I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Fotocamera digitale Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • I contenuti di questo manuale e del Riferimento di base in dotazione sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . . 10 ❚❙ Basi di avvio rapido 13 Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . .
❚ Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ❚❙ Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del filmato preregistrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Ottimizzazione della luminosità delle immagini . . . . . . . . . . (Illuminazione) . . . Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore) . . . Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza) . . . Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione) . . . Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto) . . .
❚❙ Stampa 114 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 147 Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) . 147 ❚❙ Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor 148 Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione . . . . . . . . 148 ❚ Come usare l’istogramma . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
. Unità caricatore 12 1Contatti +72Spia [CHARGE] 3Presa CA 3 Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Pulsante di scatto premuto a metà corsa 1 2 3 4 5 6 1Modo di registrazione (pagina 25) 2Flash (pagina 40) 3Sensibilità ISO (pagina 45) 4Valore dell’apertura 5Velocità dell’otturatore 6Cornice per la messa a fuoco (pagine 26, 44) NOTA • Se l’attuale apertura, velocità dell’otturatore, sensibilità ISO, o esposizione automatica non è corretta, l’indicazione dell’impostazione si illuminerà in arancione quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa. .
. Visione di istantanee 12 3 bq bp 4 5 6 7 8 9 bo bnbmblbk 1Tipo di file 2Indicatore di protezione (pagina 104) 3Nome di cartella/nome di file (pagina 136) 4Qualità dell’immagine istantanea (pagina 82) 5Dimensione dell’immagine istantanea (pagina 36) 6Sensibilità ISO (pagina 45) 7Valore dell’apertura 8Velocità dell’otturatore 9Data/ora (pagina 50) bkModo di misurazione esposimetrica (pagina 85) blImpostazione di bilanciamento del bianco (pagina 102) bmFlash (pagina 40) bnModo di registrazione boIndic
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduzione È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare le immagini sul computer. Stampare le immagini. 13 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti funzioni principali.
Foto dinamica Estrarre un soggetto in movimento da una serie di immagini di scatto continuo da voi riprese, ed inserirle in un’altra immagine per creare un’immagine di Foto dinamica che caratterizza il soggetto in movimento. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 109. Registrazione ad intervalli Questa funzione registra automaticamente le immagini ad intervalli prestabiliti.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-80) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per caricare la pila 1.
Altre precauzioni di carica • Usare il caricatore speciale (BC-80L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-80). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila. Chiudere completamente il coperchio del comparto pila finché non scatta saldamente in posizione. • Per informazioni su come sostituire la pila, vedere a pagina 158. Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: Pagina 144 – Data e ora: Pagina 143 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. 2. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per accendere la fotocamera. Successivamente, ruotare la ghiera di bloccaggio coperchio nella direzione [4OPEN] ed aprire il coperchio per la scheda di memoria/terminale. 2 Inserire una scheda di memoria.
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz” e quindi premere [6]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. IMPORTANTE! • Se si formatta una scheda di memoria che contiene già istantanee o altri file, il contenuto della scheda verrà cancellato.
Applicazione di una protezione La fotocamera è dotata di due protezioni. Applicando una delle protezioni si aiuta a protegge il lato della fotocamera da eventuali danni in caso di caduta. . Informazioni sulle viti in dotazione alla fotocamera La fotocamera è dotata di un totale di sei viti: quattro viti lunghe per l’applicazione di una protezione, e due viti corte. Le viti corte sono sostituzioni supplementali per le viti che sono nei fori al lato della fotocamera quando non è applicata una protezione. 1.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Per riprendere un’istantanea 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per accendere la fotocamera. Accertarsi che sia presente R sul display. Se non è presente, vedere a pagina 58. Icona del modo Istantanee [ON/OFF] (Alimentazione) Pulsante di scatto dell’otturatore Schermo monitor Capacità rimanente della memoria di istantanee (pagina 173) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Spia posteriore Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde. Pressione fino a metà corsa Premere leggermente finché il pulsante si ferma. Bip, bip (L’immagine è messa a fuoco.) 4.
. Uso dello scatto rapido Premendo completamente il pulsante di scatto senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 79). • Con lo scatto rapido, la fotocamera mette a fuoco più rapidamente rispetto la messa a fuoco automatica, il che significa che è possibile catturare un’azione in rapido movimento più facilmente. Notare, tuttavia, che alcune immagini potrebbero risultare fuori fuoco quando viene usato lo scatto rapido.
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 87. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea [p] (PLAY) visualizzata (pagina 12).
Cancellazione di immagini Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Cancellando un’istantanea con audio (pagina 107), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio. Per cancellare un singolo file 1.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Resistenza all’urto, impermeabilizzazione, tenuta alla polvere Questa fotocamera è stata progettata per essere resistente all’urto, impermeabile, e a tenuta di polvere, come viene descritto sotto. 0 Resistenza all’urto: Questa fotocamera ha superato il test di caduta da un’altezza di 2,13 metri* su un pezzo di legno (lauan)*1. * Basato sul test eseguito da CASIO equivalente a MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock. (6 superfici, 8 angoli, 12 bordi: Totale di 26 cadute.
• Non aprire o chiudere mai il coperchio del comparto pila o il coperchio per la scheda di memoria/terminale mentre ci si trova in prossimità di acqua o in un’area esposta alle brezze marine. Evitare inoltre di aprire o chiudere i coperchi con le mani bagnate. • Questa fotocamera affonderà se cade in acqua. Usare la cinghietta o qualche altro mezzo per evitare la caduta. • L’impermeabilizzazione di questa fotocamera la protegge solo contro l’acqua salata e l’acqua dolce.
