabo AV que vem com a câmera para conectar a câmera a um televisor. Amarelo Cabo AV (fornecido) Branco Porta USB/AV TV Vídeo Áudio Jaque AUDIO IN (Branco) Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja alinhada com a marca 4 no conector do cabo AV e, em seguida, conecte o cabo à câmera.
3. Pressione [p] (PLAY) para ligar a câmera. Isso fará que uma imagem apareça na tela do televisor, sem aparecer nada no monitor da câmera. • Pressionar [ON/OFF] ou [r] (REC) não ligará a câmera enquanto o cabo AV estiver conectado. • Você também pode alterar a razão de aspecto da tela e o sistema de saída de vídeo (página 133). 4. Agora você pode exibir imagens e reproduzir filmes como faria normalmente.
Outras funções de reprodução (PLAY) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações de reprodução. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 76. Reprodução de um show slides na câmera (Show slides) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Show slides Iniciar Inicia o show de slides. Imagem Especifica o tipo de imagens a serem incluídas no show de slides.
• Para interromper o show de slides, pressione [SET] ou [MENU]. Pressionar [MENU] interrompe o show de slides e devolve a tela do menu. • Ajuste o volume do áudio pressionando [8] ou [2] durante a reprodução. • Todas as operações de botões são desativadas enquanto o show de slides estiver mudando de uma imagem para outra. • O tempo requerido para a transição de uma imagem para outra pode ser mais longo no caso de uma imagem que não foi gravada com esta câmera.
Edição de um filme na câmera (Edição filme) Procedimento [p] (PLAY) * Tela do filme a ser editado * [MENU] * Guia PLAY * Edição filme A função de edição de filme lhe permite usar um dos seguintes procedimentos para editar uma parte específica de um filme. } Cortar (Corte até ponto) Corta tudo desde o começo do filme até o ponto atual. ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) Corta tudo entre dois pontos. ¡ Cortar (Corte desde ponto) Corta tudo desde o ponto atual até o fim do filme. 1.
3. Quando o fotograma onde deseja colocar o ponto de corte for exibido, pressione [2]. } Cortar (Corte até ponto) ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) Quando o fotograma até onde deseja cortar for exibido, pressione [2]. 1Quando o fotograma onde deseja colocar o primeiro ponto de corte (desde) for exibido, pressione [2]. 2Selecione outro fotograma. 3Quando o fotograma onde deseja colocar o segundo ponto de corte (até) for exibido, pressione [2]. ¡ Cortar (Corte desde ponto) 4.
Ajuste do balanço do branco (Bal. branco) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Bal. branco Você pode usar a definição do balanço do branco para selecionar um tipo de fonte de luz para uma imagem gravada, o que afetará as cores da imagem. ¤ Luz do dia Ao ar livre, tempo bom ' Nublado Ao ar livre, nublado a chuva, na sombra de uma árvore, etc. “ Sombra Luz de temperatura muito alta, como a sombra de um prédio, etc.
Ajuste do brilho de uma foto existente (Brilho) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Brilho Você pode selecionar um dos cinco níveis de brilho disponíveis de +2 (mais brilhante) a –2 (menos brilhante). • A foto original é retida na memória, não sendo apagada. • Ao exibir uma imagem alterada no monitor da câmera, a data e a hora indicam quando a imagem foi gravada originalmente, e não quando a imagem foi alterada.
Proteção de um arquivo contra apagamento (Proteção) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Proteção Protege arquivos específicos. 1Use [4] e [6] para rolar através dos Ligado arquivos e exibir o arquivo que deseja proteger. 2Use [8] e [2] para selecionar “Ligado” e, em seguida, pressione [SET]. Uma imagem que está protegida é indicada pelo ícone ›. 3Para proteger outros arquivos, repita os passos 1 e 2. Para sair da operação de proteção, pressione [MENU].
Rotação de uma imagem (Rotação) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Rotação 1. Use [8] e [2] para selecionar “Rotação” e, em seguida, pressione [SET]. Cada pressão de [SET] rotacionará a imagem exibida 90 graus para a esquerda. 2. Quando a imagem exibida estiver na orientação desejada, pressione [MENU]. • A rotação de imagens de filme não é suportada. • Repare que este procedimento não altera realmente os dados da imagem.
