Sw Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. • Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. • Spara instruktionshäftet på ett säkert ställe för framtida behov. • För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt på http://www.exilim.
Uppackning Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Digitalkamera Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-90) Batteriladdare (BC-90L) Hur remmen fästs i kameran * Formen på nätkabelns kontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område. 2 Nätkabel USB-kabel Fäst remmen här.
Läs detta först! • Innehållet i denna bruksanvisning och medföljande grundreferens är föremål för ändringar utan föregående meddelande. • Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. • All kopiering av innehållet i detta instruktionshäfte, delvis eller i sin helhet, är förbjuden.
Innehåll Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Läs detta först! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delar och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 . . 10 . .
❚ Zoomning med superupplösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SU-zoom) . . . 49 ❚❙ Inspelning av filmbilder 50 Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚❙ Användning av BEST SHOT 52 Vad är BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ❚ Några scenexempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Visning av stillbilder och filmer 73 Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning av en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning av panoramabild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoomning av en bild på skärmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning av bildmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Sparning av all loggdata för positionsbestämning i kamerans minne på ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mata ut logg) . . 106 ❚ Inkoppling av rörelsestyrd flyttning av bildmarkör . . . . . . . . (Flytta markör) . . 106 ❚ Justering av riktningssensorns precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Riktn.just.) . . 106 ❚ Omvandling av positionsinformation till bilder från en annan uppspelningskälla på denna kamera . . . . . . . . . . . (Uppdat. info) . . 107 Övriga inställningar .
❚❙ Övriga inställningar (inställning) 140 Justering av skärmens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Skärm) Urkoppling av kommunikation med Eye-Fi-kort . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) Aktivering av GPS-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (GPS) Inspelning av positionsinformation tillsammans med bilddata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reg.
❚ Byte av minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Datorsystemkrav för medföljande programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(medföljande CD-ROM-skiva) . 165 Återställning av ursprungliga grundinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 När problem uppstår ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 ❚ Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delar och reglage Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare. . Kameran Baksida Framsida 8 9 bk bl bm bn bo 12345 br bs cn cm cl ck bt 7 6 1 Zoomreglage (s. 26, 47, 75, 76) 2 Avtryckare (s. 27) 3 GPS-antenn (s. 97) 4 Mikrofon (s. 25, 51) 5 Främre lampa (s. 44, 62) 6 Objektiv 7 Blixt (s. 37) 8 Knappen [ù] (nuvarande plats) (s. 102) 9 Knappen [ý] (karta) (s. 24, 99) bk[ON/OFF] (strömbrytare) (s. 24) blBakre lampa (s. 24, 27, 37) bmKnappen [0] (film) (s.
. Batteriladdare 1Kontakterna +72Lampan [CHARGE] 3Nätintag 1 2 3 Visning på skärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. • Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen. .
. Vid inspelning av film 12 3 4 8 7 6 1Inspelningsläge (s. 50) 2Vitbalansinställning (s. 69) 3Återstående minneskapacitet för film (s. 50) 4Filminspelningstid (s. 50) 5Exponeringskompensation (s. 46) 6Batterinivåindikator (s. 19) 7Histogram (s. 152) 8Ikon för GPS-signalförhållande (s. 93, 103) 5 . Vid visning av stillbilder 12 3 bs br bq bp bobnbmbl bk 4 5 6 7 8 9 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 87) 3Mappnamn/filnamn (s. 137) 4Bildkvalitet för stillbild (s. 66) 5Bildstorlek för stillbild (s.
. Vid uppspelning av film 12 9 8 3 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 87) 3Mappnamn/filnamn (s. 137) 4 4Filminspelningstid (s. 73) 5 5Bildkvalitet för film (s. 66) 6Datum/tid (s. 47) 7Namn på inspelningsplats (s. 94) 8Batterinivåindikator (s. 19) 6 9Latitud och longitud (s. 93) 7 ANM. • Vi hänvisar till ”Användning av Hybrid-GPS” (s. 91) angående detaljer kring skärminnehåll i kartläge.
Grundinstruktioner för snabbstart Vad är en digitalkamera? En digitalkamera lagrar bilder på ett minneskort, så att bilder kan spelas in och raderas hur många gånger som helst. Spela in Radering Spela upp Inspelade bilder kan användas på en rad olika sätt. Lagra bilder i en dator. Skriv ut bilder. 14 Bifoga bilder i e-post.
Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner. Hybrid-GPS Kamerafunktionen Hybrid-GPS inkluderar förutom vanlig GPS-teknik också ett självständigt positioneringssystem som använder sig av sensorer för bestämning av positioner inomhus och på andra platser dit inga GPS-satellitsignaler når. Hybrid-GPS erbjuder följande praktiska funktioner.
BEST SHOT Välj helt enkelt önskat scenexempel, varvid kameran automatiskt utför lämpliga inställningar. Därefter är det bara att trycka på avtryckaren för att få perfekta bilder. Se sidan 52 för närmare detaljer.
Börja med att ladda upp batteriet före användning. Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Utför åtgärderna under ”Laddning av batteriet” för att göra batteriet fulladdat. • Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-90). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri. Laddning av batteriet 1. Anpassa batteriets positiva + och negativa - pol till motsvarande poler på batteriladdaren och sätt i batteriet i batteriladdaren. 2.
Övriga försiktighetsåtgärder gällande laddning • Använd den speciella batteriladdaren (BC-90L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-90). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning. Försök att använda en annan laddare kan resultera i en oväntad olycka. • Ett batteri som ännu är varmt till följd av normal användning kan kanske inte fulladdas. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas. • Ett batteri urladdas alltid en liten aning också medan det inte är isatt i kameran.
3. Stäng batteriluckan. 2 Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK. • Vi hänvisar till sidan 161 angående byte av batteri. 1 Kontroll av återstående batterispänning Allteftersom batterispänningen försvagas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten enligt nedan. Återstående spänning Hög Batteriindikator Indikatorfärg * Cyanblå Låg * * Bärnstensgul * * Röd * Röd anger att batteriet är svagt. Ladda batteriet så snart som möjligt.
Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. VIKTIGT! • Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under ”Specificering av skärmspråk (Language)” (s.
6. Använd [8] och [2] till att välja det automatiska inspelningsläget ”Auto” eller ”Auto Premium” (s. 26) och tryck sedan på [SET]. • Efter att önskat automatiskt inspelningsläge har konfigurerats här kan aktuell inställning för automatisk inspelning ändras genom att välja BEST SHOTscenen ”Auto” eller ”Auto Premium” (s. 26). Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan.
Förberedning av ett minneskort Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder och filmer som spelas in medan ett minneskort är isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilder och filmer i det inbyggda minnet. • Vi hänvisar till sidan 179 angående kapaciteter hos minneskort.
VIKTIGT! • Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (s. 22) i minneskortfacket. • Om vatten eller något främmande föremål skulle råka tränga in i minneskortfacket, så slå omedelbart av kameran, ta ut batteriet och kontakta återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Ett nytt minneskort behöver formateras innan det används första gången. 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.
På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen För att slå på strömmen och aktivera inspelningsläget Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning). • Den bakre lampan lyser grön en kort stund och kamerans objektiv skjuts ut (s. 26). För att slå på strömmen och aktivera uppspelningsläget Tryck på [p] (uppspelning). • Den bakre lampan lyser grön en kort stund och en bild som för tillfället finns lagrad i kamerans minne visas på skärmen (s. 30).
Korrekt hållning av kameran Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att hålla kameran enligt illustrationen nedan vid inspelning och håll kameran stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig, eftersom slutartiden då blir längre.
Inspelning av en stillbild Val av automatiskt inspelningsläge Välj ett av två automatiska inspelningslägen (Auto eller Auto Premium) i enlighet med aktuella behov för digital fotografering. Detta är det normala läget för automatisk inspelning. • Det erbjuder snabbare manövrering än läget Auto Premium. R Auto I läget Auto Premium avgör kameran automatiskt en del speciella villkor, t.ex. huruvida det är ett motiv eller ett landskap som fotograferas.
