Po Câmera digital Guia do Usuário Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste guia do usuário. • Guarde o guia do usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Desembalagem Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-80) Câmera digital Carregador (BC-80L) Para fixar a correia à câmera Fixe a correia aqui. * A forma do plugue do cabo de alimentação varia de acordo com o país ou área geográfica.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual e da referência básica incluída estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste guia do usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sumário Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guia geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteúdo do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . .
❚❙ Gravação de imagens de filme e áudio Para gravar um filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de filme pré-gravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gravação de uma foto durante uma filmagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gravação de áudio apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gravação de voz) 53 .. .. .. .. 53 55 56 56 ❚ Para reproduzir uma gravação de áudio. . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Controle da saturação da cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturação) . . . 86 ❚ Ajuste do constraste da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste) . . . 86 ❚ Especificação da intensidade do flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash) . . . 86 ❚❙ Visualização de fotos e filmes 87 Visualização de fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Visualização de um filme . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ❚❙ Uso da câmera com um computador 120 Coisas que você pode fazer com um computador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Uso da câmera com um computador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Visualização e armazenamento de imagens num computador . . . . . . . . . . . . Reprodução de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Como usar o histograma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 ❚❙ Apêndice 150 Precauções durante o uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Fornecimento de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 ❚ ❚ ❚ ❚ Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para trocar a bateria . . . . . . . . . . . .
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado. .
. Carregador 12 1Contatos +72Luz [CHARGE] 3Jaque de CA 3 Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. .
. Disparador pressionado até a metade 1 2 3 4 5 6 1Modo de gravação (página 25) 2Flash (página 40) 3Sensibilidade ISO (página 45) 4Valor da abertura 5Velocidade de obturação 6Quadro de foco (páginas 26, 44) • Se a abertura, velocidade de obturação, sensibilidade ISO ou exposição automática atuais não estiverem corretas, a definição aparecerá em laranja quando você pressionar o disparador até a metade. .
. Visualização de fotos 12 3 bq bp 4 5 6 7 8 9 bo bnbmblbk 1Tipo de arquivo 2Indicador de proteção (página 104) 3Nome de pasta/Nome de arquivo (página 136) 4Qualidade da imagem de foto (página 82) 5Tamanho da imagem de foto (página 36) 6Sensibilidade ISO (página 45) 7Valor da abertura 8Velocidade de obturação 9Data/Hora (página 50) bkModo de fotometria (página 85) blDefinição do balanço do branco (página 102) bmFlash (página 40) bnModo de gravação boIndicador do nível da bateria (página 18) bpHistogram
Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital? Uma câmera digital armazena imagens num cartão de memória, o que permite gravar e apagar imagens um número incontável de vezes. Gravar Reprodução Apagar Você pode usar as imagens gravadas de diversas formas. Armazene imagens no seu computador. Imprima imagens. 13 Anexe as imagens a um e-mail.
O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as principais funções a seguir. Construção robusta resistente ao choque Mediante o emprego da mesma tecnologia desenvolvida para os relógios de pulso G-SHOCK, esta câmera passou por testes de queda desde uma altura de 2,13 metros* para um nível de resistência ao choque que ultrapassa dramaticamente os modelos anteriores.
Foto dinâmica Extraia um tema em movimento de uma série de imagens de obturação contínua que tenha tirado e insira-o em outra imagem para criar uma imagem com Foto dinâmica com o tema em movimento. Consulte a página 109 para maiores informações. Gravação em intervalos Esta função grava as imagens automaticamente em intervalos fixos. Você pode fixar a câmera numa bicicleta ou automóvel e deixar que ela grave em intervalos regulares enquanto se locomove.
Antes de usar a câmera, carregue sua bateria. Repare que a bateria de uma câmera recém comprada não se encontra carregada. Realize os passos descritos em “Para carregar a bateria” para carregar a bateria completamente. • Esta câmera requer uma bateria iônica de lítio recarregável CASIO (NP-80) para sua alimentação. Nunca tente usar nenhum outro tipo de bateria. Para carregar a bateria 1.
Outras precauções relativas à carga • Use o carregador (BC-80L) especial para carregar a bateria iônica de lítio (NP-80) especial. Não use nenhum outro tipo de dispositivo carregador. Tentar usar um carregador diferente pode resultar num acidente inesperado. • Uma bateria que ainda está quente pelo uso normal pode não ser carregada totalmente. Dê tempo para que a bateria esfrie antes de tentar carregá-la. • Uma bateria se descarrega ligeiramente mesmo que não esteja colocada na câmera.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria. Feche a tampa do compartimento da bateria completamente até que se encaixe firmemente em posição. • Para as informações sobre como trocar a bateria, consulte a página 158. Verificação da energia restante da bateria À medida que a energia da bateria é consumida, um indicador do nível da bateria no monitor indica a energia restante como mostrado abaixo.
Configuração das definições básicas na primeira vez que ligar a câmera Na primeira vez que colocar uma bateria na câmera, aparecerá uma tela para configurar as definições do idioma de exibição, data e hora. Deixar de definir a data e a hora corretamente causará a gravação errada dos dados da data e da hora com as imagens. • Uma tela para a seleção do idioma aparecerá no passo 2 do procedimento abaixo se você comprou uma câmera tencionada para o mercado japonês.
Se você cometer um erro ao fazer as definições do idioma de exibição, data ou hora através do procedimento acima, consulte as seguintes páginas para as informações sobre como corrigir essas definições. – Idioma de exibição: Página 144 – Data e hora: Página 143 • Cada país controla a sua diferença horária local e o uso do horário de verão e, portanto, tais dados estão sujeitos a modificações.
Para colocar um cartão de memória 1. 2. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera. Em seguida, gire o disco de trava da tampa na direção de [4OPEN] e abra a tampa da abertura para cartão de memória/terminais. 2 Coloque um cartão de memória. Posicionando o cartão de memória de forma que sua frente fique na direção da objetiva, deslize-o para dentro da abertura para cartão até ouvir o clique do seu encaixe em posição. 3.
Para formatar (inicializar) um novo cartão de memória Você precisa formatar um cartão de memória novo antes de usá-lo pela primeira vez. 1. Ligue a câmera e pressione [MENU]. 2. Selecione a guia “Config.”, selecione “Formatar” e, em seguida, pressione [6]. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Formatar” e, em seguida, pressione [SET]. • Formatar um cartão de memória que já tenha fotos ou outros aquivos nele apagará o seu conteúdo. Normalmente, você não precisa formatar um cartão de memória de novo.
Instalação de um protetor A câmera vem com dois protetores. Instalar um dos protetores ajuda a proteger o lado da câmera contra danos se a mesma for derrubada. . Sobre os parafusos que vêm com a câmera A câmera vem com um total de seis parafusos: quatro parafusos longos para instalar um protetor, e dois parafusos curtos. Os parafusos curtos são substituições extras para os parafusos que se encontram nos orifícios no lado da câmera quando um protetor não está instalado. 1.
Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração abaixo e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo. Mantendo a câmera imóvel, pressione o disparador e tome cuidado para evitar qualquer movimento durante o disparo do obturador e durante algum momento após o seu disparo.
Para tirar uma foto 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para ligar a câmera. Certifique-se de que R esteja exibido. Se não estiver, consulte a página 58. Ícone do modo de foto [ON/OFF] (Alimentação) Disparador Monitor Capacidade restante da memória de fotos (página 173) 2. Aponte a câmera para o tema. Você pode aplicar zoom à imagem, se quiser.
3. Pressione o disparador até a metade para focar a imagem. Luz posterior Quando a focagem for concluída, a câmera emitirá um bipe, a luz posterior se acenderá em verde, e o quadro de foco mudará para verde. Quadro de foco Pressão até a metade Pressione ligeiramente até que o botão pare. Bipe, bipe (A imagem está focada.) 4. Ao pressionar o disparador até a metade, a câmera ajusta a exposição automaticamente e foca o tema para o qual está apontada.
. Uso da obturação rápida Pressionar o disparador completamente sem esperar a operação do foco automático gravará com a obturação rápida (página 79). • Com a obturação rápida, a câmera foca mais rápido do que o foco automático normal, o que significa que você pode capturar uma ação em movimento rápido com mais facidade. Repare, entretanto, que algumas imagens poderão ficar fora de foco quando a obturação rápida for usada.
Visualização de fotos Use o seguinte procedimento para ver fotos no monitor da câmera. • Para as informações sobre como reproduzir filmes, consulte a página 87. 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY. • Isso exibirá um das fotos armazenadas atualmente na memória. • A informação sobre a foto exibida também é incluída (página 12). [p] (PLAY) • Você pode limpar a informação para ver somente a foto (página 148).
Apagamento de imagens Se a memória ficar cheia, você pode apagar imagens que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. • Apagar uma foto com áudio (página 107) apaga tanto o arquivo da foto como o do áudio. Para apagar um único arquivo 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY e, em seguida, pressione [2] ( ). 2.
