F Appareil photo numérique Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Accessoires Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur. Adaptateur secteur-USB (AD-C53U) Cordon d’alimentation*1 Étui*2 Référence de base Câble USB *1 La forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation. *2 Pour plus d’informations sur la fixation de l’étui, voir les instructions séparées « Références de base ».
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages avancés 47 Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 49 Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . . Changement de la forme du cadre de mise au point . . . . . (Cadre mise/pt) . . . Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 79 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . 80 Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lecture de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . .
Appendice 99 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Retrait et insertion de la batterie .
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Demi-pression sur le déclencheur 1 6 Mode d’enregistrement (page 23) Flash (page 32) Sensibilité ISO (page 63) Indice d’ouverture 2 Vitesse d’obturation 3 Cadre de mise au point (pages 25, 52) 4 5 REMARQUE • Selon les réglages d’enregistrement, les valeurs de l’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité ISO peuvent ne pas apparaître sur l’écran de contrôle. Ces valeurs seront de couleur orange si l’exposition automatique (AE) n’est pas correcte pour une raison quelconque. .
. Lecture de séquences vidéo 12 3 Type de fichier Indicateur de protection (page 72) Noms de dossier/fichier (page 88) 4 Temps d’enregistrement de la séquence 5 vidéo (page 38) Qualité d’image de la séquence vidéo (page 60) 7 Date/Heure (page 95) 6 Indicateur de niveau de la batterie (page 16) . Configuration des paramètres de l’écran de contrôle L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service en poussant [SET] vers [8].
Démarrage rapide Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les fonctions principales suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Supérieur Auto Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto pour que l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. Une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) a été installée dans l’appareil photo en usine. Veillez à charger la batterie la première fois que vous utilisez l’appareil photo après l’achat. Voir page 109 pour le détail sur le remplacement de la batterie. Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo. • Adaptateur secteur-USB • Connexion USB à un ordinateur .
Fonctionnement du témoin arrière Témoin arrière État du témoin Description Allumé rouge Charge Clignotant rouge Température ambiante anormale, problème de l’adaptateur secteur-USB ou problème de la batterie (page 109) Éteint Charge terminée . Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué cidessous (, ).
Fonctionnement du témoin arrière État du témoin Description Témoin arrière Allumé rouge, Charge (Allumé/Clignotant Orange) Clignotant rouge Température ambiante anormale, charge prenant trop de temps ou problème de la batterie (page 109) Éteint, (Allumé vert) Charge terminée • Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l’état du témoin quand l’appareil photo est allumé pendant la charge.
Vérification de l’énergie restante de la batterie Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante. Énergie restante Élevée Indicateur de batterie Couleur de l’indicateur Cyan Faible * * * * Orange * Rouge * Rouge indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. IMPORTANT ! • L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais.
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages. – Langue d’affichage : Page 96 – Date et heure : Page 95 REMARQUE • Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
Pour insérer une carte mémoire 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de fente de carte mémoire/connecteur. 2. Insérez une carte mémoire. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans sa fente jusqu’à ce qu’un clic soit audible. Avant Avant 3. Arrière Fermez le couvercle de fente de carte mémoire/connecteur.
Pour remplacer une carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de la fente. Sortez la carte et insérez-en un autre. • Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée. Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, vous devez la formater sur l’appareil photo.
Mise en et hors service de l’appareil photo . Pour mettre l’appareil photo en service Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez enregistrer des images. Une pression sur [p] (PLAY) en mode REC permet d’accéder au mode PLAY dans lequel vous pouvez voir des photos ou des vidéos (pages 27, 65). • Une pression sur [p] (PLAY) met l’appareil photo en service puis en mode PLAY. • Une pression sur le déclencheur en mode PLAY ramène au mode REC.
Horizontalement Verticalement Tenez l’appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif. REMARQUE • Si vous n’utilisez pas l’étui, nous vous conseillons de rattacher et d’utiliser une sangle disponible dans le commerce suffisamment résistante pour éviter toute chute accidentelle et dommage de l’appareil photo. Veillez à garder la lanière autour des doigts ou du poignet quand vous photographiez.
Prendre une photo Pour sélectionner un mode d’enregistrement automatique Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Auto ou Supérieur Auto) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques. Paramètre Icônes de l’écran REC affichées R Auto Ÿ Supérieur Auto 1. Description C’est le mode d’enregistrement automatique ordinaire.
