ID Kamera Digital Pedoman Pemakaian Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini. • Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini. • Simpanlah Pedoman Pemakaian di tempat yang aman untuk referensi selanjutnya. • Untuk informasi terkini mengenai produk ini, kunjungi Situs web EXILIM resmi di http:// www.exilim.
Aksesori Saat Anda membuka bungkusan kamera Anda, periksalah untuk memastikan bahwa semua aksesori yang ditunjukkan di bawah disertakan. Bila ada yang kurang, hubungi pengecer resmi Anda. Kamera (EX-FR100) Unit Engsel • Datang dengan belum terpasang ke kamera. Baud tripod Adaptor USB-AC (AD-C53U) Kabel daya* Kabel USB mikro Referensi Dasar * Bentuk plug kabel daya berbeda, bergantung pada negara atau kawasan geografis di mana kamera tersebut dijual.
Bacalah ini dahulu! • Isi buku petunjuk ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. • Isi buku petunjuk ini telah diperiksa pada setiap langkah proses produksi. Silakan menghubungi kami bila ada hal-hal yang ingin ditanyakan, kesalahan, dll. • Dilarang memperbanyak isi Pedoman Pemakaian ini, baik sebagian maupun seluruhnya. Selain untuk penggunaan pribadi Anda, penggunaan isi buku petunjuk ini dalam bentuk apapun tanpa izin dari CASIO COMPUTER CO., LTD. dilarang berdasarkan hukum hak cipta.
Menggunakan Kamera Ini dengan Kamera Lainnya (Tersedia Terpisah) Kamera ini mendukung sambungan teknologi nirkabel Bluetooth dengan kamera terpisah yang ditunjukkan di bawah ini. Setelah membuat sambungan, Anda akan dapat mengontrol kamera ini dengan pengontrol yang datang bersama dengan kamera lain, menggunakan Modus Multi Kamera untuk fleksibilitas pencitraan tak terbatas, dan sebagainya.
Daftar Isi Aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacalah ini dahulu! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan Kamera Ini untuk Pertama Kali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan Kamera Ini dengan Kamera Lainnya (Tersedia Terpisah) . . . . . Pedoman Umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menggunakan Kamera dengan Komputer 36 Hal-hal yang Dapat Anda Lakukan dengan Menggunakan Komputer... . . . . . 36 Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menggunakan Kamera dengan Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File . . . . . . . . . . 40 File dan Folder. . . . . . . . . . .
Pedoman Umum Angka dalam tanda kurung menunjukkan halaman di mana setiap komponen dijelaskan. bk bl bm 123 bn bo bp 4 5 9 8 7 6 Lampu sambungan LAN Tombol [RESET] Nirkabel (halaman 30) Lampu pengoperasian (halaman 13, 15) [p] (Daya) (halaman 17) Slot kartu memori (halaman 20) (halaman 76) Tekan tombol ini jika kamera tidak menyala atau mati karena suatu alasan.
Dasar-dasar Mulai Cepat Yang dapat Anda lakukan dengan kamera CASIO Anda Bagian ini menjelaskan fungsi dasar kamera. . Pemotretan Variasi gaya memotret Unit engsel dan mur tripod memungkinan dilakukannya pemotretan dari berbagai sudut. *Lihat halaman 9 untuk informasi lebih lanjut. . Menyambungkan Kamera ke Telepon Pintar Sambungan Nirkabel Mengubah telepon pintar Anda menjadi pengontrol jarak jauh kamera untuk mengonfigurasikan pengaturan kamera dan mengirim gambar kamera ke telepon Anda.
Menggunakan Pemasang Anda dapat menggunakan unit engsel yang datang bersama dengan kamera ini untuk memasang berbagai alat pelengkap yang tersedia terpisah. Dengan demikian kamera bisa disesuaikan agar sesuai dengan kebutuhan spesifik Anda. • Jangan sekali-kali menyentuh lensa dengan jari. Sidik jari, debu, dan benda asing lainnya pada lensa dapat mengganggu pengoperasian kamera.
. Melepaskan unit engsel dari kamera 1. Sambil menarik tuas [FREE] kamera, putar kamera berlawanan jarum jam sebesar 15 derajat hingga lampu pengoperasiannya sejajar dengan tanda A pada unit engsel. A Tuas [FREE] 2. Lepaskan unit engsel dari kamera. . Untuk memasang unit engsel pada kamera 1. 2. Sejajarkan lampu pengoperasian kamera dengan tanda A pada unit engsel. A B Putar kamera searah putaran jarum jam sekitar 15 derajat sampai lampu pengoperasiannya sejajar dengan tanda B pada unit engsel.
