Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. • Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. • Oppbevar Bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. • Besøk vår offisielle EXILIM webside http://www.exilim.com/ for all oppdatert informasjon om dette produktet.
Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-90) Festing av håndstroppen til kameraet Fest 1 håndstroppen her. * Strømledningens støpsel vil variere fra land til land og geografisk område.
Les dette først! • Innholdet i denne bruksanvisningen og den medfølgende Grunnleggende veiledning kan bli endret uten varsel. • Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. • Enhver kopiering av innholdet i denne Bruksanvisningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt.
Innhold Utpakking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les dette først!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generell veiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 . . 10 . .
❚ Zooming med Superoppløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SR-zoom) . . . 49 ❚❙ Opptak av video 50 Opptak av video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚❙ Bruk av BEST SHOT 52 Hva er BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ❚ Eksempler på scener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Fremvisning av stillbilder og videoopptak 73 Fremvisning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fremvisning av video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Å se et panoramabilde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zooming av et bilde på skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fremvisning av bildemenyen . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Lagring av alle posisjonsloggdata i kameraminnet på et minnekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Utmating av logg) . . 106 ❚ Aktivere bevegelse av bildemarkøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flytt markør) . . 106 ❚ Justering av nøyaktigheten til retningssensoren . . . . . . (Retningsjustering) . . 106 ❚ Konvertering av posisjonsopplysninger for et bilde fra en annen avspillingskilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Oppdater opplysninger) . .
Filer og mapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Minnekortdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ❚❙ Andre innstillinger (Oppsett) 140 Justering av LCD-skjermens lysstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Skjerm) Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) Aktivering av GPS-funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Utskifting av minnekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Systemkrav for datamaskiner som skal kjøre medfølgende programvare . . . . . . . . . . . . . . . . .(medfølgende CD-ROM) . 165 Nullstilling til standardinnstillingene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Når driften ikke går som den skal... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 ❚ Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generell veiledning Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart. .
. Batterilader 1+7- kontakter 2[CHARGE]-lampe 3AC-plugg 1 2 3 LCD-skjermens innhold LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for å holde deg informert om kameraets status. • Eksempelskjermene i dette avsnittet har som formål å vise deg alle indikatorer og figurers plassering som kan bli fremvist på LCD-skjermen i forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk opptrer på kameraet. .
. Videoopptak 12 3 4 8 7 6 5 1Opptaksmodus (side 50) 2Hvitbalanse-innstillling (side 69) 3Gjenværende minnekapasitet for video (side 50) 4Videoopptakstid (side 50) 5Eksponeringskompensasjon (side 46) 6Batterinivåindikator (side 19) 7Histogram (side 152) 8Ikon for GPS-signalforhold (sidene 93, 103) .
. Avspilling av video 12 9 8 3 1Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 87) 3Mappenavn/filnavn (side 137) 4 4Videoopptakstid (side 73) 5 5Video-bildekvalitet (side 66) 6Dato/tid (side 47) 7Navn på opptakssted (side 94) 8Batterinivåindikator (side 19) 6 9Breddegrad, lengdegrad (side 93) 7 • For detaljer om skjerminnhold for KART-modus, se “Bruk av Hybrid-GPS” (side 91).
Grunnleggende hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. 14 Legge bildevedlegg til e-post.
Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Hybrid-GPS Hybrid-GPS-en i kameraet ditt gir deg både standard GPS og et uavhengig posisjoneringssystem som bruker sensorer til posisjonering innendørs og andre steder hvor GPS-satellittsignalene ikke når frem. Hybrid-GPS er i stand til å gjøre det følgende.
BEST SHOT Velg ganske enkelt en ønsket scene hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Etter dette kan du oppnå perfekte bilder med et trykk på utløserknappen. Se side 52 for mer informasjon.
Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet for et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør punktene beskrevet i “Opplading av batteriet” slik at batteriet blir fullstendig ladet. • Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-90) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Opplading av batteriet 1. Plasser positiv + og negativ terminal i samsvar med terminalene på batteriladeren og legg batteriet ned i laderen. 2.
Andre forholdsregler ved opplading • Bruk utelukkende spesialladeren (BC-90L) til å lade opp litium-ion batteriet (NP-90). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. • Et batteri som fortsatt er varmt etter normal bruk kan unnlate å bli helt oppladet. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades. • Et batteri vil til en viss grad lade seg ut, selv når det oppbevares utenfor kameraet.
3. Lukk batteridekselet. 2 Lukk batteridekselet og skyv deretter gliknappen mot LOCK (lås). • For informasjon om hvordan du skifter ut batteriet, se side 161. 1 Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Batteri-indikator Indikator-farge Lyseblå Tomt * * * Oransje * * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig.
Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Første gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. • Skjermen for valg av språk vil ikke vises i steg 2 i prosedyren under, hvis kameraet du har anskaffet er beregnet for det japanske marked.
6. Bruk [8] og [2] til å velge enten “Auto” eller “Premium Auto” som ønsket auto-opptaksmodus (side 26) og trykk deretter på [SET]. • Etter at du har innstilt modusen for auto-opptak slik du ønsker, kan du endre den gjeldende innstillingen for auto-opptak ved å velge en av BEST SHOTscenene “Auto” og “Premium Auto” (side 26).
Bruk av minnekort Selv om kameraet er utstyrt med innebygd minne for lagring av bilder og video, vil du antagelig ønske å gå til innkjøp av et minnekort for å oppnå bedre lagringskapasitet. Det medfølger ikke et minnekort med dette kameraet. Bilder og video som tas opp når et minnekort er installert i kameraet, vil bli lagret på minnekortet. Hvis et minnekort er fraværende, vil bilder og video bli lagret i innebygd minne. • For informasjon om minnekortkapasitet, se side 179.
• Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 22) inn i minnekortspalten. • Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserte servicesenter. Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang. 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2.
Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet Skru på strøm Trykk på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] og still kameraet (REC). i REC-modus • Baklampen vil lyse grønt en kort stund og objektivet vil støtes ut fra kameraet (side 26). Skru på strøm og stille kameraet i PLAY-modus Trykk på [p] (PLAY). • Baklampen vil lyse grønt en kort stund og et bilde som er lagret i kameraets minne vil vises på LCDskjermen (side 30). Skru på strømmen og still kameraet i KART-modus Trykk på [ý] (KART).
Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst.
Fotografering av stillbilder Valg av auto-opptaksmodus Du kan velge mellom to modus for auto-opptak (Auto eller Premium Auto) i henhold til hvilke krav du stiller til digitalbildene dine. R Auto Auto-modus er beregnet for vanlige opptak. • Kameraet vil være raskere i drift i enn Premium Auto. Med opptak i Premium Auto vil kameraet automatisk avgjøre om du fotograferer mennesker eller landskap og andre opptaksforhold.
Fotografering av stillbilder 1. Pek kameraet mot motivet. Med Premium Auto vil tekst, som beskriver hvilken fotografitype kameraet har avgjort egner seg best, bli vist i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen. • Du kan zoome bildet, hvis du ønsker. w Vidvinkel z Telefoto Dukker opp når kameraet oppdager at det står i ro på et stativ.
3. Samtidig med at kameraet fortsatt holdes i ro, trykker du utløserknappen helt ned. Bildet har dermed blitt tatt. Trykk helt ned Opptak av video [0] (Video) Trykk på [0] (Video) for å starte videoopptaket. Trykk på [0] (Video) en gang til for å stanse videoopptaket. Se side 50 for detaljer. Løs ut (Bildet blir tatt opp.) . Hvis bildet ikke kommer i fokus... Hvis fokusrammen forblir rød og baklampen blinker grønt, betyr dette at bildet ikke er i fokus (fordi motivet er for nærme osv.).
. Fotografering med Premium Auto • I tillegg til lukkerhastighet, blenderåpning og ISO-sensitivitet, vil kameraet med Premium Auto utføre følgende funksjoner ifølge forholdene som gjelder i øyeblikket. – Autofokus vil vanligvis utføres inntil du trykker utløserknappen halvveis ned. – Intelligent AF (side 41) – Ansiktsdeteksjon (side 45) – Sminke/Landskap (sidene 67, 68) • Fotografering med Premium Auto kan medføre vibrasjoner og støy pga. objektivets bevegelser. Dette indikerer ikke funksjonsfeil.
Fremvisning av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. • For informasjon om hvordan du avspiller video, se side 73. 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. • Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. • Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 179). • Informasjonen kan også fjernes slik at [p] (PLAY) utelukkende stillbildet blir vist (side 152).
