F Appareil photo numérique Mode d’emploi K1160PCM1DMX Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Déballage Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Démarrage rapide 9 Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . Fixation du capuchon d’objectif et de la lanière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Prise de vue en série au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚ Utilisation de la prise de photos en rafale et en série avec préenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ❚ Spécification de la méthode de sauvegarde des séries de photos . . . . . . . . . . . 53 ❚ Précautions concernant l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . .(T Qualité (Photo)) . . . Réduction de la surexposition et de la sous-exposition . . . . . .(Dynamique) . . . Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash) . . . Mise en service de l’assistance flash . . . . . . . . . . . . . . . .(Assistance flash) . . . Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur) . . . Contrôle de la netteté des images .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF) . . Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Appendice 139 Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ❚ Pour remplacer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ❚ Précautions concernant les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ❚ Utilisation de l’alimentation secteur. . . . . . . . .
Démarrage rapide Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ? Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images. Enregistrer Supprimer Lire Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons. Stockées sur un ordinateur. Imprimées sur papier. 9 Jointes à des messages.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Prise de photos en rafale Préenregistrement (Photo) Vous pouvez désormais prendre des photos haute résolution en rafale à une vitesse de 40 photos par seconde.
Fixation du capuchon d’objectif et de la lanière Veillez à rattacher le capuchon d’objectif et la lanière à l’appareil photo avant de l’utiliser. . Fixation du capuchon d’objectif Laissez toujours le capuchon sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capuchon sur l’objectif lorsque l’appareil photo est éteint et l’objectif rétracté. • Rattachez la cordelette de capuchon à la lanière ou à l’oeillet de lanière. Ceci vous évitera de perdre le capuchon d’objectif.
Pour insérer les piles Utilisez un des types de piles suivants. • Quatre piles alcalines de taille AA : LR6 Recommandées – LR 6 Panasonic (Panasonic Corporation) – DURACELL ULTRA (MX1500) (DURACELL,div de P&G Inc.) • Quatre piles rechargeables Ni-MH (nickel-métal hydrures) de taille AA : HR6 Recommandées – SANYO eneloop (SANYO Electric Co.,Ltd.) – DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL,div de P&G Inc.) – ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings,Inc.
3. Fermez le couvercle des piles. • Pour le détail sur le remplacement des piles, voir page 146. IMPORTANT ! • Avant d’utiliser l’appareil photo, vous devez spécifier le type de piles (alcalines, Ni-MH) insérées. L’autonomie des piles utilisées sera plus courte si vous ne spécifiez pas le bon type de piles. N’oubliez jamais de spécifier le bon type de piles (page 15) chaque fois que vous changez de type de piles.
Vérification de l’énergie restante des piles Quand les piles sont sollicitées, l’indicateur de piles sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante des piles de la façon suivante. Énergie restante Élevée Indicateur de piles Couleur de l’indicateur Faible * Cyan * * Orange * * Rouge * Rouge Le flash mettra plus de temps à se recharger que d’ordinaire s’il est utilisé lorsque l’indicateur de niveau des piles est ou alors que « Alcaline » est sélectionné comme « Type de pile » (page 15).
Spécification du type de piles Cet appareil photo est conçu pour fonctionner de manière optimale en fonction du type de piles utilisées. Si le bon type de piles n’est pas spécifié, l’appareil photo risque de ne pas indiquer correctement le niveau des piles et peut s’éteindre sans rétracter l’objectif. Le bon fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti lorsque le mauvais type de piles est spécifié. 1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo en service. 2. Appuyez sur [MENU]. 3.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la région où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET]. La zone sélectionnée est surlignée en rouge. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la ville où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage d’heure d’été (DST) souhaité, puis appuyez sur [SET]. 6.
Préparation d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte.
2. Insérez une carte mémoire. Tout en orientant l’arrière de la carte mémoire du même côté que l’écran de contrôle de l’appareil photo, faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible. 3. Avant Arrière Fermez le couvercle du logement de carte mémoire. Tout en plaquant le couvercle de logement de carte mémoire contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le fermer. • Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire, voir page 151.
Mise en et hors service de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo en service Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo s’allume. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sort à ce moment de l’appareil photo. • En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au mode PLAY.
Pour prendre une photo Molette de réglage dioptrique [r] (REC) Molette de mode Déclencheur [EVF/LCD] [SET] Viseur Écran de contrôle [8] [2] [4] [6] 1. Retirez le capuchon d’objectif et appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service. 2. Mettez la molette de mode en position t (Une seule photo). 3. Appuyez sur [8]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure sur le panneau de commande (Mode d’exposition). 5.
6. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Commande de zoom Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire. 7. z Téléobjectif Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. Témoin arrière Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert. Demi-pression Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête. Bip, Bip (La mise au point est bonne.) 8.
IMPORTANT ! • Lorsque « D Auto » ou « A AB Appareil » est sélectionné comme réglage « Antibougé », l’appareil photo vibre et un bruit de fonctionnement est audible au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité (page 79). . Utilisation de l’obturation rapide En appuyant à fond sur le déclencheur, sans attendre que l’autofocus agisse, vous pouvez prendre des photos avec l’obturation rapide (page 83).
Prise en main correcte de l’appareil photo Vos photos ne seront pas nettes si vous Horizontalement Verticalement bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-contre, et maintenez-le immobile en appliquant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Visionnage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 88. • Pour le détail sur les photos prises en série avec l’obturation en continu, voir page 89. • Pour le détail sur les séquences vidéo ultrarapides, voir page 59. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY. [p](PLAY) • Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche.
Suppression d’images Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué. • Pour le détail sur les photos prises en série avec l’obturation en continu, voir page 90. Pour supprimer un seul fichier 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez sur [2] ( ). 2.
Précautions concernant la prise de photos Activation • N’ouvrez jamais le couvercle des piles lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner. • Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main.