Baud tripod 1. Gunakan baud tripod untuk menguatkan tripod (tersedia secara bebas di pasaran) ke unit engsel. Baud tripod Tripod (tersedia bebas) • Saat memotret, pegang kamera agar tetap diam. Tekanlah tombol rana secara perlahan dan berhati-hatilah untuk menghindari semua gerakan sambil tombol rana dilepaskan dan beberapa saat setelah dilepaskan. • Berhati-hatilah agar jari Anda dan tali tidak menutupi daerah manapun yang ditunjukkan dalam gambar.
Pertama-tama, isilah baterai sebelum penggunaan. Kamera ini memiliki baterai ion litium terpasang yang dapat diisi ulang. Baterai belum terisi saat Anda membeli kamera sehingga Anda perlu mengisi kamera sebelum menggunakannya. Anda dapat melakukan salah satu dari dua metode berikut untuk mengisi baterai. • Adaptor USB-AC • Sambungan USB ke komputer (Menggunakan kabel USB mikro yang disertakan.) . Untuk mengisi daya dengan adaptor USB-AC Saat kamera dimatikan, sambungkan dengan urutan sebagai berikut.
. Indikasi Lampu Operasi Saat daya mati Status Lampu Operasi Arti Menyala merah Sedang mengisi Berkedip-kedip merah Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 70), operasi pewaktu.
• Baterai sudah lama tidak dipakai dan/atau suhu sekitar dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya. Kondisi ini dapat juga menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah. Jika ini terjadi, lihat halaman 70. • Adaptor USB-AC akan menjadi hangat selama proses pengisian. Hal ini normal dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi. • Bentuk colokan daya tergantung pada wilayah geografis masing-masing negara.
• Jika Anda menyalakan kamera saat mengisi melalui sambungan USB ke komputer sedang berlangsung, kamera akan membuat sambungan USB dengan komputer. Pengisian akan berlanjut. Perhatikan bahwa beberapa jenis komputer atau lingkungan sambungan dapat menghentikan pengisian jika pasokan daya rendah. .
• Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB. • Baterai sudah lama tidak dipakai, komputer jenis dan kondisi sambungan tertentu dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya. Kondisi ini dapat juga menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah. Jika ini terjadi, lihat halaman 70.
Mengaktifkan dan Menonaktifkan Daya . Untuk menghidupkan daya Tekan [p] (Daya). • Menyalakan kamera akan menyebabkan lampu operasi menyala hijau. Ini menandakan bahwa perekaman gambar diaktifkan. [p] (Daya) Lampu pengoperasian Modus Tidur Jika Anda tidak melakukan pengoperasian apa pun selama lebih dari 30 detik setelah menyalakan daya, kamera akan masuk ke dalam Modus Tidur. Lampu operasi akan berkedip hijau perlahan saat kamera berada dalam modus tidur.
Membuat Sambungan antara Kamera dan Telepon Pintar Untuk mengonfigurasikan pengaturan kamera menggunakan aplikasi EXILIM Connect, Anda perlu membuat sambungan antara kamera dan telepon pintar yang memiliki EXILIM Connect terpasang di dalamnya. Gunakan prosedur dalam "Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar" (halaman 24) untuk memasang EXILIM Connect pada telepon pintar, dan kemudian membuat sambungan di antara kamera dan telepon pintar.
Menyiapkan Kartu Memori Walaupun kamera memiliki memori yang terpasang di dalam yang dapat digunakan untuk menyimpan gambar dan film, Anda mungkin ingin membeli kartu memori yang dijual bebas untuk kapasitas yang lebih besar. Kamera tidak memiliki kartu memori. Gambar yang direkam selama kartu memori terpasang akan disimpan ke kartu memori. Bila tidak ada kartu memori yang terpasang, gambar disimpan ke memori yang terpasang di dalam.
Untuk memasang kartu memori 1. Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya, dan kemudian buka penutup [CARD]. 2. Masukkan kartu memori. Setelah memposisikan kartu memori sedemikian hingga bagian belakangnya menghadap ke atas (ke arah sisi lensa kamera), geserlah ke dalam slot kartu terus hingga Anda mendengar bunyi klik terpasang kencang di dalam. Belakang Depan 3. Belakang Tutup penutup [CARD].
