I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Accessori Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli accessori mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Adattatore USB-CA (AD-C53U) Cavo di alimentazione*1 Fodero*2 Riferimento di base Cavo USB *1 La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica. *2 Per informazioni sull’applicazione del fodero, vedere le istruzioni “Riferimento di base” separate.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor e come cambiarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni avanzate 47 Uso dei menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 49 Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco) . . . Cambio di forma della cornice per la messa a fuoco . . . . . .(Cornice fuoco) . . . Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . . . (Area AF) .
Stampa 76 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Uso della fotocamera con un computer 79 Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . .
Appendice 99 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce.
Contenuto dello schermo monitor e come cambiarlo Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Pulsante di scatto premuto a metà corsa 1 6 Modo di registrazione (pagina 23) Flash (pagina 32) Sensibilità ISO (pagina 63) Valore dell’apertura 2 Velocità dell’otturatore 3 Cornice per la messa a fuoco (pagine 25, 52) 4 5 NOTA • A seconda delle impostazioni di registrazione, i valori di apertura, velocità dell’otturatore e sensibilità ISO potrebbero non apparire sullo schermo monitor.
. Riproduzione filmati 12 3 7 Tipo di file Indicatore di protezione (pagina 72) Nome di cartella/nome di file (pagina 88) 4 Tempo di registrazione del filmato 5 (pagina 38) Qualità dell’immagine di filmato (pagina 60) Data/ora (pagina 95) Indicatore del livello di carica della pila 6 (pagina 16) . Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [SET] verso [8].
Basi di avvio rapido Quello che è possibile fare con la vostra fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti funzioni principali. Automatico Premium Selezionare la registrazione Automatico Premium e la fotocamera determina automaticamente se si sta riprendendo un soggetto o una scena, e altre condizioni.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Una pila ricaricabile a ioni di litio (NP-80) è inserita nella fotocamera alla fabbrica. Assicurarsi di caricare la pila prima di provare ad usare la fotocamera per la prima volta dopo il suo acquisto. Per informazioni sulla sostituzione della pila, vedere a pagina 109. È possibile usare uno dei due metodi seguenti per caricare la pila della fotocamera. • Adattatore USB-CA • Connessione USB ad un computer .
Funzionamento della spia posteriore Spia posteriore Stato della spia Descrizione Illuminata in rosso Carica in corso Lampeggiante in rosso Temperatura ambiente anormale, problema dell’adattatore USB-CA o problema della pila (pagina 109) Spenta Carica completata . Per eseguire la carica usando una connessione USB ad un computer Mentre la fotocamera è spenta, collegare nella sequenza mostrata sotto (, ).
Funzionamento della spia posteriore Stato della spia Descrizione Spia posteriore Illuminata in rosso, (Illuminata/ Carica in corso lampeggiante in ambra) Lampeggiante in rosso Temperatura ambiente anormale, la carica richiede un tempo eccessivamente lungo, o problema della pila (pagina 109) Spenta, (Illuminata in verde) Carica completata • Le informazioni in parentesi nella tabella riportata sopra indicano gli stati della spia mentre la fotocamera è accesa durante la carica.
Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alto Indicatore della pila Colore indicatore Ciano Basso * * * Ambra * * Rosso * Rosso indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: Pagina 96 – Data e ora: Pagina 95 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del vano per la scheda di memoria/ connettore. 2. Inserire una scheda di memoria. Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso l’alto (verso il lato dello schermo monitor della fotocamera), inserire la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione. Parte frontale Parte frontale 3.
Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde. Tale azione potrebbe causare il fallimento dell’operazione di salvataggio file, e persino danneggiare la scheda di memoria.
Accensione e spegnimento della fotocamera . Per accendere Premendo [ON/OFF] (Alimentazione) si introduce il [ON/OFF] modo REC in maniera che sia possibile registrare le (Alimentazione) immagini. Premendo [p] (PLAY) mentre si è nel modo REC, si introduce il modo PLAY, che è possibile utilizzare per visionare istantanee e filmati (pagine 27, 65). • Premendo [p] (PLAY), si accende la fotocamera e si Pulsante di scatto introduce il modo PLAY.