Precauções ao tirar fotos Operação • Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode provocar o armazenamento incorreto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens armazenadas na memória, causar um mau funcionamento da câmera, etc. • Se uma luz indesejável estiver brilhando diretamente na objetiva, proteja a objetiva contra a luz com a mão ao tirar a foto.
Resistente ao choque, à prova d’água, à prova de poeira Esta câmera foi desenhada para ser resistente ao choque, à prova d'água e à prova de poeira conforme descrito abaixo. 0 Resistente ao choque: Esta câmera passou por um teste de queda desde uma altura de 2,13 metros* em um pedaço de madeira compensada (madeira lauan)*1. * Baseado no teste da CASIO equivalente ao Método 516.5-Shock da norma do exército americano MIL-Standard 810F. (6 caras, 8 bordas, 12 cantos: Total de 26 quedas.
• Nunca abra nem feche a tampa do compartimento da bateria ou tampa da abertura para cartão de memória/terminais perto da água ou em uma área exposta às brisas do mar. Evite também abrir ou fechar a tampas com as mãos molhadas. • Esta câmera afundará se for derrubada na água. Use a correia ou outro meio para evitar sua queda. • A impemeabilidade à água desta câmera protege-a somente contra a água salgada e água doce. A proteção contra águas termais não é fornecida.
. Limpeza da câmera após o uso Realize os seguintes passos para limpar a câmera depois de usá-la debaixo da água ou depois que ela tenha ficado suja com areia, sujeira ou lama. Repare que a tampa do compartimento da bateria e tampa da abertura para cartão de memória/terminais devem ser fechadas firmemente antes de realizar este passos. 1. Submirja a câmera em água doce. • Encha uma bacia ou outro recipiente com água de torneira ou outra água doce, e submirja a câmera durante aproximadamente 10 minutos.
. Outras precauções • Os acessórios que vêm com a câmera (bateria, etc.) não são à prova d'água. • Sujeitar a câmera a impactos extremos pode causar a perda da impemeabilidade à água. • A umidade na câmera pode congelar-se em ambientes muito frios. O gelo deixado na câmera pode provocar um mau funcionamento. Não permite que a umidade permaneça na câmera em condições frias. • No caso de infiltração de água na câmera que provoque um mau funcionamento devido ao uso incorreto, a CASIO COMPUTER CO., LTD.
Tutorial para fotografar Uso do painel de controle O painel de controle pode ser usado para configurar as definições da câmera. 1. No modo REC, pressione [SET]. Isso selecionará um dos ícones do painel de controle e exibirá suas definições. [8] [2] [4] [6] Definições disponíveis [SET] 2. Painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Use [8] e [2] para selecionar a definição que deseja alterar.
Especificações dos itens do painel de controle Você pode usar o seguinte procedimento para especificar os oito itens que deseja no painel de controle. 1. Enquanto o painel de controle estiver exibido, pressione [MENU]. • Isso exibirá um menu dos itens do painel de controle, com os itens selecionados atualmente para exibição mostrados em verde. 2. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar um item desejado no painel de controle e, em seguida, pressione [SET]. Isso fará que a luz próxima ao item se acenda.
. Sobre os tamanhos das imagens O tamanho de uma imagem indica quantos pixels ela contém, o que é expresso como pixels horizontaisxpixels verticais. Imagem com um tamanho de 8 M (3264x2448) = Aproximadamente 8 milhões de pixels 3264* 2448* Imagem de tamanho VGA (640x480) = Aproximadamente 300.000 pixels 640* 480* * Unidade: pixels Sugestões para a seleção do tamanho de uma imagem Repare que imagens maiores têm mais pixels e, portanto, elas ocupam mais espaço na memória.
. Para selecionar o tamanho da imagem de foto 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Tamanho da imagem de foto). 3. Use [4] e [6] para selecionar um tamanho e, em seguida, pressione [SET].
. Especificação da qualidade da imagem de filme A qualidade da imagem do filme é um padrão que determina o detalhe, suavidade e claridade de um filme durante a reprodução. Gravar com a definição de alta qualidade (WIDE) resultará numa imagem de melhor qualidade, mas ela também diminui a quantidade do tempo de gravação. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte superior do painel de controle (Qualidade da imagem de filme). 3.
Uso do flash (Flash) 1. No modo REC, pressione [2] ( uma vez. 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição de flash desejada e, em seguida, pressione [SET]. 3. ) Flash [2] ( ) > Flash automático O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho). ? Flash desativado O flash não dispara. < Flash ativado O flash dispara sempre.
• Tome cuidado para não obstruir o flash com os dedos e a correia. • O efeito desejado pode não ser obtido quando o tema está muito afastado ou muito próximo. • O tempo de carga do flash (página 176) depende das condições de operação (condição da bateria, temperatura ambiente, etc.). • Fotografar com o flash desligado quando a iluminação estiver escura provoca uma velocidade de obturação lenta, o que pode provocar um borrão da imagem devido ao movimento da câmera.
Uso do disparador automático (Dispar. auto) Com o disparador automático, pressionar o disparador inicia um timer. O obturador é disparado e a imagem é tirada após um tempo determinado. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a quarta opção a partir da parte superior do painel de controle (Dispar. auto). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET].
Especificação da área de foco automático (Área AF) A câmera determina o ponto de foco automaticamente na tela e Ò Inteligente foca tal ponto quando o disparador é pressionado até a metade (AF inteligente). Û Pontual Este modo toma leituras de uma área pequena no centro da imagem. Esta definição funciona bem com o bloqueio do foco (página 69).
“Û Pontual” ou “Ë Rastreio” “Ò Inteligente” Quadro de foco Quadro de foco “È Multi” Quadro de foco • “È Multi” não pode ser selecionado para a área de foco automático enquanto você estiver usando a Detecção de rosto (página 46). • “Ë Rastreio” não pode ser selecionado para a área de foco automático enquanto você estiver usando a obturação automática (página 73). • Selecionar “Ë Rastreio” pode causar vibrações e ruídos devido à operação da objetiva durante o rastreio de um tema.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a sexta opção a partir da parte superior do painel de controle (Sensibilidade ISO). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. AUTO ISO 64 ISO 100 Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições.
Gravação com luz REC (Luz REC) Selecionar “Ativar” faz que a luz frontal se acenda para a iluminação ao fotografar em condições de pouca luz. Luz frontal 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Luz REC). 3. Use [4] e [6] para selecionar “Ativar” e, em seguida, pressione [SET]. • y (Luz REC) aparece no painel de controle enquanto a luz REC está ativada.
4. Aponte a câmera para o(s) tema(s). A câmera detectará rostos humanos e exibirá um quadro ao redor de cada um. 5. Pressione o disparador até a metade. A câmera começará a focar e os quadros ao redor dos rostos mudarão para verde à medida que os rostos forem focados. 6. Ícone de detecção de rosto Pressione o disparador o resto até o fundo. Sugestões para melhores resultados da detecção de rosto • A câmera realiza o foco central se não puder detectar um rosto.
Fotografia com o modo de maquiagem (Maquiagem) O modo de maquiagem suaviza a textura da pele do tema e abranda as sombras faciais causadas pela luz solar forte para melhorar a aparência dos retratos. 1. No modo REC, use [4] e [6] para exibir ± no painel de controle, o que seleciona o modo de maquiagem. • Se ± não aparecer no painel de controle, pressione [4] ou [6] mais vezes até que o mesmo apareça.
Fotografia de imagens panorâmicas belas (Paisagem) O modo de paisagem deixa as cores mais vívidas, filtra a névoa e executa outros processos que realçam a beleza de paisagens naturais. 1. No modo REC, use [4] e [6] para exibir Ö no painel de controle, o que seleciona o modo de paisagem. • Se Ö não aparecer no painel de controle, pressione [4] ou [6] mais vezes até que o mesmo apareça.
Alteração do estilo da data/hora do painel de controle 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Data/Hora). Use [4] e [6] para selecionar a data ou hora. • Você pode selecionar um dos dois estilos de exibição disponíveis (página 143) para a data: Mês/Dia ou Dia/Mês. • A hora é exibida usando o formato de 24 horas.
• Quanto mais alto for o fator do zoom digital, mais grosseira será a imagem gravada. Repare que a câmera também tem uma função que lhe permite gravar usando o zoom digital sem deterioração da imagem (página 52). • O uso de um tripé é recomendado para evitar o borrão da imagem devido ao movimento da câmera ao fotografar com telefoto. • Realizar uma operação com o zoom altera a abertura da objetiva.
• O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da imagem (página 36). Quanto menor for o tamanho da imagem, maior será o fator de zoom que você poderá usar antes de atingir o ponto de deterioração da imagem. • Embora o zoom digital geralmente provoque uma deterioração na qualidade da imagem, é possível usar um pouco de zoom digital sem deterioração da imagem com tamanhos de “8 M” e menores. O alcance no qual você pode usar o zoom digital sem deterioração da imagem é indicado no monitor.