Tutoriel pour la prise de photos Sélection d’un mode d’enregistrement Votre appareil photo présente différents modes d’enregistrement. Avant la prise de vue, tournez la molette de mode pour sélectionner le mode d’enregistrement le mieux adapté au type de sujet que vous voulez filmer. ª Série flash × Photos en rafale t Une seule photo Molette de mode Modes Photo Modes Séquences vidéo Ce mode permet de prendre des photos en série avec l’éclairage du flash. Voir page 50 pour le détail.
Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé. [8] [2] [4] [6] Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent.
Sélection du mode d’exposition Votre appareil photo présente différents modes d’exposition. Avant la prise de vue, sélectionnez le mode d’exposition le mieux approprié au type de sujet que vous voulez filmer ou photographier. 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Mode d’exposition) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
S Mode S (Priorité à la vitesse d’obturation) Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation et les autres paramètres sont réglés en conséquence. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la vitesse d’obturation souhaitée. • La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture deviennent orange sur l’écran de Vitesse d’obturation contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, si l’image est surexposée ou sousexposée.
IMPORTANT ! • Vous n’obtiendrez peut-être pas la luminosité souhaitée lors de la prise de vue dans un lieu très faiblement ou très fortement éclairé. Dans ce cas, utilisez le mode M pour régler l’ouverture ou la vitesse d’obturation manuellement. • À cause des caractéristiques du semi-conducteur de l’appareil photo, du bruit numérique peut apparaître sur les images aux vitesses d’obturation lentes. L’appareil photo réduit automatiquement le bruit aux vitesses d’obturation égales ou inférieures à 1 seconde.
. À propos des tailles d’image La taille d’une image indique le nombre de pixels que cette image contient et s’exprime en pixels horizontauxxpixels verticaux. Image de 8 M (3264x2448) = Environ 8 millions de pixels 3264* 2448* Image VGA (640x480) = Environ 300 000 pixels 640* 480* * Unité : pixel Conseils pour la sélection de la taille de l’image Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace. Image plus détaillée, mais plus d’espace Grand nombre utilisé.
. Pour sélectionner la taille de l’image 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut (Taille) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez sur [SET]. Taille de l’image (Pixels) RAW+ Format d’impression et application suggérés Description RAW+JPEG (Sélectionnez cette option si vous voulez traiter vousmême les données d’images.
Taille de l’image (Pixels) Format d’impression et application suggérés Description Impression 2M (1600x1200) 3,5"x5" Idéal si la qualité de l’image est un peu moins importante que l’espace économisé. VGA (640x480) Les fichiers d’images sont plus petits et peuvent plus facilement être joints à des messages. Les images ont toutefois un grain plus grossier. E-mail • Le réglage par défaut de la taille d’image est de 9 M (9 millions de pixels).
Utilisation du flash (Flash) 1. Appuyez sur ð (Flash ouvert) pour ouvrir le flash. Flash • Le flash ne s’éclairera pas s’il n’est pas ouvert. 2. 3. 4. En mode REC, appuyez une fois sur [2] ( ). ð (Flash ouvert) [2] ( ) Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. > Flash auto Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité). ? Flash désactivé Le flash ne s’éclaire pas.
IMPORTANT ! • L’obturateur ne s’ouvrira pas si le flash n’est pas levé dans chacune des situations suivantes : Veillez à toujours ouvrir le flash avant de prendre des photos au flash. – Lors de la prise de photos en série au flash qui exige le flash ; – Lorsque « Flash activé » est sélectionné comme mode de flash ; – Lorsque « Flash auto » ou « Réduction yeux rouges » est sélectionné comme mode de flash et que l’appareil photo estime que le flash est nécessaire.
Réduction des yeux rouges L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux.
Spécification de la sensibilité ISO (ISO) La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière. 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut (Sensibilité ISO) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner les conditions de prise de vue, puis appuyez sur [SET]. ‡ Auto Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil photo ¤ Lumière du jour Pour la prise de vue en plein air par temps clair ' Temps couvert Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à l’ombre, etc.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Modif EV) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour régler la valeur de la correction de l’exposition. [6]: Augmente l’indice de lumination.
Spécification du mode de mesure de la lumière (Mesure Lumière) Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition. 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut (Mesure Lumière) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au U Ponctuelle centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 48). — Libre Vous pouvez déplacer le cadre de mise au point à l’aide de [8], [2], [4] et [6] pour déplacer le point de mise au point, puis en appuyant sur [SET].
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande 1. En mode REC, appuyez sur [8]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure) sur le panneau de commande. Vous pouvez utiliser [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure. REMARQUE • La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 130) suivants : Mois/Jour ou Jour/Mois. • L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.
REMARQUE • L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 44). • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif. • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
Zoom numérique non détérioré Plage dans laquelle la qualité de l’image ne se détériore pas 1X Plage dans laquelle la qualité de l’image se détériore 20X à 108X 80X à 318,8X Point de transition entre les zooms Pointeur du zoom optique/numérique (Indique le zoom actuel.) * Point du zoom optique 20X Point de détérioration • Le point de détérioration de l’image Focale dépend du réglage actuel de la taille de Point de Taille maximale du l’image (page 31).
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) À chaque pression du doigt sur @ (Mise au point), les modes de mise au point défilent. • Lorsque vous passez à un autre mode de mise au point, le point qui vient d’être ajusté est sauvegardé, ce qui permet d’utiliser l’autofocus pour la mise au point initiale, puis de choisir la mise au point manuelle pour faire des réglages plus précis.
REMARQUE • S’il n’est pas possible d’obtenir une image nette parce que le sujet est trop rapproché pour l’autofocus, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point en macro (super macro non compris) (Macro auto). • S’il n’est pas possible d’obtenir une image nette avec la mise au point en macro parce que le sujet est trop éloigné pour la mise au point en macro (super macro non compris), l’appareil photo fait automatiquement la mise au point en autofocus (Macro auto).