Orizzontale Verticale Tenere la fotocamera in modo che il flash sia al di sopra dell’obiettivo. NOTA • Quando non si utilizza il fodero, si raccomanda l’applicazione e l’uso di una una cinghia da polso per fotocamera sufficientemente robusta disponibile in commercio, per evitare di far cadere accidentalmente la fotocamera e danneggiarla. Accertarsi di tenervi infilate le dita o il polso durante l’uso della fotocamera.
Ripresa di un’instantanea Per selezionare un modo di registrazione automatica È possibile selezionare uno dei due modi di registrazione automatica (Automatico o Automatico Premium) a seconda delle vostre necessità di elaborazione delle immagini digitali. Visualizzazione Impostazione icona sullo Descrizione schermo REC R Automatico Ÿ Automatico Premium 1. Questo è il modo di registrazione standard Automatico.
4. Premere [SET] verso [4] o [6] per selezionare “Automatico” o “Automatico Premium”, e quindi premere [SET]. Questa operazione introduce il modo di registrazione automatica selezionato. Icona del modo di registrazione automatica [ON/OFF] (Alimentazione) Pulsante di scatto Capacità rimanente della memoria di istantanee (pagina 121) Schermo monitor Per riprendere un’istantanea 1. Puntare la fotocamera sul soggetto.
2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Spia posteriore Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde. Cornice per la messa a fuoco Pressione fino a metà corsa Quando si preme il pulsante di scatto Premere leggermente finché il pulsante si ferma. Bip, bip (L’immagine è messa a fuoco.) 3.
. Se l’immagine non è a fuoco... Se la cornice per la messa a fuoco rimane in rosso e la spia posteriore sta lampeggiando in verde, sta a significare che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare ancora a mettere a fuoco. . Ripresa con Automatico Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco...
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 65. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. [p] (PLAY) • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata (pagina 10).
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Cancellando un’istantanea con audio (pagina 74), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio. Pannello PLAY Ü (Cancella) . Per cancellare un singolo file 1.
. Per cancellare specifici file 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. 2. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare Ü (Cancella) sul pannello PLAY, e quindi premere [SET]. 3. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare “Cancella file”, e quindi premere [SET]. • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 4. Premere [SET] verso [8], [2], [4] o [6] per spostare il riquadro di selezione al file che si desidera cancellare, e quindi premere [SET].
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionamento • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Istruzioni per le istantanee Uso del Pannello di controllo Il Pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. • È possibile inoltre visualizzare il pannello di controllo premendo [SET] verso [2]. 2. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare. Questa operazione selezionerà una delle icone del Pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni.
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [SET] verso [2]. 2. Premere [SET] verso [4] o [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. Flash • Se non ci sono indicatori sullo schermo monitor, è possibile commutare ciclicamente i modi del flash premendo [SET] verso [2]. È possibile attivare o disattivare le informazioni sul display premendo [SET] verso [8] (pagina 11).
IMPORTANTE! • I materiali estranei presenti sulla finestra del flash possono reagire con la luce del flash, producendo del fumo e odore anormale. Sebbene questo non è indice di malfunzionamento, il grasso delle dita e altri materiali estranei lasciati sulla finestra del flash possono divenire difficili da pulire se lasciati per un certo tempo. Per questo motivo, si deve avere l’abitudine di pulire regolarmente la finestra del flash con un panno morbido ed asciutto.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene ripresa dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del Pannello di controllo (Autoscatto). 3. Premere [SET] verso [4] o [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
NOTA • Non è possibile utilizzare l’autoscatto insieme alle seguenti funzioni. Scatto continuo, alcune scene BEST SHOT • Non è possibile utilizzare l’autoscatto triplo insieme alle seguenti funzioni. Filmati, Trucco Registrazione di ritratti eccellenti (Trucco) La modalità Trucco rende levigato il tessuto della pelle del soggetto ed attenua le ombre sul viso causate dai raggi solari, per ritratti di aspetto superiore. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
1. Nel modo REC, ruotare il controllo dello zoom per zumare. w Grandangolo z Teleobiettivo Controllo dello zoom w (Grandangolo) : Riduce la dimensione del soggetto ed estende la gamma. z (Teleobiettivo) : Ingrandisce il soggetto e restringe la gamma. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine. IMPORTANTE! • Lo zoom digitale è disabilitato mentre è attivata la sovrimpressione dell’ora e della data (pagina 94).
