SW Digital kamera EX-S20/EX-M20 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. • Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens. • För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka Exilims officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
INTRODUKTION INTRODUKTION Urpackning Kontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas. EX-M20 Kamera Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-20) USB-vagga (CA-23) Speciell nättillsats (AD-C51G) Rem CD-ROM USB-kabel * Formen på nätkabelns kontakt varierar beroende på land eller geografiskt område.
INTRODUKTION 20 Innehåll FÖRBEREDELSER Angående detta instruktionshäfte .............................. 20 2 Allmän översikt ........................................................... 21 INTRODUKTION Kamera USB-vagga Urpackning ................................................................... 2 Bildskärmens innehåll ................................................ 23 Egenskaper ..................................................................
INTRODUKTION 43 Användning av filmläget ............................................. 66 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Ljudinspelning (endast EX-M20) ............................... 67 Inspelning av en bild .................................................. 43 Inriktning av kameran Inspelning av en bild Angående skärmen för läget REC Att observera vid inspelning Tillägg av ljud til en stillbild Röstinspelning 43 44 45 45 Användning av histogram ..........................................
INTRODUKTION Diabildsvisning ........................................................... 87 Att specificera bilder för diabildsvisning Att specificera tid för diabildsvisning Att ställa in intervall för diabildsvisning Användning av funktionen för fotoställning PRINT Image Matching II ............................................. 104 88 89 90 90 Exif Print ................................................................... 104 Användning av USB DIRECT-PRINT ......................
INTRODUKTION Användning av världstid ........................................... 120 Att visa världstidsskärmen Att tillämpa tiden i en världstidszon Inställning av sommartid (DST) Operationer som kan utföras på datorn ................... 140 120 121 122 Användning av ett minneskort för bildöverföring till en dator ................................................................ 141 Ändring av skärmspråk ............................................ 123 Minnesdata .......................................
INTRODUKTION Installation av programvaror från CD-ROM-skivan i Windows ................................................................... 154 Förberedelser Språkval Att läsa innehållet i filen “Read me” Installation av ett tillämpningsprogram Att läsa användardokumentation (PDF filer) Användarregistrering Att lämna menyn Radering av MP3 filer från filminnet ........................
INTRODUKTION • Acrobat och Acrobat Reader är varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated. • Drivrutinen USB (för masslagring) använder en programvara från Phoenix Technologies Ltd. Copyright C 1997 för kompatibel programvara Phoenix Technologies Ltd., Med ensamrätt. • Ljudavkodningstekniken MPEG Layer-3 är licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson Multimedia. • Övriga företags-, produkt- och servicenamn som omnämns häri kan vara varumärken eller servicemärken tillhörande respektive företag.
INTRODUKTION • Enkel bildöverföring Överför bilder till en dator blott genom att placera kameran på USB-vaggan. Egenskaper • 2,0 miljoner effektiva bildpunkter En megabildpunkt CCD med hög upplösning sörjer för 2,0 miljoner effektiva bildpunkter (totalt 2,11 miljoner bildpunkter) och garanterar utsökta bilder vid utskrift. • Funktion för fotoställning Diabildsvisning av bilderna i filminnet kan utföras när kameran är placerad på USB-vaggan.
INTRODUKTION • Datalagring med DCF Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan en digital kamera och en skrivare. • Histogram i realtid Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera exponeringen medan du betraktar effekten på bildens samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en bra bild även under besvärlig belysning.
INTRODUKTION * Endast EX-M20 Försiktighetsåtgärder • Stillbild + Ljudläge Lägger till ljud till en stillbild. Allmänna försiktighetsåtgärder Observera noga nedanstående punkter vid användning av EX-S20/EX-M20. • Film + Ljudläge • Röstinspelning Snabb och enkel inspelning av en berättelse. Begreppet “denna kamera” eller “kameran” i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO EXS20/EX-M20. • Efterinspelning Lägger till ljud till bilderna efter avslutad inspelning.