. Pulizia della fotocamera dopo l’uso Eseguire i seguenti passi per pulire la fotocamera dopo l’uso sott’acqua o dopo che diviene imbrattata con sabbia, sporcizia o fango. Notare che il coperchio del comparto pila e il coperchio per la scheda di memoria/terminale devono essere chiusi in modo sicuro quando si eseguono questi passi. 1. Immergere la fotocamera in acqua dolce.
. Altre precauzioni • Gli accessori in dotazione alla fotocamera (pila, ecc.) non sono impermeabili. • Sottoponendo la fotocamera ad un forte impatto, si può causare la perdita della capacità di impermeabilizzazione. • L’umidità sulla fotocamera può gelare in ambienti molto freddi. Il ghiaccio lasciato sulla fotocamera può condurre a malfunzionamento. Non consentire che l’umidità rimanga sulla fotocamera in condizioni fredde.
Istruzioni per le istantanee Uso del pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni. [8] [2] [4] [6] Impostazioni disponibili Pannello di controllo [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
Specificazione delle voci del pannello di controllo È possibile utilizzare il procedimento seguente per specificare le otto voci che si desidera riportare sul pannello di controllo. 1. Mentre viene visualizzato il pannello di controllo, premere [MENU]. • Questa operazione visualizzerà un menu delle voci del pannello di controllo, con le voci attualmente selezionate per la visualizzazione mostrate in verde. 2.
. Informazioni sulle dimensioni dell’immagine La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e viene espressa come pixel orizzontalixpixel verticali. Immagine di dimensione 8 M (3264x2448) = circa 8 milioni di pixel 3264* 2448* Immagine di dimensione VGA (640x480) = circa 300.000 pixel 640* 480* * Unità: pixel Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine di istantanea 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di controllo (Dimensione dell’immagine di istantanea). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
. Specificazione di qualità delle immagini di filmato La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (WIDE) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. 3. ) una Flash [2] ( ) > Flash automatico Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità). ? Flash disattivato Il flash non si aziona. < Flash attivato Il flash si aziona sempre.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di ricarica del flash (pagina 176) dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura ambiente, ecc.).
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Autoscatto). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) La fotocamera determina automaticamente il punto di messa a Ò Intelligente fuoco sullo schermo, e lo mette a fuoco quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore (AF intelligente). Û Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 69).
“Û Spot” o “Ë Puntamen” “Ò Intelligente” Cornice per la messa a fuoco Cornice per la messa a fuoco “È Multipla” Cornice per la messa a fuoco IMPORTANTE! • “È Multipla” non può essere selezionata per l’area di messa a fuoco automatica mentre si utilizza la funzione di rilevamento viso (pagina 46). • Non è possibile selezionare “Ë Puntamen” per l’area di messa a fuoco automatica mentre si utilizza la funzione di scatto automatico (pagina 73).
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la sesta opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità ISO). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Ripresa con la luce di registrazione (Luce reg) Selezionando “Attiv”, la luce frontale si accende per l’illuminazione quando si riprende in condizioni di scarsa luminosità. Luce frontale 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dal basso del pannello di controllo (Luce reg). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. • y (Luce reg) viene visualizzata sul pannello di controllo mentre la luce di registrazione è abilitata.
4. Puntare la fotocamera sul soggetto(i). La fotocamera rileverà i visi delle persone e visualizzerà una cornice intorno ad ognuno di essi. 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La fotocamera eseguirà la messa a fuoco, e le cornici intorno ai visi messi a fuoco si illumineranno in verde. 6. Icona di Rilevamento viso Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Ripresa con la modalità Trucco (Trucco) La modalità Trucco rende levigato il tessuto della pelle del soggetto ed attenua le ombre sul viso causate dai raggi solari, per ritratti di aspetto migliore. 1. Nel modo REC, usare [4] e [6] per visualizzare ± nel pannello di controllo, che introduce la modalità Trucco. • Se non appare ± nel pannello di controllo, premere alcune volte [4] o [6] finché appare.
Ripresa di immagini di scene splendide (Paesaggio) La modalità Paesaggio rende i colori più vividi, filtra la foschia, ed esegue altre elaborazioni che enfatizzano la bellezza della scena della natura. 1. Nel modo REC, usare [4] e [6] per visualizzare Ö nel pannello di controllo, che introduce la modalità Paesaggio. • Se non appare Ö nel pannello di controllo, premere alcune volte [4] o [6] finché appare.
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/Ora). Usare [4] e [6] per selezionare la data o l’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 143) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 52). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 36). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine. • Sebbene lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “8 M” e inferiori, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine.
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 39). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, premere [0] (Filmati). Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico. • È possibile disattivare la registrazione audio, se lo si desidera (pagina 73). 3.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
Uso del filmato preregistrato Con questa funzione, la fotocamera preregistra fino a quattro secondi di quello che sta accadendo davanti all’obiettivo, in un buffer che viene aggiornato continuamente. Premendo [0], si salva l’azione preregistrata (contenuto del buffer) seguita dalla registrazione in tempo reale. La registrazione in tempo reale continua finché non la si arresta. [0] [0] Filmati Avvio della registrazione Parte preregistrata di 4 secondi (dal buffer) Fine della registrazione .
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato 1. Mentre si registra un filmato, premere il pulsante di scatto dell’otturatore. La registrazione del filmato continua dopo la registrazione dell’istantanea. NOTA • È possibile usare [2] ( ) mentre si riprende un filmato, per cambiare l’impostazione del modo di flash. • La registrazione del filmato viene interrotta per qualche secondo al punto dove viene registrata un’istantanea.
NOTA • È possibile usare [8] (DISP) durante la registrazione dell’audio per commutare l’attivazione e la disattivazione dello schermo monitor. • Quando il contenuto dello schermo monitor viene disattivato, selezionando la scena “Registrazione vocale” si spegnerà immediatamente lo schermo monitor (pagina 148). Informazioni sui dati audio • È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime.