Sletting av stillbilder og video Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder og video for å frigjøre plass for lagring av flere bilder. • Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. • Slettemenyen vil ikke vises hvis du trykker på [2] ( ) når “På” er valgte innstilling for “Ü Deaktiv.” (side 149). Du kan kun slette filer så lenge “Av” er den valgte innstillingen for “Ü Deaktiv.”. Sletting av en enkel fil 1.
Sletting av samtlige filer 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [8] og [2] til å velge “Slett alle filer” og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Ja” og trykk deretter på [SET] for å slette samtlige filer. Dette medfører at beskjeden “Finner ingen filer.” blir vist. Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon • Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt.
Autofokus begrensninger • Enhver av de følgende forhold kan vanskeliggjøre riktig fokusering.
Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. Dette vil velge ett av kontrollpanelets ikoner og vise dets innstillinger. [8] [2] [4] [6] Tilgjengelige innstillinger [SET] 2. Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen du ønsker å endre.
Endring av bildestørrelsen (Størrelse) . Piksler Et digitalkamerabilde er en samling av små bildepunkter eller “piksler”. Jo flere piksler det forekommer i et bilde, desto mer detaljerikt vil det være. Det vil imidlertid ofte være tilstrekkelig med færre piksler når du f.eks. bringer et bilde (i L-størrelse) til utskriftsservice, legger bildevedlegg til e-post, når du ser på bildet på en datamaskin osv. Piksel .
. Valg av bildestørrelse 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Bildestørrelse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildestørrelse og trykk deretter på [SET]. Bildestørrelse (piksler) Anbefalt utskriftsstørrelse og anvendelse 14 M (4320x3240) Plakatutskrift 3:2 (4320x2880) Plakatutskrift 16:9 (4320x2432) HDTV 10 M (3648x2736) Plakatutskrift 6M (2816x2112) A3 utskrift 3M (2048x1536) 3.
Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk en gang på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket blitsinnstilling og trykk deretter på [SET]. 3. Blits [2] ( ) > Auto-blits Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). ? Blits av Ingen avfyring av blits. < Blits på Blits avfyres alltid. Denne innstillingen kan brukes for å lyse opp et motiv som normalt vil fremtre mørkt grunnet dagslys eller motlys (dagslyssynkronisert blits).
• Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. • Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. • Blitsens oppladningstid (side 182) avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, omgivelsenes temperatur, osv.). • Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser.
Valg av fokus-modus (Fokus) Du kan velge innstilling for fokusmodus. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget fra toppen i kontrollpanelet (Fokus). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Innstillinger Type fotografering Fokusmodus Stillbilde Video Omtrentlig fokusrekkevidde*1 Stillbilde Generelle Q Autofokus opptak Automatisk ´ Makro Ca.
Supermakro Supermakro fastsetter optisk zoom til en posisjon som tillater fotografering av motivet i nærmest mulig avstand. Du kan dermed oppnå nære og forstørrede utgaver av motiver i bildene. • Zoomen vil være fastsatt så lenge Supermakro er aktiv, slik at ingen zooming vil foretas når du skyver på zoomkontrollen. Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet på LCD-skjermen slik at motivet du ønsker å fokusere på er innenfor den gule rammen. 2.
Bruk av fokuslås “Fokuslås” er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres ikke ligger innenfor fokusrammen midt på skjermen. • For å bruke fokuslåsen, velg “Û Punkt” som autofokusområde (side 41). 1. Motiv det skal fokuseres på Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere på og trykk deretter utløserknappen halvveis ned. 2.
1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget fra toppen i kontrollpanelet (AF-område). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned. Vent inntil kameraet har justert eksponering og fokus automatisk. 5. Trykk utløserknappen helt ned.
Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) ISO-sensitivitet er en målestokk for lyssensitivitet. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (ISO-sensivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET].
Bruk av selvutløseren (Selvutløser) Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det sjette valget fra toppen i kontrollpanelet (Selvutløser). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET].
Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Ved fotografering av mennesker, vil funksjonen for ansiktsdeteksjon registrere inntil 10 individuelle ansikter og justere fokus og lysstyrke i henhold til disse. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet (Ansiktsdeteksjon). 3. Bruk [4] og [6] til å velge “G Ansiktsdeteksjon: På” og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet.
Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. • Eksponeringskompensasjon: –2,0 EV til +2,0 EV • Enhet: 1/3 EV 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget nedenfra i kontrollpanelet (EV-skift). 3. Bruk [4] og [6] for å justere eksponeringskompensasjonen. [6]: Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. [4]: Senker EV-verdien.
Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det nederste valget i kontrollpanelet (Dato/ Klokksl.). Bruk [4] og [6] til å velge dato eller klokkeslett. • Du kan velge mellom to fremstillingsmåter av dato (side 146): Måned/Dag eller Dag/Måned. • Klokkeslettet blir vist med 24-timers format.
Hvordan du leser zoomgrafen Under bruk av zoom vil en zoomgraf dukke opp på LCD-skjermen og vise aktuell zoominnstilling. Område hvor bildeforringelse blir unngått. (Optisk zoom, HD-zoom, SR-zoom) Forringet bildeområde (digital zoom) 1X 40,0X til 159,4X Zoommarkør (Indikerer gjeldende zoom.
. Zoomfaktor Den digitale zoomfaktoren avhenger av bildestørrelsen (side 35) og om hvorvidt SRzoomen er aktivert eller deaktivert.
Opptak av video Opptak av video 1. Konfigurer kvalitetetsinnstillingene for video (side 66). Maksimal opptagbar lengde for en video vil være avhengig av valgte kvalitetsinnstilling. 2. I REC-modus, pek kameraet mot motivet og trykk deretter på [0] (Video). [0] (Video) Gjenværende opptakstid for video (side 180) Opptaket vil starte og Y vises på LCDskjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono.
• Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. • Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved Mikrofon filming av video. – Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. – Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. – Bruk av kameraets knapper samtidig med at du filmer, kan føre til at knappestøy kommer med på lyden.
Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne scenen som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet.
• BEST SHOT-scenen YouTube vil stille inn kameraet for opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til YouTube. Videoer tatt opp med YouTube-scenen vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de er enkle å finne for opplasting (side 138). . Bruk av skjermen for sceneinformasjon For å finne ut mer om en scene, velger du scenen med rammemarkøren i skjermen for scenevalg og skyver deretter zoomkontrollen i den ene eller andre retningen.
Oppretting av dine egne BEST SHOT-innstillinger Du kan lagre inntil 999 forhåndsinnstillinger med bruk av BEST SHOT-scener slik at de kan fremkalles umiddelbart når du trenger dem. 1. I menyen for BEST SHOT-scener velger du scenen som heter “BEST SHOT” (Registrer brukers egen scene). 2. Bruk [4] og [6] til å velge bildet eller videoen hvis innstillinger du ønsker å lagre. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Lagre” og trykk deretter på [SET].
Ta et panoramabilde (Sveipende panorama) Med Sveipende panorama beveger du kameraet for å komponere og ta opp flere bilder, som deretter kombineres til et panorama. Denne funksjonen lar deg ta et panorama på opptil 360 grader, som er dramatisk større enn de fysiske egenskapene til linsen. • Det siste panoramabildet kan være en av de to størrelsene som vises under.
• Følgende forhold er ikke kompatible med Sveipende panorama. – Et motiv som har veldig annerledes lysstyrke enn omgivelsene på grunn av kunstig lys, sollys, etc. – Elver, bølger, fosser og andre motiver som konstant skifter mønster – Himmel, strand og andre motiver med kontinuerlige mønstre – Kameraet er for nært hovedmotivet – Motiv i bevegelse • Sveipende panorama kan stoppe opp i følgende tilfeller.
Opptak av selvportrett Med denne funksjonen kan du fotograferer et selvportrett ved å ganske enkelt peke kameraet mot eget ansikt. Du kan velge mellom to selvportrettscener i BEST SHOT. • Selvportrett (1 person) : Bildet tas når ansiktet til minst en person (inkl. ditt eget) blir registrert. • Selvportrett (2 pers.) : Bildet tas når ansiktene til minst 2 personer (inkl. ditt eget) blir registrert. 1. Trykk på [BS] og velg deretter “Selvportrett (1 person)” eller “Selvportrett (2 personer)”. 2.
Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. • Du kan også bruke kontrollpanelet (side 34) for å konfigurere noen av innstillingene som vises på skjermmenyen. Sidene det henvises til i dette avsnittet gir deg informasjon om konfigurering av innstillingene med bruk av kontrollpanelet. Bruk av LCD-skjermens menyer . Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen 1. [8] [2] [4] [6] I REC-modus, trykk på [MENU].
. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Følgende operasjon er identisk med beskrivelsen under “Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen” på side 58. Bruk [4] og [6] til å velge “REC”-fanen. Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Fokus Trykk på [r] (REC). Trykk på [MENU]. Bruk [8] og [2] til å velge “Fokus” trykk deretter på [6].
REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Fokus For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 39. Bruk av selvutløseren (Selvutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Selvutløser For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 44. Fotografering med ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Ansiktsdetekt. For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 45.
Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Anti Shake Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. motivbevegelser eller kamerabevegelser når det filmes video med telefoto av motiver i bevegelse, når motiver i hurtig bevegelse fotograferes eller når det fotograferes under svake lysforhold. Digitalkameraet er utstyrt med en skifttype CCD som motvirker uskarphet pga.
Bruk av hjelpelys for autofokus (AF-hjelpelys) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * AF-hjelpelys Halvveis nedtrykking av utløserknappen i denne innstillingen, vil føre til at frontlampen lyser som utgir lys for fokusering på steder med dunkel belysning. Denne funksjonen bør være skrudd av når du fotograferer portretter fra korte avstander osv. Frontlampe • Se aldri direkte inn i frontlampen når den lyser.
Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Digital zoom Bruk denne innstillingen til å skru på og av digital zoom. Når digital zoom er skrudd av, vil kun optisk zoom være tilgjengelig når du betjener zoomkontrollen. Bruk av hjelpelinjer på skjermen (Hjelpelinjer) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Hjelpelinjer Hjelpelinjene på skjermen kan frembringes i REC-modus for å behjelpe vertikal og horisontal oppretting når du komponerer bilder.
Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-fane * Minne Når du skrur av kameraet vil det huske de nåværende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse når kameraet slås på igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slås av.
Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Ta stillbilder med bedre tekstur og skarphet (SR-kvalitet) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * SR-kval. Superoppløsningsteknologi brukes til å dele et bilde i tre kategorier: en konturdel, en finmønstret del og en flat del, før den utfører den optimale prosessen som kreves av hver del for å forbedre tekstur og skarphet. • Et ç-ikon vil vises når innstillingen for “SR-kval.” er “På”. • SR-kvalitet er aktivert for hele zoomområdet, inkludert digital zoom.
Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * T Kvalitet (Stillbilde) Fin Gir bildekvaliteten høyest prioritet. Normal Normal • “Fin”-innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer grener eller blader, eller et bilde med komplisert mønster. • Minnekapasiteten (antallet bilder som kan tas opp) vil bli påvirket av kvalitesinnstillingene du utfører (side 179).
Vakre bildeopptak av mennesker og landskap (Effekt) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * Effekt Når en av modusene beskrevet nedenfor blir valgt vil kameraet automatisk retusjere bilder av mennesker og landskap for å garantere vakre bilder ved enhver anledning. Sminke Denne funksjonen demper kontrasten i ansiktsskyggene, som ofte oppstår ved fotografering i sterkt sollys og jevner ut motivets hud slik at du oppnår penere portretter.
. Bildeopptak av vakre naturlandskap (Landskap) 1. Still kameraet i Landskap-modus. • Landskap-modus indikeres med ikonet Ö i kontrollpanelet. 2. Trykk på [SET]. Landskap-ikon 3. Bruk [4] og [6] til å velge Landskap-modus (det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet) og trykk deretter på [SET]. Livlig Fremhever fargetonene for klarere, livligere landkapsbilder. Fjern tåke Korrigerer for tilstander hvor det forekommer tåke eller dis slik at bildene fremstår som om de ble tatt opp på en klar dag.
Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys.
Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * ISO For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 43. Spesifisering av lysmåler-modus (Lysmåling) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * Lysmåling Valgte lysmåler-modus bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering. B Multi Multi-fasetert lysmåling deler inn bildet i seksjoner og måler lyset i hver seksjon for å oppnå en balansert eksponering.
Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å fotografere med en forbedret balanse mellom lyse og mørke områder i bildene. På Utfører korreksjon av lysstyrken. Når denne velges vil det ta lengre tid å lagre bildet etter at du har trykket på utløserknappen. Av Utfører ingen korreksjon av lysstyrken. • Du kan også forbedre balansen mellom lyse og mørke områder på bilder som allerede har blitt tatt opp (side 85).
Justering av bildekontrast (Kontrast) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * Kontrast Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2 (mest kontrast mellom lyst og mørkt) til –2 (minst kontrast mellom lyst og mørkt). Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-fane * Blitsstyrke Du kan stille inn ett av fem nivåer, fra –2 (svakest) til +2 (sterkest). • Blitsstyrken forandres muligvis ikke dersom motivet befinner seg for langt borte eller for nærme.
Fremvisning av stillbilder og videoopptak Fremvisning av stillbilder Se side 30 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise videoen du ønsker å se på. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Video-ikon: » Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover [4] [6] • Hvert trykk på hver av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover.
Å se et panoramabilde 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å vise panoramabildene du ønsker å se. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling av panoramaet. Panorama-avspilling gjør at bildet scroller mot venstre, høyre, opp eller ned. Avspillingskontroller Å starte avspillingen eller sette den på pause [SET] Å scrolle videre mens avspillingen er satt på pause [4] [6] (Når sveiperetningen er venstre eller høyre.) [8] [2] (Når sveiperetningen er opp eller ned.
Zooming av et bilde på skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til det ønskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Zoomfaktor Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i Bildeområde det zoomede bildet på LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for å zoome ut igjen. – Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som blir vist i øyeblikket.
Fremvisning av bilder i kalenderskjermen 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen to ganger mot w (]). Dette vil fremvise kalenderskjermen som viser første fotograferte bile for hver dag. For å fremvise det første bildet tatt opp på en bestemt dag, bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemørkeren til ønskede dag og trykk deretter på [SET]. For å gå ut av kalenderskjermbildet, på trykk [MENU] eller [BS].
2. Skru på TV-apparatet og velg modus for inntak av video. Hvis TV-apparatet har flere enn en videoinngang må du velge inngangen som kameraet er koblet til. 3. Trykk på [p] (PLAY) for å skru på kameraet. Dette vil føre til at et bilde vises på TV-skjermen uten at noe blir vist på kameraets LCD-skjerm som forblir tom. • Selv om du trykker på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC), vil kameraet ikke skrus på så lenge AV-kabelen er tilkoblet.
Fremvisning av høykvalitets video på et Hi-Vision TV-apparat. Bruk en HDMI-kabel (ekstrautstyr) til å koble kameraet til et TV-apparat. For informasjon agående avspilling, se side 76. • Bruk en HDMI-kabel (ekstrautstyr) som er merket med logoen vist til høyre. HDMI-kabel (ekstrautstyr) HDMI-plugg HDMI-utgang (mini) HDMIinngang Terminaldeksel HDMI-miniplugg • Utgang til TV støttes ikke i REC-modus.
. Valg av HDMI-terminalens overføringsmetode (HDMI-utgang) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * HDMI-utgang Bruk denne innstillingen til å velge signalformatet ved kobling til et TV-apparat med en HDMI-kabel. Auto Denne innstillingen fører til at formatet tilpasses automatisk til det tilkoblede TV-apparatet. Vanligvis bør du benytte denne innstillingen. 1080i Utgang i 1080i-format* 480p Utgang i 480p-format 576p Utgang i 576p-format * 1080i er kompatibel med 1080 60i, men ikke 1080 50i.
Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 58. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-fane * Slideshow Start Starter slideshow.
Intervall Tiden hvert bilde skal forbli fremvist Bruk [4] og [6] til å velge en verdi fra 1 til 30 sekunder, eller “Maks”. Hvis du spesifiserer en verdi fra 1 til 30 sekunder, vil bilder byttes etter det spesifiserte intervallet, mens videoer vil fortsette å spille til slutt. Når slideshowet kommer til en film med “Maks” som valgte innstilling, vil kun første bilde av videoen bli vist. Effekt Velg ønsket språk. Mønster 1 til 4: Avspiller bakgrunnsmusikk og legger til en bildeovergangseffekt.