Mémorisation de la mise au point La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas. • Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U Ponctuelle » ou « O Poursuite » comme zone d’autofocus (page 41). 1. 2. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à demi sur le déclencheur.
Mémorisation des réglages d’exposition automatique et d’autofocus En appuyant sur [AEL] vous pouvez mémoriser temporairement les réglages d’exposition et/ou de mise au point actuels. Appuyez une nouvelle fois sur [AEL] pour annuler les réglages. • Lorsque le déclencheur est à demi enfoncé, vous pouvez mémoriser le réglage d’exposition ou de mise au point actuel en appuyant sur [AEL].
Utilisation de l’obturation en continu Prise de vue en série au flash Ce mode permet de prendre des photos en série avec l’éclairage du flash. • Vous pouvez sélectionner une vitesse de prise de vue en série de 1 photo, 3 photos ou 5 photos par seconde. • Dans ce mode, vous pouvez spécifier la prise de vue en série de trois à 10 photos. L’enregistrement s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. Flash 1. Mettez la molette de mode en position ª (Série flash). 2.
REMARQUE • Le témoin arrière clignote en rouge pendant la recharge du flash. Vous ne pouvez prendre des photos en série que lorsque le flash est rechargé, c’est-à-dire lorsque le témoin arrière cesse de clignoter et s’éteint. • Lors de la prise de photos en série avec flash, un message vous demandant d’attendre peut apparaître dans certains cas parce que le flash a atteint ses limites et doit rester au repos pour ne pas risquer d’être endommagé.
1. Mettez la molette de mode en position × (Photos en rafale). 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (fps rafale) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la vitesse d’obturation en continu souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Temps préenregistr. photos) sur le panneau de commande. 5.
8. Appuyez à fond sur le déclencheur. Les photos dans la mémoire tampon sont enregistrées, puis l’enregistrement de nouvelles photos en temps réel commence. Des photos continuent d’être prises tant que vous maintenez le doigt sur le déclencheur. 9. L’enregistrement s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque 40 photos ont été enregistrées. 10. Sauvegardez la série de photos (page 53).
Svgr choix À la fin de la prise de vue en obturation continue, les photos s’affichent au ralenti de sorte que vous pouvez choisir celles que vous voulez sauvegarder. • Lors de la prise de vue avec Préenregistrement (Photo), la première photo sauvegardée par une pression complète sur le déclencheur est indiquée par un « S », ce qui vous permet de retrouver facilement la première photo de la série.
Précautions concernant l’obturation en continu • Si l’espace disponible sur la carte mémoire n’est pas suffisant, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer le nombre de photos indiqué sur l’écran de contrôle. Assurez-vous que la capacité de la carte mémoire est suffisante avant de prendre une série de photos en obturation continue. • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
Enregistrement de séquences vidéo Pour enregistrer une séquence vidéo La procédure suivante explique comment enregistrer une séquence vidéo standard (STD). Molette de mode 1. Mettez la molette de mode en position ³ (HD/STD). 2. Appuyez sur [8]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut (Changement HD/STD) sur le panneau de commande. 4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « STD » (Standard), puis appuyez sur [SET].
Son Votre appareil photo intègre un microphone qui peut servir à enregistrer le son (mono) pendant la prise de vue. . Précautions concernant l’enregistrement Le son est enregistré en même temps que l’image.
REMARQUE • La mise au point automatique est effectuée en continu pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo lorsque le zoom optique est en service et que « HD/STD » est sélectionné comme mode de séquence vidéo, quel que soit le réglage AF continu actuel. Si le zoom optique est hors service, la mise au point automatique n’est pas effectuée en continu pendant l’enregistrement de la séquence vidéo, quel que soit le réglage AF continu actuel.
Enregistrement d’une séquence en haute définition Cet appareil photo peut filmer en haute définition (HD). Une séquence vidéo HD est de format 16:9, a une taille d’images de 1280x720 pixels et une vitesse d’images de 30 fps. La qualité de l’image et la taille de l’image ne peuvent pas être changées. 1. Mettez la molette de mode en position ³ (HD/STD). 2. Appuyez sur [8]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut (Changement HD/STD) sur le panneau de commande. 4.
4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la vitesse des images (vitesse d’enregistrement) de la séquence vidéo, puis appuyez sur [SET]. Vous obtiendrez une image de plus petite taille à une cadence élevée (par exemple 1000 fps). 5. Filmez de la même manière que pour une séquence vidéo normale (page 56). Nombre d’images Taille de l’image (Pixels) 210 fps 480x360 420 fps 224x168 1000 fps 224x56* 30-210 fps 480x360 * 224x80 dans le mode YouTube.
Utilisation de Préenregistrement de séquence vidéo (Préenregistrement (Séquence)) Lorsque cette fonction est utilisée, l’appareil photo préenregistre cinq secondes au maximum de tout ce qui passe devant l’objectif dans une mémoire tampon sans cesse réactualisée. Au moment où vous appuyez sur [0], l’action préenregistrée (le contenu de la mémoire tampon) est sauvegardé et l’enregistrement en temps réel commence. L’enregistrement en temps réel se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube (YouTube) Le mode YouTube permet d’enregistrer des séquences vidéo de format optimal pour le téléchargement sur le site de vidéos YouTube, géré par YouTube, LLC. 1. Mettez la molette de mode en position ³ (HD/STD) ou © (HS). 2. Appuyez sur [8]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (YouTube) sur le panneau de commande. 4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « YouTube: On », puis appuyez sur [SET]. 5.
