ES Cámara digital Guía del usuario Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas. • Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.
Accesorios Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original. Cámara (EX-FR100) Adaptador USB AC (AD-C53U) Unidad de bisagra • Viene prefijada a la cámara. Cable de alimentación* Tuerca del trípode Cable micro USB Referencia básica * La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en donde se compró la cámara.
¡Lea esto primero! • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros. • Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Uso de esta cámara con otra cámara (disponible por separado) Esta cámara admite la conexión mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth con las cámaras disponibles por separado que se indican a continuación. Una vez establecida la conexión, esta cámara se podrá controlar con el controlador suministrado con la otra cámara, lo que le permitirá utilizar el modo multicámara para una versatilidad de toma de imágenes prácticamente ilimitada, y mucho más.
Contenido Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la cámara por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de esta cámara con otra cámara (disponible por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía general . . . . . . .
Empleo de la cámara con un PC 36 Qué puede hacer con un PC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Empleo de la cámara con un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cómo ver y guardar imágenes en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos . . . . . . .
Guía general La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis. bk bl bm 123 bn bo bp 4 5 9 8 7 6 Luz de conexión LAN inalámbrica (página 30) Luz de funcionamiento (páginas 13, 15) [p] (Encender/apagar) (página 17) Ranura para tarjeta de memoria (página 20) Botón [RESET] (página 76) Presione este botón si, por alguna razón, la cámara no se enciende o apaga.
Guía de inicio rápido Qué puede hacer con su cámara CASIO En esta sección se describen las funciones básicas de la cámara. . Disparo Una variedad de estilos fotográficos La unidad de bisagra y la tuerca del trípode permiten disparar desde una variedad de ángulos diferentes. *Para obtener más información, vea la página 9. .
Uso del accesorio La unidad de bisagra entregada con esta cámara le permite fijar otros accesorios disponibles a opción. De esta manera la cámara se puede configurar para que se adapte a sus necesidades específicas. IMPORTANTE! ! • Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara.
. Para retirar la unidad de bisagra de la cámara 1. Mientras tira de la palanca [FREE] de la cámara hacia abajo, gire ésta unos 15 grados en sentido antihorario hasta que la luz de funcionamiento se alinee con la marca A de la unidad de bisagra. A Palanca [FREE] 2. Retire la unidad de bisagra de la cámara. . Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara 1. 2. Alinee la luz de funcionamiento de la cámara con la marca A de la unidad de bisagra.
Tuerca del trípode 1. Para fijar un trípode (disponible en el mercado) a la unidad de bisagra, utilice la tuerca del trípode. Tuerca del trípode Trípode (disponible en el mercado) NOTA • No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después del disparo del obturador. • Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
Primero, cargue la batería antes del uso. La cámara dispone de una batería de ion litio recargable integrada. La batería no está cargada en el momento de la compra y, por lo tanto, deberá cargar la cámara antes del uso. Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. • Adaptador USB AC • Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.) . Para cargar con el adaptador USB AC Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación.
. Indicaciones de la luz de funcionamiento Mientras la cámara está apagada Estado de la luz de funcionamiento Significado Iluminada en rojo Cargando Parpadeando en rojo Ha dejado de cargarse debido a temperatura interna anormal, problema del adaptador USB AC, problema de la batería (página 70), operación del temporizador.
IMPORTANTE! ! • La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 70. • El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
NOTA • Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. La carga continuará. Tenga en cuenta que ciertos tipos de PCs o entornos de conexión pueden dejar de cargarse si el suministro de alimentación es bajo. .
IMPORTANTE! ! • La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar. • Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 70.
Encendido y apagado . Encendido Presione [p] (Encender/apagar). • Al encender la cámara, la luz de funcionamiento se enciende en verde. Esto indica que la grabación de la imagen está habilitada. [p] (Encender/ apagar) Luz de funcionamiento Modo inactivo La cámara entrará en modo inactivo si no se realiza ninguna operación durante más de 30 segundos después de encenderla. La luz de funcionamiento parpadea lentamente en verde mientras la cámara está en modo inactivo.