Overføring av musikk fra datamaskin til kameraminnet Du kan erstatte slideshowets bakgrunnsmusikken med musikk du har lagret på datamaskinen din. Støttede filtyper: • WAV-filer i PCM-format (16-bit, mono) • Samplingsfrekvenser: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz Antall filer: 9 Filnavn: SSBGM001.WAV til SSBGM009.WAV • Lagrer datamaskinens musikkfiler ved å bruke navnene ovenfor. • BGM-filene du lagrer i kameraets minne, vil avspilles i alfabetisk rekkefølge, uavhengig av hvilket effektmønster du velger. 1.
Fanging av stillbilder fra videobildene (MOTION PRINT) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm som skal brukes * [MENU] * PLAY-fane * MOTION PRINT 1. Bruk [4] og [6] til å scrolle igjennom videobildene for å vise det bildet du ønsker å bruke som MOTION PRINT-bilde. Du kan scrolle i høy hastighet med knappene [4] og [6]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge “Opprett” og trykk deretter på [SET]. • Kun bilder fra videoer som har blitt tatt opp med dette kameraet kan brukes med MOTION PRINT.
3. Trykk på [2] når det ønskede klippepunktet i videoen, blir vist. } Klipp (Inntil-punkt klipp) ~ Klipp (Fra-punkt-til-punkt klipp) Trykk på [2] når punktet det skal klippes frem til i videoen, blir vist. 1Trykk på [2] når første punkt (Fra) det klippes skal fra i videoen, blir vist. 2Trykk på [2] når andre punkt (Til) det skal klippes frem til i videoen, blir vist. ¡ Klipp (Fra-punkt klipp) 4. Trykk på [2] når punktet det skal klippes fra i videoen, blir vist.
Forbedring av bildets lysstyrke (Belysning) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-fane * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å forbedre balansen mellom lyse og mørke områder i allerede fotograferte bilder. +2 Foretar sterkere korreksjon av lysstyrkenivået enn innstillingen “+1”. +1 Utfører korreksjon av lysstyrken. Avbryt Utfører ingen korreksjon av lysstyrken. • Korreksjon av belysningen når du fotograferer vil frembringe bedre resultat (side 71).
• Du kan også justere hvitbalansen ved fotografering av bilder (side 69). • Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. • Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret.
Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-fane * Beskytt Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene På helt til du blir vist filen som du ønsker å beskytte. 2Bruk [8] og [2] til å velge “På” og trykk deretter på [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet ›. 3Gjenta stegene 1 og 2 hvis du ønsker å beskytte andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å beskyttelseprosedyren.
Redigering av dato og klokkeslett for et bilde (Dato/Klokksl.) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-fane * Dato/Klokksl. [8] [2] Endrer innstillingen ved markørens posisjon [4] [6] Flytter markøren mellom innstillingene [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. • Dato og klokkeslett trykket på et bilde med datotrykkfunksjonen kan ikke redigeres (side 145).
Rotering av et bilde (Rotering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbilde eller videoskjerm * [MENU] * PLAY-fane * Rotering 1. Bruk [8] og [2] til å velge “Rotering” og trykk deretter på [SET]. Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90 grader mot venstre. 2. Når det fremviste bildet har ønsket orientering, trykker du på [MENU]. • Vær oppmerksom på at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer bildedata. Den endrer kun hvordan bildet fremvises på kameraets LCD-skjerm.
Klipping av et stillbilde (Klipping) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-fane * Klipping Du kan foreta klipping av et stillbilde for å trimme vekk overflødige deler, og lagre resultatet i en separat fil. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Bruk zoomkontrollen til å zoome bildet til ønsket størrelse og bruk [8], [2], [4] og [6] for å fremvise delen av bildet du ønsker å klippe vekk, og klikk deretter på [SET].
Bruk av Hybrid-GPS I tillegg til de konvensjonelle systemegenskapene til Global Positioning System (GPS) som fastsetter din nåværende posisjon og klokkeslett basert på radiobølger som plukkes opp fra GPS-satellitter, har ditt EXILIM-kamera også en innebygd uavhengig bevegelsessensor som anvender selvstendig posisjonsteknologi med 3akset retningssensor og 3-akset akselerasjonsmåler.
Lagring av opplysninger om gjeldende posisjon (breddegrad, lengdegrad, retning, stedsnavn) sammen med bildedata Aktivering av GPS-funksjonen (GPS) Før du tar i bruk Hybrid-GPS for første gang, utfør følgende steg for å slå den på og motta GPS-satellittsignaler. 1. Ta kameraet med deg utendørs til et sted hvor du har fri sikt til himmelen. 2. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru på kameraet og trykk deretter på [MENU]. 3. I “Oppsett”-fanen, velger du “GPS” og trykker deretter på [6]. 4.
Lagring av posisjonsopplysninger (Lagre Br.grad/Lng.grad) Når “På” er valgt for “Lagre len.- & br.gr.”-innstillingen, vil posisjonsopplysninger (breddegrad, lengdegrad, kameraets sikteretning), slik de blir målt av Hybrid-GPS-en, lagres sammen med bildedataene (stillbilder og videoer). 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. 2. I “Oppsett”-fanen, velger du “Lagre len.- & br.gr.” og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “På” og trykk deretter på [SET]. 4.
• Du kan slette lagrede data for lengdegrad, breddegrad og retning slik du ønsker (side 109). • Lagrede data for lengdegrad, breddegrad og retning kan ikke redigeres. • Opptak mens du er i bevegelse kan resultere i at uriktige posisjonsopplysninger blir registrert på bildet/videoen. • Den gjeldende “Lagre len.- & br.gr.”-innstillingen blir ignorert så lenge “Av” er valgt for “GPS”-innstillingen (side 92). • Merk at lagring av posisjonsopplysninger er slått av i de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
. Om stedsnavn • Aktuelle stedsnavn er de som er valgt ut blant land- og landemerkenavnene i kameraminnet basert på gjeldende bredde- og lengdegradmålinger. • “– – –” vil vises i stedet for aktuelle stedsnavn dersom det ikke eksisterer passende stedsnavn på gjeldende bredde- og lengdegrad. • Merk at stedsnavnene som vises ikke er helt nøyaktige og bare er ment som generelle forslag. Enkelte forhold kan resultere i at uriktige stedsnavn blir foreslått.
Stempling av stedsnavn på et bilde (Stemple sted) Du kan benytte denne prosedyren til å velge fra stedsnavnene (navn på land, landemerker) i kameraminnet og stemple et sted direkte inn i bildet (stillbilder). • I motsetning til innsetting av stedsnavn, kan ikke et stedsnavn redigeres eller slettes når det er blitt stemplet inn i et stillbilde. 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. 2. I “Oppsett”-fanen, velger du “Stempelsted” og trykker deretter på [6]. 3.
Forholdsregler ved bruk av Hybrid-GPS • Bedre mottakerforhold for GPS-satellittsignal kan oppnås ved å holde kameraet i ro med GPS-antennen rettet mot himmelen. • Ettersom GPS-satellitter er i konstant bevegelse, kan din posisjon, tid på døgnet og andre forhold medvirke til at det tar litt tid før posisjonering kan utføres. I noen tilfeller kan posisjonering være umulig.
• Hybrid-GPS er i stand til å skaffe posisjonsopplysninger (breddegrad og lengdegrad) selv under forhold hvor det ikke kan mottas signal fra GPS-satellittene.
Bruk av kartdataene som er lagret i kameraminnet (KARTmodus) Etter at du trykker [ý] (KART) for å komme inn i KART-modus, kan du se på kartdataene som er lagret i minnet og bruke dem til å utføre en rekke operasjoner som alle er beskrevet i dette avsnittet. Om KART-modusen KART-modusen har to submoduser, som beskrevet under. Hvert trykk på [ý] (KART) vil bla mellom de to submodusene. Velg den submodusen som passer ditt behov.
LCD-skjermens innhold i KART-modus . Brukerbilde-modus I Brukerbilde-modus vil skjermen vise bilder som du tok på kartskjermen, sammen med ikoner og nummer som gir en mengde opplysninger. 1 7Avstand 234 5 bo bn bm bl bk Angir avstandene i en rett linje fra sentrum av radarskjermen til brukerbildemerket som blinker for øyeblikket. 8Ikon for gjeldende posisjon angir din nåværende posisjon.
boIkon for GPS-signalforhold Angir mottakerforhold for gjeldende GPS-satellittsignal (side 92). . Fotogene steder-modus Denne modusen viser anbefalte fotogene steder på kartet, sammen med ikoner, verdier og andre nyttige opplysninger. • Ikonene og verdiene som ikke blir forklart under, er de samme som de på Brukerbildemodus-skjermen. 1 7Avstand 8Ikon for gjeldende posisjon 234 5 bn bm bl viser din nåværende posisjon.