Gravação de imagens de filme e áudio Para gravar um filme 1. Configure a definição da qualidade para o filme (página 39). O comprimento do filme que você pode gravar dependerá da definição da qualidade selecionada. 2. No modo REC, pressione [0] (Filme). Isso iniciará a gravação e exibirá Y no monitor. A gravação de filme inclui áudio monofônico. • Você pode desativar a gravação de áudio, se quiser (página 73). 3. Pressione [0] de novo para interromper a gravação.
• Gastar muito tempo usando a gravação de filme fará que a câmera fique ligeiramente quente ao toque. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. • A câmera também grava o áudio. Observe os seguintes pontos ao gravar um filme. – Tome cuidado para que o microfone não fique bloqueado pelos dedos, etc. – Não são conseguidos bons resultados quando a câmera está muito afastada do que você estiver tentando gravar.
Uso de filme pré-gravado Com esta função, a câmera pré-grava até quatro segundos de qualquer coisa que esteja acontecendo na frente da objetiva num báfer que é atualizado continuamente. Pressionar [0] armazena a ação pré-gravada (conteúdo do báfer) seguida pela gravação em tempo real. A gravação em tempo real continua até que seja interrompida. [0] [0] Filme Início da gravação Parte pré-gravada de 4 segundos (do báfer) Final da gravação . Para configurar a câmera para gravar com filme pré-gravado 1.
Gravação de uma foto durante uma filmagem 1. Pressione o disparador enquanto um filme estiver sendo gravado. A gravação do filme continua após a gravação da foto. • Você pode usar [2] ( ) enquanto filma para alterar a definição do modo de flash. • A gravação do filme é interrompida durante alguns segundos no ponto onde a foto foi gravada. • A fotografia durante a gravação de um filme não será possível se qualquer umas das seguintes cenas de BEST SHOT estiver selecionada. Pré-grav.
• Você pode usar [8] (DISP) durante a gravação de áudio para ativar ou desativar o monitor. • Quando o conteúdo do monitor está desativado, selecionar a cena “Gravação de voz” fará que o monitor seja apagado imediatamente (página 148). Sobre os dados de áudio • Os arquivos de áudio podem ser reproduzidos num computador com Windows Media Player ou QuickTime. – Dados de áudio: WAVE/IMA-ADPCM (extensão WAV) Para reproduzir uma gravação de áudio 1.
Uso de BEST SHOT O que é BEST SHOT? A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação.
3. Pressione [SET] para configurar a câmera com as definições para a cena selecionada atualmente. Isso retornará a câmera ao modo REC. • As definições da cena selecionadas permanecem em efeito até que você selecione uma cena diferente. • Para selecionar uma cena BEST SHOT diferente, repita o procedimento acima a partir do passo 1. 4. Pressione o disparador (se estiver fotografando) ou [0] (se estiver filmando).
. Precauções relativas à função BEST SHOT • As seguintes cenas BEST SHOT não podem ser usadas durante a gravação de um filme: Foto dinâmica, Imagem em movimento múltiplo • A seguinte cena BEST SHOT não pode ser usada durante a gravação de uma foto: Pré-grav. (Filme), For YouTube. • A cena Gravação de voz não pode ser usada durante a gravação de uma foto ou filme. • Algumas cenas como a Cena noturna e Fogos de artifício provocam uma definição de velocidade de obturação lenta.
Criação das suas configurações BEST SHOT pessoais Você pode armazenar até 999 configurações da câmera como cenas BEST SHOT do usuário para uma chamada instantânea quando quiser. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena denominada “BEST SHOT” (Registrar cena do usuário). 2. Use [4] e [6] para selecionar a configuração de foto ou filme que deseja armazenar. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Salvar” e, em seguida, pressione [SET].
Gravação com AUTO BEST SHOT Com AUTO BEST SHOT, a câmera seleciona automaticamente a cena BEST SHOT mais adequada ao seu tema e às condições de gravação, e configura suas definições em conformidade. As cenas a seguir são selecionadas automaticamente por AUTO BEST SHOT. Retrato, Paisagem, Cena noturna, Retrato em cena noturna, Macro, Esporte, etc. 1. Pressione [BS] e, em seguida, selecione a cena “AUTO BEST SHOT”. 2. Aponte a câmera para o tema.
Gravação automática em intervalos regulares (Intervalo) Você pode configurar a câmera para tirar fotos ou gravar filmes repetida e automaticamente em intervalos regulares. 1. Pressione [BS] e, em seguida, selecione a cena “Foto em intervalos” ou “Filme em intervalos”. 2. Pressione [SET]. 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição “Intervalo” desejada e, em seguida, pressione [SET]. • Esta definição especifica o intervalo entre as gravações.
• Quando a cena “Filme em intervalos” é selecionada, a definição do tempo de gravação é fixada em 5 segundos. • A função de descanso (página 144) e de desligamento automático (145) são desativadas durante a execução de uma gravação em intervalos. • Pressionar qualquer um dos botões da câmera durante a execução de uma gravação em intervalos fará que a mensagem “Gravação em intervalos cancelada.” apareça e a operação em intervalos será cancelada.
Definições avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. • Você também pode usar o painel de controle (página 35) para configurar algumas das definições que aparecem na tela do menu. Consulte as páginas referenciadas nesta seção para as informações sobre como configurar as definições com o painel de controle. Uso dos menus na tela . Exemplo de operação na tela de menu Pressione [MENU] para exibir a tela de menu.
3. Use [8] e [2] para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para alterar a definição. 5. Quando a definição estiver como quiser, pressione [SET]. • Pressionar [4] registra a definição selecionada e Exemplo: Quando “Foco” é selecionado na guia “REC”. Guias devolve o menu. • Para configurar as definições numa outra guia depois de pressionar [4] para voltar ao menu, use [8] para mover o realce para as guias e, em seguida, use [4] e [6] para selecionar a guia desejada.
Definições do modo REC (REC) Seleção de um modo de foco (Foco) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Foco Definições Tipo de gravação Modo de foco Foto Alcance aproximado do foco*1 Filmes Foto Filmes Aproximadamente 10 cm ao 9 (infinito) Q Foco automático Gravação geral Automático ´ Macro Close-up Automático E Pan Focus Gravação com um alcance do foco relativamente amplo ) Infinito Paisagens e outros temas distantes Fixo W Foco manual Quando quiser focar manualmente Manual Ponto
*4 (m) Normal Macro Passos do zoom Close-up Telefoto Distância desde o centro Z1 (Grande angular) Aprox. 0,4 9 0,20 2 Aprox. 0,5 9 0,30 3 Aprox. 0,6 9 0,40 4 Aprox. 0,7 9 0,45 5 Aprox. 0,8 9 0,40 6 Aprox. 0,9 9 0,40 7 Aprox. 1,1 9 0,50 8 Aprox. 1,2 9 0,50 9 Aprox. 1,4 9 0,50 10 Aprox. 1,6 9 0,60 11 Aprox. 2,0 9 0,60 12 Aprox. 2,2 9 0,60 13 (Telefoto) Aprox. 2,5 9 0,60 • Os valores acima são apenas para referência.
Para focar com foco manual 1. Componha a imagem no monitor de forma que o tema que deseja focar esteja dentro do quadro amarelo. 2. Olhando a imagem no monitor, use [4] e [6] para ajustar o foco. • Neste ponto, a imagem que está dentro do quadro aumentará para encher a tela do monitor, o que ajuda a focagem. Se você não realizar nenhuma operação dentro de dois segundos enquanto a imagem aumentada estiver exibida, a tela do passo 1 reaparecerá.
2. Mantendo o disparador pressionado até a metade (o que retém a definição do foco), mova a câmera para compor a imagem. 3. Quando você estiver pronto para gravar a imagem, pressione o disparador o resto até o fundo. • O bloqueio de foco também bloqueia a exposição (AE). Uso da obturação contínua (Contínuo) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Contínuo Esta câmera tem dois modos de obturação contínua. As imagens continuarão a ser gravadas enquanto você mantiver o disparador pressionado.
. Especificação do método para armazenar as imagens de obturação contínua Especifique o método que deseja usar par armazenar as imagens gravadas com “Alta vel.”. 1. Ao terminar a gravação com obturação contínua, use [8] e [2] para selecionar o método de armazenamento desejado e, em seguida, pressione [SET]. Salvar seleções As imagens tiradas são reproduzidas em velocidade baixa, de modo que você possa selecionar as imagens que deseja armazenar.
• Se não houver capacidade suficiente disponível no cartão de memória, você não poderá gravar o número de imagens de obturação contínua indicado no monitor. Certifique-se de que o seu cartão de memória tenha capacidade restante suficiente antes de fotografar com a obturação contínua. • Com a obturação contínua, a exposição e o foco para a primeira imagem também são aplicados para as imagens sucessivas.
Gravação com a luz REC (Luz REC) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Luz REC Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 46. Ativação ou desativação da gravação de áudio de filme (Áudio de filme) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Áudio de filme Selecionar “Ativar” permite a gravação de áudio (monofônica) durante a gravação de filme. Selecionar “Desativar” desativa a gravação de áudio.