Establecer una conexión entre la cámara y un smartphone Para configurar los ajustes de la cámara utilizando la aplicación EXILIM Connect, necesitará establecer una conexión entre la cámara y un smartphone que tenga instalado EXILIM Connect. Utilice el procedimiento descrito en “Control de la cámara con un smartphone” (página 24) para instalar EXILIM Connect en el smartphone y, a continuación, establezca una conexión entre la cámara y el smartphone.
Preparación de una tarjeta de memoria Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria.
Para colocar una tarjeta de memoria 1. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por unos dos segundos para apagarla y luego abra la tapa [CARD]. 2. Inserte la tarjeta de memoria. Posicione la tarjeta de memoria con su dorso hacia arriba (hacia el lado del objetivo de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite cuando queda firmemente asegurada. Dorso Frente 3. Dorso Cierre la tapa [CARD].
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva Antes de utilizar una tarjeta de memoria con esta cámara, establezca una conexión entre la cámara y el smartphone y utilice la aplicación EXILIM Connect (página 26) para formatearla. 1. En el smartphone, acceda a la pantalla SUPERIOR de EXILIM Connect y toque “¥”. 2. En el smartphone, toque “Setting up the camera”. 3. En el smartphone, toque “Format”. 4. Toque “OK” dos veces.
Para disparar con la cámara Puede utilizar la cámara de manera autónoma para capturar instantáneas y películas. 1. Encienda la cámara (página 17). Esto hace que la cámara se inicie en el modo REC. 2. Apunte la cámara hacia el objeto. 3. Presione el botón disparador de la cámara. Luz de funcionamiento La cámara ajusta automáticamente la exposición y el enfoque y, a continuación, toma la instantánea. • Normalmente, al grabar una instantánea, la luz de funcionamiento emite un destello rojo.
• El uso de la memoria interna de la cámara o ciertos tipos de tarjetas de memoria puede ocasionar una disminución en las velocidades de procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la reproducción.
Control de la cámara con un smartphone Control de su cámara con un smartphone La cámara dispone de tecnología inalámbrica Bluetooth y de capacidades de LAN inalámbrica. Después de establecer una conexión inalámbrica con un smartphone, podrá realizar las operaciones que se describen en la siguiente tabla. Se requiere la instalación de la aplicación EXILIM Connect en el smartphone. • Su cámara es un dispositivo Bluetooth® Smart.
IMPORTANTE! ! • No utilice la cámara cuando se encuentre a bordo de un avión o en cualquier otro lugar donde la comunicación inalámbrica esté restringida o prohibida. • Es posible que algunos modelos de smartphone no puedan reproducir películas desde su cámara. • Dependiendo del modelo de smartphone, de la versión de su sistema operativo y/o de la capacidad de almacenamiento disponible, podría producirse un fallo en la operación de almacenamiento de películas o instantáneas.
. Acerca de EXILIM Connect Para obtener información detallada acerca de EXILIM Connect, consulte la Guía del usuario de EXILIM Connect (la cual se puede descargar del siguiente sitio web). http://www.exilim.com/manual/ • Tenga en cuenta que para poder ver la Guía del usuario de EXILIM Connect (PDF), deberá tener instalado Adobe Reader. Consulte con el centro de servicio autorizado de CASIO si no consigue visualizar la Guía del usuario en formato PDF.
Preparándose para establecer la conexión entre un smartphone y su cámara La instalación de la aplicación EXILIM Connect Smartphone en su smartphone hace posible controlar la cámara a distancia desde el smartphone y enviar al smartphone las imágenes grabadas con la cámara. Busque la aplicación EXILIM Connect en Google Play™ o la App Store e instálela en su smartphone.
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un smartphone, se deberá seguir este procedimiento para configurar los ajustes de conexión inalámbrica. Esta operación se requiere solo para la primera conexión. . Smartphone compatible con Bluetooth Smart La conexión de la cámara a un smartphone a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth (emparejamiento) permite configurar fácilmente los ajustes de conexión inalámbrica.