Mise en et hors service du zoom optique (Zoom optique) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour mettre le zoom optique (page 44) en ou hors service quand « HD/STD » est sélectionné comme mode de séquence vidéo. 1. Mettez la molette de mode en position ³ (HD/STD). 2. Appuyez sur [8]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le bas (Zoom optique) sur le panneau de commande. 4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Utilisation de BEST SHOT Qu’est-ce que BEST SHOT ? BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à prendre les photos. . Utilisation de l’écran d’informations de la scène Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur le menu de scènes, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l’autre. • Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom. • Pour faire défiler les scènes, utilisez [4] et [6].
Création de vos propres configurations BEST SHOT Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 configurations de l’appareil photo sous forme de scènes BEST SHOT personnalisées, que vous pourrez utiliser lorsque vous en aurez besoin. 1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène intitulée BEST SHOT (Enregist Scène perso). 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la photo dont la configuration doit être sauvegardée. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET].
Prise de photos en série d’une scène nocturne (Scène de nuit série) Avec Scène de nuit série, l’appareil photo détecte automatiquement s’il est pris en main ou posé sur un pied photographique. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend une série de photos qu’il combine de manière à réduire le flou de l’image dû à la faiblesse de l’éclairage.
Prise de photos en série avec l’antibougé (Antibougé série) Si Antibougé série est en service lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo produira une image aussi nette que possible à partir des différentes images prises du même sujet. Cette fonction peut être utilisée pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil lorsque vous n’obtenez pas les résultats souhaités avec l’antibougé optique. 1. Réglez la molette de mode sur t (Une seule photo), × (Photos en rafale) ou ª (Série flash). 2.
Prise de vue avec le panoramique numérique (Panoramique numérique) Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers un sujet en mouvement et le suivez tout en appuyant sur le déclencheur, une série d’images est enregistrée. Ensuite, le flou du sujet enregistré est corrigé de manière à produire, à partir des images enregistrées, une image dont le fond est flou mais le sujet net. Cette fonction permet de prendre des photos panoramiques impressionnantes en suivant simplement le sujet. 1.
3. Sélectionnez « Image multimouvement ». 4. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. 5. Relâchez le déclencheur. La prise de vue en obturation continue s’arrête et l’image composite obtenue apparaît sur l’écran de contrôle. • Cette procédure permet de prendre plusieurs photos en série qui sont automatiquement combinées en une photo finale. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
Prise de vue en fonction du mouvement du sujet (Sortie sujet/Entrée sujet) Vous pouvez utiliser ces fonctions pour que le sujet ne soit pris qu’au moment où il rentre ou sort d’un cadre sur l’écran de contrôle. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour qu’il enregistre ce qui se passe immédiatement avant et après le mouvement du sujet. Sortie sujet Enregistre tout ce qui se passe immédiatement avant que le sujet sorte et après qu’il soit sorti du cadre sur l’écran de contrôle.
8. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la sensibilité du déclencheur au mouvement du sujet, puis appuyez sur [SET]. • Vous avez le choix entre trois niveaux de sensibilité : « Élevée », « Normale » ou « Faible ». • Guide de réglage de sensibilité de Sortie sujet Élevée:Pour un sujet qui sort rapidement du cadre. Faible :Pour un sujet qui sort lentement du cadre.
. Pour une prise de vue avec Sortie sujet 1. Cadrez l’image de sorte que le sujet soit à l’intérieur du cadre sur l’écran de contrôle. 2. Appuyez à demi sur le déclencheur. • L’appareil photo règle l’exposition et effectue automatiquement la mise au point. 3. Lorsque le cadre sur l’écran de contrôle devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur.
. Pour une prise de vue avec Entrée sujet 1. Cadrez l’image de sorte que le sujet soit à l’intérieur du cadre sur l’écran de contrôle. 2. Appuyez à demi sur le déclencheur. • L’appareil photo règle l’exposition et effectue automatiquement la mise au point. • Ici, il est conseillé d’utiliser la mise au point manuelle (page 46) pour spécifier une mise au point fixe. 3. Quand le cadre sur l’écran de contrôle devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE • Composez l’image de sorte que tout le sujet et son arrière-plan se trouvent dans le cadre. L’enregistrement ne s’effectuera pas correctement s’il y a peu de différence entre le sujet et la partie de l’arrière-plan se trouvant à l’intérieur du cadre. De plus, la Sortie sujet peut ne agir correctement si le sujet n’est pas au centre de l’écran. • La prise de vue avec entrée et sortie du sujet ne fonctionne pas correctement si vous appuyez d’abord à fond sur le déclencheur.
Réglages avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. Utilisation des menus affichés à l’écran . Exemple de fonctionnement d’un menu Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. Exemple :Menu du mode REC [8] [2] [4] [6] [SET] [MENU] Touches utilisées pour l’exploitation des menus [4] [6] Sélection d’onglets. [6] sert aussi à afficher les options de réglage disponibles.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du paramètre. 5. Exemple : Lorsque « Retardateur » est sélectionné sur l’onglet « REC » Onglets Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET]. • Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué sera validé et le menu réapparaîtra.
Paramètres du mode REC (REC) Utilisation du retardateur (Retardateur) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé.
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus (Éclairage AF) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Éclairage AF Lorsque ce réglage est sélectionné, une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet d’éclairer le témoin avant pour faciliter la mise au point dans un lieu sombre. Il est conseillé de laisser cette fonction hors service pour la photographie de visages à de courtes distances, etc.
REMARQUE • Seul « A AB Appareil » peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Le réglage de sensibilité ISO (page 38) doit être « AUTO » pour que « S AB Image » fonctionne. • Lorsque le flash s’éclaire, l’icône d’antibougé reste affichée, bien que l’antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
Conseils pour améliorer la détection des visages • La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté. • Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie. • La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants : – Un visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un chapeau, etc.