4. Poussez [SET] vers [4] ou [6] pour sélectionner « Auto » ou « Supérieur Auto », puis appuyez sur [SET]. L’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement automatique sélectionné. Icône du mode d’enregistrement automatique [ON/OFF] (Alimentation) Déclencheur Nombre de photos restantes (page 121) Écran de contrôle Pour prendre une photo 1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
2. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Témoin arrière Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert. Cadre de mise au point Pression à mi-course Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête. Bip, Bip (La mise au point est bonne.) 3.
. Si la mise au point n’est pas possible... Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point. . Prise de vue avec Auto Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Visionnage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 65. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY. [p] (PLAY) • Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 10). • Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 11).
Suppression de photos et de séquences vidéo Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. IMPORTANT ! • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué. • Dans le cas d’une photo avec son (page 74), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés. Panneau PLAY Ü (Suppression) . Pour supprimer un seul fichier 1.
. Pour supprimer des fichiers particuliers 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. 2. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner Ü (Suppression) sur le panneau PLAY, puis appuyez sur [SET]. 3. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner « Supprimer fichiers », puis appuyez sur [SET]. • L’écran de sélection de fichiers apparaît. 4. Poussez [SET] vers [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur le fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
Précautions concernant la prise de photos Activation • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner. • Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Tutoriel pour la prise de photos Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. • Vous pouvez aussi afficher le panneau de commande en poussant [SET] vers [2]. 2. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé. Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent.
Utilisation du flash (Flash) 1. En mode REC, poussez [SET] vers [2]. 2. Poussez [SET] vers [4] ou [6] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. Flash • Si aucun indicateur n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, vous pouvez faire défiler les modes de flash en poussant [SET] vers [2]. L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service en poussant [SET] vers [8] (page 11).
IMPORTANT ! • Une matière étrangère sur la fenêtre du flash peut réagir à la lumière du flash, produisant de la fumée ou une odeur anormale. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une défectuosité, les traces de doigts ou des matières étrangères laissées sur la fenêtre du flash peuvent être ensuite difficile à enlever. Pour cette raison, il faut prendre l’habitude d’essuyer la fenêtre régulièrement avec un chiffon doux et sec. REMARQUE • Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
Utilisation du retardateur (Retardateur) Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut (Retardateur) sur le panneau de commande. 3. Poussez [SET] vers [4] ou [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
REMARQUE • Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes. Obturation en continu, certaines scènes BEST SHOT • Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes. Séquence vidéo, Maquiller Enregistrement de beaux portraits (Maquiller) Maquiller lisse la texture de la peau du sujet et adoucit les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et améliore ainsi les portraits. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2.
1. En mode REC, tournez la commande de zoom pour agir sur le zoom. w Grand angle z Téléobjectif Commande de zoom w (Grand angle) : Réduit la taille du sujet et agrandit la plage. z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage. 2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. IMPORTANT ! • Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage (page 94) est activé. REMARQUE • L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé.
Plage dans laquelle la qualité de l’image ne se détériore pas Plage dans laquelle la qualité de l’image se détériore 5X à 36X 1X Point de transition entre les zooms optique/numérique 20X à 79,7X Pointeur du zoom (Indique le zoom actuel.) • Point du zoom optique 5X Détérioration de l’image • Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 58). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé.
Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo 1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 60). La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué. 2. En mode REC, dirigez l’appareil photo vers le sujet et appuyez sur [0] (Séquence). [0] (Séquence) L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.
REMARQUE • L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo. – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose. – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
Enregistrement et lecture du son seulement (Enregistrement de la voix) La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo. • Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 122. . Enregistrement du son seulement 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 31). 3.
. Pour écouter le son enregistré 1. En mode PLAY, poussez [SET] vers [4] ou [6] pour afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter. ` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix. 2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture. Commandes de lecture d’enregistrement de la voix Avance rapide/Recul rapide Poussez [SET] vers [4] ou [6]. Lecture/Pause Appuyez sur [SET].
Utilisation de BEST SHOT BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation. .
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée. L’appareil photo revient au mode REC. • Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène. • Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1. 5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [0] (Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT • Certaines scènes BEST SHOT ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La scène « For YouTube » ne peut pas être utilisée pour prendre des photos. • La scène « Enregistrement de la voix » ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou enregistrer une séquence vidéo. • Certaines scènes, comme « Scène de nuit » et « Feux d’artifice », impliquent une vitesse d’obturation plus lente.