6. En el smartphone, toque “Install”. Siga las instrucciones que aparecen en el smartphone para instalar el perfil requerido para la configuración de LAN inalámbrica. • Es posible que en determinados modelos de smartphone no aparezca la pantalla de entrada de la clave de acceso. En tal caso, introduzca la clave de acceso de su smartphone. 7. Una vez finalizada la instalación del perfil, toque “Done” en el smartphone. 8. En la pantalla del smartphone, toque el icono “EXILIM Connect”.
. Smartphone no compatible con Bluetooth Smart Configure los ajustes de conexión de LAN inalámbrica (ingrese la SSID y la contraseña de la cámara). 1. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por unos dos segundos para apagarla. 2. En la cámara, mientras mantiene presionado [0] (Película), presione [p] (Encender/apagar) durante más de un segundo. La luz de conexión LAN inalámbrica de la cámara destellará en azul. 3.
Uso de un smartphone como mando a distancia de la cámara (Fotografiar con el teléfono) Esta función le permite grabar a distancia una instantánea o película con la cámara, utilizando un smartphone. Además de grabar instantáneas y películas, también podrá utilizar un smartphone para realizar el zoom y otras operaciones, y configurar los ajustes de la cámara. . Conexión a través de tecnología inalámbrica Bluetooth 1. Ponga la cámara en el modo inactivo (página 17).
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas de la memoria de la cámara (Ver en teléf.) Puede utilizar los procedimientos de esta sección para ver, en un smartphone, las instantáneas guardadas en la memoria de la cámara, y para copiarlas instantáneas y películas al smartphone. Para obtener detalles acerca de la operación, consulte la documentación del usuario de EXILIM Connect (página 26). Transferir automáticamente las imágenes capturadas con la cámara a un smartphone (Envío autom.
Desemparejar la cámara de un smartphone (Desemparejar) Para utilizar la cámara con otro smartphone, primero desemparéjelo del smartphone actual y borre de la cámara, la información de emparejamiento. Para desemparejar, mantenga presionado el botón [0] (Película) y el botón disparador mientras presiona el botón [p] (Encender/apagar) durante seis segundos. El desemparejamiento se completa al apagarse la luz de funcionamiento de la cámara.
Operación de la cámara con el controlador de otra cámara CASIO (disponible por separado) Al establecer una conexión entre esta cámara y el controlador entregado con la otra cámara CASIO (disponible por separado), se permitirá el control de la cámara y la configuración de los ajustes de la cámara desde el controlador. En esta sección se explica cómo establecer una conexión con un controlador.
Impresión Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para tarjeta de memoria. Para más información, consulte la documentación entregada con su impresora.
Empleo de la cámara con un PC Qué puede hacer con un PC... Mientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas a continuación. Guardar y ver imágenes en un PC • Guardar imágenes y verlas manualmente (conexión USB) (páginas 37, 40). Reproducir y editar películas • Es posible reproducir películas (páginas 39, 42). • Para editar películas, utilice un software disponible comercialmente, según sea necesario. Los procedimientos a realizar difieren entre Windows y Macintosh.
Cómo ver y guardar imágenes en un PC Puede conectar la cámara a un PC para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas). No utilice nunca su PC para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos de imágenes almacenados en la memoria interna de la cámara o en su tarjeta de memoria.
3. Usuarios de Windows 10: Haga clic en “Iniciar” y luego en “Explorer”. A continuación, en la barra lateral, haga clic en “PC”. Usuarios de Windows 8.1: Haga clic en “Escritorio” y luego en “Explorer”. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Equipo”. 4. Haga doble clic en “Disco extraíble”. • Su PC reconoce la tarjeta de memoria insertada en la cámara (o la memoria interna si no hay tarjeta) como un disco extraíble. 5. Haga clic derecho en la carpeta “DCIM”. 6.
. Para ver las imágenes copiadas en su PC 1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala. 2. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. 3. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. • Para obtener información acerca de los nombres de archivos, vea “Estructura de carpetas en la memoria” en la página 44. .
Empleo de la cámara con un Macintosh Cuando desee hacer esto: Versión de sistema operativo Software requerido Guardar y ver manualmente imágenes en su Macintosh OS X No requiere instalación. Guardar automáticamente imágenes en su Macintosh/ gestionar imágenes OS X Utilice fotos o iPhoto, que se suministra con algunos productos Macintosh. Reproducir películas OS X 10.
. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos 1. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/ apagar) por unos dos segundos para apagarla. A continuación, utilice el cable micro USB incluido con la cámara para conectar la cámara al puerto USB de su PC. Puerto [USB] USB Cable micro USB • Para obtener información (incluido con la cámara) detallada acerca de la conexión con la cámara y las precauciones sobre la conexión, consulte la página 14. 2.
. Para ver las imágenes copiadas 1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara. 2. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y ábrala. 3. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. 4. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. • Para obtener información acerca de los nombres de archivos, vea “Estructura de carpetas en la memoria” en la página 44. .
Archivos y carpetas La cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre. • Para más información acerca de cómo están organizadas las carpetas en la memoria, vea “Estructura de carpetas en la memoria” (página 44).
Datos de la tarjeta de memoria La cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF). . Acerca de DCF Las siguientes operaciones se pueden realizar con imágenes compatibles con DCF. No obstante, tenga en cuenta que CASIO no ofrece ninguna garantía de rendimiento con respecto a estas operaciones. • Transferencia de imágenes compatibles con DCF de esta cámara a la cámara de otro fabricante y su visualización.
. Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y de la tarjeta de memoria • Cada vez que copie el contenido de la memoria en su PC, debe copiar la carpeta DCIM y todo su contenido. Para poder simplificar el control de múltiples carpetas DCIM, se recomienda cambiar su nombre por una fecha o similar luego de copiarlas al ordenador. Sin embargo, si posteriormente decide volver a poner la carpeta DCIM en la cámara, asegúrese de volver a cambiar su nombre a DCIM.
Apéndice Precauciones de seguridad *PELIGRO Este símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea peligro de muerte o graves lesiones personales. *ADVERTENCIA Esta indicación muestra información que, si se ignora, podría dar lugar a muerte o lesiones graves debido al manejo incorrecto del producto. *PRECAUCIÓN Esta indicación muestra información importante acerca del manejo del producto que podría dar lugar a lesiones o daños materiales solo si se ignora esta indicación.
*PELIGRO • La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión. – Nunca utilice ni deje la batería cerca de una llama abierta. – No exponga la batería al calor o al fuego. – Asegúrese de que la batería esté correctamente orientada durante la carga. – Nunca lleve ni guarde la batería junto con objetos conductores de electricidad (collares, minas de lápices, etc.).
*ADVERTENCIA . Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades + • Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, olores extraños, o sobrecalentamiento, podría provocar fuego o recibir una descarga eléctrica. En caso de detectar cualquiera de estos síntomas, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. Apague la cámara. * Si por alguna razón la cámara no se apaga, presione el botón [RESET] (página 7). 2.
*ADVERTENCIA • Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar riesgos de descargas eléctricas. • Si el cable de alimentación o el enchufe estuviera dañado, comuníquese con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. • No utilice el adaptador USB AC en donde pueda quedar expuesto a salpicaduras de líquidos*. Los líquidos pueden crear riesgo de incendio o descargas eléctricas.
*ADVERTENCIA . Caídas y maltrato - • Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una caída o maltrato, podría resultar en incendio y descarga eléctrica. En caso de detectar cualquiera de estos síntomas, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. Apague la cámara. * Si por alguna razón la cámara no se apaga, presione el botón [RESET] (página 7). 2. Si está utilizando el adaptador USB AC para alimentar la cámara, desconecte el enchufe del tomacorriente. 3.
*PRECAUCIÓN . Adaptador USB AC • El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observar las siguientes precauciones. – Nunca cubra el adaptador USB AC ni el cable de alimentación con una cobija, manta u otra cubierta mientras está en uso, ni lo utilice cerca de una estufa. Hacerlo puede interferir con la radiación térmica y hacer que se caliente el área adyacente.
*PRECAUCIÓN . Lugares que deben evitarse • Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descargas eléctricas. – Áreas con alto grado de humedad o acumulación de polvo – Áreas de preparación de alimentos u otros lugares en que existan humos aceitosos – Cerca de estufas, moquetas térmicas, a la luz directa del sol, en vehículos cerrados aparcados al sol, u otros lugares sometidos a altas temperaturas - .