Inspelning av en stillbild 1. Rikta kameran mot motivet. Om inspelningsläget Auto Premium används, så visas en text längst ner till höger på skärmen som beskriver den typ av bild som kameran har registrerat. • Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. w Vidvinkel z Telefoto Visas när kameran känner av att den sitter på ett stativ. Zoomreglage • När ”På” är valt för inställningen ”GPS” (s.
3. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet. En stillbild spelas in. Fullt tryck Inspelning av en film [0] (film) Tryck på [0] (film) för att starta filminspelning. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa filminspelning. Se sidan 50 för närmare detaljer. Klick! (Bilden spelas in.) . Om bilden inte fokuseras ... Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.).
. Inspelning i läget Auto Premium • Utöver inställning av slutartid, bländarvärde och ISO-känslighet utförs i läget Auto Premium automatisk inställning av följande funktioner efter behov. – Automatisk fokusering utförs normalt tills avtryckaren trycks in halvvägs. – Intelligent AF (s. 41) – Ansiktsidentifiering (s. 45) – Smink/Landskap (s. 67, 68) • Vid inspelning i läget Auto Premium kan objektivrörelser medföra att vibrationer och störande ljud uppstår. Detta tyder inte på något fel.
Visning av stillbilder Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. • Vi hänvisar till sidan 73 angående uppspelning av filmer. 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. • En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen. • Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 179). • Det är även möjligt att dölja [p] (uppspelning) informationen för att enbart se stillbilden (s. 152).
Radering av stillbilder och filmer Om minnet blir fullt kan stillbilder och filmer som inte längre behövs raderas för att frigöra lagringsutrymme och spela in fler bilder. VIKTIGT! • Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas. • Raderingsmenyn visas inte vid tryckning på [2] ( ) medan ”På” är valt för inställningen ”Ü Urkopplat” på kameran (s. 149). Filer kan endast raderas medan ”Av” är valt för ”Ü Urkopplat”. Radering av en enstaka fil 1.
Radering av samtliga filer 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET] för att radera alla filer. Detta gör att meddelandet ”Det finns inga filer.” visas på skärmen. Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Operation • Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön.
Begränsningar för autofokus • Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas.
Handledning för inspelning av stillbilder Användning av manöverpanelen Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen. [8] [2] [4] [6] Tillgängliga inställningar Manöverpanel [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras. 1Bildstorlek/bildkvalitet* (s. 35, 66) 2Blixt (s. 37) 3Fokus (s. 39) 4AF-yta (s.
Ändring av bildstorlek (Bildstorlek) . Bildpunkter Bilden på en digitalkamera består av en samling små punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller, desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet räcker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden på en datorskärm o.s.v. Bildpunkt .
. För att välja bildstorlek 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på manöverpanelen (Bildstorlek). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på [SET].
Användning av blixt (Blixt) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck en gång på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att välja önskat blixtläge och tryck sedan på [SET]. Blixt [2] ( ) > Autoblixt Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). ? Blixt av Blixten avfyras inte. < Blixt på Blixten avfyras alltid.
ANM. • Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten. • Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära. • Blixtens laddningstid (s. 182) beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd, omgivande temperatur o.s.v.). • Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden.
Val av ett fokusläge (Fokus) Önskad inställning av fokusläge kan väljas. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverpanelen (Fokus). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
Supernärbild Med supernärbild fixeras optisk zoom i ett läge som medger inspelning från det närmsta avståndet till motivet. Resultatet blir bilder med närmare och större motiv. ANM. • Medan supernärbild är valt är zoominställningen fast, vilket betyder att ingen zoomning kan utföras genom att skjuta på zoomreglaget. Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen. 2.
Användning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen. • Använd fokuslåset genom att välja ”Û Punkt” som autofokusyta (s. 41). 1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs. 2.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (AF-yta). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. 4. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt. 5. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Specificering av ISO-känslighet (ISO) ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (ISO-känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. AUTO Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande förhållanden.
Användning av självutlösaren (Självutlösare) Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det sjätte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Självutlösare). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. „ 10 sek självutl. 10-sekunders självutlösare ‚ 2 sek självutl.
Användning av ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Vid fotografering av människor identifierar funktionen för ansiktsidentifiering ansiktena på upp till tio personer och ställer in lämplig fokus och ljusstyrka därefter. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Ansiktsident.). 3. Använd [4] och [6] till att välja ”G Ansiktsidentifiering: På” och tryck sedan på [SET]. 4. Rikta kameran mot motivet.
Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. • Omfång för exponeringskompensation: –2,0 EV till +2,0 EV • Enhet: 1/3 EV 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (EV-skifte). 3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för exponeringskompensation. [6]: Höjer EV-värdet.
Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Datum/Tid). Använd [4] och [6] till att välja datum eller tid. ANM. • För datum kan något av två olika visningsformat (s. 146) väljas: månad/dag eller dag/månad. • Tiden visas enligt 24-timmars format. Inspelning med zoom Kameran är utrustad med olika typer av zoomar: optisk zoom, HD-zoom, SU-zoom och digital zoom.
Förklaring av zoomstapeln Vid zoomning visas en zoomstapel på skärmen för att ange den aktuella zoominställningen. Omfång där bildförsämring undertrycks (optisk zoom, HD-zoom, SU-zoom) Omfång med försämrad bild (digital zoom) 1X 40,0X till 159,4X Zoompekare (Anger nuvarande zoomläge.
. Zoomfaktor Den digitala zoomfaktorn avgörs av aktuell bildstorlek (s. 35) och huruvida SU-zoom är aktiverat eller avaktiverat.
Inspelning av filmbilder Inspelning av en film 1. Ställ in önskad bildkvalitet för filmen (s. 66). Vald inställning av bildkvalitet avgör hur lång film som kan spelas in. 2. Aktivera inspelningsläget, rikta kameran mot motivet och tryck sedan på [0] (film). Återstående inspelningstid (s. 180) [0] (film) Inspelning startar och Y visas på skärmen. Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud. • Omedelbart efter tryckning på [0] (film) ställer kameran automatiskt in skärpan på motivet i mitten av skärmen.
ANM. • Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. • Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande punkter Mikrofon vid filminspelning. – Se till att inte blockera mikrofonen med fingrarna e.dyl. – Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för långt borta från det som spelas in. – Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan medföra att ljud från knapparna spelas in.
Användning av BEST SHOT Vad är BEST SHOT? BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas.
4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (film) (för filminspelning). ANM. • BEST SHOT-scenen YouTube ställer in kameran för inspelning av filmer optimerade för uppladdning till YouTube. Filmer inspelade enligt scenexemplet YouTube lagras i en särskild mapp, så att de lätt kan återfinnas för uppladdning (s. 138). . Visning av information om scenexempel Flytta ramen på scenmenyn till ett scenexempel du vill ha närmare detaljer om och skjut sedan zoomreglaget åt endera hållet.
Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener och snabbt återkallas vid behov. 1. Ta fram menyn över BEST SHOT-scener och välj scenen kallad ”BEST SHOT” (Registrera anv.scen). 2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild eller film vars inställningar du vill spara. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SET]. Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet ”Återkalla anv.scen” tillsammans med ett scennummer.
Inspelning av panoramabild (Panoramasvep) Använd panoramasvep till att flytta kameran för att komponera flera bilder som sedan kombineras till en panoramabild. Denna funktion gör det möjligt att ta en panoramabild i upp till 360 grader vidvinkel, vilket är avsevärt mycket mer än vad objektivets fysiska kapacitet medger. • Den slutliga panoramabilden får någon av följande två storlekar.
ANM. • Inspelning med panoramasvepning fungerar inte för följande slags motiv. – Motiv vars ljusstyrka avviker mycker från omgivningen på grund av konstgjord belysning, solljus etc. – Vattendrag, vågor, vattenfall eller andra motiv med ständigt växlande mönster – Himmel, sandstrand eller annat motiv med kontinuerligt mönster – Motiv där kameran är för nära huvudmotivet – Motiv som rör sig • Följande förhållanden kan göra att en påbörjad panoramasvepning avbryts.
Inspelning av ett självporträtt Denna funktion kan användas till att ta ett eget självporträtt genom att helt enkelt rikta kameran mot det egna ansiktet. BEST SHOT har två olika scener för självporträtt att välja mellan. • Självporträtt (1 pers.) : Inspelning sker när ansiktet på minst en person, inklusive dig själv, har identifierats. • Självporträtt (2 pers.) : Inspelning sker när ansiktena på minst två personer, inklusive dig själv, har identifierats. 1.