Prise de vue avec effets artistiques (ART SHOT) Un certain nombre d’effets artistisques variés permettent de rendre même les sujets les plus communs et ordinaires intéressants et attrayants. Scène Description Appareil photo jouet Assombrit la périphérie ou change les teintes pour reproduire l’effet d’une photo prise avec un appareil photo jouet. Mise au point douce Floute l’ensemble de la mise au point pour créer un effet doux et mystérieux.
Enregistrement d’un autoportrait (Autoportrait) Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil photo vers son propre visage. Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT. • Autoportr (1 person) : Prend la photo lorsque le visage d’au moins une personne, vous compris, est détecté. • Autoportr (2 person) : Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux personnes, vous compris, sont détectés. 1.
Réglages avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. • Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Voir page 69 pour les informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY. Utilisation des menus affichés à l’écran . Exemple de fonctionnement du menu REC 1.
REMARQUE • [MENU] permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus. – Une pression sur [MENU] lorsqu’un onglet est sélectionné permet d’afficher l’écran du viseur. – Une pression sur [MENU] lorsqu’un paramètre ou un réglage du menu est sélectionné permet de revenir en arrière dans l’ordre suivant : Réglages * Paramètres du menu * Onglet. • Selon le mode d’enregistrement sélectionné, certains éléments du menu qui apparaît ne seront pas utilisables. .
Paramètres du mode REC (REC) Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Mise au point • L’autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant la détection de visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d’abord mettre la détection de visages hors service (page 53).
Pour effectuer soi-même la mise au point 1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune. 2. Tout en observant l’image sur l’écran de contrôle, poussez [SET] vers [4] ou [6] pour faire la mise au point. • La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point.
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2. Tout en maintenant le déclencheur à demi enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise au point), bougez l’appareil photo de manière à composer l’image. 3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. REMARQUE • L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Zone AF U Ponctuelle Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 50).
Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Détection vsgs Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence. 1. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. 2. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
Utilisation de l’obturation en continu (Continu) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Continu Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé. Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos. REMARQUE • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Antibougé Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo. Paramètre Icônes de l’écran REC affichées Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du mouvement du sujet.
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Touche G/D Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [4] et [6]. Paramètre Fonctionnement des touches [4]/[6] Modif EV Réglage de l’indice de lumination (page 61). Balance blancs Changement du réglage de la balance des blancs (page 62). ISO Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 63).
Utilisation du guide d’icônes (Guide icônes) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « REC » * Guide icônes Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Réglages de la qualité de l’image (Qualité) Pour sélectionner la taille d’image de la photo (Taille) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « Qualité » * Taille Taille de l’image (Pixels) Icônes de l’écran REC affichées Format d’impression et Description application suggérés 16 M (4608x3456) Impression Affiche 3:2 (4608x3072) Impression Affiche 16:9 (4608x2592) TVHD 10 M (3648x2736) Impression A3 Grain fin, si bien que les détails apparaissent nettement même lorsque l’image est dét
. Pixels et taille de l’image Les images prises par un appareil photo Pixel numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
Spécification de la qualité de l’image d’une photo (T Qualité (Photo)) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « Qualité » * T Qualité (Photo) Paramètre Icônes de l’écran Description REC affichées Fine Priorité donnée à la qualité des images. Normal Normal • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « Qualité » * Modif EV Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour régler la valeur de la correction de l’exposition. [8] : Augmente l’indice de lumination.
Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « Qualité » * Balance blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
Correction de la luminosité de l’image (Éclairage) Marche à suivre Accédez au Mode REC * [MENU] * Onglet « Qualité » * Éclairage Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres lors de la prise de vue. Paramètre Icônes de l’écran REC affichées Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur.
Visionnage de photos et de séquences vidéo Visionnage de photos Voir page 27 pour la façon de regarder vos photos. Visionnage d’une séquence vidéo 1. Appuyez sur [p] (PLAY) puis poussez [SET] vers [4] ou [6] pour afficher la séquence vidéo que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture. Icône de séquence vidéo : » Temps d’enregistrement Qualité de l’image Commandes de lecture de séquences vidéo Avance rapide/ Recul rapide Poussez [SET] vers [4] ou [6].