. Para usar a detecção de borrão para minimizar o borrão da imagem (Detectar borrão) 1. Aponte a câmera para o tema e pressione o disparador até a metade. Espere até que a câmera ajuste a exposição e o foco automaticamente. 2. Pressione o disparador o resto até o fundo. A câmera entrará no modo de espera e começará a detectar o movimento da mão e do tema. A câmera disparará o obturador automaticamente no momento que determinar que não há mais borrão da imagem.
. Para usar a detecção de sorrido para gravar quando um tema está sorrindo (Detectar sorriso) 1. Aponte a câmera para o tema e pressione o disparador até a metade. Espere até que a câmera ajuste a exposição e o foco automaticamente. 2. Pressione o disparador o resto até o fundo. A câmera entrará no modo de espera e começará a detectar se o tema está sorrindo. A câmera disparará o obturador automaticamente no momento que determinar que o tema está sorrindo.
Sugestões para melhores fotos com a obturação automática • Usar a obturação automática em combinação com a anti-vibração (página 77) reduz mais ainda a probabilidade de borrão da imagem. • Ao gravar com a detecção de borrão ou detecção de sorriso, mantenha a câmera imóvel o máximo possível até que a operação de gravação seja concluída.
Fotografia com detecção de rosto (Detecção rosto) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Detecção rosto Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 46.
Uso da luz auxiliar do foco automático (Luz aux. AF) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Luz aux. AF Pressionar o disparador até a metade com esta definição selecionada faz que a luz frontal se acenda, o que proporciona uma iluminação para focar em áreas onde a iluminação é deficiente. É recomendável deixar esta função desativada quando fotografar retratos de distâncias curtas, etc. Luz frontal • Nunca olhe diretamente para a luz frontal enquanto ela estiver acesa.
Ativação ou desativação do zoom digital (Zoom digital) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Zoom digital Você pode usar esta definição para ativar ou desativar o zoom digital. Quando o zoom digital está desativado, pressionar o botão de zoom aplica zoom à imagem somente com o zoom ótico. Gravação com obturação rápida (Obt. rápida) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Obt.
Exibição da grade na tela (Grade) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Grade A grade na tela pode ser exibida no monitor no modo REC para facilitar o alinhamento vertical e horizontal ao compor imagens. Ativação da revisão da imagem (Revisar) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Revisar Enquanto a revisão está ativada, a câmera exibe uma imagem durante cerca de um segundo logo após a pressão do disparador para gravá-la.
Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera (Memória) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia REC * Memória Ao desligar a câmera, ela memoriza as definições atuais de todos os itens da memória ativados e restaura-os quando você ligá-la de novo. Qualquer item da memória que esteja desativado será retornado à sua seleção predefinida toda vez que você desligar a câmera. Definição Desativado (Seleção predefinida) b BEST SHOT Foto (Automático) Obtur. autom.
Definições da qualidade da imagem (Qualidade) Especificação do tamanho da foto (Tamanho) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia Qualidade * Tamanho Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 38. Especificação da qualidade de foto (Qualidade (Foto)) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia Qualidade * T Qualidade Fina Dá prioridade à qualidade da imagem. Normal Normal Econômica Dá prioridade ao número de imagens.
Correção do brilho da imagem (Desloc. EV) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia Qualidade * Desloc. EV Você pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de fotografá-la. • Intervalo de compensação da exposição: –2,0 EV a +2,0 EV • Unidade: 1/3 EV 1. Use [8] e [2] para ajustar o valor de compensação da exposição. [8] : Aumenta o valor EV. Um valor EV maior é melhor para temas com cores claras e temas em contra-luz. [2] : Diminui o valor EV.
Automático Configura a câmera para ajustar o balanço do branco automaticamente. ¤ (Luz do dia) Para fotografar ao ar livre num dia claro. ' (Nublado) Para fotografar ao ar livre num dia chuvoso e nublado, na sombra, etc. “ (Sombra) Para fotografar num dia claro na sombra de árvores ou prédios. † (Fl. branco dia) Para fotografar sob iluminação fluorescente branca ou de branco do dia. – (Fl. luz do dia) Para fotografar com iluminação fluorescente de luz do dia.
Especificação do modo de fotometria (Fotometria) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia Qualidade * Fotometria O modo de fotometria determina que parte do tema é medida para a exposição. B Multi A fotometria de padrões múltiplos divide a imagem em seções e mede a luminosidade de cada seção para uma leitura equilibrada da exposição. Este tipo de fotometria proporciona definições de exposição livres de erro para uma ampla gama de condições de obturação. N Ponder.
Uso dos filtros de cor incorporados (Filtro de cor) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia Qualidade * Filtro de cor Definições: Desativar, P/B, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Amarelo, Rosa e Roxo Controle da nitidez da imagem (Nitidez) Procedimento Modo REC * [MENU] * Guia Qualidade * Nitidez Você pode especificar uma das cinco definições de nitidez disponíveis de +2 (mais nítido) a –2 (menos nítido).
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 28 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o filme que deseja ver. 2. Pressione [SET] para iniciar a reprodução. Ícone de filme: » Tempo de gravação Qualidade da imagem Controles da reprodução de filme Avanço rápido/ retrocesso rápido [4] [6] • Cada pressão do botão aumenta a velocidade da operação de avanço rápido ou retrocesso rápido.
Visualização de imagens de obturação contínua Cada vez que você realiza uma operação de obturação contínua (Obt-C), a câmera cria um grupo de obturação contínua que inclui todas as imagens para tal sessão de obturação contínua particular. Você pode usar o seguinte procedimento para reproduzir as imagens num grupo de obturação contínua particular. 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o grupo de obturação contínua que deseja ver.
• As tomadas de imagens múltiplas usando “Vel. normal” são armazenadas individualmente, não sendo agrupadas. Isso significa que elas podem ser exibidas individualmente (página 28), mas não como um grupo de obturação contínua. Apagamento de imagens de obturação contínua Você pode usar os seguintes procedimentos para apagar imagens enquanto a reprodução está em progresso ou pausada. . Apagamento de um arquivo específico de grupo de obturação contínua 1.
4. Use [4] e [6] para exibir o grupo de obturação contínua que deseja dividir. 5. Use [8] e [2] para selecionar “Dividir” e, em seguida, pressione [SET]. • Para dividir outros arquivos de grupos de obturação contínua, repita os passos 4 e 5. . Divisão de todos os grupos de obturação contínua 1. Enquanto um grupo de obturação contínua estiver exibido, pressione [MENU]. 2. Use [4] e [6] para selecionar a guia “PLAY”. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Dividir grupo” e, em seguida, pressione [6]. 4.
Exibição do menu de imagem 1. No modo PLAY, pressione o botão de zoom w (]). Quadro de seleção Use [8], [2], [4] e [6] para mover o quadro de seleção ao redor do menu de imagem. Para ver uma imagem particular, use [8], [2], [4] ou [6] para mover o quadro de seleção para a imagem desejada e, em seguida, pressione [SET]. Exibição de imagens na tela do calendário 1. No modo PLAY, pressione o botão de zoom w (]) duas vezes. Isso exibirá a tela do calendário que mostra a primeira imagem gravada cada dia.
Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor 1. Desligue a câmera. Em seguida, gire o disco de trava da tampa na direção de [4OPEN] e abra a tampa da abertura para cartão de memória/terminais. 2. Use o cabo AV que vem com a câmera para conectar a câmera a um televisor.
4. Pressione [p] (PLAY) para ligar a câmera. Isso fará que uma imagem apareça na tela do televisor, sem aparecer nada no monitor da câmera. • Você também pode alterar a razão de aspecto da tela e o sistema de saída de vídeo (página 146). 5. Agora você pode exibir imagens e reproduzir filmes como faria normalmente. • O áudio é emitido inicialmente pela câmera com o volume máximo.
Outras funções de reprodução (PLAY) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações de reprodução. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 65. Reprodução de um show slides na câmera (Show slides) Procedimento Modo PLAY * [MENU] * Guia PLAY * Show slides Iniciar Inicia o show de slides. Imagem Especifica o tipo de imagens a serem incluídas no show de slides.
Efeito Selecione o efeito desejado. Padrão 1 a 5: Reproduz música de fundo e aplica um efeito de mudança da imagem. • Os padrões 1 a 4 têm música de fundo diferente, mas eles usam o mesmo efeito de mudança da imagem. • O padrão 5 só pode ser usado para reprodução de fotos, e a definição “Intervalo” é ignorada. • A definição de efeito de mudança da imagem selecionada atualmente é desativada automaticamente nos seguintes casos.
1. Conecte a câmera ao computador (páginas 122, 131). Se você planeja armazenar arquivos de música no cartão de memória da câmera, certifique-se de que o cartão esteja colocado na câmera. 2. Realize uma das seguintes operações para abrir o cartão de memória ou a memória incorporada da câmera. Isso fará que a câmera seja reconhecida pelo computador como um disco removível (unidade).