KART-modus-operasjon 1. Trykk på [ý] (KART) for å gå inn i KART-modus. • Hvert trykk på [ý] (KART) vil bla mellom Brukerbildemodus og Fotogene steder-modus. 2. Bruk prosedyrene under til å flytte et brukerbildemerke eller et Fotogene steder-merke nærmere sentrum av skjermens radarskjermlinjer. Å scrolle kartet Bruk [8], [2], [4] og [6]. • For å returnere din nåværende posisjon til sentrum av skjermen, trykk på [ù] (Gjeldende posisjon).
3. Trykk på [SET]. Dette vil få frem en fullskjermvisning av bildet (brukerbilde eller Fotogene stederbilde) som er markert av bildemarkøren i bildelisten. • Mens et fullskjermbilde blir vist, kan du bruke [4] (scroller til bildet som var over det gjeldende bildet i bildelisten) og [6] (scroller til bildet som var under det gjeldende bildet i bildelisten) til å scrolle til et annet bilde. • Skyv zoomkontrollen mot z ([) for å zoome inn på og forstørre bildet (side 75).
• Hvis en del av zoomgrafen er grå mens kartet Grått område vil si at mer blir vist, indikerer det at kameraet ikke har detaljerte kartdata ikke er tilgjengelig. detaljerte kartdata for det grå området. Hvis så er tilfelle, og du skyver zoomkontrollen mot z (Telefoto) og zoompekeren når en grå seksjon, vil pekeren stoppe og kartet vil ikke zoome inn mer. Gjeldende zoom • En grå, rektangulær ramme på et kart indikerer at det finnes detaljerte kartdata for det området i kameraminnet.
Bruk av andre kartdata (KART-fanemeny) Dette avsnittet forklarer menyelementene som benyttes når operasjoner blir utført og innstillinger konfigurert i KART-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 58. Lagring av posisjonsopplysninger (Lagre logg) Prosedyre [ý] (KART) * [MENU] * KART-fane * Lagre logg Du kan benytte denne prosedyren til å lagre posisjonsopplysninger fra forskjellige steder og tider.
Lagring av alle posisjonsloggdata i kameraminnet på et minnekort (Utmating av logg) Benytt prosedyren under til å konvertere alle posisjonsloggdataene som for øyeblikket er i kameraminnet til en KML-fil (forlengelse: .kml) og lagre dem på et minnekort. 1. Slå av kameraet og sett inn minnekortet som du ønsker å lagre filen på. 2. Slå på kameraet og trykk på [ý] (KART). 3. Trykk på [MENU]. I “KART”-fanen, velg “Hent ut logg”. 4. Bruk [8] og [2] til å velge “Lagre” og trykk deretter på [SET].
3. Sving kameraet langsomt rundt i en åttetallsfigur i ca. 10 sekunder. Pass på så du ikke mister det. Bruk håndleddet på hånden som holder kameraet til å bevege det i en åttetallsfigur. Dette vil korrigere for magnetismen og justere retningssensorens nøyaktighet. Beskjeden “Fullført uten problemer.” vil dukke opp og informere deg om at nøyaktighetsjusteringen er fullført, og at kartskjermen vil returnere. • Hvis beskjeden “Korreksjon mislyktes. Prøv igjen.” dukker opp, utfør prosedyren over en gang til.
Andre innstillinger (Oppsett-fanemeny) For mer informasjon om betjening av menyene, se side 58. For informasjon om andre innstillinger, se side 140. Automatisk registrering av bildeorientering og rotasjon (Autorotering) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Autorotering På Roterer automatisk 90 grader stillbilder som har blitt fotografert vertikalt med kameraet. Av Bilder vil ikke bli rotert automatisk.
Visning av bilder med posisjonsopplysninger (PLAY-modus) Som med normale bilder (uten posisjonsopplysninger), bruk PLAY-modus til å vise bilder med posisjonsopplysninger. Å se et bilde med posisjonsopplysninger Se side 30 for å se hvordan du fremviser bilder. • Når et bilde med posisjonsopplysninger er på skjermen, vil et trykk på [8] (DISP) hente frem posisjonsopplysningene (breddegrad og lengdegrad) som ble lagret med bildet.
Forholdsregler ved bruk av Hybrid-GPS . Bruk av kameraet i andre land • I enkelte land eller områder kan det være restriksjoner på bruk av GPS og/eller innsamling av posisjonsloggdata. Dette kameraet har en innebygd GPS-funksjon. Før du tar det med til et annet land må du sjekke med ambassaden til det landet eller med reisebyrået ditt om det er tillatt å ta et kamera med GPS-funksjon med til det landet, og om det er tillatt å samle posisjonsopplysninger i en logg.
Dynamic Photo Dette kameraet har en rekke motivbilder i det innebygde minnet (“innebygde motiver”) som du kan lime inn i stillbilder og videoer for å skape Dynamic Photo-bilder. • Uttrykket “innebygde motiver” refererer til de animerte figurene og karakterene som er forhåndsprogrammerte i kameraets internminne.
3. Hvis du limer et motiv inn i en video, vil et bilde vises på LCD-skjermen som viser motivets tilnærmede posisjon i videoen. Bruk [4] og [6] til å flytte figurens posisjon til ønsket sted. Trykk på [SET] når du er ferdig. Posisjon for innliming • Hvis du limer et motiv inn i en video, vil den resulterende videoen ha en varighet på maksimalt 20 sekunder. Alt som ligger før og etter innklippingen vil bli avskåret.
Hvordan vise frem et Dynamic Photo-bilde (Dynamic Photo-fil) 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise ønsket Dynamic Photo-bilde. 2. Trykk på [SET] hvis du ønsker å se om motivet beveger seg. Avspilling av Dynamic Photo-bildet vil bli gjentatt kontinuerlig. • Motivet vil også starte å bevege seg automatisk ca. to sekunder etter at du fremviser et Dynamic Photo-bilde.
Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver.
Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge og skrive ut bilder uten å gå via en datamaskin. . Oppsett av kameraet før det kobles til en skriver 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I “Oppsett”-fanen, velger du “USB” og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “PTP (PictBridge)”, og trykk deretter på [SET]. .
. Utskriving 1. Skru på skriveren og legg i papir. 2. Skru på kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Papirstr.” og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge papirstørrelse og trykk deretter på [SET]. • Følgende er de tilgjengelige arkstørrelsene. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Med printer • Valg av “Med printer” skriver ut med en papirstørrelse valgt av skriveren.
Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice.
. Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-fane * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. • Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at “På” vises for datostempel. 2. Trykk på [SET]. DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført.
. Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 117). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 145).
Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne • Lagre bilder og fremvis de manuelt (USBtilkobling) (sidene 122, 131). • Overfør bildene for fremvisning automatisk til en datamaskin over trådløs LAN (EyeFi) (side 135).
Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Operativsystemversjon Lagring av bilder på Windows 7, Windows en datamaskin for å Vista, Windows XP, fremvise de på denne Windows 2000 manuelt Installer denne programvaren: Installasjon er ikke nødvendig. Se side: 122 Windows 7 Installasjon er ikke nødvendig.
Når du ønsker å foreta følgende: Vis bilder og steder på et kart Fremvisning av Bruksanvisning Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Windows 7, Windows Vista, Windows XP Picasa Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Google Earth Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Adobe Reader 9 (Ikke nødvendig hvis allerede installert.
4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til datamaskinen. USB-port USB-kabel Stor plugg • Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Liten plugg • Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten [USB/AV]-port helt til du føler at den smekker seg på plass.
8. Høyreklikk på “DCIM”-mappen. 9. Klikk på “Kopier” på hurtigmenyen som kommer frem. 10. Brukere av Windows 7, Windows Vista: Klikk “Start” og deretter “Dokumenter”. Brukere av Windows XP: Klikk “Start” og deretter “Mine dokumenter”. Brukere av Windows 2000: Dobbeltklikk “Mine dokumenter” for å åpne den. • Hvis du allerede har en “DCIM”-mappe i “Dokumenter” (Windows 7, Windows Vista) eller “Mine dokumenter” (Windows XP, Windows 2000), vil neste steg overskrive denne.