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (se si sta riprendendo un filmato).
. Avvertenze su BEST SHOT • Le seguenti scene BEST SHOT non possono essere utilizzate durante la registrazione di un filmato: Foto dinamica, Immagine movimento multiplo • Le seguenti scene BEST SHOT non possono essere utilizzate mentre si scatta un’istantanea: Preregistr. (Filmato), For YouTube. • La scena Registrazione vocale non può essere utilizzata mentre si scatta un’istantanea o si registra un filmato.
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate È possibile salvare fino ad un massimo di 999 predisposizioni della fotocamera come scene dell’utente BEST SHOT, per un richiamo immediato ogniqualvolta se ne ha bisogno. 1. Sul menu delle scene BEST SHOT, selezionare la scena denominata BEST SHOT (Memorizza scena utente). 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’istantanea o il filmato di cui si desidera salvare l’impostazione. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Salva”, e quindi premere [SET].
Ripresa con AUTO BEST SHOT Con AUTO BEST SHOT, la fotocamera seleziona automaticamente la scena BEST SHOT che più si adatta alle particolari condizioni del soggetto e della ripresa, e configura conseguentemente le sue impostazioni. Le seguenti sono le scene selezionate automaticamente da AUTO BEST SHOT. Ritratto, Paesaggio, Notturno, Notturno con persone, Macro, Sport, ecc. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “AUTO BEST SHOT”. 2. Puntare la fotocamera sul soggetto.
Ripresa automatica ad intervalli regolari (Intervallo) È possibile configurare la fotocamera per riprendere ripetutamente instatanee o filmati automaticamente ad intervalli regolari. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Scatto ad interv.” o “Filmato ad interv.”. 2. Premere [SET]. 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione di “Intervallo” che si desidera, e quindi premere [SET]. • Questa impostazione specifica l’intervallo tra gli scatti.
IMPORTANTE! • Quando è selezionata la scena “Filmato ad interv.”, l’impostazione della durata di ripresa è fissata a 5 secondi. • Le funzioni di disattivazione (pagina 144) e di spegnimento automatico (pagina 145) sono disabilitate mentre è in corso un’operazione di ripresa ad intervalli. • Premendo uno qualsiasi dei pulsanti della fotocamera mentre è in corso un’operazione di ripresa ad intevalli, farà apparire il messaggio “Ripresa ad intervalli annullata.” e l’operazione ad intervalli verrà annullata.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 35) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
3. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione. 5. Dopo che l’impostazione è stata eseguita nella maniera desiderata, premere [SET]. • Premendo [4], si registra l’impostazione selezionata e si ritorna al menu.
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco Impostazioni Tipo di scatto Modo di messa a fuoco Istantanee Filmati Q Fuoco Registrazione automatico generale Automatico ´ Macro Primi piani Automatico E Fuoco “Pan” Ripresa con una gamma di messa a Punto fuoco relativamente focale fisso ampia ) Infinito Paesaggi e altri soggetti distanti W Fuoco manuale Quando si desidera eseguire la messa a f
*4 (m) Normale Macro Passi dello zoom Primo piano Teleobiettivo Distanza centrale Z1 (Wide) Circa 0,4 9 0,20 2 Circa 0,5 9 0,30 3 Circa 0,6 9 0,40 4 Circa 0,7 9 0,45 5 Circa 0,8 9 0,40 6 Circa 0,9 9 0,40 7 Circa 1,1 9 0,50 8 Circa 1,2 9 0,50 9 Circa 1,4 9 0,50 10 Circa 1,6 9 0,60 11 Circa 2,0 9 0,60 12 Circa 2,2 9 0,60 13 (Tele) Circa 2,5 9 0,60 NOTA • I valori riportati sopra sono esclusivamente a scopo di riferimento.
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. • L’immagine che in questo momento si trova Riquadro giallo all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
2. Mantenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa (che mantiene l’impostazione di messa a fuoco), spostare la fotocamera per comporre l’immagine. 3. Quando si è pronti per scattare l’immagine, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. NOTA • La funzione di blocco della messa a fuoco blocca anche l’esposizione (AE).
. Specificazione del metodo per il salvataggio delle immagini di scatto continuo Specificare il metodo da utilizzare per salvare le immagini registrate con “Alta veloc”. 1. Dopo che è completata la ripresa con lo scatto continuo, usare [8] e [2] per selezionare il metodo di salvataggio che si desidera e quindi premere [SET]. Salva selezionat Le immagini riprese vengono riprodotte a velocità rallentata, in modo che sia possibile selezionare le immagini che si desidera salvare.
IMPORTANTE! • Se non c’è sufficiente capacità disponibile sulla scheda di memoria, potrebbe non essere possibile registrare il numero di immagini di scatto continuo indicato sullo schermo monitor. Assicurarsi che la vostra scheda di memoria abbia una capacità rimanente sufficiente prima di riprendere con l’uso dello scatto continuo. • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
Ripresa con la luce di registrazione (Luce reg) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Luce reg Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 46. Attivazione o disattivazione della registrazione audio del filmato (Audio filmato) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Audio filmato Selezionando “Attiv” si abilita la registrazione audio (monofonica) durante la registrazione del filmato. Selezionando “Disattiv” si disabilita la registrazione audio.
. Per usare la funzione Rileva offuscamento per minimizzare l’offuscamento dell’immagine (Rileva offus.) 1. Puntare la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. Attendere finché la fotocamera regoli automaticamente l’esposizione e la messa a fuoco. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. La fotocamera entrerà in un modo di attesa e inizierà a rilevare il movimento delle mani e del soggetto.