· · INTRODUKTION • Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ett kraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador. Detta gäller speciellt småbarn. Se till att kameran befinner sig minst en meter från motivets ögon när blixten ska användas. • Håll kameran borta från vatten och andra vätskor och låt den aldrig bli våt. Fukt skapar risk för brand och elstötar. Använd aldrig kameran utomhus när det regnar eller snöar, på stranden eller i en båt, i ett badrum el.dyl.
INTRODUKTION Försiktighetsåtgärder gällande datafel Bruksförhållanden • Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk för förvanskning av datan i minnet. • Denna kamera är tillverkad för användning i ett temperaturomfång från 0°C till 40°C. • Använd och förvara inte kameran på följande ställen.
INTRODUKTION Fuktbildning Objektiv • Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika situationer som kan orsaka imbildning. • För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett ställe som är betydligt varmare eller kallare än den nuvarande.
INTRODUKTION Övrigt • Undvik att förvara kameran i byxfickan då den kan skadas om du sätter dig ner. Det finns risk för att LCD-skärmen spricker. • Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. • Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en mjuk, torr trasa.
SNABBSTART SNABBSTART Ladda först batteriet! 1. Sätt i batteriet (sidan 26). 2. Placera kameran på USB-vaggan för att ladda batteriet (sidan 28). 1 • En komplett laddning tar cirka två timmar.
SNABBSTART Inställning av skärmspråk och klocka VIKTIGT! • Var noga med att utföra följande inställningar innan kameran används för bildinspelning (se sidan 40 för närmare detaljer). 1. Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran. 2. Tryck på [ ], [ ], [ ], och [ ] för att välja önskat språk. 3. Tryck på [SET] för att registrera språkinställningen. 1 4. Använd [ ], [ ], [ ], och [ ] för att välja önskat geografiskt område och tryck sedan på [SET]. ME NU DIS P 5.
SNABBSTART Att spela in en bild Att titta på en inspelad bild (Se sidan 44 för närmare detaljer.) 4 ME 3 (Se sidan 78 för närmare detaljer.) 1 1 ME NU DIS DIS P 2 P 3 1. Tryck på strömbrytaren för att slå på 1. Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran. 2. Ställ lägesväljaren på “ NU kameran. 2. Ställ lägesväljaren på “ ” (REC). 3. Rikta kameran mot motivet och använd ” (PLAY). 3. Använd [ ] och [ ] för att rulla genom skärmen eller sökaren för att sammanställa bilden.
SNABBSTART Att radera en bild (Se sidan 97 för närmare detaljer.) 1 ME NU DIS P 3, 4, 5, 6 1. Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran. 2. Ställ lägesväljaren på “ ” (PLAY). 3. Tryck på [ ] ( ). 4. Använd [ ] och [ ] för att visa bilden du vill radera. 5. Använd [ ] och [ ] för att välja “Delete”. • Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att radera något. 6. Tryck på [SET] för att radera bilden.
FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER ■ Knappoperationer Detta avsnitt innehåller information du bör känna till och åtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för första gången. Knappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]). ■ Skärmtext Angående detta instruktionshäfte Text på skärmen innesluts alltid med dubbla citationstecken (“ ”). Detta avsnitt beskriver de konventioner som används i detta instruktionshäfte.
FÖRBEREDELSER Allmän översikt Följande bilder visar namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran. • Alla illustrationer i detta instruktionshäfte visar EX-M20. Se texten intill illustrationerna för detaljer om hur EX-S20 och EX-M20 skiljer sig från varandra.
FÖRBEREDELSER ■ Undersida H ■ Framsida I J 1 2 3 1 Kamerakontakt 2 Fotoställningsknapp [PHOTO] H Högtalare (endast EX-M20) I Uttag J Minneskortöppning 5 4 3 USB-knapp [USB] 4 USB-lampa [USB] 5 Laddningslampa [CHARGE] ■ Baksida USB-vagga Placera den digitala kameran från CASIO på denna USBvagga för att utföra det följande. 6 Likströmsingång [DC IN 5.