Memformat (menginisialisasi) kartu memori yang baru Sebelum menggunakan kartu memori dengan kamera ini, buat sambungan di antara kamera dan telepon pintar dan gunakan aplikasi EXILIM Connect (halaman 26) untuk memformatnya. 1. Pada telepon pintar, buka layar TOP EXILIM Connect dan kemudian ketuk "¥". 2. Pada telepon pintar, ketuk "Setting up the camera". 3. Pada telepon pintar, ketuk "Format". 4. Ketuk "OK" dua kali.
Memotret dengan Kamera Anda dapat menggunakan kamera sebagai unit tunggal untuk mengambil foto dan film. 1. Nyalakan kamera (halaman 17). Ini akan memulai kamera pada modus REKAM. 2. Arahkan kamera ke subjek. 3. Tekan tombol rana kamera. Lampu pengoperasian Kamera akan menyesuaikan pencahayaan dan fokus secara otomatis, lalu memotret. • Normalnya, pengambilan foto akan menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah satu kali.
• Anda dapat mengubah pengaturan pemotretan dengan menggunakan aplikasi EXILIM Connect atau pengontrol yang datang bersama dengan kamera CASIO yang tersedia terpisah. Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan EXILIM Connect dan kamera lainnya. Perhatian Saat Mengambil Foto Pengoperasian • Bila cahaya yang tidak diinginkan menyinari lensa, naungi lensa dengan tangan Anda saat memotret gambar.
Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar Mengontrol Kamera Anda dengan Telepon Pintar Kamera Anda memiliki teknologi nirkabel Bluetooth dan kemampuan LAN nirkabel bawaan. Setelah menetapkan sambungan nirkabel dengan telepon pintar, Anda bisa melakukan operasi yang dijelaskan dalam tabel di bawah. Membutuhkan instalasi aplikasi EXILIM Connect pada telepon pintar Anda. • Kamera Anda adalah perangkat Bluetooth® Smart.
• Di dalam pesawat terbang atau di mana saja yang membatasi atau melarang penggunaan komunikasi nirkabel, jangan gunakan kamera ini. • Sebagian model telepon pintar mungkin tidak dapat memutar file film dari kamera Anda. • Bergantung pada model telepon pintar Anda, versi sistem operasi dan/atau kapasitas penyimpanan sisanya dapat menyebabkan kegagalan operasi penyimpanan film atau foto.
. Tentang EXILIM Connect Untuk informasi detail mengenai EXILIM Connect, lihat Pedoman Pengguna EXILIM Connect (yang dapat diunduh pada situs web di bawah ini). http://www.exilim.com/manual/ • Perhatikan bahwa untuk melihat Pedoman Pemakaian EXILIM Connect (PDF), Anda perlu memasang Adobe Reader. Hubungi pusat layanan resmi CASIO jika Anda tidak dapat membuka dan menampilkan Pedoman Pemakaian dalam format PDF. • Mohon dicatat bahwa Pedoman Pengguna EXILIM Connect mungkin tidak tersedia dalam seluruh bahasa.
Menyiapkan Koneksi antara Telepon Pintar dan Kamera Anda Memasang aplikasi Telepon Pintar EXILIM Connect pada telepon pintar Anda akan memungkinkan Anda mengontrol kamera dari jarak jauh menggunakan telepon pintar Anda dan untuk mengirimkan gambar yang terekam dengan kamera ke telepon pintar Anda. Cari aplikasi EXILIM Connect di Google Play ™ atau App Store dan pasang ke telepon pintar Anda.
Menetapkan Koneksi Nirkabel untuk Pertama Kali Pertama kali Anda membuat sambungan nirkabel antara kamera dan telepon pintar, Anda arus menggunakan prosedur di bawah ini untuk mengonfigurasikan pengaturan sambungan nirkabel. Operasi ini diperlukan hanya untuk koneksi pertama saja. . Telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart Menghubungkan kamera ke telepon pintar menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth (pemasangan) memudahkannya untuk mengonfigurasi pengaturan sambungan nirkabel.
6. Pada telepon pintar, ketuk "Install". Ikuti instruksi yang muncul pada telepon pintar untuk memasang profil yang diperlukan untuk pengaturan LAN nirkabel. • Pada beberapa model telepon pintar akan muncul layar input passcode. Jika ini terjadi, masukkan passcode telepon Anda. 7. Setelah pemasangan profil selesai, ketuk "Done" pada telepon pintar. 8. Pada layar telepon pintar, ketuk ikon "EXILIM Connect”. Ini akan membuat sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar.