Avancerade inställningar Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran. • Det går även att använda manöverpanelen (s. 34) till att ändra några av de inställningar som visas på skärmmenyerna. Följ sidhänvisningarna i detta avsnitt för information om hur inställningar ändras med hjälp av manöverpanelen. Användning av skärmmenyer . Exempel på en menyoperation 1. [8] [2] [4] [6] Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. En meny visas på skärmen.
. Menyoperationer i denna bruksanvisning Menyoperationer anges enligt nedan i denna bruksanvisning. Följande operation är densamma som den som beskrivs under ”Exempel på en menyoperation” på sidan 58. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”REC”. Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus Tryck på [r] (inspelning). Tryck på [MENU]. 59 Använd [8] och [2] till att välja ”Fokus” och tryck sedan på [6].
Inställningar i inspelningsläget (REC) Val av ett fokusläge (Fokus) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 39 angående detaljer. Användning av självutlösaren (Självutlösare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 44 angående detaljer. Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident.
Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (Skakdämpning) Atgärder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Skakdämpning En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning.
Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Hj.lampa f. AF När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort avstånd etc. Främre lampa VIKTIGT! • Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd.
In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom Denna inställning kan användas till att koppla in eller ur digital zoom. Medan digital zoom är urkopplad kan zoomreglaget endast användas till att zooma med optisk zoom.
Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne När kameran slås av memorerar den aktuella inställningar för alla aktiverade minnesposter och återställer dessa när kameran slås på igen. För minnesposter som är avaktiverade ställs de ursprungliga grundinställningarna in igen varje gång kameran slås av.
Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Inspelning av stillbilder med bättre struktur och skärpa (SU-kvalitet) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * SU-kvalitet Superupplösningsteknik används till att kategorisera en bild i tre delar (en konturdel, en finmönsterdel och en platt del) och sedan utföra den optimala behandling som krävs för varje del för att förbättra struktur och skärpa. • Ikonen ç visas när ”SU-kvalitet” är inställt på ”På”.
Specificering av bildkvalitet för stillbilder (Bildkvalitet (Stillbild)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* T Kvalitet (Stillbild) Fin Bildkvalitet prioriteras. Normal Normal • Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom vid inspelning av exempelvis en bild i naturmiljö med många trädgrenar och löv eller en bild av ett komplicerat mönster. • Minneskapaciteten (antalet bilder som kan spelas in) påverkas av vilka inställningar som görs för bildkvalitet (s. 179).
Inspelning av vackra bilder på människor och landskap (Effekt) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Effekt Medan något av de två lägen som beskrivs nedan är valt retuscherar kameran automatiskt människor eller landskap för att göra det lättare att ta vackra bilder varje gång. Smink Detta läge gör hudstrukturen på motivet jämnare och ansiktsskuggor orsakade av starkt solljus mjukare för vackrare porträttfoton.
. Inspelning av vackra landskapsbilder (Landskap) 1. Aktivera landskapsläget. • När landskapsläget har aktiverats visas ikonen Ö på manöverpanelen. 2. Tryck på [SET]. Landskapsikon 3. Använd [4] och [6] till att välja inställningen Landskapsläge (tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen) och tryck sedan på [SET]. Livl. landskap Färger förstärks för att skapa klarare och livligare landskapsbilder.
Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Vitbalans Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning. Auto Kameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt.
Specificering av ISO-känslighet (ISO) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* ISO Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 43 angående detaljer. Specificering av mätningsläge (Mätning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Mätning Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering. B Multi Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen.
Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden vid bildinspelning. På Ljusstyrkekorrigering utförs. Medan detta alternativ är valt tar det längre tid för en bild att lagras efter att avtryckaren har tryckts in. Av Ingen ljusstyrkekorrigering utförs.
Justering av bildkontrast (Kontrast) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till –2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar). Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Blixtintens. Det går att specificera en av fem olika inställningar för blixtintensitet, från –2 (svagast) till +2 (kraftigast).
Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hänvisar till sidan 30 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning. Filmikon: » Inspelningstid Bildkvalitet Manövrering av filmuppspelning Snabbspelning framåt/bakåt [4] [6] • Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för snabbspelning framåt eller bakåt.
Visning av panoramabild 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den panoramabild som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning av vald panoramabild. Panoramabilden rullas fram åt vänster, åt höger, uppåt eller neråt.
Zoomning av en bild på skärmen 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in. Zoomfaktor Bildyta [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut. – Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som just visas.
Visning av bilder på kalendermenyn 1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget två gånger mot w (]). Kalendermenyn, med den första bilden som spelats in respektive dag, visas på skärmen. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till önskad dag och tryck sedan på [SET] för att se den första bilden en viss dag i helformat. Tryck på [MENU] eller [BS] för att lämna kalendermenyn.
2. Slå på teven och välj korrekt videoingång. Om teven har fler än en videoingång, så se till att välja den som kameran är ansluten till. 3. Tryck på [p] (uppspelning) för att slå på kameran. En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm. • Kameran slås inte på vid tryckning på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning) medan AV-kabeln är ansluten. • Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och videoutmatningssystem (s. 150). 4.
Visning av högkvalitativa filmer på en Hi-Vision-teveskärm Anslut kameran till teven med hjälp av en separat inköpt HDMI-kabel. Vi hänvisar till sidan 76 angående information om uppspelning. • Använd en separat inköpt HDMI-kabel märkt med logotypen till höger. HDMI-kabel (säljs separat) HDMI-kontakt HDMI-utgång (minijack) HDMI-ingång Anslutningslucka HDMI-minikontakt VIKTIGT! • Utmatning till en teve i inspelningsläge stöds ej. ANM.
. Val av utmatningsmetod via HDMI-anslutning (HDMI-utgång) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * HDMI-utgång Använd denna inställning till att välja önskat digitalt signalformat vid anslutning till en teve via en HDMI-kabel. Auto Med denna inställning ändras formatet automatiskt i enlighet med ansluten teve. Använd vanligtvis denna inställning. 1080i Utmatning i formatet 1080i* 480p Utmatning i formatet 480p 576p Utmatning i formatet 576p * 1080i motsvarar 1080 60i, men inte 1080 50i.
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hänvisar till sidan 58 angående detaljer kring menyoperationer. Uppspelning av ett bildspel på kameran (Bildspel) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildspel Start Startar bildspelet.
Intervall Den tidslängd som varje bild ska visas Använd [4] och [6] till att välja ett värde från 1 till 30 sekunder, eller ”MAX”. Efter val av ett värde från 1 till 30 sekunder byts bilderna enligt det angivna intervallet, medan filmer dock fortsätter att spelas upp ända till slutet. Om bildspelet når en filmfil medan ”MAX” är valt, så visas endast den första bildrutan i filmen. Effekt Välj önskad effekt. Mönster 1 till 4: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte tillämpas.
Lagring av musik från en dator i kamerans minne Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan musik från en dator. Användbara filtyper: • WAV-filer i PCM-format (16-bitars, enkanaligt ljud) • Samplingsfrekvenser: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz Antal filer: 9 Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV • Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan.
Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild att använda * [MENU] * Fliken PLAY * MOTION PRINT 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden. Håll [4] eller [6] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 2. Använd [8] och [2] till att välja ”Skapa” och tryck sedan på [SET]. • Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en MOTION PRINT-bild.
3. Ta fram bildrutan för den position där klippningspunkten ska vara och tryck på [2]. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning ska ske och tryck på [2]. 1Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ske och tryck på [2]. 2Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och tryck på [2]. ¡ Klipp (klipp från punkt) 4. Ta fram bildrutan för den position varifrån klippning ska ske och tryck på [2].
Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden på existerande bilder. +2 En högre nivå av ljusstyrkekorrigering än med inställningen ”+1” utförs. +1 Ljusstyrkekorrigering utförs. Avbryt Ingen ljusstyrkekorrigering utförs. ANM. • Bättre resultat kan uppnås genom att korrigera belysningen vid inspelning (s. 71).
Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Ljusstyrka Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till –2 (svagast ljus). ANM. • Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. • Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.
Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd Valda filer skyddas. 1Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska skyddas visas. 2Använd [8] och [2] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen ›. 3Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att skydda fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta skyddande av filer. Välj ”Av” istället för ”På” i steg 2 ovan för att häva skyddet för en fil.
Redigering av datum och tid för en bild (Datum/Tid) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Datum/Tid [8] [2] Ändrar inställningen där markören står. [4] [6] Flyttar markören mellan inställningar. [BS] Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade och tryck sedan på [SET]. ANM. • Datum och tid som stämplats på en bild med hjälp av tidsstämpel (s. 145) går inte att ändra.
Rotering av en bild (Rotation) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild eller filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * Rotation 1. Använd [8] och [2] till att välja ”Rotation” och tryck sedan på [SET]. Vart tryck på [SET] roterar den visade bilden 90 grader åt vänster. 2. Tryck på [MENU] när den visade bilden är inriktad på önskat sätt. ANM. • Notera att själva bilddatat inte ändras vid denna åtgärd. Det är bara hur bilden visas på kamerans skärm som ändras.
Klippning av en stillbild (Klippning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Klippning Det går att klippa en stillbild för att avlägsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. Zoomfaktor Motsvarande hela stillbildsytan Använd zoomreglaget till att zooma bilden till önskad storlek, använd [8], [2], [4] och [6] till att välja den del av bilden som ska klippas ut och tryck sedan på [SET].
Användning av Hybrid-GPS Förutom de konventionella möjligheter som det globala positionsbestämningssystemet GPS (Global Positioning System) erbjuder för bestämning av aktuell plats och tid, baserat på radiovågor infångade från GPSsatelliter, inkluderar denna EXILIM-kamera även en oberoende rörelsesensor, som använder sig av en självständig positioneringsteknik med en 3-axlig riktningssensor och en 3-axlig accelerometer.
Inspelning av information om nuvarande position (latitud, longitud, riktning, platsnamn) tillsammans med bilddata Aktivering av GPS-funktion (GPS) Följ anvisningarna nedan för att koppla in mottagning av GPS-satellitsignaler, innan funktionen Hybrid-GPS används första gången. 1. Ta ut kameran till en plats utomhus där ingenting skymmer himlen ovanför. 2. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå på kameran och tryck sedan på [MENU]. 3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”GPS” och tryck sedan på [6]. 4.
Inspelning av positionsinformation tillsammans med bilddata (Reg. lat/long) Medan ”På” är valt för inställningen ”Reg. lat/long” spelas den positionsinformation (latitud, longitud, kamerans inriktning) som Hybrid-GPS-funktionen uppmätt in tillsammans med bilddata (stillbilder och filmer). 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Reg. lat/long” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. 4.
ANM. • Inspelade data för latitud, longitud och riktning kan raderas efter behov (s. 109). • Inspelade data för latitud, longitud och riktning kan inte ändras. • Bildinspelning under pågående förflyttning kan resultera i att felaktig positionsinformation registreras tillsammans med bilden. • Aktuell inställning av ”Reg. lat/long” ignoreras medan ”Av” är valt för inställningen ”GPS” (s. 92). • Observera att inspelning av positionsinformation är inkopplat enligt ursprunglig grundinställning.
. Angående platsnamn • Kandidater till platsnamn väljs ut automatiskt från land- och sevärdhetsnamn i kamerans minne i enlighet med aktuella latitud- och longitudmätningar. • ”– – –” visas istället för namnet på en kandidat, om inget tillämpligt platsnamn förekommer för aktuell position (latitud och longitud). • Observera att de platsnamn som visas inte är exakta och endast är tänkta som allmäna förslag. Vissa förhållanden kan resultera i förslag på platsnamn som inte stämmer överens med aktuell plats.
Stämpling av platsnamn på bilder (Platsstämpel) Följ anvisningarna nedan för att välja bland platsnamnen (landnamn och sevärdhetsnamn) i kamerans minne och stämpla en plats direkt på en bild (stillbilder). VIKTIGT! • Till skillnad från infogning av platsnamn går det inte att ändra eller radera ett platsnamn som väl har stämplats på en stillbild. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Platsstämpel” och tryck sedan på [6]. 3.
Försiktighetsåtgärder vid användning av Hybrid-GPS • Bättre mottagning av GPS-satellitsignaler kan erhållas genom att hålla kameran stilla med GPS-antennen riktad mot himlen. • Eftersom GPS-satelliter ständigt är i rörelse kan det hända att aktuell plats, tid på dygnet och andra förhållanden medför att det döjer en stund innan positionsbestämning kan utföras. I vissa fall kan det hända att positionsbestämning inte är möjlig.
• Hybrid-GPS-funktionen kan tillhandahålla positionsinformation (latitud och longitud) även under förhållanden då inga signaler från GPS-satelliter kan tas emot.
Användning av kartdata lagrat i kamerans minne (kartläge) Efter att [ý] (karta) tryckts in för att aktivera kartläget är det möjligt att ta fram kartdata lagrat i minnet och använda det till en rad olika funktioner som beskrivs i detta avsnitt. Angående kartläget Kartläget består av två underlägen enligt nedan. Vid varje tryckning på [ý] (karta) växlar läget mellan de två underlägena. Välj lämpligt underläge enligt aktuella inspelningsbehov.
Skärminnehåll i kartläge . Läge för användarbilder I läget för användarbilder visas inspelade bilder på en karta på skärmen, tillsammans med ikoner och siffror som erbjuder mängder av information. 1 6Bildlista 234 5 bo bn bm bl bk Listar bilder (användarbilder) som spelats in på den karta som visas för tillfället.
bnAnvändarbildsmärke boIkon för GPS-signalförhållande Platser där bilder har spelats in är markerade med ikonen . • Användarbildsmärken är normalt blåa. Användarbildsmärken utanför radarskärmslinjerna är emellertid ljusblåa. • En vit pil i ett användarbildsmärke anger i vilken horisontell riktning kameran pekade när den aktuella bilden togs. Pilen kan ange riktning i 22,5 graders steg. Anger aktuellt förhållande för mottagning av GPS-satellitsignaler (s. 92). .
Manövrering i kartläge 1. Tryck på [ý] (karta) för att aktivera kartläget. • Vid varje tryckning på [ý] (karta) växlar läget mellan läget för användarbilder och läget för fotogeniska platser. 2. Följ anvisningarna nedan för att flytta ett användarbildsmärke eller ett märke för en fotogenisk plats mot den mittpunkt som markeras av radarskärmslinjerna på kartan. För att rulla fram kartan åt önskat håll Använd [8], [2], [4] och [6].
3. Tryck på [SET]. Den bild som är vald med bildmarkören på bildlistan visas i full skärmstorlek (användarbild eller bild på fotogenisk plats). • Medan en bild visas i full skärmstorlek kan en annan bild väljas genom att trycka på [4] (bläddring till bilden ovanför vald bild på bildlistan) eller [6] (bläddring till bilden nedanför vald bild på bildlistan). • Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in och förstora bilden (s. 75).
VIKTIGT! • Om en del av zoomstapeln är grå samtidigt Grått område anger att mer som en karta visas, så anger det att kameran detaljerad kartdata ej är tillgängligt. saknar mer detaljerad kartdata för den gråa delen. Om zoomreglaget i sådant fall skjuts mot z (telefoto) och zoompekaren når den gråa delen, så stannar pekaren och kartan kan då Nuvarande zoomläge inte zoomas in längre. • En grå rektangulär ram på en karta anger att det i kamerans minne finns detaljerad kartdata tillgänglig för aktuellt område.
Övrig användning av kartdata (meny under fliken KARTA) I detta avsnitt beskrivs de menyposter som används vid användning av funktioner och ändring av inställningar i kartläget. Vi hänvisar till sidan 58 angående detaljer kring menyoperationer. Sparning av positionsinformation (Spara logg) Atgärder [ý] (karta) * [MENU] * Fliken KARTA * Spara logg Denna funktion kan användas för att spara positionsinformation från olika platser och olika tider.