Arranjo das fotos com layout (Layout) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Layout Você pode usar o seguinte procedimento para inserir fotos existentes nos quadros de um layout e produzir uma nova imagem que contenha várias fotos. 1. Use [4] e [6] para selecionar o padrão de layout desejado e, em seguida, pressione [SET]. 2. Use [4] e [6] para selecionar a cor de fundo e, em seguida, pressione [SET]. 3.
Criação de uma foto de fotogramas de um filme (MOTION PRINT) Procedimento Modo PLAY * Tela de filme a ser usada * [MENU] * Guia PLAY * MOTION PRINT 1. Use [4] e [6] para rolar através dos quadros do filme e exibir o quadro que deseja usar como a imagem MOTION PRINT. Manter [4] ou [6] pressionado rola em alta velocidade. 2. 9 quadros 1 quadro Use [8] e [2] para selecionar “9 quadros” ou “1 quadro” e, em seguida, pressione [SET].
Edição de um filme na câmera (Edição filme) Procedimento Modo PLAY * Tela de filme ou filme a ser editado * [MENU] * Guia PLAY * Edição filme A função de edição de filme lhe permite usar um dos seguintes procedimentos para editar uma parte específica de um filme. } Cortar (Corte até ponto) Corta tudo desde o começo do filme até o ponto atual. ~ Cortar Corta tudo entre dois pontos. (Corte de ponto a ponto) ¡ Cortar (Corte desde ponto) Corta tudo desde o ponto atual até o fim do filme. 1.
3. Quando o fotograma onde deseja colocar o ponto de corte for exibido, pressione [2]. } Cortar (Corte até ponto) ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) ¡ Cortar (Corte desde ponto) 4. Quando o fotograma até onde deseja cortar for exibido, pressione [2]. 1Quando o fotograma onde deseja colocar o primeiro ponto de corte (desde) for exibido, pressione [2]. 2Quando o fotograma onde deseja colocar o segundo ponto de corte (até) for exibido, pressione [2].
Otimização do brilho da imagem (Iluminação) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Iluminação Você pode usar esta definição para otimizar o balanço entre as áreas brilhantes e áreas escuras em imagens existentes. +2 Realiza um nível mais alto de correção do brilho do que a definição “+1”. +1 Realiza a correção do brilho. Cancelar Não realiza a correção do brilho. • Corrigir a iluminação ao fotografar produz melhores resultados (página 85).
Ajuste do balanço do branco (Bal. branco) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Bal. branco Você pode usar a definição do balanço do branco para selecionar um tipo de fonte de luz para uma imagem gravada, o que afetará as cores da imagem. ¤ Luz do dia Ao ar livre, tempo bom ' Nublado Ao ar livre, nublado a chuva, na sombra de uma árvore, etc. “ Sombra Luz de temperatura muito alta, como a sombra de um prédio, etc.
Ajuste do brilho de uma foto existente (Brilho) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Brilho Você pode selecionar um dos cinco níveis de brilho disponíveis de +2 (mais brilhante) a –2 (menos brilhante). • A foto original é retida na memória, não sendo apagada. • Ao exibir uma imagem alterada no monitor da câmera, a data e a hora indicam quando a imagem foi gravada originalmente, e não quando a imagem foi alterada. Seleção de imagens para impressão (Impr.
Proteção de um arquivo contra apagamento (Proteção) Procedimento Modo PLAY * [MENU] * Guia PLAY * Proteção Ativar Protege arquivos específicos. 1 Use [4] e [6] para rolar através dos arquivos e exibir o arquivo que deseja proteger. 2 Use [8] e [2] para selecionar “Ativar” e, em seguida, pressione [SET]. Uma imagem que está protegida é indicada pelo ícone ›. 3 Para proteger outros arquivos, repita os passos 1 e 2. Para sair da operação de proteção, pressione [MENU].
Edição da data e da hora de uma imagem (Data/Hora) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Data/Hora [8] [2] Altera a definição na localização do cursor. [4] [6] Move o cursor entre as definições. [BS] Alterna entre os formatos de 12 horas e 24 horas. Quando as definições da data e da hora estiverem como quiser, pressione [SET] para aplicá-las. • A data e a hora estampadas numa imagem com a função de impressão da hora não podem ser editadas (página 142).
Redimensionamento de uma foto (Redimensionar) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Redimensionar Você pode reduzir o tamanho de uma foto e armazenar o resultado como uma foto separada. A foto original também é retida. Você pode selecionar o redimensionamento de uma imagem para um dos três tamanhos de imagem: 8 M, 5 M, VGA. • Redimensionar uma foto de tamanho 3:2 ou 16:9 criará uma imagem com uma razão de aspecto de 4:3, com ambos lados cortados.
Adição de áudio a uma foto (Dublagem) Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Dublagem Você pode adicionar áudio a uma foto depois de tirá-la. Você pode regravar o áudio de uma foto sempre que desejar. Você pode gravar até 30 segundos de áudio para uma única foto. 1. Pressione [SET] para iniciar a gravação do áudio. Tempo restante de gravação 2. Pressione [SET] de novo para interromper a gravação do áudio.
Controles da reprodução de gravação de voz Avanço rápido/ retrocesso rápido [4] [6] Reprodução/pausa [SET] Ajuste do volume Pressione [2] e, em seguida, pressione [8] [2]. Mudança do conteúdo de exibição [8] (DISP) Parada [MENU] • O áudio de uma foto com áudio também pode ser reproduzido num computador com Windows Media Player ou QuickTime.
Foto Dinâmica Você pode usar os procedimentos nesta seção para recortar um tema em movimento ou um tema parado de uma foto e, em seguida, inseri-lo numa outra foto. Tema em movimento Outra imagem Imagem com Foto dinâmica Para criar a imagem de um tema a ser inserido (Foto dinâmica) 1. Pressione [BS] e, em seguida, selecione a cena “Foto dinâmica”. 2. Pressione [SET], use [8] e [2] para especificar “Tipo de tema” e, em seguida, pressione [SET]. 3.
5. Use [8] e [2] para selecionar “1” ou “2” e, em seguida, pressione [SET]. Para fotografar nestas condições: Selecione esta opção: 2 Um tema contra um fundo complexo Você precisa fotografar duas vezes para extrair o tema. 1 Um tema contra um fundo liso (sem padrões) Você só precisa fotografar uma vez para extrair o tema. Se você selecionar esta opção, você não precisará realizar os passos 7 e 8 do procedimento a seguir. 6. Primeiro, grave uma imagem que inclua o tema que deseja extrair.
8. Pressione o disparador para fotografar somente a imagem de fundo. A câmera compara as imagens tiradas nos passos 6 e 8 e extrai o tema. A imagem do tema extraída aparecerá no monitor. Se você selecionou “Tema movim.”, a imagem do tema estará se movendo no monitor. • Você pode interromper um processo de extração de tema em andamento (passos de 6 a 8) a qualquer momento pressionando [MENU] ou [BS].
2. Use [4] e [6] para selecionar a imagem do tema que deseja inserir e, em seguida, pressione [SET]. 3. Use o botão de zoom para ajustar o tamanho do tema e use [8], [2], [4] e [6] para ajustar sua posição. 4. Quando tudo estiver como quiser, pressione [SET]. Isso insere o tema na imagem de fundo e cria uma Foto dinâmica. • Se o tamanho da imagem imóvel original na qual um tema em movimento é inserido for menor do que 2 M, a foto dinâmica terá o mesmo tamanho da original.
Conversão de uma foto dinâmica para um filme (Conversor filme) Uma Foto dinâmica (uma imagem de fundo mais um tema) é armazenada como um série de 20 imagens fixas. Você pode usar o seguinte procedimento para converter 20 imagens que compõem uma Foto dinâmica em um filme. Procedimento Modo PLAY * Tela de Foto dinâmica * [MENU] * Guia PLAY * Conversor filme • O formato do filme final é Motion JPEG. • O tamanho da imagem do filme final é 640x480 pixels.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com uma abertura para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com uma abertura para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória.
. Conexão da câmera a uma impressora 1. Desligue a câmera. Em seguida, gire o disco de trava da tampa na direção de [4OPEN] e abra a tampa da abertura para cartão de memória/terminais. 2. Use o cabo USB que vem com a câmera para conectar a câmera à porta USB da sua impressora. Cabo USB Conector grande • A câmera não saca Porta USB nenhuma energia através do cabo USB. Certifiquese de que a bateria da câmera esteja suficientemente Conector pequeno carregada antes de Porta USB/AV conectar a câmera.
. Para imprimir 1. Ligue a impressora e coloque papel. 2. Ligue a câmera. Isso exibirá a tela do menu de impressão. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Tamanho papel” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar um tamanho de papel e, em seguida, pressione [SET]. • Os tamanhos de papel disponíveis são os seguintes. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Pela impr. • Selecionar “Pela impr.” imprime com o tamanho de papel selecionado na impressora.
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão Digital) O DPOF é um padrão que lhe permite incluir o tipo da imagem, número de cópias e a informação de ativação/desativação da impressão da hora no cartão de memória com as imagens.