. Telepon pintar yang tidak mendukung Bluetooth Smart Mengonfigurasikan pengaturan sambungan LAN nirkabel nirkabel telepon pintar (masukkan SSID dan kata sandi kamera). 1. Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya. 2. Pada kamera, sambil menahan [0] (Film), tahan [p] (Daya) selama lebih dari satu detik. Lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan berkedip biru. 3.
Menggunakan Telepon Pintar sebagai Pengontrol Jarak Jauh Kamera (Bidik dengan ponsel) Fungsi ini memungkinkan Anda memotret atau merekam film dari jarak jauh menggunakan telepon pintar. Sebagai tambahan memotret foto dan film, Anda dapat juga menggunakan telepon pintar untuk melakukan zoom dan operasi lainnya, serta mengonfigurasikan pengaturan kamera. . Sambungan Teknologi Nirkabel Bluetooth 1. Membiarkan kamera masuk ke dalam modus tidur (halaman 17).
Menampilkan Foto dan Film pada Memori Kamera Telepon Pintar (Lih dr tel.pntr) Anda dapat menggunakan prosedur dalam bagian ini untuk melihat foto yang disimpan di dalam memori kamera pada telepon pintar, dan menyalin foto serta film ke telepon pintar. Untuk detail mengenai pengoperasiannya, silakan lihat dokumentasi pengguna EXILIM Connect (halaman 26).
Memutuskan Pasangan Kamera dari Telepon Pintar (Pemutusan Pasangan) Untuk menggunakan kamera dengan telepon pintar berbeda, pertama-tama putuskan pasangan kamera dengan telepon pintar saat ini dan hapus informasi pemasangan tersebut. Untuk memutuskan pasangan, tahan tombol [0] (Film) kamera dan tombol rana selama Anda menahan tombol [p] (Daya) selama enam detik. Pemutusan pasangan selesai saat lampu pengoperasian kamera padam.
Mengoperasikan Kamera dengan Pengontrol Kamera CASIO Lainnya (Tersedia Terpisah) Membuat sambungan di antara kamera ini dan pengontrol yang datang bersama dengan kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah) akan memungkinkan Anda untuk mengoperasikan kamera dan mengonfigurasikan pengaturan kamera dari pengontrol. Bagian ini akan menjelaskan bagaimana cara membuat sambungan dengan pengontrol.
Pencetakan Layanan Cetak Profesional Anda dapat membawa kartu memori yang berisi gambar yang Anda inginkan ke layanan cetak profesional dan mencetaknya. Mencetak pada Printer Pribadi Anda dapat menggunakan printer yang memiliki celah kartu memori untuk mencetak gambar dari kartu memori secara langsung. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama printer Anda.
Menggunakan Kamera dengan Komputer Hal-hal yang Dapat Anda Lakukan dengan Menggunakan Komputer... Anda dapat melaksanakan beberapa operasi yang dijelaskan di bawah ini saat kamera terhubung ke komputer. Menyimpan gambar ke komputer dan melihatnya di sana • Menyimpan gambar dan melihatnya secara manual (sambungan USB) (halaman 37, 40). Putar ulang dan edit film • Anda dapat memutar ulang film (halaman 39, 42). • Untuk mengedit film, gunakan perangkat lunak yang dijual bebas sesuai kebutuhan Anda.
Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer Anda dapat menghubungkan kamera ke komputer Anda untuk melihat dan menyimpan gambar (file foto dan film). Jangan pernah gunakan komputer Anda untuk memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama file gambar manapun yang ada dalam memori yang terpasang pada kamera atau pada kartu memori.
3. Pengguna Windows 10: Klik "Start" dan kemudian "Explorer". Berikutnya, klik "PC" pada sidebar. Pengguna Windows 8.1: Klik "Desktop" dan kemudian "Explorer". Pengguna Windows 7, Windows Vista: Klik "Start" dan kemudian "Computer". 4. Klik dua kali "Removable Disk". • Komputer Anda mengenali kartu memori yang dipasang di dalam kamera (atau memori yang terpasang bila tidak ada kartu) sebagai removable disk. 5. Klik kanan folder "DCIM". 6. Pada menu pintasan yang muncul, klik "Copy". 7.
. Untuk melihat gambar yang Anda salin ke komputer Anda 1. Klik dua kali folder "DCIM" yang sudah disalin untuk membukanya. 2. Klik dua kali folder yang berisi gambar yang ingin Anda lihat. 3. Klik dua kali file gambar yang ingin Anda lihat. • Untuk informasi mengenai nama file, lihat "Struktur Folder Memori" pada halaman 44. . Tindakan Pencegahan Pemutaran Film • Untuk memutar kembali film, pertama-tama simpanlah film tersebut ke komputer Anda dan kemudian klik ganda file film tersebut.