Sparning av all loggdata för positionsbestämning i kamerans minne på ett minneskort (Mata ut logg) Följ anvisningarna nedan för att omvandla all loggdata för positionsbestämning som för närvarande finns i kamerans minne till en KML-fil (filändelse: .kml) och spara den på ett minneskort. 1. Slå av kameran och sätt i det minneskort som filen ska sparas på. 2. Slå på kameran och tryck på [ý] (karta). 3. Tryck på [MENU]. Välj fliken ”KARTA” och välj ”Mata ut logg”. 4.
3. Håll i kameran ordentligt för att inte tappa den och sväng samtidigt runt den i en åttaformig rörelse i cirka 10 sekunder. Använd vristen till den hand som kameran hålls i till att vrida runt kameran i en rörelse som bildar siffran åtta. Detta gör att riktningssensorn korrigeras för magnetism och dess precision justeras. Meddelandet ”Slutfört normalt.” visas för att tala om att precisionsjusteringen är klar, varefter kartan åter visas på skärmen. • Om meddelandet ”Korrigering misslyckades. Försök igen.
Övriga inställningar (meny under fliken Inst.) Vi hänvisar till sidan 58 angående detaljer kring menyoperationer. Vi hänvisar till sidan 140 angående detaljer kring övriga inställningar. Automatisk avkänning av bildorientering och rotation (Autorotering) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autorotering På Stillbilder som spelats in med kameran hållen vertikalt roteras automatiskt 90 grader. Av Bilder roteras inte automatiskt.
Visning av bilder med positionsinformation (uppspelningsläge) Använd uppspelningsläget på samma sätt som för normala bilder (utan positionsinformation) till visning av bilder med positionsinformation. Visning av en bild med positionsinformation Vi hänvisar till sidan 30 angående tillvägagångssätt för visning av bilder. • Tryck på [8] (DISP) medan en bild innehållande positionsinformation visas på skärmen för att se den positionsinformation (latitud och longitud) som spelats in med bilden.
Försiktighetsåtgärder vid användning av Hybrid-GPS . Användning av kameran utomlands • I vissa länder eller områden kan det finnas restriktioner för användning av GPS och/eller insamling av loggdata för positionsbestämning. Kameran har en inbyggd GPS-funktion. Kontakta aktuell ambassad eller resebyrå innan kameran tas med till ett annat land för att ta reda på huruvida det är tillåtet att föra in en kamera med GPS-funktion och/eller spara loggdata med positionsinformation i landet ifråga.
Dynamic Photo Kameran levereras med ett antal motiv i det inbyggda minnet (inbyggda motiv), vilka kan infogas i stillbilder och filmer för att skapa Dynamic Photo-bilder. • Med ”inbyggda motiv” menas de rörliga tecken och figurer som finns förprogrammerade i kamerans inbyggda minne. Inbyggt motiv En annan bild ™ Dynamic Photo-bild Infogning av ett inbyggt motiv i en stillbild eller en film (Dynamic Photo) Utför åtgärderna nedan för att infoga en inbyggd motivbild i en stillbild eller en film.
4. Använd zoomreglaget till att ändra motivets storlek och använd [8], [2], [4] och [6] till att ändra dess position. 5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET]. Motivet infogas i en annan bild och en Dynamic Photo-bild skapas. • Vid infogning av ett animerat motiv i en stillbild sparas en Dynamic Photo-bild som består av 20 stillbilder av storleken 2 M eller mindre. • Vid infogning av ett motiv i en film sparas Dynamic Photo-bilden som en filmfil. ANM.
För att visa en Dynamic Photo-bild (Dynamic Photo-fil) 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den Dynamic Photo-bild som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att se motivet i Dynamic Photo-bilden röra sig. Dynamic Photo-bilden visas om och om igen. • Motivet börjar röra sig automatiskt också ungefär två sekunder efter att en Dynamic Photo-bild har tagits fram.
Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehållande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder på en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan användas till att skriva ut bilder direkt från ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer.
Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och skriva ut bilder utan att använda en dator. . För att ställa in kameran innan den ansluts till en skrivare 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”PTP (PictBridge)” och tryck sedan på [SET]. .
. För att skriva ut 1. Slå på skrivaren och sätt i papper. 2. Slå på kameran. En utskriftsmeny visas på skärmen. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat pappersformat och tryck sedan på [SET]. • Följande pappersformat kan användas. 3,5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8,5"x11", Av skrivare • Vid val av ”Av skrivare” utförs utskrift med ett pappersformat som väljs av skrivaren.
Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF är en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstämpel på/av tillsammans med bilder på minneskortet. Efter att dessa inställningar har gjorts kan minneskortet användas för utskrift på en skrivare som stöder DPOF eller lämnas in till en fotobutik e.dyl.
. Val av samma DPOF-inställningar för alla bilder Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Alla bilder 1. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. • Tryck på [BS], så att ”På” visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 2. Tryck på [SET]. DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift.
. Datumstämpel Använd någon av följande tre metoder för att inkludera inspelningsdatum på bilder vid utskrift. Konfigurering av kamerainställningar Konfigurera DPOF-inställningar (s. 117). Datumstämpling kan kopplas in eller ur inför varje utskriftstillfälle. Inställningar kan göras så att vissa bilder skrivs ut med datumstämpel och andra inte. Konfigurera kamerans inställning för tidsstämpel (s. 145).
Användning av kameran med en dator Hur en dator kan användas ... Följande operationer kan utföras medan kameran är ansluten till en dator. Spara bilder på en dator och visa dem på datorskärmen • Spara bilder och ta fram dem manuellt (USB-anslutning) (s. 122, 131). • Överför bilder till en dator automatiskt via en trådlös LAN-anslutning för visning (Eye-Fi) (s. 135).
Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara i enlighet med den version av Windows som används och vad som önskas göras. För att göra detta: Operativsystemversion Spara bilder på en Windows 7, Windows dator och där ta fram Vista, Windows XP, dem manuellt Windows 2000 Installera denna programvara: Ingen installation krävs. Se sidan: 122 Windows 7 Ingen installation krävs.
För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Läsa instruktionshäftet Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Adobe Reader 9 (Behövs inte om den redan installerats.) Se sidan: 130 * YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport och Dynamic Photo Manager kan inte köras med 64-bitsversioner av Windows operativsystem. . Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror.
4. Slå av kameran och använd sedan USBkabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn. USB-port USB-kabel Stor kontakt • Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera att batteriet i kameran är tillräckligt laddat före anslutning. Liten kontakt • Se till att skjuta in kontakten i USB/AVPorten porten tills ett klickljud [USB/AV] anger att den anslutits ordentligt.
8. Högerklicka på mappen ”DCIM”. 9. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”. 10. Användare av Windows 7 eller Windows Vista: Klicka på ”Start” och sedan på ”Dokument”. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan på ”Mina dokument”. Användare av Windows 2000: Dubbelklicka på ”Mina dokument” för att öppna mappen. • Om det redan finns en mapp benämnd ”DCIM” i ”Dokument” (Windows 7, Windows Vista) eller ”Mina dokument” (Windows XP, Windows 2000), så kommer nästa steg att överskriva denna.
3. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” på sidan 138 angående information om filnamn. • En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen. Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran.
. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning • Se till att flytta över filmdata till hårddisken på datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. • Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa datorer. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. – Försök spela in filmer med ”STD” som inställning för bildkvalitet.
. För att ladda upp en filmfil till YouTube • För att kunna använda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gå till YouTubes webbplats (http://www.youtube.com/) och registrera dig som en användare. • Ladda inte upp något videomaterial som är skyddat av upphovsrätt (inklusive angränsande rättigheter), såvida du inte själv äger upphovsrätten eller har erhållit tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (-innehavarna) ifråga.
Överföring av bilder från datorn till kamerans minne För att kunna överföra bilder från datorn till kameran behöver programmet Photo Transport från CD-ROM-skivan som medföljer kameran installeras i datorn. . För att installera Photo Transport 1. Ta fram CD-ROM-menyn och välj ”Photo Transport”. 2. Läs igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen ”Viktigt” och installera sedan Photo Transport. . För att överföra bilder till kameran 1.
. För att överföra skärmklipp från datorn till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 122). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla program * CASIO * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Ta fram den skärmbild varifrån ett skärmklipp ska överföras. 4. Klicka på knappen [Fånga in]. 5. Rama in det område som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av området som ska fångas in och tryck sedan ner musknappen och håll den nertryckt.