A prueba de golpes, a prueba de salpicaduras, a prueba de polvo Esta cámara ha sido diseñada para ser resistente a los golpes, a prueba de salpicaduras y a prueba de polvo, tal como se describe a continuación. 0 A prueba de golpes: Ha aprobado la prueba estándar en base a los propios estándares*1 de CASIO en referencia a MIL-Standard 810F método 516.
• Inspeccione las superficies de contacto de la tapa [CARD] y las juntas de estanqueidad de la tapa [USB] para ver si hay suciedad, arena y otros cuerpos extraños. Limpie las superficies de contacto con un paño suave, limpio y seco. Tenga en cuenta que un solo cabello o grano de arena puede afectar la hermeticidad al agua de la cámara. • Compruebe que las juntas de estanqueidad de la tapa [CARD] y la tapa [USB] no presenten grietas, arañazos ni otros daños.
. Limpieza después del uso Realice los siguientes pasos para limpiar la cámara después de usarla bajo el agua o si tiene suciedad, arena o barro. Tenga en cuenta que la tapa [CARD] y la tapa [USB] deben de estar firmemente cerradas antes de realizar los siguientes pasos. 1. Sumerja la cámara en agua dulce. • Llene un cubo u otro recipiente con agua de grifo u otra agua dulce, y sumerja la cámara durante aproximadamente 10 minutos.
. Otras precauciones • Los accesorios suministrados con la cámara no son a prueba de salpicaduras. • La protección a prueba de salpicaduras podrá disminuir si somete la cámara a un impacto muy fuerte. • La humedad de la cámara puede congelarse en entornos muy fríos. El hielo depositado en la cámara puede ocasionar un mal funcionamiento. No permita que la humedad permanezca en la cámara a bajas temperaturas. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
Precauciones durante el uso . Precauciones sobre error de datos Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la memoria de la cámara.
. Cuidados de su cámara • Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco. • Utilice un lienzo suave y seco para limpiar la cámara. .
Áreas de uso previstas Esta cámara está diseñada para utilizarse en los países o zonas que figuran en el siguiente sitio web. http://world.casio.
Tenga en cuenta que los símbolos de marca comercial ™ y marca registrada ® no se utilizan en el texto de este manual. • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1 y Windows 10 son marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, iPhoto, e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc.
. Software de código abierto Este producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes condiciones. OpenVG 1.1 Reference Implementation Copyright (c) 2007 The Khronos Group Inc.
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity.
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License.
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed a
8. Limitation of Liability.
Fuente de alimentación Carga . Si la luz de funcionamiento de la cámara comienza a destellar en rojo... Si la luz de funcionamiento de la cámara comienza a destellar en rojo durante la carga, significa que no se podrá continuar con la carga por una de las siguientes razones. Realice las acciones descritas a continuación para corregir el problema y luego vuelva a intentar la carga.
Precauciones sobre la batería . Precauciones de uso • El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto se debe a las características de la batería, y no de la cámara. • Cargue la batería dentro de una gama de temperaturas ambiente de 15 °C a 35 °C. Fuera de esta gama de temperaturas, la carga puede tardar más de lo normal o incluso puede fallar. .
Para desechar la cámara Cuando tenga que deshacerse de la cámara, primero asegúrese de extraer la batería de ion litio incorporada y de enviarla para el reciclaje. IMPORTANTE! ! • La batería de esta cámara está incorporada en la misma y no puede reemplazarla el usuario. Póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado CASIO para que le reemplacen la batería. • Asegúrese de apagar la cámara antes de extraer la batería. • La tapa posterior tiene bordes afilados.
Uso de una tarjeta de memoria Vea la página 19 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas. . Uso de una tarjeta de memoria • Si detecta alguna anomalía en la tarjeta de memoria durante la reproducción de imágenes, podrá restaurar el funcionamiento normal volviéndola a formatear (página 21). No obstante, se recomienda llevar varias tarjetas de memoria cuando utilice la cámara lejos del hogar o de la oficina.