Gamma per la qualità dell’immagine non deteriorata Gamma per la qualità dell’immagine deteriorata Da 5X a 36X 1X Punto di commutazione zoom ottico/digitale Da 20X a 79,7X Cursore dello zoom (Indica lo zoom attuale.) • Punto di zoom ottico 5X Deterioramento dell’immagine • Il punto di deterioramento Fattore dell’immagine dipende dalla Dimensione Limite di zoom massimo di dimensione dell’immagine immagine non deteriorato zoom (pagina 58).
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 60). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, puntare la fotocamera verso il soggetto e quindi premere [0] (Filmati). [0] (Filmati) Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state Microfono provando a registrare.
Registrazione e riproduzione del solo audio (Registrazione vocale) La registrazione vocale consente di registrare solo l’audio, senza un’istantanea o filmato. • Per informazioni sulle capacità di registrazione vocale, vedere a pagina 122. . Registrazione del solo audio 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare l’opzione in basso del Pannello di controllo (BS) e quindi premere [SET] (pagina 31). 3.
. Per riprodurre una registrazione audio 1. Nel modo PLAY, premere [SET] verso [4] o [6] per visualizzare il file di registrazione vocale che si desidera riprodurre. ` viene visualizzato al posto di un’immagine per un file di registrazione vocale. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione. Controlli per la riproduzione della registrazione vocale Avanzamento rapido in avanti/ all’indietro Premere [SET] verso [4] o [6]. Riproduzione/pausa Premere [SET].
Uso di BEST SHOT BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente. Questa funzione aiuta a minimizzare l’occasione di immagini rovinate dovute alle impostazioni inadeguate di esposizione e di velocità dell’otturatore. .
4. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato).
. Avvertenze su BEST SHOT • Alcune scene BEST SHOT non possono essere utilizzate durante la registrazione di un filmato. • La scena “For YouTube” non può essere utilizzata durante la ripresa di un’istantanea. • La scena “Registrazione vocale” non può essere utilizzata mentre si scatta un’istantanea o si registra un filmato. • Alcune scene come “Notturno” e “Fuochi d'artificio” determinano un’impostazione lenta della velocità dell’otturatore.
Ripresa con effetti artistici (ART SHOT) Una varietà di effetti artistici aiutano a rendere anche i soggetti comuni e ordinari, più originali ed emozionanti. Scena Descrizione Fotocamera giocattolo Scurisce i bordi e cambia le tonalità per un effetto di fotocamera giocattolo. Flou Offusca la messa a fuoco globale per un effetto misteriosamente soft. Tonalità leggera Riduce il contrasto per creare un effetto elegantemente attenuato. Pop Intensifica la saturazione per colori più ricchi.
Registrazione di un autoritratto (Autoritratto) Con questa funzione, è possibile riprendere il proprio autoritratto puntando semplicemente la fotocamera verso il vostro viso. BEST SHOT dispone di due scene di autoritratto da cui scegliere. • Autoritratto (1 pers.) : Scatta quando viene rilevato il viso di almeno una persona, incluso se stesso. • Autoritratto (2 pers.) : Scatta quando vengono rilevati i visi di almeno due persone, incluso se stesso. 1.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • I contenuti e le operazioni del menu del modo REC sono differenti da quelli del modo PLAY. Questa sezione spiega le operazioni usando la schermata del menu REC. Per informazioni sulle operazioni della schermata del menu PLAY, vedere a pagina 69. Uso dei menu su schermo . Operazione dimostrativa della schermata del menu REC 1. Nel modo REC, premere [MENU].
NOTA • [MENU] fornisce un aiuto per navigare tra le schede e i menu. – Premendo [MENU] mentre è selezionata una scheda si visualizzerà la schermata di inquadratura. – Premendo [MENU] mentre è selezionata una voce di menu o impostazione, si ritornerà al passo precedente nella sequenza seguente: Impostazioni * Voci di menu * Scheda. • A seconda del modo di registrazione, alcune delle voci sul menu che appare potrebbero non essere utilizzabili. .
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Messa a fuoco • Il modo di Messa a fuoco automatica (AF) è l’unico modo di messa a fuoco disponibile mentre è abilitata la funzione di rilevamento viso. Per selezionare un altro modo di messa a fuoco, prima disattivare la funzione di rilevamento viso (pagina 53).
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, premere [SET] verso [4] o [6] per regolare la messa a fuoco. Riquadro giallo • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
1. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Mantenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa (che mantiene l’impostazione di messa a fuoco), spostare la fotocamera per comporre l’immagine. 3. Quando si è pronti per riprendere l’immagine, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Area AF U Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 50). I Multipla Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili.