Recorte de uma foto (Recorte) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Recorte Você pode recortar uma foto para cortar as partes que não necessita, e armazenar o resultado num arquivo separado. A foto original também é retida. Use o controlador de zoom para aplicar zoom à imagem e obter o tamanho desejado, use [8], [2], [4] e [6] para exibir a porção da imagem que deseja recortar e, em seguida, pressione [SET].
Divisão de um grupo de obturação contínua (Dividir grupo) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Dividir grupo Consulte a página 90 para maiores detalhes. Cópia de um grupo de obturação contínua (Sel. fotograma) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Sel. fotograma Consulte a página 91 para maiores detalhes.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com um slot para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com um slot para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha a sua impresora.
Conexão direta a uma impressora compatível com PictBridge Você pode conectar a câmera diretamente a uma impressora que suporta PictBridge e imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador. . Para configurar a câmera antes de conectar a uma impressora 1. Ligue a câmera e pressione [MENU]. 2. Na guia “Config.”, selecione “USB” e, em seguida, pressione [6]. 3. Use [8] e [2] para selecionar “PTP (PictBridge)” e, em seguida, pressione [SET]. .
. Para imprimir 1. Ligue a impressora e coloque papel. 2. Ligue a câmera. Isso exibirá a tela do menu de impressão. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Tamanho papel” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar um tamanho de papel e, em seguida, pressione [SET]. • Os tamanhos de papel disponíveis são os seguintes. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Pela impr. • Selecionar “Pela impr.” imprime com o tamanho de papel selecionado na impressora.
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão Digital) O DPOF é um padrão que lhe permite incluir o tipo da imagem, número de cópias e a informação de ativação/desativação da impressão da hora no cartão de memória com as imagens.
. Configuração das mesmas definições DPOF para todas as imagens Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Impr. DPOF * Todas imagens 1. Use [8] e [2] para especificar o número de cópias. Você pode especificar um valor até 99. Especifique 00 se não quiser imprimir a imagem. • Se você quiser incluir a data nas imagens, pressione [BS] de modo que “Lig.” apareça para a impressão da data. 2. Pressione [SET]. As definições DPOF não são apagadas automaticamente no fim da impressão.
. Impressão da data Você pode usar um dos três métodos a seguir para incluir a data de gravação na impressão de uma imagem. Configure as definições DPOF (página 108). Você pode ativar ou desativar a impressão da data cada vez que imprimir. Você pode configurar as definições de forma que algumas imagens incluam a impressão da data e outras não. Configuração das definições da câmera Configure a definição de impressão da hora da câmera (página 129).
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens num computador e vê-las aí • Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 113, 119). Reproduzir e editar filmes • Você pode reproduzir filmes (páginas 116, 121). • Para editar filmes, use um software disponível comercialmente se for necessário.
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema operacional Instale este software: Armazenar imagens no computador e vê-las aí manualmente Vista / XP / 2000 Instalação não requerida. 113 Reproduzir filmes Vista / XP / 2000 DirectX 9.0c Windows 2000 Os usuários dos sistemas operacionais acima também precisam instalar DirectX 9.0c se DirectX 9.
. Requisitos de sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Consulte o arquivo “Leiame” que vem com cada aplicativo para maiores detalhes. A informação sobre os requisitos do sistema do computador também pode ser encontrada em “Requisitos do sistema do computador para o software incluído” na página 153 deste manual. .
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao computador. Porta USB Cabo USB Porta USB/AV Conector grande Conector pequeno Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja alinhada com a marca 4 no conector do cabo USB e, em seguida, conecte o cabo à câmera. • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Verifique o nível das pilhas antes de conectar e certifique-se de que não esteja muito baixo.
7. Quando terminar a cópia das imagens, desconecte câmera do computador. Windows Vista, Windows XP Na câmera, pressione [ON/OFF] para desligar a câmera. Depois de conferir que a luz posterior se apagou, desconecte a câmera do computador. Windows 2000 Clique em serviços de cartão na barra de ferramentas da tela do computador, e desative o número do disco atribuído à câmera.
Reprodução de filmes Windows Media Player, que já está instalado na maioria dos computadores, pode ser usado para a reprodução de filmes. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o computador e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes HD Os requisitos mínimos do sistema descritos abaixo são necessários para reproduzir filmes HD que tenham sido gravados com esta câmera num computador.