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados En las tablas de esta sección se indican los ajustes iniciales predeterminados a los que se restablece cuando se realiza una operación de reposición mediante la aplicación EXILIM Connect o el controlador que se entrega con una cámara CASIO disponible por separado. • Un guión (–) indica una elemento cuyo ajuste no se reposiciona o un elemento para el cual no hay ajuste de reposición.
. Ajustes inalámbricos Envío autom. Desactivado Archivo p/envío autom.* T Solamente Camb/tam env* 3M Ctseña. WLAN – Desemparejar* – * Estos ajustes se pueden cambiar solamente con el controlador de otra cámara CASIO (disponible por separado). Para obtener más información, consulte la documentación del usuario entregada con la otra cámara.
Algo no anda bien... Localización y solución de problemas Problema Posibles causas y acción recomendada Fuente de alimentación La cámara no se enciende. 1)La batería de una cámara nueva no está cargada. Cargue la batería antes de utilizar la cámara. 2)La batería de la cámara puede estar agotada. Cargue la batería (página 12). Si con esto no se resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado CASIO. La cámara se apaga 1)La batería puede estar agotada.
Problema Posibles causas y acción recomendada Hay ruido digital en las imágenes. La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con los objetos oscuros, lo cual significa mayor posibilidad de ruidos digitales. Utilice una luz o algún otro medio para iluminar el objeto. La imagen grabada no fue guardada. Es posible que la imagen no se haya guardado por haber apagado la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento.
Problema Posibles causas y acción recomendada Otros Las imágenes no se pueden transferir a través de una conexión USB. 1)Puede ser que el cable USB no esté firmemente conectado a la cámara. Verifique todas las conexiones. 2)Si la cámara no está encendida, enciéndala. 3)Es posible que su PC no pueda reconocer la cámara si efectúa la conexión a través de un hub USB. Siempre conecte directamente al puerto USB del PC. Los botones no responden inmediatamente después de encender la unidad.
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película Instantánea microSD Tarjeta de memoria*2 Capacidad de grabación Tamaño de imagen (píxeles) Tamaño aproximado del archivo Memoria interna*1 Capacidad de grabación 12 M (4000x3000) 4,13 MB 7 2286 5 M (2560x1920)*3 2,99 MB 14 4283 Películas Velocidad de Tamaño de datos aproximada imagen/píxeles (Velocidad de (Audio) cuadros) FHD(30p) 1920x1080 (Monoaural) 14,2 megabits/ segundo (30 cuadros/ segundo) STD*3 640x480 (Monoaural) 3,8 megabits/
*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 49,9MB) *2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria microSDHC 16 GB (SanDisk Corporation). Los valores sobre el número de imágenes y el tiempo de grabación dependen de la tarjeta de memoria en uso. *3 Para configurar este ajuste, usted debe tener la aplicación EXILIM Connect instalada en su smartphone. *4 La velocidad de transferencia de datos de la memoria interna no es suficiente para las películas FHD(30p).
Especificaciones Formato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar) Películas: formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-ADPCM (monoaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 49,9 MB*) microSD/microSDHC/microSDXC * Capacidad de la memoria interna después de formatearla.
Duración aproximada de la batería Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23 °C) antes de que se apague la cámara. Estos valores no están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la batería.
Consumo de energía 5 V CC, aproximadamente 3,6 W Dimensiones 60,9 (An) x 69,3 (Al) x 38,7 (Pr) mm (incluyendo la unidad de bisagra) 60,9 (diámetro) x 33,3 (Pr) mm (excluyendo la unidad de bisagra) Peso Aproximadamente 111 g (incluyendo la unidad de bisagra y la tarjeta de memoria) Aproximadamente 76 g (excluyendo la unidad de bisagra y la tarjeta de memoria) .
Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com To comply with the relevant European RF exposure compliance requirements, this EX-FR100 must not be co-located or operating in conjunction with other transmitter. Note: This equipment is intended to be used in all EU and EFTA countries.
El símbolo de la FCC es un símbolo de conformidad con la normativa en los Estados Unidos. GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CASIO COMPUTER CO., LTD.