Spécification du rôle du bouton [AEL] (Mémorisation AE/AF) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mémorisation AE/AF Voir page 49 pour le détail. Désignation de la méthode de sauvegarde des séries de photos (Svgr série) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Svgr série Voir page 53 pour le détail.
Prise de vue avec l’obturation rapide (Obt. rapide) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Obt. rapide Lorsque l’obturation rapide est en service, vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse. L’image sera enregistrée après une mise au point beaucoup plus rapide qu’avec l’autofocus. On Mise en service de l’obturation rapide • Certaines photos risquent de ne pas être très nettes même lorsque l’obturation rapide est utilisée.
Utilisation du guide d’icônes (Guide Icônes) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Guide icônes Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Réglages de la qualité de l’image (Qualité) Spécification de la qualité de l’image d’une photo (T Qualité (Photo)) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * T Qualité (Photo) Fine Priorité donnée à la qualité des images Normale Normale Economique Priorité donnée au nombre d’images • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image, par exemple toutes les branches et les feuilles d’un arbre, ou bien les détails d’un motif complexe.
Spécification de l’intensité du flash (Intensité flash) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Intensité flash Vous pouvez spécifier comme intensité du flash un des 13 niveaux de +2 (flash le plus lumineux) à -2 (flash le moins lumineux). • L’intensité du flash ne peut pas être changée si le sujet est trop loin ou trop proche.
Contrôle de la netteté des images (Netteté) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Netteté Vous avez le choix entre cinq réglages de netteté, de +2 (netteté maximale) à –2 (netteté minimale). Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale).
Visionnage de photos et de séquences vidéo Visionnage de photos Reportez-vous à la page 24 pour la façon de regarder vos photos. Visionnage d’une séquence vidéo 1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la séquence vidéo que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Visionnage des séries de photos Chaque fois que vous utilisez l’obturation en continu (CS), l’appareil photo crée un groupe CS contenant la série de photos prises en obturation continue. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour revoir les photos d’un groupe CS particulier. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher le groupe CS que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [SET] pour procéder à la lecture des photos du groupe CS.
Suppression de photos prises en série Les photos d’un groupe peuvent être supprimées de la façon suivante pendant la lecture ou la pause de la lecture. . Suppression d’une photos précise d’un groupe CS 1. Pendant la lecture ou la pause de la lecture d’un groupe de photos, appuyez sur [2]. 2. Utilisez [4] et [6] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur [SET].
. Division de tous les groupes de photos CS 1. Pendant que le dossier d’un groupe CS est affiché, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « PLAY ». 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Diviser groupe », puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Diviser ts grp », puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
Agrandissement d’une image affichée à l’écran 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à ce que celle que vous souhaitez apparaisse. 2. Actionnez la commande de zoom vers z ([) pour agrandir l’image. Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur 1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à un téléviseur. Jaune Câble AV (fourni) Blanche Port USB/AV TV Vidéo Audio Prise AUDIO IN (blanche) Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble AV, branchez le câble sur l’appareil photo.
3. Appuyez sur [p] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service. Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide. • Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/OFF] ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé. • Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo peuvent être changés (page 133). 4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous le faites normalement.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 76.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET] ou sur [MENU]. Si vous appuyez sur [MENU], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra. • Réglez le volume du son en appuyant sur [8] ou [2] pendant la lecture. • Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama. • La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo (Edition séquence) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la séquence vidéo à éditer * [MENU] * Onglet PLAY * Edition séquence La fonction Edition séquence permet de modifier une partie précise d’une séquence vidéo en procédant d’une des façons suivantes. } Couper (Coupure jusqu’à un point) Coupe tout du début de la séquence jusqu’au point actuel. ~ Couper (Coupure entre deux points) Coupe tout ce qui se trouve entre deux points.
3. Lorsque l’image à spécifier comme point de coupure apparaît, appuyez sur [2]. } Couper (Coupure jusqu’à un point) ~ Couper (Coupure entre deux points) Lorsque l’image à spécifier comme fin de la coupure apparaît, appuyez sur [2]. 1Lorsque l’image à spécifier comme début (De) de la coupure apparaît, appuyez sur [2]. 2Sélectionnez une autre image. 3Lorsque l’image à spécifier comme fin (À) de la coupure apparaît, appuyez sur [2]. ¡ Couper (Coupure à partir d’un point) 4.
Réglage de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Balance blancs Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir sur les couleurs de cette image. ¤ Lumière du jour En plein air, par beau temps ' Temps couvert En plein air, par temps couvert ou pluvieux, à l’ombre d’arbre, etc.
Changement de la luminosité d’une photo existante (Luminosité) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Luminosité Vous avez le choix entre cinq niveaux de luminosité, de +2 (luminosité maximale) à –2 (luminosité minimale). REMARQUE • La photo originale n’est pas supprimée, elle est conservée en mémoire.
Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Protéger On Protection de fichiers particuliers 1 Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. 2 Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. 3 Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2. Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [MENU].
Rotation d’une image (Rotation) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rotation 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur [SET]. À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche. 2. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur [MENU]. REMARQUE • Les images d’une séquence ne peuvent pas être réorientées. • Cette opération ne change pas les données de l’image proprement dites.
Détourage d’une photo (Rogner) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rogner Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire. Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
Division d’un groupe de photos prises en série (Diviser groupe) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Diviser groupe Voir page 90 pour le détail. Copie d’un groupe de photos prises en série (Sélect image) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Sélect image Voir page 91 pour le détail.
Impression Impression de photos Laboratoire photo Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur. . Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante 1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis appuyez sur [SET]. .
. Pour imprimer 1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier. 2. Mettez l’appareil photo en service. Le menu d’impression apparaît. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format papier », puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un format de papier, puis appuyez sur [SET]. • Les formats de papier suivants sont disponibles. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante • « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies . Format de commande d’impression numérique (DPOF) Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos.