3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. • For mer informasjon om filnavn, se “Minnets mappestruktur” på side 138. • Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort.
. Forholdsregler ved avspilling av video • Pass på å kopiere videofilen til datamaskinens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. • Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. – Prøv å ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen “STD”.
. Opplasting av en videofil til YouTube • Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted (http://www.youtube.com/) og registrerer deg som bruker. • Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). • Ett enkelt video-opptak med ”For YouTube”-scenen kan ha en størrelse på maksimalt 2048 MB eller en opptakstid på 15 minutter.
Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM. . Installasjom av Photo Transport 1. Velg “Photo Transport” på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen “Les meg” installerer du Photo Transport. . Overfør bildene til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 122). 2.
. Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 122). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen.
Visning av et bildes opptakssted Etter at du har tatt et bilde med “På” som valgte innstilling for “Lagre Len.- & Br. gr.”, vil du kunne vise stedet hvor bildet ble tatt på et kart. For å bruke denne funksjonen må gå inn på CD-ROM-en som følger med kameraet og deretter gå til Picasas nettside og installere Picasa, eller til nettsiden til Google Earth og installere Google Earth. For ytterligere informasjon om Picasa og Google Earth, se “HELP” på nettsidene til Picasa og Google Earth.
Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt OS 9 Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling OS 9 Bruk kommersielt tilgjengelig programvare. OS X Bruk iPhoto som medfølger visse Macintosh-produkter. OS 9 Avspilling er ikke støttet.
. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I “Oppsett”-fanen, velger du “USB” og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge “Mass Storage” og trykk deretter på [SET]. 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor plugg • Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler.
6. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 7. Dra “DCIM”-mappen til mappen du ønsker å kopiere til. 8. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk på kameraets [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. . Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på “DCIM”-mappen for å åpne den. 3.
Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du kjører Mac OS X kan du holde orden på stillbildene med iPhoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Hvis du bruker Mac OS 9, må du bruke kommersielt tilgjengelig programvare. Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den over til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen. .
Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke har denne installert kan du gå til Adobe Systems Incorporateds hjemmeside og laste ned Acrobat Reader. 1. Åpne mappen “Manual” på CD-ROM. 2. Åpne mappen “Digital Camera” og åpne deretter språkmappen som innehar bruksanvisningen du ønsker å lese. 3. Åpne filen med navn “camera_xx.pdf”.
• Bildeopptakene vil bli overført via trådløs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (side 140) når du er på fly eller på andre steder med begrenset adgang til trådløs kommunikasjon eller hvor slik kommunikasjon er forbudt. • Innsetting av et Eye-Fi-kort vil føre til at Eye-Fi-indikatoren kommer opp på LCD-skjermen. Kommunikasjonstilstanden indikeres med hvorvidt denne indikatoren er gjennomsiktig som vist nedenfor.
Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. • For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se “Minnets mappestruktur” (side 138). Navn og maks tillatte antall Eksempel Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. 26.
Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF Følgende operasjoner er støttet for DCF-kompatible bilder. Merk imidlertid at CASIO ikke gir noen ytelsesgaranti når det gjelder disse operasjonene. • Overfør dette kameraets DCF-kompatible bilder til en annen fabrikants kamera og vis dem. • Skriv ut dette kameraets DCF-kompatible bilder på en annen fabrikants skriver.
. Støttede bildefiler • Bilder fotografert med dette kameraet • DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm. . Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort • Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder.
Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i REC-modus, PLAY-modus og KART-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 58. Justering av LCD-skjermens lysstyrke (Skjerm) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Skjerm Du kan endre LCD-skjermens lysstyrke. Auto Med denne innstillingen, vil kameraet detektere tilgjengelig lys og automatisk justere lysstyrken for LCD-skjermen deretter.
Aktivering av GPS-funksjonen (GPS) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * GPS Se side 92 for detaljer. Lagring av posisjonsopplysninger sammen med bildedata (Lagre Br.grad/Lng.grad) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Lagre len.- & br.gr. Se side 93 for detaljer. Automatisk registrering av bildeorientering og rotasjon (Autorotering) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Autorotering Se side 108 for detaljer.
Konfigurering av kameraets innstilling av lyd (Lyder) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Lyder Oppstart Halv-utløser Utløser Spesifiserer oppstartslyden. Lyd 1 - 5: Innebygde lyder (1 til 5) Av: Lyd av Operasjon = Operasjon Spesifiserer lydnivået. Denne innstillingen blir også brukt som lysnivå under videooverføring (side 76). = Avspill Spesifiserer lydnivået ved lydoverføringer av video. Denne lydnivåinnstillingen blir ikke brukt ved videooverføringer (via USB/AV-porten).
Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil Nr.) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 137). Fortsett Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres.
Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Verdenstid Du kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge “Verden” trykk deretter på [6]. • Velg “Hjem” for å endre geografisk område og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2.
Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til å stemple et stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett i nedre høyre hjørne av bildet. • Når informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet på et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: 10. juli, 2012, 13.
Innstilling av kameraets klokke (Juster) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Juster [8] [2] Endring av innstillingen for markørens posisjon [4] [6] Flytt markøren mellom innstillingene [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. • Du kan føre inn enhver dato fra 2001 til 2049. • Ikke glem å velge hjemby (side 144) før du stiller inn dato og klokkeslett.
Spesifisering av skjermspråk (Language) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Language . Spesifiser ønsket skjermspråk. 1 1 Velg fanen helt til høyre. 2 Velg “Language”. 3 Velg ønsket språk. 23 • Det kan hende at kameramodeller som selges i visse geografiske områder ikke støtter valg av skjermspråk. • Stedsnavn (land, landemerker), bynavn, anbefalte fotogene steder og aktuelle stedsnavn (land, by, landemerke) vil under opptak muligens ikke stemme overens med det språket du velger med denne innstillingen.
Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Autoskruav Autoskruav skrur av kameraet når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Tidsinnstilling for start: 1 min, 2 min, 5 min (Starttiden er alltid 5 minutter i PLAYmodus.) • Autoskruav vil bli deaktivert under ethvert av følgende forhold.
Deaktivering av filsletting (Ü Deaktiv.) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Ü Deaktiv. Kameraet vil ikke starte bildesletting hvis du trykker på [2] ( ) når “Ü Deaktiv.” er skrudd på. Du kan beskytte mot utilsiktet bildesletting ved å velge “På” for “Ü Deaktiv.”.
Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem (Videoutgang) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Videoutgang Du kan bruke prosedyren i dette avsnittet til å velge enten NTSC eller PAL som videoutgangssystem. Du kan også spesifisere et aspektforhold på enten 4:3 eller 16:9.
Formatering av innebygd minne og minnekort (Format) Prosedyre [MENU] * Oppsett-fane * Format Når et minnekort er installert, lagrer kameraet bildene du fotograferer på minnekortet. Det innebygde minnet vil formateres hvis intet minnekort har blitt installert. • Formateringen vil slette alt innhold på minnekortet eller innebygd minne. Dette kan ikke omgjøres. Påse at du ikke trenger noen av dataene som i øyeblikket er lagret på kortet eller det innebygde minnet, før du formaterer det.
Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger Du kan skru på eller av skjerminformasjonen ved å trykke på [8] (DISP). Du kan konfigurere separate innstillinger for modusene REC og PLAY. Vis informasjonsskjerm Viser informasjon om bildeinnstillinger etc. Vis informasjonsskjerm + Vis histogram Skrur på visning av kamerainnstilling og andre indikatorer, sammen med histogram (side 153).
Hvordan bruke histogrammet Et histogram er en graf som representerer lysstyrken i et bilde representert i antall piksler. Vertikal akse indikerer antall piksler, mens horisontal akse indikerer lysstyrke. Hvis det virker som histogrammet heller til en side, kan du bruke EV-skift til å flytte det til venstre eller høyre for å oppnå bedre balanse. Optimal eksponering kan oppnås med EV-skift slik at grafen er nærmest mulig senter.
Appendiks Forholdsregler ved bruk . Unngå bruk når du er i bevegelse • Bruk aldri kameraet for opptak eller avspilling av bilder samtidig med at du kjører bil eller andre kjøretøy, eller når du går. Se aldri på LCD-skjermen når du er i bevegelse da dette innebærer risiko for alvorlige ulykker. . Direkte sollys eller sterkt lys • Se aldri på solen eller annet sterkt lys gjennom kameraets søker. Da dette kan påføre deg synsskader. .