FÖRBEREDELSER Bildskärmens innehåll Bildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd. Läget REC 123 4 5 6 1 Indikator för blixtläge 7 Ingen Auto 4 Självutlösare Ingen Blixt av E 10s 8 Blixt på 9 Reducering av röda ögon 0 A B 2 Indikator för fokusläge Ingen D C x3 Självutlösare 2 sek.
FÖRBEREDELSER Läget PLAY 12 3 4 5 6 7 1 Filtyper för läget PLAY FINE (fin) NORMAL (normal) ECONOMY (ekonomi) Film Stillbildsljud (endast EX-M20) Röstinspelning (endast EX-M20) 2 Bildskydsdindikator 8 5 Bildkvalitet Stillbild 3 Mappnummer/Filnummer 4 Bildstorlek 1600 ҂ 1200 bildpunkter 1600 ҂ 1072 bildpunkter 1280 ҂ 960 bildpunkter 640 ҂ 480 bildpunkter 24 6 Inbyggt minne valt för datalagring Minneskort valt för datalagring 7 Datum och tid 8 Batterikapacitet VIKTIGT! • En del information visas k
FÖRBEREDELSER Ändring av innehållet på bildskärmen Indikatorlampor Vart tryck på knappen [DISP] ändrar innehållet på skärmen i följande ordning. Indikatorer på (sidan 23) Histogram på (sidan 70) Indikatorer av Det går kontrollera den nuvarande driftstatusen för kameran och USB-vaggan genom att observera färgen på indikatorlamporna och huruvida en lampa en lampa är tänd eller blinkar. Se “Referens för indikatorlampor” på sidan 175 för närmare detaljer.
FÖRBEREDELSER Fastsättning av remmen Strömförsörjning Sätt fast remmen i rembygeln såsom framgår av bilden. Din kamera drivs med ett laddningsbart batteri av litium-jon (NP-20). Isättning av batteriet ME NU 1. Tryck på batterilocket på sidan av kameran, skjut det i riktningen som anges av märket och sväng det sedan öppet. DIS P ME NU DIS P VIKTIGT! • Håll alltid remmen virad runt handleden så att du inte riskerar att tappa kameran. • Den medföljande remmen är endast avsedd för denna kamera.
FÖRBEREDELSER 2. För pilmärket på batteriet intill pilmärket på VIKTIGT! kameran såsom visas på bilden och skjut in batteriet i batterifacket. • Använd endast det speciella laddningsbara batteriet av litium-jon NP-20 för att driva denna kamera. Någon annan typ av batteri kan inte användas. Pilmärken ANM. • Öppna batterilocket för att ta ur batteriet. Luta batteriet en aning åt sidan, men akta dig för att låta det falla. Batteriet skjuts ut en aning och kan sedan tas ur för hand. NP-20 3.
FÖRBEREDELSER Laddning av batteriet 4. Slå av kameran. 1. Anslut nätkabeln till den medföljande 5. Placera kameran på USB-vaggan. nättillsatsen. • Placera aldrig kameran på USB-vaggan när den är påslagen. 2. Anslut den andra ändan av nätkabeln till ett vägguttag. • Lampan [CHARGE] på USB-vaggan tänds i rött som ett tecken på att laddning startat. Lampan [CHARGE] blir grön när laddningen är avslutad. 3. Anslut nättillsatsen till uttaget [DC IN 5.3V] på USB-vaggan. USB-vagga [DC IN 5.
FÖRBEREDELSER • Om lampan [CHARGE] börjar blinka röd innebär det att det uppstod ett fel under laddning. Ett fel kan orsakas av något av det följande: ett problem med USB-vaggan, ett problem med kameran eller ett problem med batteriet eller hur det är isatt. Ta bort kameran från USB-vaggan och kontrollera att den fungerar som den ska. • USB-vaggan kan användas till att ladda kamerans batteri, att utbyta data med en dator via en USBanslutning och att använda funktionen för fotoställning.