. Para instalar YouTube Uploader for CASIO 1. Na tela do menu do CD-ROM, selecione “YouTube Uploader for CASIO”. 2. Depois de ler as informações sobre as condições de instalação e os requisitos do sistema para a instalação no arquivo “Leiame”, instale YouTube Uploader for CASIO. . Para carregar um arquivo de filme em YouTube • Antes que possa usar o YouTube Uploader for CASIO, você precisa acessar a página web de YouTube (http://www.youtube.com/) e registrar-se como usuário.
Visualização da documentação do usuário (Arquivos PDF) 1. Inicie o computador e coloque o CD-ROM incluído na unidade de CDROM. Normalmente, isso deve fazer que a tela do menu seja exibida automaticamente. Se o computador não exibir a tela do menu automaticamente, navegue através do CD-ROM no computador e, em seguida, clique duas vezes no arquivo “AutoMenu.exe”. 2. Na tela do menu, clique no botão de seta para baixo de “Language” e, em seguida, selecione o idioma desejado. 3.
Uso da câmera com um Macintosh Instale o software requerido de acordo com a versão do sistema operacional Macintosh que estiver usando e com o que quiser fazer. Quando quiser fazer isto: Armazenar imagens no seu Macintosh e vê-las aí manualmente Versão do Instale este software: sistema operacional Mac OS 9 Mac OS X Armazenar imagens Mac OS 9 no seu Macintosh automaticamente/ Gerenciar as imagens Mac OS X Reproduzir filmes Consulte a página: Mac OS 9 / OS X Instalação não requerida.
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao Macintosh. Porta USB Cabo USB Porta USB/AV Conector grande Conector pequeno Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja alinhada com a marca 4 no conector do cabo USB e, em seguida, conecte o cabo à câmera. • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Verifique o nível das pilhas antes de conectar e certifique-se de que não esteja muito baixo.
8. Quando terminar a cópia, arraste o ícone da unidade para a lixeira. 9. Na câmera, pressione [ON/OFF] para desligar a câmera. Depois de conferir que a luz posterior verde se apagou, desconecte a câmera do computador. . Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver.
. Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes HD Os requisitos mínimos do sistema descritos abaixo são necessários para reproduzir filmes HD que tenham sido gravados com esta câmera num computador. Sistema operacional: Mac OS X 10.3.9 ou posterior Software requerido : QuickTime 7 ou superior • Os dados acima são para ambientes de sistema recomendados. Configurar um desses ambientes não garante o funcionamento adequado.
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo e armazena-o cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 124).
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF DCF é um padrão que possibilita a visualização e impressão de imagens gravadas na câmera de um fabricante em dispositivos compatíveis com o padrão DCF, produzidos por outros fabricantes. Você pode transferir imagens compatíveis com DCF gravadas com outra câmera para esta câmera e vê-las no monitor desta câmera. .
. Arquivos de imagem suportados • Arquivos de imagem gravados com esta câmera • Arquivos de imagem compatíveis com DCF Esta câmera pode não ser capaz de exibir uma imagem, mesmo que a imagem seja compatível com DCF. Quando exibir uma imagem gravada em outra câmera, poderá levar um longo tempo para que a imagem apareça no monitor desta câmera. .
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 76. Ajuste do brilho do monitor (Tela) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Tela Com esta definição, a câmera detecta os níveis de claridade disponiveis e Auto 2/ ajusta o brilho do monitor automaticamente conforme as circunstâncias.
Configuração das definições dos sons da câmera (Sons) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Sons Som inicial Especifica o som inicial. Som 1 - 5: Sons incorporados (1 a 5) Desligado: Som desativado Meio-disp. Disparador Operação = Operação Especifica o volume do som. Esta definição também é usada como o nível do áudio durante a saída de vídeo (página 133). = Reprodução Especifica o volume da saída de áudio de filme.
Configuração das definições da hora mundial (Hora mundial) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Hora mundial Você pode usar a tela da hora mundial para exibir a hora atual num fuso horário que seja diferente da sua cidade local quando estiver de viagem, etc. A hora mundial exibe a hora atual em 162 cidades em 32 fusos horários ao redor do globo. 1. Use [8] e [2] para selecionar “Mundial” e, em seguida, pressione [6].
Impressão da hora nas fotos (Impr. hora) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Impr. hora Você pode configurar a câmera para imprimir somente a data de gravação, ou a data e a hora no canto inferior direito de cada foto. • Uma vez que a data e a hora sejam impressas numa foto, elas não podem ser editadas nem apagadas.