Agrandissement d’une image affichée à l’écran 1. En mode PLAY, poussez [SET] vers [4] ou [6] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous souhaitez apparaisse. 2. Tournez la commande de zoom vers z ([) pour agrandir l’image. Vous pouvez utiliser [SET] (le pousser vers [8], [2], [4] ou [6] pour faire défiler l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Tournez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur 1. Utilisez un câble AV disponible en option (EMC-7A) pour relier l’appareil photo au téléviseur. Blanche Jaune TV Vidéo Audio Câble AV Prises AUDIO IN (blanche) Port [USB/AV] Prise VIDEO IN (jaune) • Pour le détail sur le raccordement de l’appareil photo et les précautions à prendre lors du raccordement, voir page 13. 2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide d’un câble AV (EMC-7A) disponible en option. – Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN. – Appareil photo : Port USB/AV Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Utilisation du panneau PLAY Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY. . Exemple d’utilisation du panneau PLAY 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. Panneau PLAY Le panneau PLAY apparaît sur le côté droit de l’écran de contrôle. 2.
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. 2. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner ä (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 69). Démarrer Démarrage du diaporama. Durée Durée du début à la fin du diaporama. 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes Durée d’affichage de chaque image. Poussez [SET] vers [4] ou [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ».
Rotation d’une image (Rotation) 1. En mode PLAY, affichez la photo que vous voulez réorienter. 2. Appuyez sur [SET]. 3. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner ÿ (Rotation), puis appuyez sur [SET] (page 69). 4. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur [SET]. À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche. 5. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur [MENU].
Édition d’images (Menu Play) Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 47. Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet « PLAY » * Impr. DPOF Voir page 76 pour le détail. Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet « PLAY » * Protéger Protection de fichiers particuliers.
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet « PLAY » * Redimensionner Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 10 M, 5 M, VGA. • Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
Addition de son à une photo (Doublage) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet « PLAY » * Doublage Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son. 1. Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son. Temps d’enregistrement restant 2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter l’enregistrement du son.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix Avance rapide/ Recul rapide Poussez [SET] vers [4] ou [6]. Lecture/Pause Appuyez sur [SET]. Réglage du volume Poussez [SET] vers [2] puis poussez [SET] vers [8] ou [2]. Changement du contenu de l’affichage Poussez [SET] vers [8]. Arrêt de la lecture Appuyez sur [0] (Séquence). • Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.
Impression Impression de photos Laboratoire photo* Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique* Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’une fente pour carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet « PLAY » * Impr. DPOF * Sélection 1. Poussez [SET] vers [4] ou [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que l’image que vous voulez imprimer apparaisse. 2. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour spécifier le nombre de copies. Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
. Horodatage Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo. Réglage des paramètres de l’appareil photo Effectuez les réglages DPOF (page 76). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 94).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 81, 85). Lire et éditer des séquences vidéo • Vous pouvez regarder vos séquences vidéo (pages 83, 86).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Installez ce logiciel : Sauvegarde d’images sur un ordinateur Windows 7, et affichage L’installation est inutile. Windows Vista, sur son Windows XP (SP3) écran de façon manuelle L’installation est inutile.
. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows • Le logiciel doit être exécuté avec les privilèges de l’administrateur. • Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle. • Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur. Affichage et stockage d’images sur un ordinateur Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo).
2. Mettez l’appareil photo en service. • La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB. • La charge continue même si l’appareil photo est allumé. 3. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Ordinateur ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de travail ». 4.
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur 1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 89. • Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo • Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc. • La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
3. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 4. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être copié. 5. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans la corbeille. 6. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. Après avoir vérifié que le témoin arrière était éteint ou allumé en rouge, débranchez le câble USB. . Pour afficher les images copiées 1.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante. – Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « STD ». – Installez la toute dernière version de QuickTime. – Fermez les autres applications ouvertes.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier ont un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des dossiers de la mémoire » (page 89).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File System). . À propos du système DCF Les opérations suivantes sont disponibles dans le cas d’images compatibles DCF. Sachez toutefois que CASIO ne peut pas garantir la disponibilité de ces opérations. • Transfert et affichage des images compatibles DCF de cet appareil photo sur un appareil photo d’une autre marque.
. Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo. .