FÖRBEREDELSER ■ Om kameran fungerar normalt ■ Riktlinjer för batterilivslängd Nedanstående värden för batterilivslängd anger tiden det tar tills strömmen automatiskt slås av beroende på att batteriet är urladdat enligt de villkor som beskrivs under tabellen. Vi kan dock inte gatantera att batteriet faktiskt kan brukas under den angivna tidslängden. Låga temperaturer och långvarigt bruk sänker livslängden. 1. Fortsätt använda kameran tills batteriet är urladdat och ladda det sedan på nytt.
FÖRBEREDELSER *2 Villkor för normal inspelning • Temperatur: 23°C • Bildskärm: På • Blixt: På (en blixt varannan bild) • Bildinspelning cirka var 30:e sekund • Strömmen av/på var 10:e bild ■ Tips för effektiv användning av batteriet *3 Villkor för kontinuerlig avspelning • Temperatur: 23°C • Rullning av en bild cirka var 10: e sekund ■ Batterivarningsindikator • Välj (blixt av) för blixläget om du inte tänkt använda blixten under inspelning. Se sidan 47 för närmare detaljer.
FÖRBEREDELSER • Observera noga nedanstående föreskrifter då felaktig hantering av batterier skapar risk för överhettning, brand och explosion. — Använd aldrig någon annan laddare än den valfria laddare som specifikt anges för batteriet. — Använd aldrig batteriet för att söka strömförsörja en apparat utöver denna kamera. — Håll batteriet på behörigt avstånd från en öppen eld. — Placera aldrig batteriet i en mikrovågsugn, försök aldrig att bränna det och utsätt det inte för hög värme.
FÖRBEREDELSER ● FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING • Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller den valfria laddaren om du märker läckage, en underlig doft, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt vid användning, laddning eller förvaring av ett batteri. • Stoppa laddningen om batteriet ännu inte är laddat till fullo när den normala laddningstiden passerat. Fortsatt laddning i detta läge skapar risk för överhettning, brand och explosion. • Batterivätska kan orsaka synskador.
FÖRBEREDELSER ■ Föreskrifter för USB-vaggan och nättillsatsen ● FÖRESKRIFTER FÖR FÖRVARING • Ta alltid ur batteriet när kameran inte ska användas under en längre period. Ett batteri som lämnas kvar i kameran laddas ur gradvis även om strömmen är avslagen, vilket innebär att batteriet kan ha blivit urladdat eller behöver laddas längre tid än vanligt nästa gång du tar kameran i bruk. • Förvara batteriet på ett svalt, torrt ställe (högst 20°C).
FÖRBEREDELSER OBSERVERA! • Använd nättillsatsen på ställen där den inte riskerar att utsättas för vattenstänk. Vätska skapar risk för brand och elstötar. • Placera aldrig någon vas eller annan vätskefylld behållare ovanpå nättillsatsen. Vätska skapar risk för brand och elstötar. Att slå kameran på och av Tryck på strömbrytaren för att slå kameran på och av. Ett tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen gör att drifts/ blixtladdningslampan tänds i grönt.
FÖRBEREDELSER 5. Använd [ ] och [ ] för att välja önskad Automatiskt strömavslag (APO) inställning och tryck sedan på [SET]. Automatiskt strömavslag (APO) sörjer för att kameran slås av automatiskt om ingen åtgärd utförts under en viss tidslängd. 1. Slå på kameran och ställ lägesväljaren på “ ” (REC) eller “ ” (PLAY). 2. Tryck på [MENU].
FÖRBEREDELSER 2. Tryck på [MENU]. Användning av skärmmenyer [MENU] Ett tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmen som kan användas för att utföra diverse inställningar. Menyn som visas beror på om du befinner dig i läget REC eller PLAY. Det följande visar ett exempel på användning av menyn i läget REC. 1. Slå på kameran och Ruta MENU [SET] DISP Lägesväljare ställ lägesväljaren på “ ” (REC) för att aktivera läget REC.