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout 1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies. Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00. • Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage. 2. Appuyez sur [SET].
. Horodatage Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo. Effectuez les réglages DPOF (page 108). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglage des paramètres de l’appareil photo Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 129).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 113, 119). Lire et éditer des séquences vidéo • Vous pouvez regarder vos séquences vidéo (pages 116, 121).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Installez ce logiciel : Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle Vista / XP / 2000 L’installation est inutile. 113 Lecture de séquences vidéo Vista / XP / 2000 DirectX 9.
. Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans « Configuration système requise pour le logiciel fourni » à la page 153 de ce manuel. .
4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à l’ordinateur. Port USB Câble USB Port USB/AV Gros connecteur Petit connecteur Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo. • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB.
7. Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur. Windows Vista, Windows XP Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur. Windows 2000 Cliquez sur l’icône de lecteur dans la barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le lecteur correspondant à l’appareil photo.
Lecture de séquences vidéo Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier. . Configuration minimale requise pour la lecture de séquences vidéo HD sur un ordinateur La configuration minimale requise pour lire des séquences vidéo HD enregistrées avec cet appareil photo sur un ordinateur est la suivante.
. Pour installer YouTube Uploader for CASIO 1. Sur le menu du CD-ROM, sélectionnez « YouTube Uploader for CASIO ». 2. Après avoir lu les informations sur les conditions d’installation et les exigences système requises pour l’installation dans le fichier « Lire », installez YouTube Uploader for CASIO. . Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube • Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site Web YouTube (http://www.youtube.
Affichage de la documentation (Fichiers PDF) 1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ». 2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language » puis sélectionnez la langue souhaitée. 3.
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Sauvegarde d’images Mac OS 9 sur votre Macintosh et affichage de façon Mac OS X manuelle Sauvegarde d’images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images Installez ce logiciel : L’installation est inutile. Mac OS 9 Utilisez un logiciel du commerce.
4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo au Macintosh. Port USB Câble USB Port USB/AV Gros connecteur Petit connecteur Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo. • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB. Vérifiez le niveau des piles avant le raccordement pour vous assurer qu’il n’est pas trop faible.
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans la corbeille. 9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière vert était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur. . Pour afficher les images copiées. 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 3.
. Configuration minimale requise pour la lecture de séquences vidéo HD sur un ordinateur La configuration minimale requise pour lire des séquences vidéo HD enregistrées avec cet appareil photo sur un ordinateur est la suivante. Système d’exploitation : Mac OS X 10.3.9 ou plus Logiciel requis : QuickTime ou plus • Cette configuration est recommandée comme environnement mais cela ne signifie pas que la lecture est garantie.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier a un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à « Structure des dossiers de la mémoire » (page 124).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File). . À propos du système DCF Le système DCF est une norme permettant d’afficher et d’imprimer les images enregistrées sur un appareil photo d’une marque sur des périphériques d’autres marques dans la mesure où ils sont compatibles avec la norme DCF.
. Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo. .
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 76.
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Sons Démarrage Demi-obturat Obturation Spécification du son d’ouverture Son 1 - 5 : Sons programmés (1 à 5) Off : Son hors service Activation = Activation Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page 133). = Lecture Spécification du volume de la sortie audio des séquences vidéo.
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure univers) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Heure univers L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mondiale », puis appuyez sur [6].
Horodatage des photos (Horodatage) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Horodatage Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur droit de chaque image. • Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer.
Spécification du style de la date (Style date) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Style date La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants. Exemple : 19 décembre 2009 AA/MM/JJ 09/12/19 JJ/MM/AA 19/12/09 MM/JJ/AA 12/19/09 • Ce réglage se répercute aussi sur le format de la date affichée sur le panneau de contrôle, comme indiqué ci-dessous (page 28).
Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Veille Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un bouton pour rallumer l’écran de contrôle lorsqu’il s’est éteint. Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (La veille est hors service lorsque « Off » est sélectionné.
Réglage des paramètres [r] et [p] (REC/PLAY) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * REC/PLAY Marche Mise en service de l’appareil photo par une pression du doigt sur [r] (REC) ou [p] (PLAY). Marche/Arrêt Mise en ou hors service de l’appareil photo par une pression du doigt sur [r] (REC) ou [p] (PLAY). Arrêt Pas de mise en ou hors service de l’appareil photo par une pression du doigt sur [r] (REC) ou [p] (PLAY).
Réglage des paramètres du protocole USB (USB) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * USB Vous pouvez sélectionner le protocole de communication USB, utilisé lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil, de la façon suivante. Mass Storage Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur (pages 113, 119). Dans ce cas, l’ordinateur considère l’appareil photo comme un dispositif de stockage externe.
Spécification du type de piles (Type de pile) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Type de pile Voir page 15 pour le détail. Spécification de l’image d’ouverture (Ouverture) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Ouverture Affichez l’image que vous voulez utiliser comme image d’ouverture, puis sélectionnez « On ». • L’image d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec [p] (PLAY).
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle Affichage ou masquage des informations (Info) À chaque pression du doigt sur [DISP] les réglages d’affichage ou de masquage des informations et du panneau de commande changent. Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY. Informations affichées, Affiche les informations concernant les réglages et le panneau de panneau de commande.
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier l’exposition (+Histogramme) Affiche sur l’écran de contrôle un histogramme pouvant être utilisé pour régler l’exposition d’une image avant la prise de vue. L’histogramme peut aussi être affiché en mode PLAY à titre d’information, pour voir quelle était l’exposition d’une photo. Histogramme REMARQUE • Un histogramme centré ne garantit pas dans tous les cas une bonne exposition.
Comment utiliser l’histogramme Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Si, pour une raison quelconque, l’histogramme est déséquilibré, vous pouvez corriger l’exposition dans un sens ou l’autre pour le rééquilibrer. L’exposition est optimale lorsque la courbe du graphique est le plus au centre possible.