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Voir ce qui suit pour de plus amples informations. – Menu REC (page 47) – Menu PLAY (page 72) Changement de la couleur du menu (Couleur Menu) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * Couleur Menu Procédez de la façon suivante pour sélectionner la couleur, noir, rose ou blanc, du menu sur l’écran de contrôle.
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * Sons Démarrage Demi-obturat Obturation Spécification du son d’ouverture. Son 1 - 5 : Sons programmés (1 à 5) Off : Son hors service Activation = Activation Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page 67). = Lecture Spécification du volume de la sortie audio des séquences vidéo et des photos avec son.
Spécification de la règle de génération des nombres dans les noms de fichiers (No. fichier) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * No. fichier La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers (page 88) se spécifie de la façon suivante. Continuer Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée.
4. Poussez [SET] vers [8] ou [2] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5. Appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Avant de configurer les paramètres de l’heure universelle, assurez-vous que la ville de l’heure locale est bien celle où vous résidez ou utilisez normalement l’appareil photo. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez « Locale » sur l’écran à l’étape 1 et réglez la ville de l’heure locale, la date et l’heure appropriées (page 95).
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * Régler [8] [2] Changement du réglage à la position du curseur. [4] [6] Déplacement du curseur entre les paramètres. [0] (Séquence) Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures. Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. • Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049.
Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. Sélectionnez l’onglet sur la droite. Sélectionnez « Language ». Sélectionnez la langue souhaitée. • Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Arrêt auto) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * Arrêt auto Cette fonction a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée pendant un temps prédéterminé. Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est toujours de 5 minutes en mode PLAY.) • L’arrêt automatique est mis hors service dans chacune des situations suivantes. – L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre [MENU] * Onglet « Réglage » * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Appendice Précautions de sécurité *AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des choses pouvant causer la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et ce symbole ignoré. *ATTENTION Ce symbole désigne des choses pouvant causer des blessures ou éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et ce symbole ignoré. Exemples de symboles ! Le cercle barré (-) signifie que l’action indiquée ne doit pas être exécutée.
*AVERTISSEMENT . Flash et autres fonctions émettrices de lumière • Ne jamais utiliser des fonctions émettrices de lumière dans des endroits risquant d’être exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais diriger l’éclair du flash ni utiliser les fonctions émettrices de lumière vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident. # - .
*AVERTISSEMENT • Ne pas toucher le cordon d’alimentation ni la fiche d’alimentation pendant les orages électriques. • Avant de partir, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur et de le ranger à l’écart d’objets utilisés par des animaux domestiques ou de compagnie. Ceux-ci peuvent mordre le cordon d’alimentation, ce qui peut causer un court-circuit exposant à un risque d’incendie. .
*AVERTISSEMENT . Batterie rechargeable + % + • Pour charger la batterie, utilisez la méthode spécifiée dans ce manuel. Essayer de charger la batterie avec d’autres moyens crée un risque de surchauffe, de flamme et d’explosion. • Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité. • Cette batterie ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique CASIO.
*ATTENTION . Adaptateur secteur-USB et cordon d’alimentation • Mal utilisé, l’adaptateur secteur-USB ou le cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes. – Ne jamais couvrir l’adaptateur secteur-USB ni le cordon d’alimentation avec un boutis, une couverture ou autre chose quand il est utilisé, et ne pas l’utiliser près d’un appareil de chauffage.
*ATTENTION . Raccordements • Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique. . Emplacements instables • Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne. - . Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
*ATTENTION . Protection de la mémoire • Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues. . Flash et autres fonctions émettrices de lumière + - • Ne jamais diriger l’éclair du flash ni utiliser les fonctions émettrices de lumière en direction d’une personne ou près du visage d’une personne.
Précautions à prendre pendant l’emploi . Précautions à prendre lors d’erreurs de données Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites. – Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une opération.
. Objectif • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître. • Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. . Entretien de l’appareil photo • Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts.
. Étui de l’appareil photo • L’eau, la sueur, les cosmétiques, les boissons et tout autre liquide peuvent salir l’étui. • Ne jamais utiliser de diluant, benzène, alcool ou autre produit similaire pour nettoyer l’étui. Il peuvent endommager l’étui. • Garder l’étui à l’écart des sources de chaleur et ne pas le laisser à des endroits exposés à la chaleur. La chaleur peut détériorer l’étui. • Utiliser cet étui seulement avec le modèle d’appareil photo spécifié. • Ne jamais laver l’étui.