Uso di rilevamento viso (Rilevamento viso) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Rilevamen.viso Quando si riprendono persone, la funzione di rilevamento viso rileva fino a dieci visi di individui e regola conseguentemente la messa a fuoco e la luminosità. 1. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare “Attiv”, e quindi premere [SET]. 2. Puntare la fotocamera sul soggetto(i). La fotocamera rileverà i visi delle persone e visualizzerà una cornice intorno ad ognuno di essi.
Uso di Scatto continuo (Continuo) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Sc continuo Mentre è attivato lo scatto continuo, le immagini vengono registrate continuamente fino all’esaurimento della memoria, per il tempo in cui rimane premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Rilasciando il pulsante di scatto dell’otturatore si interrompe lo scatto.
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle quattro funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6]. Impostazione Operazione del pulsante [4]/[6] Valore EV Regola il valore di compensazione dell’esposizione (pagina 61). Bil bianco Cambia l’impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 62). ISO Cambia l’impostazione della sensibilità ISO (pagina 63).
Uso della guida delle icone (Help icone) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Registraz” * Help icone Mentre è attivata la funzione Help icone, apparirà una descrizione di testo sul display per determinate icone quando si commuta tra le funzioni di registrazione.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Per selezionare la dimensione dell’immagine di istantanea (Dimensione) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Qualità” * Dimensione Dimensione Dimensione Visualizzazione di stampa e Descrizione dell’immagine icona sullo applicazione (Pixel) schermo REC suggerita 16 M (4608x3456) Stampa poster 3:2 (4608x3072) Buon dettaglio per una chiarezza Stampa poster migliore anche per le immagini rifilate (pagina 73) dall’originale 16:9 (4608x2592) HDTV
. Pixel e dimensioni dell’immagine L’immagine di una fotocamera digitale è un Pixel insieme di piccoli punti chamati “pixel”. Più pixel sono presenti in un’immagine, e più dettagliata sarà l’immagine. Tuttavia, generalmente è possibile eseguire la ripresa con un numero minore di pixel se si stampa un’immagine (formato L) tramite un servizio stampa, si allega un’immagine ad e-mail, si visiona l’immagine su un computer, ecc.
Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (T Qualità (Istantanea)) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Qualità” * T Qualità (Istantanea) Impostazione Visualizzazione icona sullo schermo REC Descrizione Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine. Normale Normale • L’impostazione “Alta” aiuta a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Qualità” * Valore EV È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2,0 EV a +2,0 EV • Unità: 1/3 EV 1. Premere [SET] verso [8] o [2] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [8] : Fa aumentare il valore EV.
Controllo del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Qualità” * Bil bianco È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente.
• Quando è selezionato “Automatico” per l’impostazione di bilanciamento del bianco, la fotocamera determina automaticamente il punto di bianco del soggetto. I colori di determinati soggetti e le condizioni della sorgente di illuminazione possono causare problemi quando la fotocamera tenta di determinare il punto di bianco, rendendo impossibile una regolazione appropriata del bilanciamento del bianco.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento Entrare nel modo REC * [MENU] * Scheda “Qualità” * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure quando si riprendono le immagini. Impostazione Visualizzazione icona sullo schermo REC Esegue la correzione della luminosità.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 27. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi premere [SET] verso [4] o [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione. Icona filmati: » Tempo di registrazione Qualità dell’immagine Controlli per la riproduzione di filmati Avanzamento Premere [SET] verso [4] o [6].
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, premere [SET] verso [4] o [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Ruotare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [SET] (premerlo verso [8], [2], [4] o [6]) per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Ruotare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare un cavo audio/video (EMC-7A) disponibile opzionalmente per collegare la fotocamera al televisore. Bianco Giallo TV Video Audio Cavo audio/video Prese jack AUDIO IN (bianco) Porta [USB/AV] Presa jack VIDEO IN (giallo) • Per maggiori dettagli sul collegamento alla fotocamera e sulle precauzioni quando si esegue il collegamento, vedere a pagina 13. 2. Accendere il televisore e selezionare il suo modo di ingresso video.