Menggunakan Kamera dengan Macintosh Bila Anda ingin melakukan: Versi Sistem Operasi Perangkat Lunak yang Dibutuhkan Menyimpan gambar ke Macintosh Anda dan melihatnya di sana secara manual OS X Instalasi tidak diperlukan. Menyimpan gambar ke Macintosh Anda secara otomatis/Mengatur gambar OS X Foto atau iPhoto, yang tersedia bersama di dalam beberapa produk Macintosh. Memutar film OS X 10.
. Untuk menghubungkan kamera ke komputer Anda dan menyimpan file 1. Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya. Selanjutnya, gunakan kabel USB mikro yang datang bersama dengan kamera untuk menyambungkannya ke port USB komputer Anda. Port [USB] USB • Untuk mengetahui rincian tentang cara menyambungkan kamera dan pencegahan yang harus dilakukan saat menyambungkan, lihat halaman 14. 2.
. Untuk melihat gambar yang disalin 1. Klik dua kali ikon drive kamera. 2. Klik dua kali folder "DCIM" untuk membukanya. 3. Klik dua kali folder yang berisi gambar yang ingin Anda lihat. 4. Klik dua kali file gambar yang ingin Anda lihat. • Untuk informasi mengenai nama file, lihat "Struktur Folder Memori" pada halaman 44. . Tindakan Pencegahan Pemutaran Film • Untuk memutar kembali film, pertama-tama simpanlah film tersebut ke komputer Anda dan kemudian klik ganda file film tersebut.
File dan Folder Kamera membuat sebuah file setiap kali Anda memotret foto, merekam film, atau melakukan operasi lainnya yang menyimpan data. File dikelompokkan dengan menyimpannya di dalam folder. Setiap file dan folder memiliki nama uniknya masingmasing. • Untuk informasi lebih lanjut mengenai cara folder disusun dalam memori, lihat "Struktur Folder Memori" (halaman 44). Nama dan Jumlah Maksimum yang Diperbolehkan Contoh File Setiap folder dapat berisi hingga 9999 file bernama CIMG0001 hingga CIMG9999.
Data Kartu Memori Kamera menyimpan gambar-gambar yang Anda potret sesuai dengan Aturan Desain untuk Sistem File Kamera (Design Rule for Camera File System/DCF). . Mengenai DCF Pengoperasian berikut didukung untuk gambar yang memenuhi format DCF. Namun perlu dicatat bahwa CASIO tidak memberikan jaminan performa yang terkait dengan pengoperasian berikut. • Melakukan transfer dan melihat gambar yang memenuhi format DCF dari kamera ini ke kamera yang dibuat produsen lain.
. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan pada Penanganan Data Memori yang Terpasang di Dalam dan Kartu Memori • Kapan pun Anda menyalin isi memori ke komputer Anda, Anda harus menyalin folder DCIM dan seluruh isinya. Cara yang baik untuk mengingat beberapa folder DCIM adalah dengan mengubah namanya menjadi tanggal atau sejenisnya setelah Anda menyalinnya ke komputer Anda. Bila Anda kemudian memutuskan untuk mengembalikan folder DCIM ke kamera, pastikan untuk mengubah namanya kembali menjadi DCIM.
Lampiran Hal-hal yang perlu diperhatikan *BERBAHAYA Simbol ini menunjukkan informasi yang jika diabaikan atau salah diterapkan dapat menimbulkan bahaya kematian atau cedera serius pada seseorang. *PERINGATAN Petunjuk ini mengatur hal-hal yang berisiko menyebabkan kematian atau cedera serius jika produk dioperasikan tidak sebagaimana mestinya saat petunjuk ini diabaikan.
*BERBAHAYA • Bila Anda gagal untuk mengamati hal-hal berikut dapat menyebabkan risiko baterai kelebihan panas, terbakar, dan meledak. – Jangan menggunakan atau meninggalkan baterai dekat api yang menyala. – Baterai jangan terkena panas atau api. – Pastikan bahwa posisi arah baterai telah terpasang dengan benar saat mengisinya. – Jangan membawa atau menyimpan baterai bersama dengan komponen yang dapat mengalirkan listrik (kalung, ujung pensil, dll.).