. Configuração das mesmas definições DPOF para todas as imagens Procedimento Modo PLAY * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Impr. DPOF * Todas imagens 1. Use [8] e [2] para especificar o número de cópias. Você pode especificar um valor até 99. Especifique 00 se não quiser imprimir a imagem. • Se você quiser incluir a data nas imagens, pressione [BS] de modo que “Ativ” apareça para a impressão da data. 2. Pressione [SET]. As definições DPOF não são apagadas automaticamente no fim da impressão.
. Impressão da data Você pode usar um dos três métodos a seguir para incluir a data de gravação na impressão de uma imagem. Configuração das definições da câmera Configure as definições DPOF (página 117). Você pode ativar ou desativar a impressão da data cada vez que imprimir. Você pode configurar as definições de forma que algumas imagens incluam a impressão da data e outras não. Configure a definição de impressão da hora da câmera (página 142).
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens num computador e vê-las aí Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 122, 131). Transferir imagens armazenadas no computador para a memória da câmera Além das imagens, você também pode transferir imagens de captura da tela do computador para a câmera (Photo Transport*) (página 128).
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema operacional Armazenar imagens no 7 / Vista / XP / computador e vê-las aí 2000 manualmente Instale este software: Consulte a página: Instalação não requerida. 122 125 – Reproduzir filmes 7 / Vista / XP / 2000 Instalação não requerida.
. Requisitos de sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Consulte o arquivo “Leiame” que vem com cada aplicativo para maiores detalhes. A informação sobre os requisitos do sistema do computador também pode ser encontrada em “Requisitos do sistema do computador para o software incluído (CD-ROM incluído)” na página 162 deste manual. .
5. Use o cabo USB que vem com a câmera para conectar a câmera a um computador. Porta USB Cabo USB Conector grande • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Certifique-se de que a Conector bateria da câmera esteja pequeno suficientemente carregada antes de Porta USB/AV conectar a câmera.
11. Usuários de Windows 7/Vista: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Documentos”. Usuários de Windows XP: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Meus documentos”. Usuários de Windows 2000: Clique duas vezes na pasta “Meus documentos” para abri-la. • Se você já tiver uma pasta “DCIM” em “Documentos” (Windows 7/Vista) ou “Meus documentos” (Windows XP/2000), o próximo passo substituirá a mesma.
Nunca use o computador para modificar, apagar, mover ou mudar o nome de nenhum arquivo de imagem que esteja na memória incorporada da câmera ou no seu cartão de memória. Fazer isso pode causar problemas nos dados de gerência de imagens da câmera, o que impossibilitará a reprodução das imagens na câmera, podendo também alterar drasticamente a capacidade restante da memória.
. Precauções relativas à reprodução de filmes • Certifique-se de mover os dados do filme para o disco rígido do seu computador antes de tentar reproduzi-lo. A reprodução adequada de um filme pode não ser possível para dados acessados através de uma rede, de um cartão de memória, etc. • A reprodução adequada de um filme pode não ser possível em alguns computadores. Se você encontrar problemas, tente o seguinte. – Tente gravar filmes com uma definição de qualidade “STD” ou “LP”.
. Para carregar um arquivo de filme em YouTube • Antes que possa usar o YouTube Uploader for CASIO, você precisa acessar a página web de YouTube (http://www.youtube.com/) e registrar-se como usuário. • Não carregue nenhum vídeo que esteja protegido por direitos autorais (incluindo direitos autorais de vizinhos), a menos que você mesmo possua o direito autoral ou tiver obtido a permissão do(s) proprietário(s) do direito autoral aplicável. • O tamanho máximo de um arquivo para cada carregamento é 1.024 MB.
Transferência de imagens do seu computador para a memória da câmera Se você quiser transferir imagens do seu computador para a câmera, instale Photo Transport no computador a partir do CD-ROM que vem com a câmera. . Para instalar Photo Transport 1. Na tela do menu do CD-ROM, selecione “Photo Transport”. 2. Depois de ler as informações sobre as condições de instalação e os requisitos do sistema para a instalação no arquivo “Leiame”, instale Photo Transport. . Para transferir imagens para a câmera 1.
. Para transferir capturas de tela do computador para a câmera 1. Conecte a câmera ao computador (página 122). 2. No computador, clique no seguinte: Início* Programas * CASIO * Photo Transport. Isso inicia o aplicativo Photo Transport. 3. Exiba a tela cuja captura de tela deseja transferir. 4. Clique no botão [Capturar]. 5. Desenhe um quadro ao redor da área que deseja capturar.
Reproduzir imagens de Foto Dinâmica na sua EXILIM, num computador ou num telefone móvel Você pode copiar temas em movimento (personagens animados) do seu computador para a EXILIM. Você também pode converter imagens de Foto dinâmica para filmes e enviá-los para um telefone móvel para reprodução. Para realizar tais funções, você precisa instalar Dynamic Photo Manager no seu computador desde o CD-ROM que vem com a EXILIM.
Uso da câmera com um Macintosh Instale o software requerido de acordo com a versão do sistema operacional Macintosh que estiver usando e com o que quiser fazer. Quando quiser fazer isto: Armazenar imagens no seu Macintosh e vê-las aí manualmente Armazenar imagens no seu Macintosh automaticamente/ Gerenciar as imagens Reproduzir filmes Versão do sistema operacional Instale este software: Consulte a página: OS 9 OS X Instalação não requerida. OS 9 Use software disponível comercialmente.
5. Use o cabo USB que vem com a câmera para conectar a câmera a um Macintosh. Porta USB Cabo USB Conector grande • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Certifiquese de que a bateria da câmera esteja Conector pequeno suficientemente carregada antes de Porta USB/AV conectar a câmera.
10. Na câmera, pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera. Depois de conferir que a luz posterior verde se apagou, desconecte a câmera do computador. . Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver.
Reprodução de um filme Você pode usar QuickTime, que vem com o sistema operacional, para a reprodução de filmes num Macintosh. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o Macintosh e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes Os requisitos mínimos do sistema descritos abaixo são necessários para reproduzir filmes que tenham sido gravados com esta câmera num computador. Sistema operacional : Mac OS X 10.3.
Visualização da documentação do usuário (Arquivos PDF) Você deve ter Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader instalado no seu computador para ver o conteúdo de um arquivo PDF. Se não tiver, vá ao site da Adobe Systems Incorporated na Web e instale Acrobat Reader. 1. No CD-ROM, abra a pasta “Manual”. 2. Abra a pasta “Digital Camera” e, em seguida, abra a pasta para o idioma cujo guia do usuário deseja ver. 3. Abra o arquivo denominado “camera_xx.pdf”. • “xx” é o código do idioma (Exemplo: camera_e.
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo e armazena-o cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 137).
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF DCF é um padrão que possibilita a visualização e impressão de imagens gravadas na câmera de um fabricante em dispositivos compatíveis com o padrão DCF, produzidos por outros fabricantes. Você pode transferir imagens compatíveis com DCF gravadas com outra câmera para esta câmera e vê-las no monitor desta câmera. .
. Arquivos de imagem suportados • Arquivos de imagem gravados com esta câmera • Arquivos de imagem compatíveis com DCF Esta câmera pode não ser capaz de exibir uma imagem, mesmo que a imagem seja compatível com DCF. Quando exibir uma imagem gravada em outra câmera, poderá levar um longo tempo para que a imagem apareça no monitor desta câmera. .
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 65. Ajuste do brilho do monitor (Tela) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Tela Você pode alterar o brilho do monitor.
Configuração das definições dos sons da câmera (Sons) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Sons Som inicial Meio-disp. Disparador Especifica o som inicial. Som 1 - 5: Sons incorporados (1 a 5) Desativar: Som desativado Operação = Operação Especifica o volume do som. Esta definição também é usada como o nível do áudio durante a saída de vídeo (página 92). = Repr. Especificação o volume da saída do áudio de filme e de foto com áudio.
Especificação da regra de geração dos números seriais dos nomes dos arquivos (Nº arquivo) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Nº arquivo Use o seguinte procedimento para especificar a regra que controla a geração dos números seriais usados para os nomes dos arquivos (página 136). Contínuo Diz à câmera para memorizar o último número de arquivo usado.
3. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar a área geográfica desejada e, em seguida, pressione [SET]. 4. Use [8] e [2] para selecionar a cidade desejada e, em seguida, pressione [SET]. 5. Pressione [SET]. • Antes de fazer as definições da hora mundial, certifique-se de que a definição da cidade local seja o lugar onde você mora ou usa normalmente a câmera. Se não for, selecione “Local” na tela no passo 1 e faça as definições da cidade local, data e hora conforme seja necessário (página 143).
Definição do relógio da câmera (Ajuste) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Ajuste [8] [2] Altera a definição na localização do cursor [6] Move o cursor entre as definições [BS] Alterna entre o formato de 12 horas e 24 horas Quando as definições da data e da hora estiverem como quiser, pressione [SET] para aplicá-las. • Você pode especificar uma data de 2001 a 2049. • Certifique-se de selecionar sua cidade local (página 141) antes de definir a hora e a data.