Registrazione delle immagini della fotocamera su un registratore DVD o videoregistratore Utilizzare uno dei seguenti metodi per collegare la fotocamera ad un apparecchio di registrazione usando un cavo audio/video (EMC-7A) disponibile opzionalmente. – Registratore DVD o videoregistratore: Collegare ai terminali VIDEO IN e AUDIO IN. – Fotocamera: Porta USB/AV È possibile eseguire una riproduzione temporizzata di istantanee e filmati sulla fotocamera, e registrarli su un DVD o su una videocassetta.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Uso del pannello PLAY Premendo [SET] nel modo PLAY, si visualizzerà il pannello PLAY. . Operazione dimostrativa del pannello PLAY 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. Pannello PLAY Il pannello PLAY apparirà lungo il lato destro dello schermo monitor. 2.
Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera (Sequenza imm) 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. 2. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare ä (Sequenza imm), e quindi premere [SET] (pagina 69). Inizia Avvia la riproduzione temporizzata.
Rotazione di un’immagine (Rotazione) 1. Nel modo PLAY, visualizzare l’istantanea che si desidera ruotare. 2. Premere [SET]. 3. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare ÿ (Rotazione), e quindi premere [SET] (pagina 69). 4. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare “Rotazione”, e quindi premere [SET]. Ogni pressione di [SET] ruoterà l’immagine visualizzata di 90 gradi a sinistra. 5. Quando l’immagine visualizzata ha l’orientamento che si desidera, premere [MENU].
Modifica delle immagini (Menu Play) Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 47. Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Stampa DPOF Per maggiori dettagli, vedere a pagina 76. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Protezione Attiv Protegge file specifici.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 10 M, 5 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. 2. Premere [SET] per avviare la registrazione dell’audio.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale Avanzamento rapido in avanti/all’indietro Premere [SET] verso [4] o [6]. Riproduzione/pausa Premere [SET]. Regolazione del volume Premere [SET] verso [2] e quindi premere [SET] verso [8] o [2]. Commutazione del contenuto della visualizzazione Premere [SET] verso [8]. Arrestare la riproduzione Premere [0] (Filmati).
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale* È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica* È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione dell’utente fornita con la stampante.
. Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Stampa DPOF * Selez immag 1. Premere [SET] verso [4] o [6] per scorrere i file finché non viene visualizzata l’immagine che si desidera stampare. 2. Premere [SET] verso [8] o [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine.
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurazione delle impostazioni della fotocamera Configurare le impostazioni DPOF (pagina 76). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 81, 85). Riprodurre ed eseguire il montaggio di filmati • È possibile riprodurre i filmati (pagine 83, 86).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente Windows 7, Installazione non richiesta. Windows Vista, Windows XP (SP3) Riprodurre filmati Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Trasferimento di immagini alla fotocamera Photo Transport 1.
. Avvertenze per gli utenti di Windows • Il software richiede i privilegi di Amministratore per essere eseguito. • Il funzionamento su un computer autoassemblato non è supportato. • Il funzionamento potrebbe essere impossibile in particolari ambienti di computer. Visione e memorizzazione delle immagini su un computer È possibile collegare la fotocamera al vostro computer allo scopo di visionare e memorizzare le immagini (file di istantanee e filmati).
2. Accendere la fotocamera. • La prima volta che si collega la fotocamera al computer con il cavo USB, potrebbe apparire un messaggio di errore sul computer. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB. • La carica continua anche se la fotocamera viene accesa. 3. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Computer”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Risorse del computer”. 4. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 89.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Provare a registrare i filmati con un’impostazione di qualità “STD”.
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
3. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 4. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera copiarla. 5. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 6. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnerla. Dopo aver verificato per assicurarsi che la spia posteriore sia spenta o illuminata in rosso, scollegare il cavo USB. . Per visionare le immagini copiate 1.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati modelli di Macintosh. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Cambiare l’impostazione di qualità dell’immagine di filmato a “STD”. – Aggiornare QuickTime alla versione più recente. – Chiudere le altre applicazioni in uso.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 89).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini riprese con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi i modi REC e PLAY. Per maggiori informazioni, vedere quanto segue. – Menu REC (pagina 47) – Menu PLAY (pagina 72) Cambio del colore dello schermo di menu (Colore menu) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Colore menu Usare questo procedimento per selezionare nero, rosa o bianco come colore del menu sullo schermo monitor.