*PERINGATAN . Asap, bau yang tidak normal, kelebihan panas, dan ketidaknormalan lainnya + • Penggunaan secara terus menerus ketika kamera mengeluarkan asap atau bau aneh, atau ketika kelebihan panas akan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Segera lakukan langkah-langkah berikut apabila muncul salah satu gejala di atas. 1. Matikan kamera. * Jika kamera karena satu atau beberapa alasan tidak menyala, tekan tombol [RESET] (halaman 7). 2.
*PERINGATAN • Jangan pernah menyentuh steker bila tangan Anda basah. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko terkena kejutan listrik. • Jika kabel daya atau colokan listrik rusak, hubungi pengecer atau pusat layanan CASIO resmi terdekat. • Jangan menggunakan adaptor USB-AC di tempat yang berpotensi ada tumpahan cairan*. Cairan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. " + - * Cairan: Air, minuman olahraga, air laut, kencing hewan atau binatang peliharaan, dsb.
*PERINGATAN . Jatuh dan Penanganan Kasar - • Bila kamera terus digunakan setelah mengalami kerusakan akibat terjatuh atau penanganan kasar lainnya akan menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Segera lakukan langkah-langkah berikut apabila muncul salah satu gejala di atas. 1. Matikan kamera. * Jika kamera karena satu atau beberapa alasan tidak menyala, tekan tombol [RESET] (halaman 7). 2.
*PERHATIAN . Adaptor USB-AC • Penyalahgunaan adaptor USB-AC menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. Pastikan Anda mematuhi hal-hal yang harus diperhatikan berikut ini. – Jangan pernah menutupi adaptor USB-AC atau kabel daya dengan seprai, selimut, atau penutup lain saat digunakan, dan jangan gunakan di dekat alat pemanas. Hal tersebut dapat mengganggu radiasi panas dan memanaskan area di sekitarnya.
*PERHATIAN . Lokasi yang Harus Dihindari • Jangan meninggalkan kamera di salah satu lokasi berikut. Hal tersebut dapat menyebabkan risiko kebakaran dan kejutan listrik. – Tempat-tempat dengan tingkat kelembaban dan debu yang tinggi – Tempat mempersiapkan makanan atau tempat lain di mana terdapat asap minyak – Dekat pemanas, pada karpet hangat, di tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung, di dalam kendaraan tertutup yang diparkir di bawah matahari, atau tempat-tempat lain yang bersuhu tinggi - .
Tahan guncangan, Kedap cipratan air, Kedap debu Kamera ini dirancang untuk tahan guncangan, kedap cipratan air, dan kedap debu seperti diuraikan bawah. 0 Tahan guncangan: Lolos uji berdasarkan standar independen CASIO*1 yang dirumuskan menurut Standar MIL 810F Metode 516.5-Shock.
• Periksalah permukaan kontak dari penutup [CARD] dan gasket penutup [USB] terhadap kotoran, pasir, dan benda asing lainnya. Bersihkan permukaan kontak dengan menyekanya menggunakan dengan kain yang lembut, bersih, dan kering. Ingatlah bahwa selembar rambut atau sebutir pasir dapat mengakibatkan air masuk ke dalam kamera. • Periksa penutup [CARD] dan gasket penahan air penutup [USB] bebas dari retakan, goresan, dan kerusakan lainnya. • Tutup penutup [CARD] dan penutup [USB] dengan kencang ke tempatnya.
. Pembersihan setelah Menggunakan Lakukan langkah-langkah berikut untuk membersihkan kamera setelah menggunakanya di bawah air atau jika kotor terkena pasir, kotoran, atau lumpur. Perhatikan bahwa penutup [CARD] dan penutup [USB] harus tertutup erat saat melakukan langkah-langkah ini. 1. Benamkan kamera di dalam air tawar. • Isilah ember atau wadah lain dengan air ledeng atau air tawar lainnya, dan benamkan kamera selama 10 menit.
. Hal-hal Lainnya yang Perlu Diperhatikan • Aksesori yang disertakan bersama kamera tidak kedap cipratan air. • Kamera yang terkena benturan sangat ekstrem dapat menyebabkan hilangnya kemampuan kekedapan cipratan air. • Embun yang terdapat pada kamera dapat membeku dalam lingkungan yang sangat dingin. Es yang menempel pada kamera dapat menyebabkan kamera gagal berfungsi. Jangan biarkan embun untuk tetap menempel pada kamera dalam kondisi dingin.