FÖRBEREDELSER ● Operationer på menyskärmen 3. Tryck på [ ] och [ ] för att välja önskad ruta och tryck sedan på [SET] för att flytta valmarkören från rutan till inställningarna. För att utföra detta: Gör detta: Flytta mellan rutor Tryck på [ ] och [ ]. Flytta från ruta till inställning Tryck på [ ]. Flytta från inställning till ruta Tryck på [ ]. Flytta mellan inställningar Tryck på [ ] och [ ]. för att välja posten du vill ställa in och tryck sedan på [ ].
FÖRBEREDELSER 6. Utför något av det följande för att tillämpa den Inställning av skärmspråk och klocka gjorda inställningen. Att göra detta: Tryck på denna knapp: Tillämpa inställningen och lämna menyskärmen Tryck på [SET]. Tillämpa inställningen och återgå till posten vald i steg 4 Tryck på [ ]. Tillämpa inställningen och återgå till rutvalet i steg 3 Var noga med att utföra följande inställningar innan kameran används för bildinspelning. • • • • 1. Tryck på [ ]. 2.
FÖRBEREDELSER VIKTIGT! Att ställa in skärmspråk och klocka • Kamerans klockinställningar raderas om strömmen skärs av till fullo. Detta kan hända när batteriet blir urladdat då kameran inte strömförsörjs med USBvaggan. Skärmen för klockinställning visas då automatiskt nästa gång du slår på strömmen. Ställ in datum och tid på nytt innan kameran tas i bruk. • Nuvarande inställningar för datum och tid raderas om batteriet blivit urladdat och inte laddas på nytt inom cirka två dagar.
FÖRBEREDELSER 3. Använd [ ], [ ], [ ], 6. Använd [ ] och [ ] för och [ ] för att välja det geografiska område där du bor och tryck sedan på [SET]. att välja datumformat och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [ ] och [ ] Exempel: 24 december 2003 för att välja en stad som ligger i din hemtidszon och tryck sedan på [SET]. 5. Använd [ ] och [ ] för att välja sommartid (DST), om så behövs, och tryck sedan på [SET].
FÖRBEREDELSER 7. Ställ in nuvarande datum och tid. Att göra detta: Utför detta: Ändra inställning vid nuvarande markörposition Tryck på [ ] och [ ]. Flytta markören mellan inställningar Tryck på [ ] och [ ]. Skifta mellan 12-timmars och 24timmars tidsvisning Tryck på [DISP]. 8.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Detta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren för inspelning av en bild. VIKTIGT! • Kontrollera att dina fingrar eller remmen inte blockerar blixten eller objektivet. Blixt Inspelning av en bild Objektiv Inriktning av kameran Håll kameran stilla med båda händerna vid bildinspelning. Kameran kan skaka och göra bilden suddig om du håller i den med blott ena handen. • Horisontellt • Vertikalt ANM.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 3. Sammanställ bilden Inspelning av en bild Kameran justerar automatiskt slutartiden i enlighet med ljusstyrkan hos motivet. De inspelade bilderna lagras i kamerans inbyggda minne, eller på ett minneskort om ett sådant är isatt i kameran. • När ett separat införskaffat SD-minneskort eller MultiMediaCard (MMC) är isatt i kameran lagras bilderna på detta kort (sidan 125). • Bilden kan sammanställas med antingen skärmen eller den optiska sökaren.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Angående skärmen för läget REC Att observera vid inspelning • Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenklad variant som är avsedd för att sammanställa bilden. Den faktiska bilden spelas in i enlighet med kamerans nuvarande inställning för bildkvalitet. Bilden som lagras i filminnet har en mycket bättre upplösning och är mera detaljerad än bilden som visas på skärmen i läget REC.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 5. I läget REC ska [왖] och [왔] användas för att Användning av zoom ändra digital zoomfaktor. Kamerans funktion för digital zoom kan användas för att zooma in mitt på bilden. Vid zoomning skiftas zoomfaktorn mellan 1X och 4X. [왖] : Inzoomning [왔] : Utzoomning 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Använd [왗] och [왘] för att välja rutan “REC”. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “Digital Zoom” och tryck sedan på [왘]. Utzoomning 4.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! Användning av blixt • Zoomen kan inte användas när skärmen är avslagen (sidan 25). • Användning av digital zoom kan försämra bildkvaliteten en aning. • Koppla ur digital zoom genom att välja “Off” för posten “Digital Zoom” i rutan “REC”. Gör på följande sätt för att välja önskat blixtläge. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Använd [왗] och [왘] för att välja rutan “REC”. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “Flash” och ANM. tryck sedan på [왘].