Toute copie, distribution et transfert non autorisé du logiciel fourni par CASIO pour ce produit dans un but commercial est strictement interdit. YouTube Uploader for CASIO et la fonction d’enregistrement YouTube de l’appareil photo sont fournis sous licence par YouTube, LLC. La présence de la fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit n’est pas une promotion ni une recommandation du produit par YouTube, LLC. Alimentation Charge .
2. Retirez la batterie de l’appareil photo. Tout en tenant l’appareil photo avec le couvercle de batterie vers le bas, faites glisser l’obturateur dans le sens de la flèche. La batterie ressort partiellement. Tirez délicatement la batterie de l’appareil photo. 3. Insérez la batterie.
Précautions concernant la batterie . Précautions à prendre pendant l’emploi • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo. • Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 10°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger.
Utilisation d’une carte mémoire Voir page 18 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en charge et sur l’insertion d’une carte mémoire. . Utilisation d’une carte mémoire • Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous pouvez essayer de la formater (page 98). Il est conseillé de toujours emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau.
Réglages par défaut après la réinitialisation Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus qui apparaissent en mode REC et en mode PLAY après la réinitialisation de l’appareil photo (page 98). • Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible. IMPORTANT ! • Selon le mode d’enregistrement sélectionné, certains éléments du menu qui apparaît ne seront pas utilisables. .
Onglet « Réglage » Couleur Menu Noir Heure univers – Silencieux Off Horodatage Off Régler – Style date – Sons Démarrage: Son 1 / Demi-obturat: Son 1 / Obturation: Son 1 / Activation: Son 1 / = Activation: ...//// / = Lecture: ...//// Language – Veille 1 min Arrêt auto 2 min Sortie vidéo – Ouverture Off Formater – No. fichier Continuer Réinitialiser – . Mode PLAY Onglet « PLAY » Impr.
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se 1)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 13). met pas en service. Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-80 dans le commerce. 2)La batterie n’est peut-être pas installée correctement (page 109).
Problème Cause possible et mesure recommandée Le sujet n’est pas net sur l’image enregistrée. La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement. Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point. Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 32). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 13).
Problème Cause possible et mesure recommandée L’image enregistrée n’a pas été sauvegardée. 1)L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Si l’indicateur de batterie indique , chargez la batterie le plus vite possible (page 16). 2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.
Problème Cause possible et mesure recommandée Lecture La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue. La lumière du soleil ou d’une autre source éclairait peut-être directement l’objectif lors de la prise de vue. Positionnez l’appareil photo de sorte que la lumière n’éclaire pas directement l’objectif. Les images ne s’affichent pas.
Problème Cause possible et mesure recommandée L’écran de 1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou sélection de langue bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez apparaît lorsque les réglages de l’appareil photo (pages 17, 96). l’appareil photo est 2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans en service. la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (page 98).
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Batterie faible La charge de la batterie est faible. Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo.
Aucun fichier Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire. Carte non formatée La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (page 98). Lecture fichier impossible Le fichier auquel vous essayez d’accéder est défectueux ou ne peut pas être lu par cet appareil photo. Fonction inutilisable Ce message apparaît au cours d’une opération si vous essayez d’utiliser une fonction incompatible avec une autre fonction.
Films Capacité Taille de Vitesse Taille d’enregistrel’image/ approximative des maximale ment dans la Pixels données du fichier mémoire (Audio) (Débit d’images) intégrée*1 HD 30,2 mégabits/ seconde 1280x720 (Mono) (30 images/seconde) STD 640x480 (Mono) 9 secondes*4 4 Go ou 29 minutes 10,6 mégabits/ seconde 28 secondes (30 images/seconde) Temps d’enreTemps Taille de gistrement d’enregisfichier maximal sur trement d’une une carte continu par séquence mémoire séquence de 1 minute microSD*2 vidéo*3 1 heure 5
Fiche technique Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.3) ; Norme DCF 2.
Indice d’ouverture F3,2 (GA) à F8,0 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé) • La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.
Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 700 mAh Température de fonctionnement requise 0 à 40°C Dimensions 31,4 (L) x 39,5 (H) x 5,9 (P) mm Poids Approximativement 15 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.