. Per usare la funzione Rileva sorriso per riprendere quando un soggetto sta sorridendo (Rileva sorriso) 1. Puntare la fotocamera sul soggetto e premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. Attendere finché la fotocamera regoli automaticamente l’esposizione e la messa a fuoco. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. La fotocamera entrerà in un modo di attesa e inizierà a rilevare se il soggetto sta sorridendo.
Suggerimenti per ottenere istantanee migliori con lo scatto automatico • Utilizzando lo scatto automatico in combinazione con la funzione Antivibrazioni (pagina 77) si riduce maggiormente la possibilità di offuscamento delle immagini. • Mentre si registra con la funzione Rileva offuscamento o Rileva sorriso, mantenere la fotocamera il più ferma possibile finché l’operazione di registrazione non è completata.
Ripresa con la funzione di rilevamento viso (Rilevamen.viso) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Rilevamen.viso Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 46.
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica (Luce AF Assist) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Luce AF Assist Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, si accende la luce frontale che fornisce l’illuminazione per la messa a fuoco nelle aree dove l’illuminazione è scarsa. Si raccomanda di lasciare questa funzione disattivata quando si riprendono i ritratti da brevi distanze, ecc.
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom digitale È possibile usare questa impostazione per attivare o disattivare lo zoom digitale. Quando lo zoom digitale è disattivato, azionando il pulsante dello zoom si zuma l’immagine solo con lo zoom ottico.
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di dimensione dell’istantanea (Dimensione) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 38. Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (Qualità (Istantanea)) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Qualità * T Qualità Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine. Normale Normale Economia Dà priorità al numero delle immagini.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Qualità * Valore EV È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2,0 EV a +2,0 EV • Unità: 1/3 EV 1. Usare [8] e [2] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [8] : Fa aumentare il valore EV. Un valore EV più alto è meglio per soggetti colorati chiari e per soggetti in controluce.
Automatico Configura la fotocamera per regolare automaticamente il bilanciamento del bianco ¤ (Luce diurna) Per la ripresa in esterni in una giornata serena ' (Nuvoloso) Per la ripresa in esterni in una giornata nuvolosa e piovosa, all’ombra, ecc.
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione. B Multipla La misurazione esposimetrica multipla (multipattern) divide l’immagine in sezioni e misura la luce in ciascuna sezione, al fine di ottenere una lettura dell’esposizione bilanciata.
Uso dei filtri colore incorporati (Filtro colore) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Qualità * Filtro colore Impostazioni: Disattiv, Bianco/nero, Seppia, Rosso, Verde, Blu, Giallo, Rosa, e Porpora Controllo della nitidezza dell’immagine (Nitidezza) Procedimento Modo REC * [MENU] * Scheda Qualità * Nitidezza È possibile specificare una delle cinque impostazioni di nitidezza, da +2 (la più nitida) a –2 (la meno nitida).
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 28. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Visione delle immagini di scatto continuo Ogni volta che si esegue un’operazione di scatto continuo (SC), la fotocamera crea un gruppo SC che include tutte le immagini per tale particolare sessione di scatto continuo. È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre le immagini in un particolare gruppo SC. 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera visionare.
NOTA • Le immagini multiple riprese usando “Veloc norm” vengono memorizzate individualmente e non raggruppate. Questo significa che esse possono essere visualizzate individualmente (pagina 28) ma non come un gruppo SC. Cancellazione delle immagini di scatto continuo È possibile usare i seguenti procedimenti per cancellare le immagini mentre la riproduzione è in corso o messa in pausa. . Cancellazione di un file specifico del gruppo SC 1.
4. Usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC del quale si desidera dividere il gruppo SC. 5. Usare [8] e [2] per selezionare “Dividere” e quindi premere [SET]. • Per dividere altri file di gruppi SC, ripetere i punti 4 e 5. . Divisione di tutti i gruppi SC 1. Mentre è visualizzato un gruppo SC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Riproduz”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Divide gruppo” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare “Div. tut.
Visualizzazione del menu di immagini 1. Nel modo PLAY, premere il pulsante dello zoom w (]). Riquadro Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione nel menu di immagini. Per visionare un’immagine particolare, usare [8], [2], [4], o [6] per spostare il riquadro di selezione all’immagine desiderata e quindi premere [SET]. Visualizzazione delle immagini nella schermata di calendario 1. Nel modo PLAY, premere il pulsante dello zoom w (]) due volte.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Spegnere la fotocamera. Successivamente, ruotare la ghiera di bloccaggio del coperchio nella direzione [4OPEN] ed aprire il coperchio per la scheda di memoria/terminale. 2. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV.
4. Premere [p] (PLAY) per accendere la fotocamera. Questa operazione fa apparire un’immagine sullo schermo del televisore, senza far apparire nulla sullo schermo monitor della fotocamera. • È possibile inoltre cambiare il rapporto di larghezza e altezza della schermata e il sistema di uscita video (pagina 146). 5. È possibile ora visualizzare le immagini e riprodurre i filmati come si fa normalmente. IMPORTANTE! • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 65. Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera (Sequenza imm) Procedimento Modo PLAY * [MENU] * Scheda Riproduz * Sequenza imm Inizia Avvia la riproduzione temporizzata. Immagini Specifica il tipo di immagini da includere nella riproduzione temporizzata.
Effetto Selezionare l’effetto che si desidera. Tipo 1 a 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto per il cambiamento dell’immagine. • I Tipi da 1 a 4 hanno musiche di sottofondo differenti, ma tutti essi utilizzano lo stesso effetto di cambiamento dell’immagine. • Il Tipo 5 può essere utilizzato solo per la riproduzione di istantanee, e l’impostazione di “Intervallo” viene ignorata.