Especificação do estilo da data (Estilo data) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Estilo data Você pode selecionar entre três estilos de data diferentes. Exemplo: 19 de dezembro de 2009 AA/MM/DD 09/12/19 DD/MM/AA 19/12/09 MM/DD/AA 12/19/09 • Esta definição também afeta o formato da data do painel de controle como mostrado abaixo (página 28). AA/MM/DD ou MM/DD/AA: MM/DD DD/MM/AA: DD/MM Especificação do idioma de exibição (Idioma) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Language .
Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Descanso Esta função apaga o monitor toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Pressione qualquer botão para fazer que o monitor se acenda de novo. Definições do tempo de disparo: 30 seg, 1 min, 2 min, Desligado (O descanso é desativado quando “Desligado” é selecionado.) • O descanso é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Configuração das definições [r] e [p] (REC/PLAY) Procedimento [MENU] * Guia Config. * REC/PLAY Ligar A câmera é ligada toda vez que [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. Ligar/desligar A câmera é ligada ou desligada toda vez que [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. Desativar A câmera não é ligada nem desligada quando [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. • Com a definição “Ligar/desligar”, a câmera é desligada quando você pressiona [r] (REC) no modo REC ou [p] (PLAY) no modo PLAY.
Configuração das definições do protocolo USB (USB) Procedimento [MENU] * Guia Config. * USB Você pode usar o procedimento a seguir para selecionar o protocolo de comunicação USB que é usado para intercambiar dados com um computador, impressora ou outro dispositivo externo. Mass Storage Selecione esta definição quando conectar a um computador (páginas 113, 119). Com esta definição, o computador reconhece a câmera como um dispositivo de armazenamento externo.
Especificação do tipo de pilhas (Tipo de pilha) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Tipo de pilha Consulte a página 15 para maiores detalhes. Configuração da imagem inicial (Tela inicial) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Tela inicial Exiba a imagem que deseja usar como sua imagem inicial e, em seguida, selecione “Ligado”. • A imagem inicial não aparece quando você liga a câmera pressionando [p] (PLAY).
Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória (Formato) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Formato Se houver um cartão de memória colocado na câmera, esta operação formatará o cartão de memória. Ela formatará a memória incorporada se não houver um cartão de memória colocado. • A operação de formatação apaga todo o conteúdo do cartão de memória ou da memória incorporada. Ela não pode ser desfeita.
Configuração das definições do monitor [ Ativação e desativação da informação na tela (Inf.) Cada pressão de [DISP] mudará através das definições de exibição que mostram ou ocultam a informação na tela e o painel de controle. Você pode configurar definições separadas para o modo REC e o modo PLAY. Informação ativada, painel de controle ativado Exibe a informação da definição e o painel de controle.
Uso do histograma na tela para verificar a exposição (+Histrograma) Exibe um histograma no monitor que você pode usar para verificar a exposição de uma imagem antes de fotografá-la. Você também pode exibir o histograma no modo PLAY para a informação sobre os níveis de exposição das imagens. Histograma • Um histograma centrado não garante necessariamente uma exposição ideal. A imagem gravada pode ficar superexposta ou subexposta, mesmo que o seu histograma esteja centrado.
Como usar o histograma Um histograma é um gráfico que representa a claridade de uma imagem em termos de números de pixels. O eixo vertical indica o número de pixels, enquanto que o eixo horizontal indica a claridade. Se um histograma parecer desequilibrado por algum motivo, você pode usar o deslocamento EV para movê-lo para a esquerda ou direita, para obter um melhor equilíbrio. A exposição ideal pode ser obtida pelo deslocamento EV de forma que o gráfico fique o mais próximo possível do centro.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Visualização direta do sol ou luz brilhante • Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazer isso pode causar danos à sua visão. .
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire as pilhas da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
. Pilhas alcalinas • Se o líquido de uma pilha alcalina entrar em contato com os seus olhos, tome as seguintes medidas. 1. Lave os olhos imediatamene com água limpa. Não esfregue! 2. Procure um médico o mais rápido possível. Deixar de limpar o fluido da pilha alcalina dos olhos cria o risco de perda da visão. .