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio. Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam = Operazione Specifica il volume dell’audio. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 67). = Riproduzione Specifica il volume dell’uscita audio di filmati e istantanee con audio.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 88). Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
3. Premere [SET] verso [8], [2], [4] o [6] per selezionare l’area geografica che si desidera, e quindi premere [SET]. 4. Premere [SET] verso [8] o [2] per selezionare la città che si desidera, e quindi premere [SET]. 5. Premere [SET]. IMPORTANTE! • Prima di configurare le impostazioni dell’ora internazionale, accertarsi che l’impostazione della vostra città corrisponda al posto dove si risiede o si utilizza normalmente la fotocamera.
Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Regolazione [8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [0] (Filmati) Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • È possibile specificare una data da 2001 a 2049.
Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. Selezionare la scheda sulla destra. Selezionare “Language”. Selezionare la lingua che si desidera. • Modelli di fotocamere vendute in determinate aree geografiche potrebbero non supportare la selezione della lingua per la visualizzazione.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disabilitato in una qualsiasi delle condizioni seguenti.
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Appendice Precauzioni per la sicurezza *AVVERTENZA Questa indicazione prevede i casi che presentano il rischio di causare la morte o gravi lesioni fisiche se il prodotto viene messo in funzione in modo errato ignorando questa indicazione.
*AVVERTENZA . Flash ed altre funzioni di emissione di luce • Non usare mai le funzioni di emissione di luce nelle aree dove c’è la possibilità di presenza di gas infiammabili o esplosivi. Tali condizioni comportano il pericolo di incendi ed esplosioni. • Non azionare mai il flash o usare le funzioni di emissione di luce puntando in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti. # - .
*AVVERTENZA 1 + • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina durante i temporali con fulmini. • Prima di allontanarsi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e metterlo in un posto lontano dagli oggetti usati dagli animali e animali domestici. Un animale o animale domestico, masticando il cavo di alimentazione può causarne il cortocircuito, conducendo al rischio di incendio. .
*AVVERTENZA . Pila ricaricabile + • Per caricare la pila, utilizzare esclusivamente il metodo specificatamente descritto in questo manuale. Tentando di caricare la pila da un mezzo non autorizzato, si crea il rischio di surriscaldamento della pila, incendio, ed esplosione. • Non esporre o immergere la pila in acqua dolce o acqua salata. Tali azioni potrebbero danneggiare la pila, causare il deterioramento delle sue prestazioni e la riduzione della sua durata di servizio.
*ATTENZIONE . Adattatore USB-CA e cavo di alimentazione • L’uso errato dell’adattatore USB-CA o del cavo di alimentazione crea il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. – Non coprire mai l’adattatore USB-CA o il cavo di alimentazione con un piumino, coperta o altro tipo di copertura mentre esso è in uso, e non utilizzarlo in vicinanza di una sorgente di calore.
*ATTENZIONE . Collegamenti • Non collegare mai ai connettori della fotocamera dispositivi non specificati per l’uso con questa fotocamera. Il collegamento di un dispositivo non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche. . Posizioni instabili • Non collocare mai la fotocamera su superfici instabili, su una mensola situata in alto, ecc. La fotocamera potrebbe infatti cadere e creare il rischio di lesioni fisiche alle persone presenti nei pressi. - .
*ATTENZIONE . Protezione della memoria + • Ogni volta che si sostituisce la pila, accertarsi di seguire il procedimento corretto, come descritto nella documentazione allegata alla fotocamera. La sostituzione della pila in maniera errata può avere come conseguenza l’alterazione o la perdita dei dati presenti nella memoria della fotocamera. .
Avvertenze durante l’uso . Avvertenze riguardanti errori di dati La vostra fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Obiettivo • Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo. Tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento. • Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere diritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera. .
. Fodero della fotocamera • L’acqua, il sudore, i cosmetici, le bevande ed altri liquidi possono macchiare il fodero. • Non utilizzare mai solvente, benzene, alcool o altri agenti simili per pulire il fodero. Ciò può causare danni al fodero. • Tenere il fodero lontano da fonti di calore e non lasciarlo in aree dove potrebbe essere esposto al calore. Il calore potrebbe causare il deterioramento del fodero. • Usare questo fodero esclusivamente con il modello di fotocamera specificata per esso.