1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagine 122, 131). Se si ha intenzione di salvare i file di musica alla scheda di memoria della fotocamera, accertarsi che la scheda sia inserita nella fotocamera. 2. Eseguire una delle seguenti operazioni per aprire la scheda di memoria o la memoria incorporata. Con questa operazione la fotocamera verrà riconsciuta dal computer come un disco rimovibile (Unità).
Disposizione di istantanee con la funzione Stampa layout (Stampa layout) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa layout È possibile utilizzare il procedimento seguente per inserire le istantanee esistenti nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. 1. Usare [4] e [6] per selezionare il tipo di layout che si desidera e quindi premere [SET]. 2.
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato (MOTION PRINT) Procedimento Modo PLAY * Schermata di filmato da usare * [MENU] * Scheda Riproduz * MOTION PRINT 1. Usare [4] e [6] per far scorrere i fotogrammi di filmato e visualizzare quello che si desidera utilizzare come immagine di MOTION PRINT. Tenere premuto [4] o [6] per scorrere ad alta velocità. 2. 9 fotogrammi 1 fotogramma Usare [8] e [2] per selezionare “9 fotogrammi” o “1 fotogramma”, e quindi premere [SET].
Montaggio di un filmato sulla fotocamera (Mont. filmati) Procedimento Modo PLAY * Schermata del filmato da montare * [MENU] * Scheda Riproduz * Mont. filmati La funzione di montaggio di filmati consente di usare uno dei seguenti procedimenti per montare una parte specifica di un filmato. } Taglio (Taglio fino al punto) Taglia tutto ciò che è presente dall’inizio del filmato fino alla posizione attuale. ~ Taglio (Taglio da punto a punto) Taglia tutto ciò che è presente tra due punti.
3. Quando viene visualizzato il fotogramma dove si desidera indicare il punto di taglio, premere [2]. } Taglio (Taglio fino al punto) Quando viene visualizzato il fotogramma fino al quale si desidera tagliare, premere [2]. 1Quando viene visualizzato il fotogramma in cui ~ Taglio (Taglio da punto a punto) ¡ Taglio (Taglio dal punto) 4. si desidera eseguire il primo taglio (da punto...), premere [2]. 2Quando viene visualizzato il fotogramma in cui si desidera eseguire il secondo taglio (...
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Bil bianco È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. ¤ Luce diurna In esterni, in una giornata serena ' Nuvoloso In esterni, da nuvoloso a piovoso, all’ombra di un albero, ecc.
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente (Luminosità) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Luminosità È possibile specificare uno dei cinque livelli di luminosità, da +2 (il più luminoso) a –2 (il meno luminoso). NOTA • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata.
Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento Modo PLAY * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Attiv Protegge file specifici. 1 Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2 Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona ›. 3 Per proteggere altri file, ripetere i punti 1 e 2. Per uscire dall’operazione di protezione, premere [MENU].
Modifica della data e dell’ora di un’immagine (Data/Ora) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Data/Ora [8] [2] Cambia l’impostazione alla posizione del cursore. [4] [6] Sposta il cursore tra le impostazioni. [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore. Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 8 M, 5 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. Premere [SET] per avviare la registrazione Tempo di registrazione rimanente dell’audio. 2.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale Avanzamento rapido in avanti/ all’indietro [4] [6] Riproduzione/pausa [SET] Regolazione del volume Premere [2] e quindi premere [8] [2]. Commutazione del contenuto della visualizzazione [8] (DISP) Interrompere la riproduzione [MENU] • È possibile riprodurre l’audio di un’istantanea con audio anche su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime.
Foto dinamica È possibile utilizzare i procedimenti riportati in questa sezione per ritagliare un soggetto in movimento o un soggetto fermo da un’istantanea, e quindi inserirlo in un’altra istantanea. Soggetto in movimento Altra immagine Immagine di Foto dinamica Per creare un’immagine di un soggetto da inserire (Foto dinamica) 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Foto dinamica”. 2. Premere [SET], usare [8] e [2] per selezionare “Tipo soggetto”, e quindi premere [SET]. 3.
5. 2 Usare [8] e [2] per selezionare “1” o “2”, e quindi premere [SET]. Per riprendere in queste condizioni: Selezionare questa opzione: Soggetto su sfondo complesso È necessario scattare due volte per estrarre il soggetto. Soggetto su sfondo 1 uniforme (senza nessun motivo) 6. È sufficiente scattare solo una volta per estrarre il soggetto. Se si seleziona questa opzione, non sarà necessario eseguire i punti 7 e 8 della procedura riportata di seguito.
8. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere solo lo sfondo. La fotocamera paragona le immagini riprese nei punti 6 e 8 ed estrae il soggetto. L’immagine del soggetto estratto apparirà sullo schermo monitor. Se si è selezionato “Sog. in movimento”, l’immagine del soggetto sarà in movimento sul display. • È possibile interrompere il processo di estrazione dell’immagine (punti da 6 a 8) in corso in qualsiasi momento premendo [MENU] o [BS].
2. Usare [4] e [6] per selezionare l’immagine del soggetto che si desidera inserire e quindi premere [SET]. 3. Usare il pulsante dello zoom per regolare la dimensione del soggetto ed usare [8], [2], [4] e [6] per regolare la sua posizione. 4. Quando tutto è stato eseguito nella maniera desiderata, premere [SET]. In questo modo si inserisce il soggetto nell’immagine di sfondo e si crea una Foto dinamica.