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING ■ Angående reducering av röda ögon 5. Spela in bilden. Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda fläckar i ögonen på folk som förekommer i bilden. Detta beror på att ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När läget för reducering av röda ögon valts avfyrar kameran en förblixt för att stänga regnbågshinnan i ögonen på folk som förekommer på bilden. Detta åtföljs sedan av en ny blixt för själva bildinspelningen.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • När läget för reducering av röda ögon ( ) är valt justeras blixtintensiteten automatiskt i enlighet med exponeringen. Blixten avfyras kanske inte alls om motivet är tillräckligt ljust. • Användning av blixten med någon annan ljuskälla (solsken, lysrör el.dyl.) kan resultera i onaturliga färger på bilden. Att observera angående blixten Akta dig för att blockera blixten med fingrarna när du håller i kameran. Detta gör blixten betydligt mindre effektiv.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! Inspelning av närbilder • Val av närbildsläget gör att indikatorn dyker upp på skärmen. • Normal ( )/närbildsräljaren ( ) bör vanligtvis lämnas i läget “ ”. Välj antingen normalt läge eller närbildsläge (macro) med väljaren som återfinns under objektivet på kamerans framsida. Tabellen nedan anger de två inställningar som kan väljas.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Att göra detta: Användning av självutlösare Självutlösaren gör det möjligt att välja en fördröjning på 2 eller 10 sekunder av slutarknappens frisläppning efter ett tryck på slutarknappen. En funktion för tredubbel självutlösare gör det dessutom möjligt att spela in tre bilder i följd med självutlösaren.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 5. Spela in bilden. • Vid ett tryck på slutarknappen börjar självutlösarlampan blinka, och slutaren frisläpps sedan när nedräkningen är avslutad. Specificering av bildstorlek och bildkvalitet Det går att välja bildstorlek och bildkvalitet i enlighet med hur du vill använda den inspelade bilden. Att specificera bildstorlek Självutlösarlampa 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING ANM. Att specificera bildkvalitet • Välj bildstorleken “1600 x 1200” om du vill göra en stor utskrift av bilden eller använda den för något annat syfte där en hög upplösning ges främsta prioritet. • Välj bildstorleken “640 x 480” om du vill sända en bild som e-postbilaga eller använda den för andra syften som kräver en kompakt datafil.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING ANM. • Välj läget “Fine” när du vill ha en hög bildkvalitet och filstorleken är mindre väsentlig. Välj på motsvarande sätt läget “Economy” när du vill ha en kompakt filstorlek och kvaliteten är av underordnad betydelse. VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen som spelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående antalet bilder på skärmen kanske inte är helt exakt (sidorna 23, 183).