Sono proibiti qualsiasi copia parziale o totale non autorizzata, distribuzione e trasferimento per scopi commerciali del software fornito dalla CASIO per questo prodotto. Il software YouTube Uploader for CASIO e la funzione di registrazione YouTube della fotocamera sono forniti sotto licenza concessa da YouTube, LLC. La presenza di tale funzionalità in questo prodotto non rappresenta un’adesione o una raccomandazione del prodotto da parte di YouTube, LLC. Alimentazione Carica .
2. Rimuovere la pila dalla fotocamera. Tenendo la fotocamera in modo che il suo comparto pila sia rivolto verso il basso, slittare il fermo nella direzione della freccia. Con questa operazione la pila fuoriesce parzialmente. Estrarre con attenzione la pila dalla fotocamera. 3. Inserire la pila.
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 10°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 18. . Uso di una scheda di memoria • Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità durante la riproduzione di immagini, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattandola (pagina 98). Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più schede di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default sui menu che appaiono nel modo REC e nel modo PLAY dopo il ripristino della fotocamera (pagina 98). • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino. IMPORTANTE! • A seconda del modo di registrazione, alcune delle voci sul menu che appare potrebbero non essere utilizzabili.
Scheda “Predispos” Colore menu Nero Ora internaz – Silenzioso Disattiv Sovrimpres Disattiv Regolazione – Indic data – Suoni Avvio: Suono 1 / Metà otturat: Suono 1 / Otturatore: Suono 1 / Funzionam: Suono 1 / = Operazione: ...//// / = Riproduzione: ...//// Language – Stato disatt 1 min Spegn autom 2 min Uscita video – Avvio Disattiv Formattaz – File num. Continuaz Ripristino – .
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe essere scarica. Caricare la pila (pagina 13). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla. Acquistare una pila a ioni di litio ricaricabile CASIO NP-80 disponibile separatamente.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco fuoco nell’immagine correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il registrata. soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 32). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 13).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Sono presenti disturbi digitali nelle immagini. 1)La sensibilità potrebbe essere stata incrementata automaticamente per un soggetto scuro, aumentando di conseguenza la possibilità della comparsa di disturbi digitali. Usare una luce o altri mezzi per illuminare il soggetto. 2)Si sta tentando di scattare in un luogo oscuro con ? (Flash disattivato), selezionato, che può incrementare i disturbi digitali e far apparire le immagini scadenti.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti L’immagine risulta fuori fuoco durante la registrazione del filmato. 1)Potrebbe non essere possibile eseguire la messa a fuoco perché il soggetto è fuori della gamma di messa a fuoco. Eseguire la ripresa entro la gamma ammissibile. 2)L’obiettivo potrebbe essere sporco. Pulire l’obiettivo (pagina 107). Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si accende la fotocamera, appare la schermata di impostazione della lingua per la visualizzazione. 1)Non sono state configurate le impostazioni iniziali dopo l’acquisto della fotocamera, oppure la fotocamera potrebbe essere stata lasciata con una pila esaurita. Controllare le predisposizioni della fotocamera (pagine 17, 96). 2)Potrebbe esserci un problema con i dati nella memoria della fotocamera.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Si è verificato qualche errore con la scheda di memoria. Spegnere la fotocamera, rimuovere la scheda di memoria e quindi reinserirla nella fotocamera.
SYSTEM ERROR Il sistema della fotocamera è danneggiato. Contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza CASIO autorizzato. Non ci sono file. Nella memoria incorporata o sulla scheda di memoria non sono presenti file. La scheda non è formattata. La scheda di memoria inserita nella fotocamera non è formattata. Formattare la scheda di memoria (pagina 98). Questo file non può essere riprodotto.
Filmati Capacità di Tempo Velocità registrazione massimo di Dimensione Tempo di Dimensione trasmissione dati Dimensione file per registrazione della registrazione dell’immagine/ approssimativa massima memoria con la scheda filmati di continua per Pixel (Audio) (Frequenza di del file incorporata di memoria 1 minuto filmato*3 quadro) *1 microSD*2 HD 1280x720 (Monofonico) 30,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/ secondo) STD 640x480 (Monofonico) 10,6 Megabit al secondo (30 fotogrammi/ secondo) 9 secondi*4
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3); DCF 2.
Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/2000 di secondo Istantanee (Automatico Premium): Da 1/8 a 1/2000 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/2000 di secondo • Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F3.2 (W) a F8.0 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) • L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 700 mAh Requisiti della temperatura di impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Circa 15 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.