Conversione di una foto dinamica ad un filmato (Convert. filmato) Una foto dinamica (un’immagine di sfondo più il soggetto) viene memorizzata come una serie di 20 fermoimmagini. È possibile usare il seguente procedimento per convertire le 20 immagini che realizzano una Foto dinamica ad un filmato. Procedimento Modo PLAY * Schermata di Foto dinamica * [MENU] * Scheda Riproduz * Convert.filmato • Il formato del filmato finale è Motion JPEG. • La dimensione dell’immagine del filmato finale è di 640x480 pixel.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
. Collegamento della fotocamera ad una stampante 1. Spegnere la fotocamera. Successivamente, ruotare la ghiera di bloccaggio coperchio nella direzione [4OPEN] ed aprire il coperchio per la scheda di memoria/terminale. 2. Usare il cavo USB fornito in dotazione con la fotocamera, per collegarla alla porta USB della stampante. Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve Porta USB la carica tramite il cavo USB.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento Modo PLAY * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [BS] in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data. 2. Premere [SET].
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurazione delle impostazioni della fotocamera Configurare le impostazioni DPOF (pagina 117). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 122, 131).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Installare questo software: Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente 7 / Vista / XP / 2000 Installazione non richiesta. 122 Riprodurre filmati 7 / Vista / XP / 2000 Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione (CD-ROM in dotazione)” a pagina 162 di questo manuale. .
5. Usare il cavo USB in dotazione alla fotocamera per collegarla al computer. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia Connettore piccolo sufficientemente carica prima di eseguire il Porta USB/AV collegamento.
11. Utenti di Windows 7/Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows 2000: Fare doppio clic su “Documenti” per aprirla. • Se si ha già una cartella “DCIM” in “Documenti”, il passo seguente la sovrascriverà. Se si desidera mantenere la cartella “DCIM” esistente, è necessario cambiare il suo nome o spostarla ad una posizione differente prima di eseguire il passo seguente. 12.
Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue.
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile. • La dimensione massima del file per ogni upload è di 1.024 MB. 1.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM, selezionare “Photo Transport”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 122). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Riprodurre le immagini di Foto dinamica sulla vostra EXILIM, su un computer, o su un telefono cellulare È possibile copiare soggetti in movimento (personaggi animati) dal vostro computer alla EXILIM. Inoltre è possibile convertire immagini di foto dinamica in filmati ed inviarli ad un telefono cellulare per la riproduzione. Per eseguire tali funzioni, è necessario installare Dynamic Photo Manager sul vostro computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla vostra EXILIM.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Installare questo software: Salvare le immagini sul vostro Macintosh e visionarle lì manualmente OS 9 Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/ Gestire le immagini OS 9 Usare il software disponibile in commercio.
5. Usare il cavo USB in dotazione alla fotocamera per collegarla al Macintosh. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia Connettore sufficientemente carica piccolo prima di eseguire il collegamento.
10. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore verde è spenta, scollegare la fotocamera dal computer. . Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 4. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare.
Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Requisiti minimi di sistema del computer per la riproduzione di filmati I requisiti minimi di sistema descritti di seguito sono necessari per riprodurre i filmati registrati con questa fotocamera su un computer.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Nel caso non siano installati, visitare il sito web di Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella della lingua che si desidera utilizzare per visionare la guida dell’utilizzatore. 3.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 137).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF DCF è uno standard che rende possibile visionare e stampare le immagini registrate sulla fotocamera di un fabbricante, su dispositivi conformi al protocollo DCF prodotti da altri fabbricanti.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 65. Regolazione della luminosità dello schermo monitor (Schermo) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Schermo È possibile cambiare la luminosità dello schermo monitor.
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio. Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam = Operazione Specifica il volume del suono. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 92). = Riproduzione Specifica il volume dell’uscita audio di filmati e istantanee con audio.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 136). Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare l’area geografica che si desidera, e quindi premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare la città che si desidera, e quindi premere [SET]. 5. Premere [SET]. IMPORTANTE! • Prima di configurare le impostazioni dell’ora internazionale, accertarsi che l’impostazione della vostra città corrisponda al posto dove si risiede o si utilizza normalmente la fotocamera.
Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Regolazione [8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • È possibile specificare una data da 2001 a 2049.
Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. 1 1 Selezionare la scheda sulla destra. 2 Selezionare “Language”. 3 Selezionare la lingua che si desidera.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disattivato in una qualsiasi delle seguenti condizioni.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer (pagine 122, 131).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Visualizzazione di informazioni attiv. Visualizza le informazioni sulle impostazioni dell’immagine, ecc. Visualizzazione di informazioni + istogramma attiv. Attiva la visualizzazione delle impostazioni della fotocamera e altre indicazioni, insieme ad un istogramma (pagina 148).
Istogrammi di esempio Un istogramma rivolto verso il lato sinistro risulta quando l’intera immagine è scura. Un istogramma che appare troppo spostato a sinistra può avere come conseguenza l’“oscuramento” delle aree scure di un’immagine. Un istogramma rivolto verso il lato destro risulta quando l’intera immagine è chiara. Un istogramma che appare troppo spostato a destra può avere come conseguenza lo “sbiancamento” delle aree chiare di un’immagine.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dall’unità caricatore e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre precauzioni La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. Questo prodotto contiene il sistema operativo Real-time PrKERNELv4 di eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 è un marchio di fabbrica registrato di eSOL Co., Ltd. in Giappone. Questo prodotto contiene il software di FotoNation, Inc. FotoNation è un marchio di fabbrica registrato di FotoNation, Inc.
Per sostituire la pila 1. Prima di aprire il coperchio del comparto pila, eliminare attentamente qualsiasi presenza di sabbia o umidità dalla fotocamera, in modo che non possano entrare all’interno del comparto pila. 2. Aprire il coperchio del comparto pila e rimuovere la pila attuale. Fermo Con il lato dello schermo monitor della fotocamera rivolto verso l’alto, far scorrere il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione.