. Vida útil das pilhas • As vidas úteis das pilhas indicadas no manual do usuário são valores aproximados até que a energia falhe, com base no uso de pilhas de marcas recomendadas a uma temperatura de 23°C, e não garantem que você poderá obter a vida útil indicada. A vida útil real das pilhas é afetada grandemente pela marca das pilhas, data de produção das pilhas, e temperatura ambiente. • Deixar a câmera ligada pode esgotar as pilhas e causar o aparecimento da advertência de pilhas fracas.
. Condensação Mudanças repentinas e extremas de temperatura, tais como quando a câmera é trazida do ar livre num dia frio de inverno para o interior de uma sala aquecida, podem provocar o surgimento de gotículas de água chamadas “condensação” no interior e exterior da câmera, o que cria o risco de mau funcionamento. Para evitar a formação de condensação, vede a câmera num saco de plástico antes de mudar de lugar.
. Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc., pode ser inteiramente proibida, mesmo que seja apenas para o seu desfrute pessoal.
É proibido copiar, distribuir e compartilhar o software incluído sobre uma rede sem a devida autorização. Este produto contém PrKERNELv4 Real-time OS of eSOL Co., Ltd. Copyright© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 é uma marca registrada da eSOL Co., Ltd. no Japão. A funcionalidade de carga de YouTube do produto é incluída sob licença da YouTube, LLC. A presença da funcionalidade de carga de YouTube neste produto não é uma aprovação ou recomendação do produto pela YouTube, LLC.
. Precauções relativas ao armazenamento • Sempre retire as pilhas da câmera quando não a estiver usando. Deixar pilhas na câmera pode descarregar e esgotar as pilhas, o que provocará um mau funcionamento da câmera. • Retire as pilhas da câmera se não planeja usar a câmera durante umas duas semanas ou mais. • Guarde as pilhas num lugar fresco e seco (20°C ou mesno). .
. Vida útil das pilhas alcalinas A vida real das pilhas alcalinas é afetada por uma grande variedade de fatores, incluindo o fabricante das pilhas, a quantidade de tempo que as pilhas gastam em estoque antes de serem usadas, temperatura durante a gravação, e condições fotográficas. Como uma regra, recomendamos o uso de pilhas Ni-MH recarregáveis, que têm uma vida útil mais longa do que as pilhas alcalinas.
. Uso de pilhas recarregáveis No caso de pilhas recarregáveis, recomenda-se o uso de um dos tipos de pilhas NiMH (níquel-metal hidreto) recarregáveis (HR6) listados abaixo. • SANYO eneloop (SANYO Electric Co., Ltd.) • DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL, divisão de P&G Inc.) • ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings, Inc.) • Nunca misture quatro pilhas de marcas, idades ou níveis de carga diferentes. Fazer isso cria o risco de encurtamento da vida útil das pilhas e pode até danificar a câmera.
Uso da energia doméstica Você precisa comprar o adaptador de CA (AD-C100) disponível opcionalmente para poder alimentar a câmera com o fornecimento de energía doméstico. 1. Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de CA. 2. Abra a tampa dos terminais da câmera e conecte o adaptador de CA ao terminal marcado com [ ]. 3. Conecte o cabo de alimentação à tomada elétrica. [ ] Cabo de alimentação Tampa dos terminais Adaptador de CA Plugue do cabo de alimentação .
. Precauções ao usar o adaptador de CA • Conectar o adaptador de CA à câmera não carrega as pilhas. • Certifique-se de que a câmera esteja desligada antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA. • Se você estiver conectando o adaptador de CA à câmera com as pilhas colocadas, nunca conecte nem desconecte o adaptador de CA enquanto a câmera estiver ligada. • O adaptador de CA torna-se quente após o uso prolongado. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento.
. Uso de um cartão de memória • Os cartões de memória SD e cartões de memória Gravação SDHC têm um interruptor de proteção de gravação. ativada Use o interruptor quando quiser proteger-se contra o apagamento acidental de dados. Repare, entretanto, que se você proteger um cartão de memória SD Gravação contra a gravação, você terá que eliminar a proteção desativada sempre que desejar gravar no cartão, formatá-lo, ou apagar qualquer uma de suas imagens.
Requisitos do sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Certifique-se de verificar os requisitos para o aplicativo particular que deseja usar. Repare que os valores fornecidos aqui são para os requisitos mínimos para o funcionamento de cada aplicativo. Os requisitos reais são superiores, dependendo do número e tamanho das imagens que forem manipuladas. 0 Windows DirectX 9.
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado. .