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan . Hal-hal yang Harus Diperhatikan Mengenai Kesalahan Data Kamera digital Anda diproduksi dengan menggunakan komponen digital presisi. Hal berikut dapat menyebabkan risiko rusaknya data dalam memori kamera. – Mengeluarkan kartu memori saat kamera sedang menjalankan suatu operasi – Mengeluarkan kartu memori saat lampu pengoperasian menyala hijau setelah mematikan kamera – Melepaskan kabel USB saat komunikasi sedang berlangsung – Operasi abnormal lainnya .
. Lensa • Jangan menekan terlalu kuat saat membersihkan permukaan lensa. Hal tersebut dapat menggores permukaan lensa dan menyebabkan kegagalan fungsi. • Anda mungkin akan memperhatikan adanya distorsi pada beberapa jenis gambar, seperti bengkokan halus pada garis yang seharusnya lurus. Hal ini disebabkan oleh karakteristik lensa, dan bukan berarti kegagalan fungsi kamera. . Merawat kamera Anda • Jangan sekali-kali menyentuh lensa dengan jari.
Magnet, muatan elektrostatik, dan gangguan radio Jangan menggunakan produk ini di dekat oven microwave atau tempat lain dimana terdapat magnet, muatan elektrostatik, atau gangguan radio. Penerimaan gelombang radio mungkin lemah pada lingkungan tertentu. Juga perhatikan bahwa perangkat lain yang menggunakan frekuensi 2,4 GHz yang juga digunakan oleh produk ini dapat menyebabkan kecepatan pemrosesan yang lebih lambat pada kedua perangkat.
Istilah-istilah berikut, yang digunakan dalam manual ini, merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang dari masing-masing pemiliknya. Perhatikan bahwa merek dagang ™ dan merek dagang terdaftar ® tidak digunakan di dalam teks manual ini. • Logo microSDXC adalah merek dagang SD-3C, LLC. • Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, dan Windows 10 merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan negara-negara lainnya.
. Perangkat Lunak Open Source Produk ini mencakup perangkat lunak yang dilisensikan berdasarkan ketentuan lisensi di bawah. OpenVG 1.1 Reference Implementation Copyright (c) 2007 The Khronos Group Inc.
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity.
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License.
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed a
8. Limitation of Liability.
Suplai Tenaga Pengisian . Jika lampu operasi kamera mulai berkedip merah... Jika lampu operasi kamera mulai berkedip merah selama pengisian, ini artinya pengisian kamera tidak dapat diteruskan karena salah satu alasan di bawah. Lakukan tindakan yang dijelaskan di bawah untuk memperbaiki masalahnya lalu cobalah mengisi kembali.
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Mengenai Baterai . Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan • Pengoperasian yang dilakukan baterai dalam kondisi dingin selalu lebih sedikit daripada pengoperasian pada suhu normal. Hal ini disebabkan oleh karakteristik baterai, bukan kamera. • Isilah baterai di tempat di mana suhunya berada dalam kisaran 15°C hingga 35°C. Di luar kisaran suhu ini pengisian memerlukan waktu lebih lama dari biasanya atau bahkan gagal. .
Membuang Kamera Ketika membuang kamera, pastikan untuk melepaskan baterai lithium ion bawaan terlebih dahulu dan serahkan untuk didaur ulang. • Baterai kamera ini adalah bawaan dan tidak dapat diganti oleh Anda. Hubungi pengecer terdekat atau pusat layanan resmi CASIO untuk mengganti baterai. • Pastikan bahwa kamera dimatikan sebelum baterai dilepaskan. • Tepi penutup belakang sangat tajam. Hati-hati agar jari Anda tidak tergores saat melepaskannya.
Menggunakan Kartu Memori Lihat halaman 19 untuk informasi mengenai kartu memori yang didukung dan bagaimana cara memasang kartu memori. . Menggunakan Kartu Memori • Bila kartu memori mulai berlaku tidak normal selama pemutaran gambar, Anda dapat memulihkan pengoperasian yang normal dengan memformatnya ulang (halaman 21). Namun, Anda dianjurkan untuk selalu membawa serta beberapa kartu memori saat menggunakan kamera jauh dari rumah atau kantor.
Mengatur Ulang Pengaturan Awal Asli Tabel dalam bagian ini menunjukkan pengaturan asli awal yang dikembalikan saat operasi reset dilakukan dengan menggunakan aplikasi EXILIM Connect atau pengontrol yang datang bersama kamera CASIO yang tersedia terpisah. • Tanda garis (–) menunjukkan komponen yang pengaturannya tidak di-reset atau komponen yang tidak memiliki pengaturan ulang. • Sebagian komponen menu mungkin tidak tersedia, bergantung pada modus perekaman yang digunakan. .