. Avvertenze per la conservazione • La conservazione di una pila carica per un lungo periodo di tempo, può causare il deterioramento delle caratteristiche della pila. Se non si intende usare una pila per un certo periodo di tempo, utilizzarla fino all’esaurimento della sua carica prima di conservarla. • Rimuovere sempre la pila dalla fotocamera quando non la si usa.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 20. Per sostituire la scheda di memoria 1. Prima di aprire il coperchio per la scheda di memoria/terminale, eliminare attentamente qualsiasi presenza di sabbia o umidità dalla fotocamera per garantire che non possano entrare all’interno della fotocamera. 2. Sostituire la scheda di memoria. Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. In particolare, potrebbero presentarsi dei problemi salvando i filmati ad alta qualità (WIDE e STD). L’uso di determinati tipi di schede di memoria aumenta il tempo che si richiede per registrare i filmati, cosa che può causare la perdita di fotogrammi dei filmati. Questa condizione viene indicata con » e Y lampeggianti sullo schermo monitor.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione (CD-ROM in dotazione) I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 147). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino. .
Scheda “Qualità” Dimensione 12 M (4000x3000) T Qualità (Istantanee) Normale » Qualità (Filmati) STD Valore EV 0.0 Bil bianco Automatico ISO Automatico Mis esposim B Multipla Illuminazione Extra Filtro colore Disattiv Nitidezza 0 Saturazione 0 Contrasto 0 Potenza Flash 0 Scheda “Predispos” Schermo Automat 2 Regolazione – Indic data – Language – Suoni Avvio: Suono 1 / Metà otturat: Suono 1 / Otturatore: Suono 1 / Funzionam: Suono 1 / = Operazione: ...//// / = Riproduzione: ...
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Immagini: Tutte / Durata: 30 min / Intervallo: 3 sec / Effetto: Tipo 1 Luminosità 0 Sequenza imm Stampa DPOF – Protezione – Foto dinamica – Data/Ora – Convert. filmato – Rotazione – Stampa layout – Ridimensionam – MOTION PRINT 9 fotogrammi Ritaglio – Mont.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 17). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 16). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 40). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 16).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Sono presenti disturbi digitali nelle immagini. 1)La sensibilità potrebbe essere stata incrementata automaticamente per un soggetto scuro, aumentando di conseguenza la possibilità della comparsa di disturbi digitali. Usare una luce o altri mezzi per illuminare il soggetto. 2)Si sta tentando di scattare in un luogo oscuro con ? (Flash disattivato), che può incrementare i disturbi digitali e far apparire le immagini scadenti.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Lo zoom digitale (incluso HD zoom) non funziona. La barra dello zoom indica solo fino ad un fattore di zoom di 3,0. 1)L’impostazione dello zoom digitale potrebbe essere disattivata. Attivare lo zoom digitale (pagina 79). 2)Potrebbe essere attivata la sovrimpressione della data, con la conseguenza della disattivazione dello zoom digitale. Disattivare la sovrimpressione della data (pagina 142).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Altro Sono visualizzate L’impostazione della data e dell’ora è sbagliata. Impostare la la data e l’ora data e l’ora corrette (pagina 143). errate, oppure assieme ai dati dell’immagine sono state memorizzate la data e l’ora errate. I messaggi sullo È stata selezionata la lingua sbagliata per la visualizzazione. schermo sono nella Cambiare l’impostazione della lingua per la visualizzazione lingua sbagliata. (pagina 144).
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La pila è in esaurimento. Il file è introvabile. Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 94) e riprovare.
Nessun soggetto in memoria. Usare BS “Foto dinamica” per riprendere un soggetto. Non c’è nessun soggetto estratto nella memoria della fotocamera che può essere inserito in un’immagine di sfondo. Errore di stampa Durante la stampa si è verificato un errore. • La stampante è spenta. • La stampante ha generato un errore, ecc. Errore di registrazione Non è stato possibile eseguire la compressione dell’immagine durante la memorizzazione dei dati di immagine per qualche motivo.
Numero di istantanee/Durata di registrazione filmato/ Durata di registrazione vocale Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) B Dimensione del file di immagine approssimativa Memoria incorporata (Circa 35,7 MB*1) Capacità di registrazione istantanee Scheda di memoria microSDHC (4 GB*2) Capacità di registrazione istantanee Alta 7,87 MB 4 490 Normale 4,13 MB 8 935 Economia 2,76 M
Filmati (con registrazione audio) Qualità dell’immagine (Pixel) Memoria Scheda di incorporata memoria Velocità trasmissione dati (Circa 35,7 MB*1) microSDHC approssimativa Capacità di (4 GB*2) Capacità (Frequenza di quadro) registrazione di registrazione filmati filmati WIDE 848x480 13 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 21 secondi 39 minuti 57 secondi 98,8 MB STD 640x480 10 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 27 secondi 52 minuti 45 secondi 74,8 MB LP 320x240 2,7 Megabit al secon
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.2); DCF 1.
Otturatore Otturatore CCD, otturatore meccanico Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/1250 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/1250 di secondo * Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F3.9 (W) a F8.9 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
Consumo CC a 3,7 V; Circa 3,0 W Resistenza all’urto* Questa fotocamera ha superato il test di caduta da un’altezza di 2,13 metri* su un pezzo di legno (lauan). * Basato sul test eseguito da CASIO equivalente a MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock. (6 superfici, 8 angoli, 12 bordi: Totale di 26 cadute.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 700 mAh Requisiti della temperatura Da –10 a 40°C di impiego Dimensioni 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Circa 19 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Dynamic Photo Panoramica di Dynamic Photo Per informazioni più dettagliate su Foto dinamica che includono le spiegazioni su come utilizzare le immagini di Foto dinamica, il servizio di conversione immagine Dynamic Studio, le lmmagini di esempio, ed altro ancora, visitare il particolare sito web di Foto dinamica: http://dp.exilim.com/ Questo manuale fornisce un’introduzione a Foto dinamica, che crea un modo tutto nuovo per divertirsi con l’elaborazione delle immagini digitali.