Parte Inferior dl dm do dn dlCompartimento das pilhas (páginas 12, 146) dmRosca para tripé Use esta rosca para montar um tripé.
Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. .
. Gravação de filme 12 3 4 5 6 7 8 1Modo de gravação (página 56) 2Grav.: Des. (página 63) 3Capacidade restante da memória de filmes (página 169) 4Qualidade de filme (filme HD/STD) (páginas 56, 59)/velocidade de gravação (filme de alta velocidade) (página 59) 5Indicador de fps de filme atual 6Zoom ótico (página 63) 7Filme pré-gravado (página 61) 8YouTube (página 62) .
. Reprodução de filme 12 3 4 5 6 7 9 8 1Tipo de arquivo 2Indicador de proteção (página 101) 3Nome de pasta/Nome de arquivo (página 123) 4Tempo de gravação de filme (página 88) 5Qualidade/Velocidade de filme (páginas 56, 59) 6Pré-gravação (Filme) (página 61) 7YouTube (página 62) 8Data/Hora (página 130) 9Indicador do nível das pilhas (página 14) .
Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica que são configuradas para os itens dos menus (exibidos ao pressionar [MENU]) após a reinicialização da câmera (página 135). Os itens dos menus dependem se a câmera está no modo REC ou modo PLAY. • Uma barra (–) indica um item cuja definição não é reinicializada ou um item que não tem uma definição reinicializada. . Modo REC Guia “REC” Dispar. auto Desligado Grade Desligado Luz aux.
Guia “Config.” Tela Auto 2 Language – Brilho EVF 0 Descanso 1 min Desl. Auto 5 min REC/PLAY Ligar Sons Som inicial: Som 1 / Meio-disp.: Som 1 / Disparador: Som 1 / Operação: Som 1 / = Operação: ...//// / = Repr.: ...//// Prioridade LCD Desligado USB Mass Storage Saída víd. – Tipo de pilha – Tela inicial Desligado Formato – Reset – Impr. DPOF – Proteção – Rotação – Nº arquivo Contínuo Hora mundial Local Impr. hora Desligado Ajuste – Estilo data – .
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)As pilhas podem não estar colocadas corretamente (página 12). 2)As pilhas podem estar esgotadas. A câmera é desligada de repente. 1)O desligamento automático pode ter sido ativado (página 131). Ligue a energia de novo. 2)As pilhas podem estar esgotadas.
Problema Causa possível e ação recomendada O flash não dispara. 1)Se ? (Flash desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 35). 2)Se a energia das pilhas estiver baixa, troque-as por um jogo completo de pilhas novas. 3)Se uma cena BEST SHOT que usa ? (Flash desativado) estiver selecionada, mude para um modo de flash diferente (página 35) ou selecione uma cena BEST SHOT diferente (página 64).
Problema Causa possível e ação recomendada Os temas estão muito escuros ao gravar imagens em áreas de costa marítima ou de esqui. A luz do sol refletida pela água, areia ou neve pode causar a subexposição das imagens. Altere a definição do modo de flash para < (Flash ativado) para o flash sincronizado com a luz do dia (página 35), ou ajuste o deslocamento EV para o lado + (página 40). O zoom digital (incluindo o zoom HD) não funciona. A barra do zoom indica um zoom que só vai até um fator de zoom de 20.
Problema Causa possível e ação recomendada Outros Exibição errada da data e da hora. A definição para a data e hora está desativada. Defina a data e a hora corretamente (página 129). As mensagens no monitor estão no idioma errado. O idioma errado está selecionado. Altere a definição do idioma de exibição (página 130). As imagens não podem ser transferidas através de uma conexão USB 1)O cabo USB pode não estar firmemente conectado. Verifique todas as conexões.
Mensagens exibidas ALERT A função de proteção da câmera pode ter sido ativada devido a uma temperatura muito alta da câmera. Desligue a câmera e espere até que a câmera esfrie antes de tentar usá-la de novo. Pilhas estão fracas. A energia das pilhas está baixa. Câmera não está em prontidão. Enquadre a imagem de novo.
Flash não possível. A energia das pilhas está muito baixa para disparar o flash. Troque ou carregue as pilhas o mais rápido possível. Pasta não pôde ser criada. Você está tentando gravar um arquivo onde já existem 9.999 arquivos armazenados na 999ª pasta. Se você quiser gravar mais, apague arquivos desnecessários (página 25). Esta mensagem é exibida e a câmera é desligada sempre que a objetiva realizar alguma operação inesperada.