Especificação do idioma de exibição (Language) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Language . Especifique o idioma de exibição desejado. 1 1 Selecione a guia na direita. 2 Selecione “Language”. 3 Selecione o idioma desejado. 23 Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Descanso Esta função apaga o monitor toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado.
Configuração das definições do desligamento automático (Desl. Auto) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Desl. Auto O desligamento automático desliga a câmera se nenhuma operação da câmera for realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Definições do tempo de disparo: 1 min, 2 min, 5 min (O tempo de disparo é sempre 5 minutos no modo PLAY.) • O desligamento automático é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Configuração das definições do protocolo USB (USB) Procedimento [MENU] * Guia Config. * USB Você pode usar o procedimento a seguir para selecionar o protocolo de comunicação USB que é usado para intercambiar dados com um computador, impressora ou outro dispositivo externo. Mass Storage Selecione esta definição quando conectar a um computador (páginas 122, 131). Com esta definição, o computador reconhece a câmera como um dispositivo de armazenamento externo.
Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória (Formatar) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Formatar Se houver um cartão de memória colocado na câmera, esta operação formatará o cartão de memória. Ela formatará a memória incorporada se não houver um cartão de memória colocado. • A operação de formatação apaga todo o conteúdo do cartão de memória ou da memória incorporada. Ela não pode ser desfeita.
Configuração das definições do monitor Você pode ativar e desativar a informação na tela pressionando [8] (DISP). Você pode configurar definições separadas para o modo REC e o modo PLAY. Exibição da informação ativada Exibe a informação sobre as definições da imagem, etc Ativa a exibição das definições da Exibição da informação + câmera e outros indicadores, junto com Histograma ativados um histograma (página 148).
Histogramas de exemplo Um histograma para a esquerda demonstra uma imagem totalmente escura. Um histograma muito para a esquerda pode causar o “enegrecimento” das áreas escuras de uma imagem. Um histograma muito para a direita demonstra uma imagem totalmente clara. Um histograma muito para a direita pode causar o “esbranquiçamento” das áreas claras de uma imagem. Um histograma bem equilibrado demonstra que a imagem inteira tem uma claridade ideal.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Visualização direta do sol ou luz brilhante • Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazer isso pode causar danos à sua visão. .
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire a bateria da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
• Se você perceber qualquer vazamento, odor estranho, geração de calor, descoloração, deformação, ou qualquer outra anormalidade durante o uso, processo de carga, ou ao guardar a bateria, retire-a imediatamente da câmera ou carregador e mantenha-a afastada de flamas abertas. • Não use nem deixe a bateria exposta sob a luz direta do sol, num automóvel estacionado sob o sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
. Precauções relativas a erros de dados Sua câmera digital foi fabricada com componentes de precisão digital. Qualquer uma das seguintes condições cria o risco de corrupção dos dados da memória da câmera.
. Cuidados com a câmera • Nunca toque a lente ou janela do flash com os dedos. Impressões digitais, sujeira e outras matérias estranhas na superfície da lente ou janela do flash podem interferir com a operação adequada da câmera. Use um soprador ou outro meio para manter a lente e a janela do flash livres de sujeira e poeira, e limpe suavemente com um pano macio e seco apropriado. • Para limpar a câmera, limpe-a com um pano macio e seco apropriado. .
. Outras precauções A câmera fica ligeiramente quente durante o uso. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. . Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc.
É proibido copiar, distribuir e compartilhar o software incluído sobre uma rede sem a devida autorização. Este produto contém PrKERNELv4 Real-time OS da eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 é uma marca registrada da eSOL Co., Ltd. no Japão. Este produto contém o software da FotoNation, Inc. FotoNation é uma marca registrada da FotoNation, Inc. FaceTracker é uma marca comercial da FotoNation, Inc. A funcionalidade de carga de YouTube do produto é incluída sob licença da YouTube, LLC.
Para trocar a bateria 1. Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria, remova cuidadosamente qualquer areia ou umidade da câmera para garantir que não entre nada no interior do compartimento da bateria. 2. Abra a tampa do compartimento da bateria e retire a bateria atual. Detentor Com o lado do monitor da câmera virado para cima, deslize o detentor na direção indicada pela seta na ilustração. Depois que a bateria saltar para fora, puxe-a completamente para fora da câmera. 3.
. Precauções relativas ao armazenamento • Armazenar a bateria durante um longo período de tempo com a mesma carregada pode deterionar suas características. Se você não planeja usar a bateria durante algum tempo, esgote completamente sua carga antes de armazená-la. • Sempre retire a bateria da câmera quando não a estiver usando. Uma bateria deixada na câmera pode descarregar-se ou esgotar-se, o que fará que a bateria necessite de algum tempo para ser carregada quando você precisar da câmera.
Uso de um cartão de memória Consulte a página 20 para maiores informações sobre os cartões de memória suportados e sobre como colocar um cartão de memória. Para trocar o cartão de memória 1. Antes de abrir a tampa da abertura para cartão de memória/terminais, remova cuidadosamente qualquer areia ou umidade da câmera para garantir que não entre nada no interior da câmera. 2. Substitua o cartão de memória. Pressione o cartão de memória e, em seguida, solte-o.
. Precauções relativas aos cartões de memória Certos tipos de cartões podem tornar as velocidades de processamento mais lentas. Particularmente, você pode encontrar problemas ao armazenar filmes de alta qualidade (WIDE e STD). O uso de certos tipos de cartões de memória aumenta o tempo que leva para gravar filmes, o que pode causar a perda de fotogramas do filme. Esta condição é indicada por » e Y intermitentes no monitor.
Requisitos do sistema do computador para o software incluído (CD-ROM incluído) Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Certifique-se de verificar os requisitos para o aplicativo particular que deseja usar. Repare que os valores fornecidos aqui são para os requisitos mínimos para o funcionamento de cada aplicativo. Os requisitos reais são superiores, dependendo do número e tamanho das imagens que forem manipuladas.
Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica que são configuradas para os itens dos menus (exibidos ao pressionar [MENU]) após a reinicialização da câmera (página 147). Os itens dos menus dependem se a câmera está no modo REC ou modo PLAY. • Uma barra (–) indica um item cuja definição não é reinicializada ou um item que não tem uma definição reinicializada. . Modo REC Guia “REC” Foco Q (Foco automático) Contínuo Desativar Dispar.
Guia “Qualidade” Tamanho 12 M (4000x3000) T Qualidade (Fotos) Normal » Qualidade (Filmes) STD Desloc. EV 0.0 Bal. branco Automático ISO Automático Fotometria B Multi Iluminação Extra Filtro de cor Desativar Nitidez 0 Saturação 0 Contraste 0 Intens. flash 0 Guia “Config.” Tela Auto 2 Ajuste – Estilo data – Language – Sons Som inicial: Som 1 / Meio-disp.: Som 1 / Disparador: Som 1 / Operação: Som 1 / = Operação: ...//// / = Repr.: ...//// Descanso 1 min Desl.
. Modo PLAY Guia “PLAY” Imagem: Todas imagens / Tempo: 30 min / Intervalo: 3 seg / Efeito: Padrão 1 Bal. branco – Brilho 0 Impr. DPOF – Proteção – Foto dinâmica – Data/Hora – Conversor filme – Rotação – Layout – Redimensionar – MOTION PRINT 9 quadros Recorte – Edição filme – Dublagem – Iluminação – Copiar – Dividir grupo – Show slides Olhos vermelhos – Guia “Config.” • O conteúdo da guia “Config.” é o mesmo no modo REC e modo PLAY.
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)A bateria pode não estar colocada corretamente (página 17). 2)A bateria pode estar esgotada. Carregue a bateria (página 16). Se a bateria esgotar-se logo depois de ter sido carregada, isso significa que a bateria atingiu o fim da sua vida útil e precisa ser substituída.
Problema Causa possível e ação recomendada O tema está desfocado na imagem gravada. A imagem pode não estar focada corretamente. Ao compor a imagem, certifique-se de que o tema esteja dentro do quadro de foco. O flash não dispara. 1)Se ? (Flash desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 40). 2)Se a bateria estiver esgotada, carregue-a (página 16).
Problema Causa possível e ação recomendada Uma imagem gravada não foi armazenada. 1)A câmera pode ter sido desligada antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem. Se o indicador da bateria mostrar , carregue a bateria o mais rápido possível (página 18). 2)Você pode ter retirado o cartão de memória da câmera antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem.
Problema Causa possível e ação recomendada A imagem está desfocada durante a gravação do filme. 1)A focagem pode não ser possível porque o tema está fora do alcance do foco. Grave dentro do alcance permissível. 2)A lente pode estar suja. Limpe a lente (página 154). Reprodução A cor das imagens reproduzidas é diferente daquela que aparece no monitor ao gravar. A luz do sol ou iluminação de outra fonte pode estar incidindo diretamente na lente durante a gravação.