Visning av bilders inspelningsplatser Efter att en bild har spelats in medan ”På” är valt för inställningen ”Reg. lat/long” är det möjligt att visa var bilden spelades in på en karta. För att använda denna funktion behöver du tillgå CD-ROM-skivan som medföljer kameran och sedan gå till Picasas webbplats och installera Picasa eller till Google Earths webbplats och installera Google Earth. Vi hänvisar till hjälpmenyn på Picasas eller Google Earths webbplats angående detaljer kring Picasa eller Google Earth.
Användning av kameran med en Macintosh Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Spara bilder på din Macintosh och där ta fram dem manuellt OS 9 Automatiskt spara bilder på din Macintosh/Hantera bilder OS 9 Använd separat inköpt programvara. OS X Använd iPhoto, som följer med vissa Macintosh-produkter. OS 9 Uppspelning stöds ej.
. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Mass Storage” och tryck sedan på [SET]. 4. Slå av kameran och använd sedan USBkabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor kontakt • Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln.
6. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 7. Dra mappen ”DCIM” till den mapp som den ska kopieras till. 8. Dra enhetsikonen till soptunnan, när kopieringen är klar. 9. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) på kameran för att slå av kameran. Kontrollera att den bakre lampan på kameran inte lyser grön och koppla sedan loss kameran från datorn. . För att titta på kopierade bilder 1. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka på mappen ”DCIM” för att öppna den. 3.
Automatisk överföring av bilder och hantering av dem på din Macintosh Om du använder Mac OS X kan du utföra bildbehandling med iPhoto, som följer med vissa Macintosh-produkter. Vid användning av Mac OS 9 behöver separat inköpt programvara användas. Uppspelning av film Filmer kan spelas upp på en Macintosh-dator med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen. .
Visning av användardokumentation (PDF-filer) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Gå i annat fall till webbplatsen för Adobe Systems Incorporated och installera Acrobat Reader. 1. Öppna mappen ”Manual” på CD-ROM-skivan. 2. Öppna mappen ”Digital Camera” och öppna sedan mappen för det språk vars instruktionshäfte du vill titta på. 3. Öppna filen benämnd ”camera_xx.pdf”. • ”xx” utgör språkkoden (exempel: camera_e.
VIKTIGT! • Inspelade bilder överförs via trådlös LAN-anslutning. Använd inte Eye-Fi-kortet eller koppla ur Eye-Fi-kortets kommunikation (s. 140) när du befinner dig i ett flygplan eller på någon annan plats där användning av trådlös kommunikation är begränsad eller förbjuden. • Vid isättning av ett Eye-Fi-kort visas Eye-Fi-indikeringen på skärmen. Indikeringen är genomskinlig eller ej genomskinlig beroende på aktuellt kommunikationstillstånd enligt nedan.
Filer och mappar Kameran skapar en fil och sparar denna varje gång en stillbild tas, en film spelas in eller någon annan manövrering som innebär att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” (s. 138) angående detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Namn och maximalt tillåtet antal Exempel Fil Varje mapp rymmer upp till 9 999 filer benämnda 26:e filnamn: CIMG0001 t.o.m. CIMG9999.
Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF Följande åtgärder stöds för DCF-kompatibla bilder. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier gällande prestanda vid utförande av dessa åtgärder.
. Stödda bildfiler • Bildfiler inspelade med denna kamera • DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att kameran inte kan visa en viss bild, även om den är DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm. . Anmärkningar gällande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata • Vid kopiering av minnesinnehåll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehåll kopieras.
Övriga inställningar (inställning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra andra manövreringar i inspelningsläget, uppspelningsläget och kartläget. Vi hänvisar till sidan 58 angående detaljer kring menyoperationer. Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Skärm Skärmens ljusstyrka kan justeras.
Aktivering av GPS-funktion (GPS) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * GPS Se sidan 92 för närmare detaljer. Inspelning av positionsinformation tillsammans med bilddata (Reg. lat/long) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Reg. lat/long Se sidan 93 för närmare detaljer. Automatisk avkänning av bildorientering och rotation (Autorotering) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autorotering Se sidan 108 för närmare detaljer.
Konfigurering av ljudinställningar på kameran (Ljud) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ljud Startskärm Halvslutare Slutare Anger startljud. Ljud 1 - 5: Inbyggda ljud (1 t.o.m. 5) Av: Ljud av Drift = Operation Anger ljudvolym. Denna inställning används också som ljudnivå vid videoutmatning (s. 76). = Uppspeln. Anger volym för ljudutmatning från filmer. Denna volyminställning används inte vid videoutmatning (via USB/ AV-porten). • Inställning av volymnivån 0 dämpar utmatningen.
Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Filnr. Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (s. 137). Fortsätt Kameran memorerar det senast använda filnumret. Nya filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i.
Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Världstid Världstidsmenyn kan användas till att kontrollera vilken tid som gäller i en annan tidszon än den egna, till exempel vid en utlandsresa. Världstiden visar aktuell tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. 1. Använd [8] och [2] till att välja ”Värld” och tryck sedan på [6]. • Välj ”Hem” för att ändra geografiskt område och stad för tiden på den plats där kameran normalt används. 2.
Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Tidsstämpel Det går att konfigurera kameran så att den stämplar enbart inspelningsdatum, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på varje stillbild. • Datum- och tidsinformation som väl har stämplats på en stillbild går inte att ändra eller radera. Exempel: 10 juli 2012, kl.
Inställning av kamerans klocka (Justera) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Justera [8] [2] Ändring av inställningen där markören står [4] [6] Flyttning av markören mellan inställningsposter [BS] Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade och tryck sedan på [SET]. • Ett datum från 2001 till 2049 kan anges. • Se till att ställa in hemstad (s. 144) före inställning av tid och datum.
Specificering av skärmspråk (Language) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Language . Välj önskat skärmspråk. 1 1 Välj fliken längst till höger. 2 Välj ”Language”. 3 Välj önskat språk. 23 • Det kan hända att kameramodeller som säljs i vissa geografiska områden inte stöder val av skärmspråk.
Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autoströmav. Automatiskt strömavslag innebär att kameran slås av automatiskt efter en viss förinställd tid, när ingen manövrering utförs på kameran. Inställningar för utlösningstid: 1 min, 2 min, 5 min (i uppspelningsläget är utlösningstiden alltid 5 minuter). • Automatiskt strömavslag fungerar inte i följande situationer.
Avaktivering av filradering (Ü Urkopplat) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ü Urkopplat Medan ”Ü Urkopplat” är inkopplat startar inte bildradering vid tryckning på [2] ( ). Genom att välja ”På” för inställningen ”Ü Urkopplat” kan bilder skyddas mot oavsiktlig radering. Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB) Atgärder [MENU] * Fliken Inst.
Val av skärmformat och videosystem för videoutmatning (Videoutg.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Videoutg. Utför åtgärderna i detta avsnitt för att välja antingen NTSC eller PAL som videoutmatningssystem. Det går även att välja lämpligt skärmformat, 4:3 eller 16:9.
Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort (Formatera) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Formatera Om ett minneskort är isatt i kameran, så formateras minneskortet vid utförande av följande åtgärder. Om inget minneskort är isatt, så formateras istället det inbyggda minnet. • Vid formatering raderas allt innehåll på minneskortet eller i det inbyggda minnet. En formatering kan inte återkallas.
Konfigurering av skärminställningar Informationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [8] (DISP). Separata inställningar kan göras för inspelnings- respektive uppspelningsläget. Informationsvisning på Information om bildinställningar m.m. visas på skärmen. Informationsvisning + Histogram på Kamerainställningar och andra indikatorer visas tillsammans med ett histogram (s. 153).
Användning av histogrammet Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan på en bild, uttryckt i antal bildpunkter. Den vertikala axeln anger antalet bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrkan. Om histogrammet lutar för mycket åt ena sidan går det att använda EV-skifte för att flytta det åt vänster eller höger för att uppnå bättre balans. Använd EV-skifte till att uppnå optimal exponering genom att diagrammet ter sig så centrerat som möjligt.