Appendice Précautions à prendre pendant l’emploi . Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant • Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave. . Regard direct du soleil ou d’une lumière intense • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
. Fumée, odeur étrange, surchauffe ou toute autre anomalie • L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes précédents apparaît. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez les piles de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler. 3. Contactez le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche. .
. Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique : – Endroits exposés à une forte humidité ou poussière ; – Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses ; – Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
. Piles alcalines • Si le liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos yeux, prenez les mesures suivantes : 1. Rincez-vous immédiatement les yeux à l’eau courante. Ne vous frottez pas les yeux ! 2. Consultez le plus rapidement possible un médecin. Il est absolument nécessaire de se nettoyer les yeux sous peine de perdre la vue. .
. Autonomie des piles • Les autonomies de piles mentionnées dans le mode d’emploi sont des valeurs approximatives calculées jusqu’à la coupure de l’alimentation, lorsque les piles recommandées sont utilisées à une température de 23°C. Il n’est pas garanti que vous obteniez la même autonomie. L’autonomie réelle des piles dépend grandement de la marque des piles, de leur date de fabrication et de la température ambiante.
. Condensation Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer de la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo, et provoquer une défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de changer de lieu.
. Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à d’autres personnes, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc. peut être totalement interdit, même pour un usage personnel.
La copie commerciale non autorisée, de quelque type qu’elle soit, la distribution et la copie des logiciels fournis via un réseau sont interdites. Ce produit contient le système PrKERNELv4 Real-time OS de eSOL Co., Ltd. Copyright© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon. La fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit est sous licence de YouTube, LLC.
. Précautions concernant l’entreposage • Retirez toujours les piles de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous les laissez dans l’appareil photo elles se déchargeront et s’épuiseront, causant un dysfonctionnement. • Retirez les piles de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant au moins deux semaines. • Rangez vos piles dans une pièce fraîche et sans humidité (20°C au maximum). .
. Autonomie des piles alcalines L’autonomie des piles alcalines dépend de divers facteurs, dont la marque, la durée d’entreposage avant utilisation, la température ambiante lors de la prise de vue ainsi que des conditions de prise de vue. En règle générale, il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables Ni-MH parce qu’elles ont une plus grande autonomie que les piles alcalines.
. Utilisation de piles rechargeables Si vous utilisez des piles rechargeables, choisissez de préférence les piles rechargeables Ni-MH (nickel-métal hydrures) (HR6) mentionnées ci-dessous. • SANYO eneloop (SANYO Electric Co., Ltd.) • DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL, div de P&G Inc.) • ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings, Inc.) IMPORTANT ! • N’insérez jamais en même temps quatre piles de différentes marques, âges ou niveaux de charge.
Utilisation de l’alimentation secteur Vous devez vous procurer un adaptateur secteur en option (AD-C100) pour pouvoir alimenter l’appareil photo sur le courant secteur. 1. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 2. Ouvrez le cache-borne de l’appareil photo et raccordez l’adaptateur secteur à la borne [ ]. 3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. [ ] Cordon d’alimentation Cacheborne Adaptateur secteur Fiche d’alimentation .
. Précautions à prendre lorsque l’adaptateur secteur est utilisé • Les piles ne se chargent pas bien que l’adaptateur secteur soit raccordé à l’appareil photo. • Assurez-vous que l’appareil photo est hors service avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Surtout ne branchez ou débranchez jamais l’adaptateur secteur quand l’appareil photo est en service et les piles insérées. • L’adaptateur secteur devient chaud en cas d’usage prolongé. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
. Utilisation d’une carte mémoire • Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC Écriture ont un commutateur de protection. Utilisez ce possible commutateur si vous craigniez que la carte soit effacée accidentellement. Sachez toutefois que si vous protégez une carte mémoire SD, vous devrez Écriture annuler la protection chaque fois que vous voudrez impossible enregistrer sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines images.
Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution de chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise. 0 Windows DirectX 9.
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. .
Dessous dl dm do dn dlLogement des piles (pages 12, 146) dmDouille de pied photographique Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Enregistrement de séquences vidéo 12 3 4 5 6 7 8 1Mode d’enregistrement (page 56) 2Enregistr : Off (page 63) 3Espace disponible en mémoire (page 169) 4Qualité de la séquence vidéo (séquence vidéo HD/STD) (pages 56, 59)/vitesse d’enregistrement (séquence vidéo ultrarapide) (page 59) 5Indicateur fps de la séquence vidéo actuelle 6Zoom optique (page 63) 7Préenregistrement séquence (page 61) 8YouTube (page 62) .
. Lecture de séquences vidéo 12 3 4 5 6 7 9 8 1Type de fichier 2Indicateur de protection (page 101) 3Noms de dossier/fichier (page 123) 4Temps d’enregistrement d’une séquence vidéo (page 88) 5Qualité/Vitesse des images de la séquence vidéo (pages 56, 59) 6Préenregistrement (Séquence) (page 61) 7YouTube (page 62) 8Date/Heure (page 130) 9Indicateur de niveau des piles (page 14) .
Réglages par défaut après la réinitialisation Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus (s’affichant par le bouton [MENU]) après la réinitialisation de l’appareil photo (page 135). Les paramètres de chaque menu dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, REC ou PLAY. • Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible. .
Onglet « Réglage » Ecran Auto 2 Style date – Luminosité EVF 0 Language – Veille 1 min Arrêt auto 5 min Sons Démarrage : Son 1 / Demi-obturat : Son 1 / Obturation : Son 1 / Activation : Son 1 / = Activation : ...//// / = Lecture : ...//// REC/PLAY Marche Priorité LCD Off USB Mass Storage Sortie vidéo – No.