Problema Causa possível e ação recomendada A tela de seleção do idioma aparece quando a câmera é ligada. 1)Você não configurou as definições iniciais após comprar a câmera ou a câmera pode ter sido deixada com uma bateria esgotada. Verifique as configurações da câmera (páginas 19, 144). 2)Pode haver um problema com os dados da memória da câmera. Neste caso, realize a operação de reinicialização da câmera para reiniciar as configurações da câmera (página 147).
Mensagens exibidas ALERT A função de proteção da câmera pode ter sido ativada devido a uma temperatura muito alta da câmera. Desligue a câmera e espere até que a câmera esfrie antes de tentar usá-la de novo. Bateria está fraca. A energia da bateria está baixa. Não pode achar arquivo. A imagem que você especificou através da definição “Imagem” do show de slides não pode ser encontrada. Altere a definição “Imagem” (página 94) e tente novamente. Não pode registrar mais arquivos.
Não há temas na memória. Use BS “Foto dinâmica” para fotografar um tema. Não há um tema extraído na memória da câmera que possa ser inserido numa imagem de fundo. Erro impressão Ocorreu um erro durante a impressão. • Impressora desligada. • A impressora gerou um erro, etc. Erro de gravação Por algum motivo a compressão da imagem não pode ser realizada durante o armazenamento de dados da imagem. Grave a imagem novamente. SYSTEM ERROR O sistema da sua câmera está corrompido.
Número de fotos/Tempo de gravação de filme/ Tempo de gravação de voz Foto Tamanho da imagem (Pixels) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) B Qualidade da imagem Fina Tamanho aproximado de arquivo da imagem Capacidade de gravação de fotos na memória incorporada (Aprox.
Filmes (com gravação de áudio) Capacidade de Capacidade de gravação de Tamanho gravação de filmes num cartão de arquivo filmes na memória de memória de filme de incorporada microSDHC 1 minuto 1 (Aprox.
Especificações Formato de arquivo Fotos: Compatível com JPEG (Exif Versão 2.2); DCF 1.
Disparador Disparador CCD, disparador mecânico Velocidade de obturação Foto (Automático): 1/2 a 1/1250 de segundo Foto (Cena noturna): 4 a 1/1250 de segundo * Pode diferir com a configuração da câmera. Valor da abertura F3,9 (W) a F8,9 (W) (Quando se usa com o filtro ND) * Usar o zoom ótico muda o valor da abertura.
Vida útil aproximada da bateria Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida últil da bateria.
Consumo de energia CC 3,7 V, Aproximadamente 3,0 W Resistente ao choque* Esta câmera passou por um teste de queda desde uma altura de 2,13 metros* em um pedaço de madeira compensada (madeira lauan). * Baseado no teste da CASIO equivalente ao Método 516.5-Shock da norma do exército americano MIL-Standard 810F. (6 caras, 8 bordas, 12 cantos: Total de 26 quedas.
. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-80) Voltagem nominal 3,7 V Capacidade nominal 700 mAh Requisitos de temperatura em funcionamento –10 a 40°C Dimensões 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Aproximadamente 19 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Dynamic Photo Conseguindo o Melhor de Dynamic Photo Para maiores informações sobre Foto Dinâmica, incluindo explicações sobre como usar imagens de Foto Dinâmica, como usar o serviço de conversão de imagens Dynamic Studio, imagens de amostra, e muito mais, visite o site especial para Foto Dinâmica na Web: http://dp.exilim.com/ Este manual oferece uma introdução à Foto Dinâmica, que cria uma maneira totalmente nova de desfrutar de imagem digital.
Foto Dinâmica! Uma maneira totalmente nova de se divertir com fotografia digital! A Foto Dinâmica torna fácil o recorte de um tema em movimento desde uma série de imagens e sua inserção em outras imagens! Uma operação simples na câmera extrai um tema em movimento automaticamente, recortando até 20 imagens de obturação contínua.
Uso de Temas de Amostra Extraídos para Fotos Dinâmicas Sua câmera digital com um certo número de temas de amostra extraídos na sua memória incorporada. Você pode usar estes temas de amostra para praticar a criação de imagens de Foto Dinâmica inserindo-os em suas fotos originais. Passo 1: Tire uma foto na qual deseja inserir um tema de amostra extraído. 1. Retire o cartão de memória da câmera (se houver um colocado).
6. Após a conclusão da criação da imagem de Foto Dinâmica, a imagem concluída com o tema em movimento inserido aparecerá no monitor. Após dominar o procedimento acima usando os temas de amostra extraídos, você estará pronto para criar os seus próprios temas extraídos e inseri-los nas fotos para imagens de Foto Dinâmica totalmente originais. Importante! • Você não poderá acessar os temas de amostra extraídos na memória incorporada da câmera enquanto um cartão de memória estiver colocado na câmera.
Criação de uma imagem com Foto Dinâmica Passo 1: Fotografe o tema. As imagens com Foto Dinâmica são criadas extraindo-se o tema de uma imagem, e inserindo-o em outra imagem. O termo “tema” usado aqui se refere ao que você extrai ou recorta da primeira imagem. Realize os primeiros passos para fotografar e extrair o tema. Para extrair o tema, você fotografa uma vez com o tema contra um fundo. Logo, você fotografa o mesmo fundo de novo, desta vez sem o tema. (Fotografe duas vezes.
3. Primeiro, fotografe o tema. Melhores resultados podem ser obtidos com a câmera apoiada num tripé. Com a câmera apontada para o tema em movimento, pressione o disparador para gravar. Se você selecionou “Tema movim.”, a câmera gravará uma série de imagens de obturação contínua durante alguns segundos. • Para assegurar recortes exitosos... * Consulte “Quatro sugestões para um bom recorte do tema”. • Você pode selecionar o tipo do tema e a definição “Número de fotos” aqui pressionando o botão [SET].
Completo! A câmera compara as imagens tiradas nos passos 3 e 4 e extrai o tema. A imagem do tema extraída aparecerá no monitor. Se você selecionou “Tema movim.”, as 20 imagens do tema que foram gravadas rolarão no monitor, criando a ilusão de movimento. • O fundo fotografado não é armazenado. Somente as 20 imagens do tema recortadas são armazenadas. • Você pode interromper um processo de extração de imagem em andamento a qualquer momento pressionando [MENU] ou [BS].
4. Use [4] e [6] para selecionar o tema que deseja inserir e, em seguida, pressione [SET]. * Somente os temas que podem ser inseridos em outras imagens aparecerão neste momento. 5. Use o botão de zoom para ajustar o tamanho do tema e use [8], [2], [4] e [6] para ajustar sua posição. Quando tudo estiver como quiser, pressione [SET]. Isso insere o tema na imagem de fundo e cria uma Foto Dinâmica. 6.
Quatro sugestões para um bom recorte do tema • Quando fotografar a imagem do tema, fotografe contra uma parede branca ou alguma outra superfície cuja cor seja diferente da do tema. A câmera não será capaz de recortar a imagem do tema adequadamente se sua cor for igual ou similar à do fundo. • Selecione uma parede branca para o fundo do tema, e não uma parede com padrões ou formas complexas. Encontre uma parede branca cuja cor seja diferente da do tema.
Afaste o tema da parede para evitar sombras! A câmera pode confundir sombras na parede ou assoalho causadas por uma luz forte do sol, iluminação ou outras fontes de luz como uma parte do tema. As sombras tendem a formar-se quando o tema está muito próximo de uma parede. Peça que o tema se afaste o mais possível da parede. Não use um fundo em movimento! Não é possível obter um bom recorte se houver qualquer coisa se movendo atrás do tema nas imagens. Por exemplo, evite ondas do mar, árvores ao vento, etc.
Velocidade de obturação contínua Número de imagens Tema movim. 1 seg (20 fps) 20 fotogramas por segundo 20 imagens Tema movim. 2 seg (10 fps) 10 fotogramas por segundo Tema movim. 4 seg (5 fps) 5 fotogramas por segundo Tema parado Tipo de tema Cria um tema em movimento das imagens de obturação contínua. • O tema é recortado de cada 20 imagens uma das imagens de obturação contínua. • A opção “Tema movim.
Passo 3: Divirta-se com Foto Dinâmica. Você pode usar a imagem com Foto Dinâmica criada no Passo 2 de diversas maneiras divertidas. Na câmera As imagens com Foto Dinâmica são reproduzidas automaticamente assim que você as exibe no monitor da EXILIM. Em um televisor Conecte a sua EXILIM a um televisor com o cabo AV e você poderá desfrutar das imagens com Foto Dinâmica na tela do televisor. Passo 4: Converta uma Foto Dinâmica para um filme (Conversor filme).
Passo 5: Use Dynamic Studio para expandir o uso das imagens com Foto Dinâmica para outras aplicações. http://dynamicstudio.jp Dynamic Studio é um serviço em linha gratuito, que pode ser usado para converter o tema em movimento extraído das imagens de obturação contínua, criadas durante a operação de Foto Dinâmica, em um arquivo de filme rápida e facilmente.