Não há imagens de Impressão. Configure DPOF. Não existem arquivos especificados atualmente para impressão. Configure as definições DPOF necessárias (página 108). A configuração que você está tentando armazenar é para Não há imagem para uma imagem que não pode ser armazenada como cena registrar. BEST SHOT configurada pelo usuário. O cartão não está formatado. O cartão de memória colocado na câmera não está formatado. Formate o cartão de memória (página 135). Este arquivo não pode ser reproduzido.
Número de fotos e tempo de gravação de filme Foto Tamanho da imagem (Pixels) RAW+ (9 M: 3456x2592)*1 9M (3456x2592) 3:2 (3456x2304) 16:9 (3456x1944) 8M (3264x2448) 7M (3072x2304) 5M (2560x1920) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Qualidade da imagem Tamanho aproximado de arquivo da imagem Capacidade da gravação de fotos na memória incorporada Capacidade de gravação de fotos num cartão de memória SD (1 GB) 49 Fina 19,4 MB 1 Normal 16,8 MB 1 57 Econômica 15,8 MB 2 61 Fina 5,66 MB 5 170 Nor
Filmes Modo de filme Taxa aproximada de dados (Taxa de fotograma) 30 Megabits/segundo (30 fotogramas/segundo) 8 segundos 4 minutos 22 segundos 225 MB 10 Megabits/segundo (30 fotogramas/segundo) 26 segundos 12 minutos 57 segundos 75 MB 210 fps 480x360 (Sem áudio) 50 Megabits/segundo (210 fotogramas/segundo) 5 segundos 2 minutos 38 segundos 375 MB 420 fps 224x168 (Sem áudio) 50 Megabits/segundo (420 fotogramas/segundo) 5 segundos 2 minutos 38 segundos 375 MB 1000 fps 224x56 (Sem áudio) 2
Modo de filme Taxa aproximada de dados (Taxa de fotograma) Capacidade de gravação de filme na memória incorporada Cartão de memória SD (Tempo máximo de gravação por gravação) YouTube (HS210 fps) 480x360 (Sem áudio) 50 Megabits/segundo (210 fotogramas/segundo) 5 segundos 15 segundos YouTube (HS420 fps) 224x168 (Sem áudio) 50 Megabits/segundo (420 fotogramas/segundo) 5 segundos 15 segundos 25 Megabits/segundo (1000 fotogramas/ segundo) 10 segundos 18 segundos Qualidade da imagem (Pixels) / (Áud
Especificações Formato de arquivo Fotos: Compatível com RAW (DNG), JPEG (Exif Versão 2.2); DCF 1.0 standard; DPOF * O formato de arquivo DNG é um tipo de arquivo de imagem RAW, e é recomendado pela Adobe Systems para uso como um formato de arquivo de imagem padrão.
Fotometria Multi-padrão, pondererada central e pontual por elemento de imagem Controle de exposição AE programada, AE com prioridade de abertura, AE com prioridade de velocidade de obturação, Exposição manual Compensação da exposição –2,0 EV a +2,0 EV (em passos de 1/3 EV) Disparador Obturador eletrônico CMOS, obturador mecânico Velocidade de obturação Foto (Automático): 1 a 1/2000 de segundo Foto (AE com prioridade de abertura): 1 a 1/2000 de segundo Foto (AE com prioridade de velocidade de obturaçã
Gravação Foto, Obturação contínua de alta velocidade, Pré-gravação (imagem fixa), Obturação contínua com flash, BEST SHOT, Detecção de rosto, Filme de alta velocidade (sem áudio), Filme HD, Filme STD, Pré-gravação (Filme), Modo de captura YouTube, Estabilização de imagem com deslocamento do CMOS Monitor LCD colorido TFT de 3,0 polegadas (LCD super claro) 230.400 (960x240) pontos Visor Monitor LCD/Visor eletrônico (0,2 polegadas, igual a 201.
Vida útil aproximada das pilhas Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida útil das pilhas.
*1 Número aproximado de fotos (CIPA) (Tempo de funcionamento) Em conformidade com os padrões CIPA Temperatura normal (23°C), monitor ligado, operação do zoom entre grande angular total e telefoto total cada 30 segundos, durante os quais são gravadas duas imagens com flash; alimentação desligada e ligada de novo cada vez que tiverem sido gravadas 10 imagens.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.