Övrigt Försiktighetsåtgärder vid användning . Undvik användning under rörelse • Använd aldrig kameran för inspelning eller uppspelning medan du kör en bil eller annat fordon eller promenerar. Du utgör en trafikfara om du håller ögonen på skärmen. . Undvik att titta på solen eller skarpa ljus • Titta aldrig på solen eller någon annan kraftig ljuskälla genom kamerans sökare. Det kan orsaka synskador. . Blixt • Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas.
. Rök, onormal lukt, överhettning och andra underliga fenomen • Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig lukt, eller då den blivit överhettad, skapar risk för brand och elstötar. Vidta omedelbart följande åtgärder så fort något av ovanstående symptom förekommer. 1. Slå av kameran. 2. Ta ut batteriet ur kameran. Var försiktig så att du inte bränner dig. 3. Kontakta din återförsäljare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. .
. Ställen att undvika • Lämna aldrig kameran på någon av nedanstående typer av ställen. Det kan medföra risk för brand och elstötar. – Ställen där det kan bli mycket fuktigt eller dammigt – I kök eller på andra ställen där oljig rök förekommer – Nära element, på en uppvärmd matta, på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen där det kan bli mycket varmt • Placera aldrig kameran på en ostadig yta, en hög hylla e.dyl.
• Om du någon gång lägger märke till läckage, underlig lukt, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet, så ta omedelbart ut batteriet ur kameran eller batteriladdaren och håll det borta från öppen eld. • Använd eller lämna inte batteriet på ett ställe som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på något annat ställe där det kan bli mycket varmt.
. Anmärkningar angående datafel Digitalkameran är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Följande åtgärder skapar risk för att data i kamerans minne förvanskas.
. Skötsel av kameran • Vidrör aldrig objektiv- eller blixtglaset med fingrarna. Fingeravtryck, smuts eller annan främmande materia på objektiv- eller blixtglaset kan leda till att kameran inte fungerar som den ska. Använd en blåsborste eller dylikt till att hålla objektiv- och blixtglaset fritt från smuts och damm och torka rent med en mjuk, torr trasa. • Rengör kameran genom att torka av den med en mjuk, torr trasa. .
. Övriga försiktighetsåtgärder Kameran blir aningen varm medan den används. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. . Upphovsrätter Utöver för eget personligt bruk är obehörig användning av stillbilder eller filmer av bilder vars rättigheter tillhör någon annan, utan tillstånd från rättighetsinnehavaren, förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar. I vissa fall kan det hända att inspelning av offentliga uppträdanden, föreställningar, utställningar etc.
Varje och all obehörig kommersiell kopiering, spridning och kopiering av medföljande programvara via ett nätverk är förbjuden. Denna produkts funktionalitet för uppladdning till YouTube ingår under licens från YouTube, LLC. Förekomsten av funktionalitet för uppladdning till YouTube i denna produkt betyder inte att produkten stöds eller rekommenderas av YouTube, LLC. Strömförsörjning Laddning Om lampan [CHARGE] blinkar röd...
Försiktighetsåtgärder gällande batteriet . Försiktighetsåtgärder vid användning • Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid en normal temperatur. Detta beror på batteriets egenskaper, inte kamerans. • Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger på mellan 5 °C och 35 °C. Utanför detta temperaturomfång kan laddning ta längre tid än normalt eller till och med misslyckas. • Riv inte sönder och ta inte bort den yttre etiketten på ett batteri.
Användning av ett minneskort Vi hänvisar till sidan 22 angående information om användbara minneskort och isättning av ett minneskort. Byte av minneskort Tryck in minneskortet och släpp det, så att det skjuts ut en bit ur minneskortfacket. Fatta tag i minneskortet och dra ut det helt och hållet. Sätt därefter i ett nytt minneskort. • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan den bakre lampan blinkar grön. Det kan göra att bildlagring misslyckas eller rentav orsaka skador på minneskortet. .
. Försiktighetsåtgärder vid hantering av minneskort Vissa typer av minneskort kan medföra långsammare behandlingshastighet. Problem kan särskilt ofta uppstå vid sparning av högkvalitativa filmer (HD eller STD). Vid användning av kamerans inbyggda minne eller vissa typer av minneskort kan det hända att inspelning av data tar för lång tid, vilket kan resultera i bild- och/eller ljudavbrott. Detta tillstånd anges av att » och Y blinkar på skärmen.
Datorsystemkrav för medföljande programvara (medföljande CD-ROM-skiva) Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill använda. Tänk på att de angivna värdena utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende på antalet bilder och storleken på bilderna som behandlas.
Picasa Operativsystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP Google Earth Operativsystem : Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Adobe Reader 9 Operativsystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Minne : Minst 128 MB (256 MB rekommenderas) Hårddiskutrymme : Minst 335 MB Övrigt : Internet Explorer 6.
Återställning av ursprungliga grundinställningar Tabellerna i detta avsnitt visar de ursprungliga grundinställningar som ställs in för varje menypost (som visas vid tryckning på [MENU]) efter återställning av kameran (s. 151). Vilka menyposter som visas beror på huruvida inspelnings- eller uppspelningsläget är aktiverat på kameran. • Ett streck (–) anger en post vars inställning inte återställs eller för vilken inget återinställningsvärde förekommer. VIKTIGT! • Växling från ”Auto” till ”Auto Premium” (s.
Fliken ”Bildkval.” SU-kvalitet Av ISO Auto SU-zoom På Mätning B Multi Bildstorlek 14 M (4320x3240) Belysning På Färgfilter Av Skärpa 0 Färgmättnad 0 Kontrast 0 Blixtintens. 0 T Kvalitet (stillbilder) Normal » Kvalitet (filmer) HD Effekt Av EV-skifte 0.0 Vitbalans Auto Fliken ”Inst.” Skärm Auto Platsstämpel Av Eye - Fi På Aut. tidskor. Av GPS Av Justera – Reg. lat/long På Datumformat – Autorotering På Language – Viloläge 1 min Autoströmav.
. Uppspelningsläget Fliken ”PLAY” Bilder: Alla bilder / Tid: 30 min / Intervall: 3 sek / Effekt: Mönster 1 Ljusstyrka 0 Bildspel DPOF utskrift – Bildskydd – Dynamiskt foto – Datum/Tid – Filmomvandlare – Rad. omr.info – MOTION PRINT Skapa Rotation – Filmredig. – Omformatera – Belysning – Klippning – Vitbalans – Kopiera – Fliken ”Inst.” • Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i inspelningsläget som i uppspelningsläget. .
När problem uppstår ... Felsökning Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Strömförsörjning Strömmen slås inte på. 1)Batteriet är kanske inte korrekt isatt (s. 18). 2)Batteriet är kanske urladdat. Ladda batteriet (s. 17). Om batteriet laddas ur snart efter uppladdning betyder det att batteriet har nått slutet på sin livslängd och behöver bytas ut. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ NP-90 från CASIO. Kameran slås plötsligt av. 1)Automatiskt strömavslag har kanske aktiverats (s.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Motivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden. Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen när bilden komponeras. Blixten avfyras inte. 1)Om ? (Blixt av) är valt som blixtläge, så ändra till ett annat läge (s. 37). 2)Ladda upp batteriet, om det är urladdat (s. 17). 3)Om en BEST SHOT-scen som använder sig av blixtläget ? (Blixt av) är vald, så ändra till ett annat blixtläge (s.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd En inspelad bild sparades inte. 1)Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden inte sparas. Om batteriindikatorn visar , så ladda batteriet så fort möjligt (s. 19). 2)Minneskortet har kanske tagits ut ur kameran innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden inte sparas. Ta inte ut minneskortet förrän lagringen är avslutad.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Uppspelning Färgerna på bilden som spelas upp skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning. Solljus eller ljus från någon annan ljuskälla lyser kanske rakt in i objektivet vid inspelning. Placera kameran så att solljus inte lyser rakt in i objektivet. Bilder visas inte. Kameran kan inte visa bilder som inte är kompatibla med standarden DCF och som spelats in på ett minneskort med hjälp av en annan digitalkamera.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Positionsbestämning tar lång tid. 1)Den första positionsbestämningen som utförs med kameran efter inköp, direkt efter att inställningen ”GPS” ändrats från ”Av” till ”På” eller efter att den inte använts på länge kan ta ett antal minuter att slutföra. 2)Normalt bör en positionsbestämning ta omkring 10 sekunder. Ändring av GPS-satelliternas positioner, liksom aktuell inspelningsplats och miljö, kan dock medföra att det tar längre tid.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Övrigt Fel datum och tid visas eller fel datum och tid lagras tillsammans med bilddata. Datum och tid är felinställt. Ställ in korrekt datum och tid (s. 146). Meddelandena på skärmen visas på fel språk. Fel skärmspråk är valt. Ändra inställningen av skärmspråk (s. 147). Bilder kan inte överföras via en USB-anslutning. 1)USB-kabeln är kanske inte ansluten ordentligt. Kontrollera alla anslutningar. 2)Fel USB-kommunikationsprotokoll är valt.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd De inställningar för tid och datum som gjorts första gången efter inköp av kameran återställs till grundinställningarna när kamerans batteri tas ut. Sätt i kamerans batteri och ställ in korrekt tid och datum igen (s. 20). Ta inte ut batteriet ur kameran under de närmaste 24 timmarna efter att tid och datum har ställts in. Efter det återställs inte inställningarna av att batteriet tas ut.