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se 1)Les piles ne sont peut-être pas installées correctement (page met pas en service. 12). 2)Les piles sont peut-être vides. L’appareil photo se met soudain hors service. 1)L’arrêt automatique s’est peut-être activé (page 131). Remettez l’appareil en service. 2)Les piles sont peut-être vides.
Problème Cause possible et mesure recommandée Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 35). 2)Si la charge des piles est faible, remplacez les piles par un jeu de piles neuves. 3)Si une scène BEST SHOT utilisant ? (flash désactivé) est sélectionnée, changez de mode flash (page 35) ou sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 64). L’appareil photo se met hors service pendant le compte à rebours du retardateur.
Problème Cause possible et mesure recommandée Les sujets sont trop sombres lors de prises de vue au bord de la mer ou sur la neige. La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige peut causer une surexposition des images. Sélectionnez < (flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 35), ou bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 40). Le zoom numérique (y compris le zoom HD) ne fonctionne pas.
Problème Cause possible et mesure recommandée Autre La date et l’heure affichées sont fausses. La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. Corrigez la date et l’heure (page 129). Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue. La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne. Changez le réglage de la langue (page 130). Les images ne 1)Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez peuvent pas être toutes les liaisons.
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Piles faibles La charge des piles est faible. App pas en attente. Recadrez l’image. Le cadrage du sujet sortant ou entrant n’a pas été possible pour une raison quelconque et l’appareil photo ne peut pas se mettre en attente d’enregistrement.
B Création dossier impossible Vous essayez d’enregistrer un fichier alors qu’il y a déjà 9999 fichiers dans le 999e dossier. Si vous voulez enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez plus besoin (page 25). ERREUR D’OBJECTIF Ce message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez un service après-vente agréé CASIO ou votre revendeur.
Aucune image à enregistrer. La configuration que vous essayez de sauvegarder est celle d’une image qui ne peut pas être sauvegardée comme scène BEST SHOT. Carte non formatée La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (page 135). Lecture fichier impossible Le fichier auquel vous essayez d’accéder est défectueux ou ne peut pas être lu par cet appareil photo.
Nombre de photos et temps d’enregistrement de séquences vidéo Photos Taille de l’image (Pixels) RAW+ (9 M : 3456x2592)*1 9M (3456x2592) 3:2 (3456x2304) 16:9 (3456x1944) 8M (3264x2448) 7M (3072x2304) 5M (2560x1920) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Qualité de l’image Taille approximative du fichier d’image Capacité de la Capacité de la mémoire de carte mémoire l’appareil pour SD (1 Go) pour l’enregistrement l’enregistrement de photos de photos Fine 19,4 Mo 1 49 Normale 16,8 Mo 1 57 Economique
Séquences vidéo Mode Séquence vidéo Qualité de l’image (Pixels) / (Audio) Taille Maximale du fichier HD 1280x720 (Mono) HD/STD 8 secondes 4 minutes 22 secondes 225 Mo 10 mégabits/seconde (30 images/seconde) 26 secondes 12 minutes 57 secondes 75 Mo 50 mégabits/seconde (210 images/seconde) 5 secondes 2 minutes 38 secondes 375 Mo 420 fps 224x168 (Sans son) 50 mégabits/seconde (420 images/seconde) 5 secondes 2 minutes 38 secondes 375 Mo 1000 fps 224x56 (Sans son) 25 mégabits/seconde (1000
Mode Séquence vidéo Vitesse approximative des données (Débit d’images) Capacité de la mémoire de l’appareil pour l’enregistrement de séquences Carte mémoire SD (Temps d’enregistrement maximal par enregistrement) YouTube (HS210 fps) 480x360 (Sans son) 50 mégabits/seconde (210 images/seconde) 5 secondes 15 secondes YouTube (HS420 fps) 224x168 (Sans son) 50 mégabits/seconde (420 images/seconde) 5 secondes 15 secondes 25 mégabits/seconde (1000 images/seconde) 10 secondes 18 secondes 7,1 mégabits/
Fiche technique Format de fichier Photos : RAW (DNG), JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1.0 ; Compatible DPOF * Le format de fichier DNG est un type de fichier d’image RAW, recommandé en particulier par Adobe Systems comme standard de fichier d’image.
Réglage de l’exposition Exposition automatique, EA avec priorité à l’ouverture, EA avec priorité à la vitesse d’obturation, Exposition manuelle Correction de l’exposition –2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV) Obturation Obturateur électronique CMOS, obturateur mécanique Vitesse d’obturation Photo (Auto) : 1 à 1/2000e de seconde Photo (EA Priorité à l’ouverture) : 1 à 1/2000e de seconde Photo (EA Priorité à la vitesse d’obturation) : 30 à 1/2000e de seconde Photo (Exposition manuelle) : 30 à 1/2000
Écran de contrôle Écran à cristaux liquides couleur TFT 3,0 pouces (Écran LCD super net) 230 400 (960x240) points Viseur Écran à cristaux liquides/Viseur électronique (0,2 pouce, équivalent de 201 600 points) Fonctions d’indication Horloge numérique au quartz intégrée de l’heure Date et heure : Enregistrées avec les données d’images Calendrier automatique : Jusqu’à 2049 Heure univers 162 villes dans 32 fuseaux horaires Nom de ville, date, heure, heure d’été Bornes d’entrée/sortie Port USB/AV, compatib
Autonomie approximative des piles Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie des piles est plus courte à basses températures.
*1 Nombre de photos approximatif (CIPA) (Temps de fonctionnement) Selon les normes CIPA Température normale (23°C), écran éclairé, zoom entre gros-plan et téléobjectif toutes les 30 secondes, avec deux photos prises avec flash, mise hors service et remise en service toutes les 10 photos prises. *2 Temps de lecture approximatif Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes environ • Les valeurs mentionnées ci-dessus se réfèrent à un jeu de piles neuves.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.