. Pengaturan nirkabel Kirim Otomatis Tidak Aktif Pengaturan Kirim File Otmts* T Hanya Ganti Ukrn Saat Kirim* 3M Sandi WLAN – Memutuskan pasangan* – * Pengaturan-pengaturan ini dapat diubah hanya dengan menggunakan pengontrol kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah). Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera lainnya.
Bila segala sesuatunya tidak berjalan dengan lancar... Penanganan Masalah Masalah Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya Suplai Tenaga Power tidak menyala. 1)Baterai kamera baru tidak terisi. Isi baterai sebelum menggunakan kamera. 2)Baterai kamera mungkin habis. Isilah baterai (halaman 12). Jika ini tidak menyelesaikan masalah, hubungi pengecer atau pusat layanan resmi CASIO. Power kamera tibatiba berkurang. 1)Baterai mungkin habis. Isilah baterai (halaman 12).
Masalah Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya Terdapat gangguan digital dalam gambar. Sensitivitas mungkin ditingkatkan secara otomatis untuk subjek yang gelap, yang meningkatkan kemungkinan terjadinya gangguan digital. Gunakan cahaya atau cara lain untuk menyinari subjek. Gambar yang sudah Power kamera mungkin sudah dimatikan sebelum operasi direkam tidak penyimpanan selesai, yang menyebabkan gambar tidak disimpan. disimpan. Walaupun lampu yang ada terang, wajah orang-orang dalam gambar gelap.
Masalah Penyebab yang Mungkin dan Cara Mengatasinya Lainnya Gambar tidak dapat dipindahkan melalui sambungan USB. 1)Kabel USB mungkin tidak dihubungkan dengan kencang ke kamera. Periksa semua sambungan. 2)Bila kamera tidak dihidupkan, hidupkanlah. 3)Komputer Anda tidak dapat mengenali kamera bila Anda menghubungkan melalui hub USB. Selalu hubungkan langsung ke port USB komputer. Tombol tidak memberikan respons setelah power dinyalakan.
Jumlah Foto/Waktu Perekaman Film Foto Ukuran Gambar (Piksel) Perkiraan Ukuran File Kemampuan perekaman Memori Bawaan*1 Kartu Memori Perekaman Kartu Memori mikro SD*2 12 M (4000x3000) 4,13 MB 7 2286 5 M (2560x1920) *3 2,99 MB 14 4283 Film Ukuran Gambar/Piksel (Audio) Perkiraan Tingkat Data (Tingkat Bingkai) FHD(30p) 1920x1080 (Monaural) 14,2 Megabita/ detik (30 bingkai/detik) STD*3 640x480 (Monaural) 3,8 Megabita/ detik (30 bingkai/detik) HS240*3 512x384 (Tidak ada suara) 40,0 Megabita/ de
*1 Kapasitas memori yang terpasang setelah pemformatan (Kira-kira 49,9 MB) *2 Ketika memakai kartu memori 16 GB microSDHC (SanDisk Corporation). Jumlah gambar yang dapat Anda simpan bergantung pada kartu memori yang Anda pakai. *3 Untuk mengonfigurasikan pengaturan ini, Anda harus memiliki aplikasi telepon pintar EXILIM Connect terpasang pada telepon pintar Anda. *4 Tingkat transfer data dari memori terpasang tidak mencukupi untuk film FHD(30p).
Spesifikasi Format File Foto: JPEG (Exif Versi 2.3; DCF 2.0 standar) Film: Format MOV, H.
Perkiraan Usia Baterai Semua nilai yang diberikan di bawah ini mewakili perkiraan jumlah waktu pada suhu normal (23°C) sebelum kamera padam. Nilai-nilai tidak dijamin. Suhu yang rendah akan memperpendek usia baterai.
Berat Kira-kira 111 g (termasuk unit engsel, termasuk kartu memori) Kira-kira 76 g (tidak termasuk unit engsel, termasuk kartu memori) .
Pernyataan Pemenuhan Sesuai dengan Arahan UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com To comply with the relevant European RF exposure compliance requirements, this EX-FR100 must not be co-located or operating in conjunction with other transmitter. Note: This equipment is intended to be used in all EU and EFTA countries.
Tanda FCC adalah tanda kesesuaian standar di Amerika Serikat. GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CASIO COMPUTER CO., LTD.