Foto dinamica! Un modo tutto nuovo per divertirsi con la fotografia digitale! Foto dinamica rende facile ritagliare un soggetto in movimento da una serie di immagini e inserirlo in altre immagini! Con una semplice operazione sulla fotocamera si estrae automaticamente un soggetto in movimento ritagliando fino a 20 immagini di scatto continuo.
Uso dei soggetti campione estratti di Foto dinamica La vostra fotocamera digitale è dotata di numerosi soggetti campione estratti nella sua memoria incorporata. È possibile utilizzare questi soggetti campione per fare pratica sulla creazione di immagini di Foto dinamica, inserendoli nelle vostre istantanee originali. Passo 1: Riprendere l’istantanea nella quale si desidera inserire un soggetto campione estratto. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera (se è caricata una scheda).
5. Usare il pulsante dello zoom per regolare la dimensione del soggetto ed usare [8], [2], [4] e [6] per regolare la sua posizione. Quando tutto è stato eseguito nella maniera desiderata, premere [SET]. In questo modo si inserisce il soggetto campione estratto nell’istantanea e si crea un’immagine di Foto dinamica. 6. Dopo che la creazione dell’immagine di Foto dinamica è completata, apparirà sullo schermo monitor l’immagine finale con il soggetto in movimento inserito.
Creazione di un’immagine di Foto dinamica Passo 1: Riprendere l’immagine. Le immagini di Foto dinamica vengono create estraendo il soggetto da un’immagine, e inserendolo in un’altra immagine. Il termine “soggetto” come viene usato qui si riferisce a ciò che si estrae o si ritaglia dalla prima immagine. Effettuare i punti che seguono per riprendere ed estrarre il soggetto. Per estrarre il soggetto, riprenderlo una volta su uno sfondo.
3. Prima, riprendere il soggetto. I risultati migliori possono essere ottenuti con la fotocamera installata su un treppiede. Con la fotocamera puntata verso il soggetto in movimento, premere il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare. Se si seleziona “Sog. in movimento”, la fotocamera registrerà una serie di immagini di scatto continuo (SC) per pochi secondi. • Per aiutare ad ottenere buoni risultati di ritaglio... * Vedere “Quattro suggerimenti per un buon ritaglio del soggetto”.
Completato! La fotocamera paragona le immagini riprese nei punti 3 e 4 ed estrae il soggetto. L’immagine del soggetto estratto apparirà sullo schermo monitor. Se si seleziona “Sog. in movimento”, le 20 immagini del soggetto che sono state registrate scorreranno sullo schermo, creando l’illusione di movimento. • L’immagine dello sfondo da voi ripresa non viene salvata. Vengono salvate solo le 20 immagini del soggetto ritagliato.
4. Usare [4] e [6] per selezionare il soggetto che si desidera inserire, e quindi premere [SET]. * A questo punto appariranno solo i soggetti che possono essere inseriti in altre immagini. 5. Usare il pulsante dello zoom per regolare la dimensione del soggetto ed usare [8], [2], [4] e [6] per regolare la sua posizione. Quando tutto è stato eseguito nella maniera desiderata, premere [SET]. In questo modo si inserisce il soggetto nell’immagine di sfondo e si crea una Foto dinamica. 6.
Quattro suggerimenti per buon ritaglio del soggetto • Quando si riprende l’immagine del soggetto, eseguire la ripresa con lo sfondo di una parete bianca o qualche altra superficie di colore differente da quello del soggetto. Se l’immagine del soggetto è dello stesso colore o simile a quello dello sfondo, la fotocamera non sarà in grado di ritagliarla correttamente. • Selezionare una parete monocromatica per lo sfondo del soggetto, che non presenti motivi o forme complesse.
Spostare il soggetto distante dalla parete per evitare le ombre! La fotocamera potrebbe confondere le ombre sulla parete o sul pavimento causate dalla luce solare, illuminazione, o altre forti sorgenti luminose, come parte del soggetto. Le ombre tendono a formarsi quando il soggetto è troppo vicino ad una parete. Spostare il soggetto il più lontano possibile dalla parete.
Velocità SC Sog. in movimento 1 sec (20 fps) Sog. in movimento 2 sec (10 fps) Sog. in movimento 4 sec (5 fps) Soggetto fermo Numero di immagini Tipo di soggetto Crea un soggetto in movimento 20 fotogrammi 20 immagini dalle immagini SC. al secondo • Il soggetto è ritagliato da ciascuna delle immagini SC. 10 fotogrammi • “Sog. in movimento 1 sec 20 immagini al secondo (20 fps)” fornisce un movimento scorrevole del soggetto, ma il tempo di registrazione è limitato ad un secondo. • “Sog.
Passo 3: Divertitevi con Foto dinamica. È possibile utilizzare l’immagine di Foto dinamica creata nel Passo 2 in una varietà di modi divertenti. Sulla fotocamera Le immagini di Foto dinamica vengono riprodotte automaticamente non appena si visualizzano sullo schermo monitor EXILIM. Su un TV Collegando la vostra EXILIM ad un TV con il cavo audio/video è possibile divertirsi ad osservare le immagini di Foto dinamica sullo schermo TV.
Passo 5: Usare Dynamic Studio per espandere l’utilizzo delle immagini di Foto dinamica ad altre applicazioni. http://dynamicstudio.jp Dynamic Studio è un servizio gratuito online che consente di convertire rapidamente e facilmente il soggetto in movimento estratto dalle immagini di scatto continuo create durante un’operazione di Foto dinamica, ad un file di filmato.