Mapp kan ej skapas. Ett försök görs att spela in en fil medan det redan finns 9999 filer lagrade i den 999:e mappen. Radera filer som inte längre behövs för att kunna spela in fler filer (s. 31). Överföring av bilder pågår. Avbryt överföring och slå av strömmen? Ett försök görs att slå av strömmen samtidigt som bilddata överförs med hjälp av ett Eye-Fi-kort (s. 135). OBJEKTIVFEL Detta meddelande visas och kameran slås av automatiskt, om objektivet beter sig underligt.
B Inga bilder att utskriva. Ställ in DPOF. I nuläget har inga filer specificerats för utskrift. Utför nödvändiga DPOF-inställningar (s. 117). Ingen bild att registrera. Inställningen som försöker sparas är för en bild som inte kan sparas som en egen BEST SHOT-scen. Kortet är ej formaterat. Minneskortet isatt i kameran är inte formaterat. Formatera minneskortet (s. 151). Filen kan ej spelas. Ett försök har gjorts att öppna en fil som är förvanskad eller av en typ som inte kan visas med denna kamera.
Antal stillbilder/filminspelningstid Stillbilder Bildstorlek (bildpunkter) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6M (2816x2112) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Bildkvalitet Fin Ungefärlig bildfilstorlek 9,31 MB Kapacitet för stillbildsinspelning i inbyggt minne (ca 14,5 MB*1) Kapacitet för stillbildsinspelning på SD-minneskort (1 GB*2) 1 103 Normal 4,86 MB 3 199 Fin 8,19 MB 1 118 Normal 4,29 MB 3 225 Fin 6,78 MB 2 142 Normal 3,57 MB 4 270 151 Fin 6,4 MB
Filmer Ungefärlig datahastighet (bildrutshastighet) Kapacitet för filminspelning i inbyggt minne (ca 14,5 MB*1) Kapacitet för filminspelning på SD-minneskort (1 GB*2) Filstorlek för 1-minutsfilm HD 1280x720 10,9 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 11 sekunder 12 minuter 10 sekunder 81,8 MB STD 640x480 3,8 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 32 sekunder 35 minuter 18 sekunder 28,5 MB Bildkvalitet (bildpunkter) *1 Kapacitet i inbyggt minne efter formatering *2 Ovanstående värden baseras på an
Tekniska data Filformat Stillbilder: JPEG (Exif-version 2.3), DCF 2.0 standard, DPOF-kompatibelt Filmer: MOV-format, enligt standarden H.
Slutare CCD-slutare, mekanisk slutare Slutartid Stillbild (Auto): 1/2 till 1/2000 sekund Stillbild (Nattscen): 4 till 1/2000 sekund * Kan variera beroende på kamerainställning. Bländarvärde F3,2 (vidvinkel) till F7,5 (vidvinkel) (vid användning av ND-filter) * Vid användning av optisk zoom ändras bländarvärdet.
Ungefärlig batterilivslängd Samtliga värden nedan anger ungefärlig brukstid under normal temperatur (23°C) innan kameran slås av. Dessa värden kan dock inte garanteras. Låga temperaturer förkortar brukstiden.
. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-90) Märkspänning 3,7 V Märkkapacitet 1 950 mAh Tillåten driftstemperatur 0 till 40 °C Yttermått 34,0 (b) x 52,3 (h) x 10,9 (d) mm (exkl. utskjutande delar) Vikt Cirka 42 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Sw Bästa sätt att använda Dynamic Photo Mängder av information om Dynamic Photo, med bland annat beskrivningar på hur Dynamic Photo-bilder kan användas, bildomvandlingstjänsten Dynamic Studio, bildexempel med mera, hittar du på Casios särskilda webbplats för Dynamic Photo: http://dp.exilim.com/ Denna bruksanvisning innehåller en presentation av Dynamic Photo, som erbjuder helt nya möjligheter för digitalt bildskapande. • Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är på engelska.
Dynamic Photo! Ett helt nytt sätt att utnyttja digital fotografering! Dynamic Photo erbjuder ett enkelt sätt att infoga inbyggda motiv i stillbilder och filmer och därmed helt nya möjligheter för digitalt bildskapande. Du kan skapa en Dynamic Photo-bild genom att infoga ett inbyggt rörligt motiv i en bakgrundsbild (stillbild eller film). Innan följande åtgärder kan utföras är det nödvändigt att spela in den bakgrundsbild (stillbild eller film) som det rörliga motivet ska infogas i.
Skapande av en Dynamic Photo-bild Den digitala kameran levereras med ett antal motiv i det inbyggda minnet (inbyggda motiv). Dessa inbyggda motiv kan användas till att skapa Dynamic Photobilder genom att infoga dem i egna stillbilder eller filmer. Steg 1: Spela in den bild som du vill infoga ett inbyggt motiv i. 1. Ta ut minneskortet ur kameran (om ett minneskort är isatt). De inbyggda motiven går inte att komma åt så länge ett minneskort är isatt i kameran. 2.
4. Använd [4] och [6] till att välja det inbyggda motiv som du vill infoga i bilden och tryck sedan på [SET]. * Endast inbyggda motiv som kan infogas i andra bilder visas i detta läge. 5. Om ett motiv ska infogas i en film, så visas en bild på skärmen som anger den ungefärliga placeringen av motivet i filmen. Använd [4] och [6] till att ändra placeringen till önskat ställe. Tryck på [SET], när önskat ställe är valt. • Om ett motiv infogas i en film, så blir den resulterande filmen högst 20 sekunder lång.
Klart! • Vid infogning av ett inbyggt motiv i en stillbild sparas en Dynamic Photo-bild som består av 20 stillbilder av storleken 2 M eller mindre. • Vid infogning av ett inbyggt motiv i en film sparas Dynamic Photo-bilden som en filmfil. Viktigt! • De inbyggda motiven går inte att komma åt så länge ett minneskort är isatt i kameran.
Steg 3: Ha roligt med Dynamic Photo. Den Dynamic Photo-bild som skapats i steg 2 kan användas på en rad olika roliga sätt. På kameran Dynamic Photo-bilder spelas upp automatiskt så fort de tas fram på EXILIM-kamerans skärm. På en teve Anslut EXILIM-kameran till en teve med hjälp av AV-kabeln för att kunna titta på Dynamic Photo-bilder på teveskärmen. Steg 4: Omvandla en Dynamic Photo-stillbild till en film (Filmomvandlare).
Steg 5: Använd Dynamic Studio till att bredda användningen av Dynamic Photo-bilder till andra tillämpningar. http://dynamicstudio.jp/ Vid användning av CASIO EXILIM-funktionen Dynamic Photo till att skapa en Dynamic Photo-bild med ett rörligt motiv produceras en seriebild som återger figurens rörelser. Dynamic Studio är en gratistjänst på internet som kan användas till att omvandla seriebilden till en filmfil för uppspelning med en dator, en digital fotoram, en mobiltelefon eller annan enhet.