. Røyk, unormal lukt, overoppheting og andre unormale tilstander • Fortsatt bruk av kameraet når det gir fra seg røyk eller merkelig lukt, eller når det er overopphetet, medfører fare for brann og elektriske støt. Gjennomfør umiddelbart følgende steg hvis noen av symptomene nevnt over inntrer. 1. Skru av kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet mens du sørger for å beskytte deg mot brannskader. 3. Kontakt din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserte servicesenter. .
. Steder som bør unngås • Etterlat aldri kameraet på noen av følgende typer steder. Da dette medfører fare for brann og elektriske støt. – Områder utsatt for store mengder fuktighet eller støv – Områder for matlaging eller andre steder hvor oljedamp er til stede – I nærheten av varmeovner, på oppvarmede tepper eller gulv, i områder utsatt for direkte sollys, i lukkede kjøretøy parkert i solen, eller andre områder utsatt for høye temperaturer • Aldri plasser kameraet på ustabile flater, høye bokhyller, etc.
• Hvis du noen gang skulle oppdage lekkasje, rar lukt, varmeutvikling, fargefalming, deformering eller noen andre unormale forhold under bruk, opplading eller lagring av batteriet må du fjerne det umiddelbart fra kameraet eller laderen og holde det unna åpen ild. • Batteriet må aldri brukes eller etterlates i direkte sollys, i en bil parkert i solen, eller på noe annet sted hvor det kan bli utsatt for høye temperaturer. Batteriet kan i så fall ta skade og dermed føre til forringet ytelse og levetid.
. Forholdsregler mot datafeil Ditt digitale kamera er produsert med digitale presisjonskomponenter. Følgende handlinger medfører fare for at data i kameraminnet ødelegges.
. Kamerahåndtering • Berør aldri objektivets linse eller blitsspalten med fingre. Fingeravtrykk, støv eller annet smuss på linse eller blits, kan forstyrre tilfredsstillende drift av kameraet. Bruk en linseblåser eller annet utstyr for å holde objektivets linse og blitsspalten fri for smuss og støv og tørk det av forsiktig med en myk, tørr klut. • Rengjør kameraet ved å tørke det av med en myk, tørr klut. .
. Andre forholdsregler Kameraet kan bli lettere varmt under bruk. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. . Opphavsrettigheter Med unntak av egne underholdingsformål er uautorisert bruk av stillbilder eller video tatt opp med dette kameraet uten tillatelse fra den rette part forbudt ifølge loven om opphavsrett. I enkelte tilfeller vil det finnes restriksjoner hva angår fotografering av offentlige opptredener, show, utstillinger etc., selv om det kun er til egen underholdning.
Enhver uautorisert kommersiell kopiering, distribusjon eller kopiering av den medfølgende programvaren over et nettverk er strengt forbudt. Dette produktets opplastingsfunksjon for YouTube har blitt implementert under lisens fra YouTube, LLC. Tilstedeværelsen av YouTube-opplastingsfunksjon i dette produktet innebærer ingen støtte eller anbefaling av dette produktet fra YouTube, LLC. Strømforsyning Opplading Dersom [CHARGE]-lamp blinker rødt...
Forholdsregler for batteri . Forholdsregler ved bruk • Den reelle driftstiden for et batteri under kalde forhold er alltid kortere enn driftstiden under normale temperaturer. Dette er på grunn av batteriets egenskaper, og ikke kameraets. • Lad opp batteriet i et område hvor temperaturen ligger innfor rekkevidden 5°C til 35°C. Opplading utenfor dette temperaturområdet kan ta lenger tid enn normalt eller at ladingen til og med mislykkes. • Fjern aldri deler av batteriets ytre omslag.
Bruk av minnekort Se side 22 for informasjon om støttede minnekort og om hvordan de skal installeres i kameraet. Utskifting av minnekort Trykk på minnekortet slik at det friggjøres. Dette vil føre til at kortet spretter et lite stykk ut av minnekortspalten. Trekk kortet ut resten av veien og installer deretter et annet kort. • Fjern aldri et kort fra kameraet når baklampen blinker grønt. Fordi dette kan føre til at eventuell bildelagring ikke lykkes eller til og med at minnekortet ødelegges. .
. Forholdsregler for minnekort Enkelte typer minnekort kan bremse ned prosesseringshastigheten. Spesielt kan du oppleve problemer når du lagrer videoer av høy kvalitet (HD og STD). Ved bruk av innebygd minne eller visse typer minnekort kan det ta for lang tid å lagre data, noe som kan resultere i at bilde og/eller lyd faller ut under opptaket. Dette fenomenet vil indikeres med at » og Y blinker på LCD-skjermen. Det anbefales å bruke et minnekort med en maks overføringshastighet på minst 10 MB per sekund. .
Systemkrav for datamaskiner som skal kjøre medfølgende programvare (medfølgende CD-ROM) Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Sørg for å sjekke systemkravene for en bestemt applikasjon før du tar den i bruk. Vær oppmerksom på at verdiene som oppgis er minimumskravene for å kjøre hver applikasjon. Reelle krav er strengere, avhengig av antallet bilder og størrelsen på bildene som skal behandles.
Picasa Operativsystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP Google Earth Operativsystem : Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Adobe Reader 9 Operativsystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Minne : 128 MB eller mer (256 MB er anbefalt) Harddiskplass : 335 MB eller mer Annet : Internet Explorer 6.0 eller senere For detaljer om minimumssystemkrav for hver programapplikasjon, se “Les meg”filene på medfølgende CD-ROM som inneholder programvare fra CASIO.
Nullstilling til standardinnstillingene Tabellen i dette avsnittet viser de opprinnelige standardinnstillingene som blir konfigurert for menyfunksjonene (vises når du trykker på [MENU]) etter at du har nullstilt kameraet (side 151). Innholdet av menyene er avhengig av om kameraet er i REC-modus eller PLAY-modus. • En bindestrek (–) indikerer en funksjon som ikke har blitt nullstilt eller en funksjon som ikke kan nullstilles.
“Kvalitet”-fane SR-kval. Av ISO Auto SR-zoom På Lysmåling B Multi Størrelse 14 M (4320x3240) Belysning På Fargefilter Av Skarphet 0 Fargemetning 0 Kontrast 0 Blitsstyrke 0 T Kvalitet (Stillbilder) Normal » Kvalitet (Video) HD Effekt Av EV-skift 0.0 Hvitbalanse Auto “Oppsett”-fane Skjerm Auto Datostempel Av Eye-Fi På Stempelsted Av GPS Av Auto tidskorr. Av Lagre len.- & br.gr.
. PLAY-modus “PLAY”-fane Bilder: Alle bilder / Tid: 30 min / Intervall: 3 sek / Effekt: Mønster 1 Lysstyrke 0 Slideshow DPOF-utskrift – Beskytt – Dynamisk foto – Dato/Klokksl. – Videokonverter – Slett stedinfo – MOTION PRINT Opprett Rotering – Rediger video – Ny størrelse – Belysning – Klipping – Hvitbalanse – Kopier – “Oppsett”-fane • Innholdet av “Oppsett”-fanen er den samme i REC-modus og PLAY-modus. .
Når driften ikke går som den skal... Feilsøking Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Strømforsyning Kameraet vil ikke skru seg på. 1)Batteriet kan muligens ha blitt orientert feil (side 18). 2)Batteriet kan være utladet. Lad opp batteriet (side 17). Hvis batteriet går tomt for strøm kort tid etter at det ble ladet opp, betyr det at batteriet har nådd slutten av dets levetid og bør skiftes ut. Kjøp et separat tilgjengelig CASIO NP-90 oppladbart lithium-ion batteri. Kameraet skrur seg plutselig av.
Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Motivet er ute av fokus i bildet som er tatt opp. Bildet har muligvis ikke blitt fokusert riktig. Når du komponerer bilder, sørg for at motivet befinner seg innefor fokusrammen. Blitsen avfyres ikke. 1)Hvis ? (Blits av) er valgt som blitsinnstilling må du velge en annen blitsinnstilling (side 37). 2)Hvis batteriet er utladet, lad det opp (side 17).
Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Et bildeopptak ble ikke lagret. 1)Kameraets strøm ble muligens kuttet av før lagringen ble fullført, noe som kan resultere i at bildet ikke blir lagret. Hvis batteriindikatoren viser , må du lade opp batteriet så snart som mulig (side 19). 2)Du har muligens fjernet minnekortet fra kameraet før lagreoperasjonen ble fullført, noe som kan resultere i at bildet ikke blir lagret. Ikke fjern minnekortet før lagringen er ferdig fullført.
Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Avspilling Fargen på avspilte bilde er forskjellig fra hva som ble vist på LCD-skjermen ved fotografering. Sollys eller lys fra andre kilder skinte muligvis direkte inn i linsen under fotografering. Rett kameraet slik at sollys ikke skinner direkte inn i linsen. Bilder fremvises ikke. Dette kameraet kan ikke vise frem bilder som er tatt opp til et minnekort med et annet kamera og som ikke oppfyller DCFstandarden.
Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Posisjonering tar lang tid. 1)Første gang du utfører posisjonering med kameraet etter at du har kjøpt det, rett etter at du har endret GPS-innstillingen fra “Av” til “På”, eller etter at kameraet ikke har vært i bruk på lang tid, kan prosessen ta flere minutter å fullføre. 2)Vanligvis vil det ta omtrent 10 sekunder å utføre posisjonering. Både endringer i GPS-satellittenes posisjoner og miljøet rundt opptaksstedet kan medvirke til at det tar lengre tid.
Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Annet Feil dato og klokkeslett blir vist eller feil dato og klokkeslett blir lagret sammen med bildedataene. Dato og tidsinnstillingen er skrudd av. Still inn riktig dato og tid (side 146). Beskjedene på LCD-skjermen er i feil språk. Feil skjermspråk er valgt. Endre skjermspråkinnstillingen (side 147). Bilder kan ikke overføres via en USB-tilkobling. 1)USB-kabelen er ikke forsvarlig koblet til. Sjekk alle tilkoblinger.
Problem Mulig årsak og anbefalte tiltak Innstillingene for dato og klokkeslett som ble utført første gang da kameraet ble innkjøpt, ble nullstilt til kameraets standardinnstillinger da batteriet ble tatt ut. Sett inn kameraets batteri og foreta innstillingene for dato og klokkeslett på nytt (side 20). Unnlat å fjerne batteriet i en periode på minst 24 timer etter at du har konfigurert innstillingene for dato og klokkeslett. Etter dette vil innstillingene ikke nullstilles selv om du fjerner batteriet.
Mappen kan ikke opprettes. Du prøver å ta opp en fil når det allerede er 9999 filer lagret i den 999. mappen. Hvis du ønsker å ta opp flere, slett overflødige filer (side 31). Bilder er i ferd med å overføres. Du har forsøkt å skru av strømmen samtidig med at data er i Ønsker du å stanse ferd med å overføres med Eye-Fi-kortet (side 135). overføringen og skru av kameraet? B OBJEKTIVFEIL Denne beskjeden fremvises og kameraets skrur seg av hver gang objektivet utfører en uventet operasjon.
Ingen bilder å skrive ut. Sett opp DPOF. Ingen filer er for tiden spesifisert for utskrift. Konfigurer nødvendige DPOF-innstillinger (side 117). Finner ikke et bilde Innstillingene du prøver å lagre for et bilde kan ikke lagres som kan som en brukerinnstilt BEST SHOT-scene. registreres. B Dette kortet er ikke formatert. Minnekortet som er installert i kameraet er ikke formatert. Formater minnekortet (side 151). Denne filen kan ikke avspilles.
Antall stillbilder/Opptakstid for video Stillbilde Bildestørrelse (piksler) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6M (2816x2112) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Bildekvalitet Fin Omtrentlig bildefilstørrelse 9,31 MB Det innebygde minnets kapasitet (ca.
Video Bildekvalitet (piksler) Omtrentlig datarate (bilder/sek) Det innebygde SD-minnekorts Filstørrelsen minnets kapasitet kapasitet (1 GB*2) for 1-minutts for opptak av (ca.
Spesifikasjoner Filformat Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.3); DCF 2.0 standard; DPOF kompatibel Video: MOV-format, H.
Utløser CCD-elektronisk lukker, mekanisk lukker Lukkerhastighet Stillbilde (Auto): 1/2 til 1/2000 sekund Stillbilde (Nattscene): 4 til 1/2000 sekund * Kan avvike avhengig av kameraets innstillinger. Blenderåpning F3,2 (V) til F7,5 (V) (Ved bruk av ND-filter) * Bruk av optisk zoom vil ha innvirkning på blenderåpningen.
Tilnærmet levetid for batteri Alle verdiene som oppgis nedenfor representerer omtrentlig tidsforbruk under normale temperaturer (23°C) før kameraet skrur seg av. Det gis ingen garanti for at gitte verdier oppnås. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
. Oppladbart lithium-ion batteri (NP-90) Merkespenning 3,7 V Merkekapasitans 1950 mAh Temperaturkrav ved drift 0 til 40°C Ytre mål 34,0 (B) x 52,3 (H) x 10,9 (D) mm (med unntak av fremspring) Vekt Cirka 42 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Nr Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo For utfyllende informasjon om Dynamic Photo, inkludert forklaringer om hvordan Dynamic Photo-bilder og bildekonverteringstjenesten Dynamic Studio kan brukes, bildeeksempler m.m., besøk den spesiallagde hjemmesiden for Dynamic Photo, som du finner på følgende nettadresse: http://dp.exilim.com/ Denne bruksanvisningen introduserer Dynamic Photo, som gir deg muligheten til å skape digitale bilder på en helt ny måte.
Dynamic Photo! En helt ny måte å fotografere digitale bilder på! Dynamic Photo gjør det enkelt å lime innebygde motiver inn i stillbilder og videoer, og er en helt nye måte å ha det gøy med digitale bilder på. Du kan skape Dynamic Photo-bilder ved å lime et innebygd motiv i bevegelse inn i et bakgrunnsbilde (stillbilde eller video). Før du utfører følgende steg bør du først ta opp bakgrunnsbildet (stillbilde eller video) som du skal lime motivet i bevegelse inn i.
Hvordan skape et Dynamic Photo-bilde Ditt digitale kamera har en rekke motivbilder i det innebygde minnet (“innebygde motiver”). Du kan bruke disse innebygde motivene til å skape Dynamic Photo-bilder ved å lime dem inn i dine egne, originale bilder eller videoer. Steg 1: Ta bilde av det du vil lime et innebygd motiv inn i. 1. Fjern minnekortet fra kameraet (hvis det er satt i). Du vil ikke få tilgang til de innebygde motivene mens det står et minnekort i kameraet. 2.
4. Bruk [4] og [6] til å velge det innebygde motivet du ønsker å lime inn i bildet og trykk deretter på [SET]. * Kun innebygde motiver som kan limes inn i andre bilder vil bli vist på dette stadiet. 5. Hvis du limer et motiv inn i en video, vil et bilde vises på LCD-skjermen som viser motivets tilnærmede posisjon i videoen. Bruk [4] og [6] til å flytte figurens posisjon til ønsket sted. Trykk på [SET] når du er ferdig.
Fullført! • Hvis du limer et innebygd motiv inn i et stillbilde, vil det lagres et Dynamic Photobilde som består av 20 stillbilder som har en størrelse på 2 M eller mindre. • Hvis du limer et innebygd motiv inn i en video, vil et Dynamic Photo-bilde bli lagret som en videofil. Viktig! • Du vil ikke få tilgang til de innebygde motivene mens det står et minnekort i kameraet.
Steg 3: Ha det gøy med Dynamic Photo. Dynamic Photo-bildet du laget i steg 2 kan brukes på en rekke forskjellige morsomme måter. På kameraet Dynamic Photo-bildene blir avspilt automatisk så snart du viser dem på EXILIM-kameraets skjerm. På en TV Koble EXILIM-kameraet til et TV-apparat med AV-kabelen slik at du kan se Dynamic Photobildene på TV-skjermen din. Steg 4: Konvertering av et Dynamic Photo-stillbilde til video (Videokonverter).
Steg 5: Anvend Dynamic Studio til å utvide bruken av Dynamic Photo-bilder til andre applikasjoner. http://dynamicstudio.jp Å bruke CASIO EXILIM Dynamic Photo til å skape et Dynamic Photo-bilde med et motiv i bevegelse, produserer seriebilder som gjenskaper bevegelsen til karakteren. Dynamic Studio er en gratis onlinetjeneste som lar deg konvertere seriebilder til en videofil for avspilling på en pc, digital fotoramme, mobiltelefon eller annen enhet.