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Använd [왖] och [왔] för Detta kapitel beskriver övriga effektiva egenskaper och funktioner som kan användas vid inspelning. att ändra värdet för exponeringskompensation och tryck sedan på [SET]. Exponeringskompensation (EV-skifte) Exponeringskompensation gör det möjligt att ändra exponeringsinställning (EV-värde) manuellt i enlighet med hur motivet är upplyst.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Makulera EV-skifte genom att ändra värdet tills det står på 0.0. Justering av vitbalans Våglängden hos ljuset som framställs av olika ljuskällor (solsken, glödlampor o.dyl.) kan påverka färgerna på motivet under inspelning. En justering av vitbalansen gör det möjligt att kompensera för egenskaperna hos olika typer av belysning så att färgerna ter sig naturligare. 4. Spela in bilden.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Använd [왖] och [왔] för att välja önskad Manuell justering av vitbalans inställning och tryck sedan på [SET]. Under dessa förhållanden: Normala förhållanden Under vissa ljuskällor kan automatisk vitbalansjustering enligt inställningen “Auto” ta ganska lång tid. Tänk även på att omfånget för automatisk vitbalansjustering (färgtemperaturomfånget) är begränsat. I dessa fall kan vitbalansen justeras manuellt för att kompensera för belysningen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Rikta kameran mot ett vitt pappersark eller Användning av läget BESTSHOT liknande under belysningen för vilken du vill ställa in vitbalansen och tryck på slutarknappen. Val av en av de 15 scenerna i läget BESTSHOT ställer automatiskt in kameran på inspelning av en liknande typ av bild. ■ Scenexempel • Porträtt • Landskap • Nattscen • Nattscen Porträtt Ett vitt pappersark • Detta startar justeringsproceduren.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. VIKTIGT! • Scenexempel nummer 4 är ett exempel på en kopplingsbild (sidan 62). Scenexempel nummer 5 är ett exempel på en förbild (sidan 64). • Scenexemplen i läget BESTSHOT spelades inte in med denna kamera. De bör blott betraktas som exempel. • Bildinspelning med en scen i läget BESTSHOT ger kanske inte önskat resultat beroende på de omgivande förhållande vid inspelningstillfället.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 6. Använd [왗] och [왘] Att skapa en egen inställning för BESTSHOT för att visa bilden vars inställning du vill registrera som en scen i läget BESTSHOT. Använd proceduren nedan för att lagra inställningen för en bild du spelat in tidigare i läget BESTSHOT. Inställningen kan sedan återkallas och ställer då automatiskt in kameran på motsvarande sätt. 7. Använd [왖] och [왔] 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. för att välja “Save” och tryck sedan på [SET]. 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ■ Att radera en egen inställning i BESTSHOT VIKTIGT! • Egna inställningar för BESTSHOT placeras i kamerans inbyggda minne efter de inbyggda scenerna. • Tänk på att en formatering av det inbyggda minnet (sidan 123) raderar egna inställningar som gjorts i BESTSHOT. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “REC”, välj “REC Mode” och tryck sedan på [왘]. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “ ANM. BESTSHOT” och tryck sedan på [SET].
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Kombination av bilder på två personer i samma bild (Copling Shot) • Sammanslagen bild Läget för kopplingsbild (Copling Shot) gör det möjligt att spela in separata bilder på två personer och sedan sammanslå dessa på samma bild. Du kan därmed inkludera dig själv i en gruppbild även om du är den ende fotografen på platsen. En kopplingsbild kan utföras i läget BESTSHOT (sidan 58). • Första bilden Denna del av bilden inkluderar inte personen som spelat in denna bild. 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Använd skärmen för 6. Använd sedan att sammanställa och spela in motivet du vill ha på bildens vänstra sida. skärmen för att sammanställa motivet du vill ha på bildens högra sida och var noga med att anpassa bakgrunden hos denna till bakgrunden på den halvgenomskinliga första bilden, som är kvar på skärmen. Kontrollera att bilden är sammanställd på rätt sätt och spela in bilden. • Inställningarna för exponering, vitbalans, zoom och blixt är fasta för denna typ av bild.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Frys bakgrunden på skärmen. Inspelning av ett motiv på en existerande bakgrundsbild (Pre-shot) Förbildsfunktionen (Pre-shot) hjälper dig att erhålla önskad bakgrund i bilden, även om du måste be någon annan spela in bilden. Inspelning av en förbild är en process i två steg. 1. Sammanställ den önskade bakgrunden och tryck på slutarknappen. En halvgenomskinlig bild av bakgrunden kvarblir på skärmen. 2. Be någon att ta en bild av dig mot den ursprungliga bakgrunden.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 6. Använd sedan skärmen för att sammanställa bilden med hjälp av den halvgenomskinliga bakgrund som visas på skärmen. Kontrollera att bilden är rätt sammanställd och spela in den. 2. Uppvisa rutan “REC”, välj “REC Mode” och tryck sedan på [왘]. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “ BESTSHOT” och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [왗] och [왘] för att välja “Preshot” och tryck sedan på [SET].
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Använd [왖] och [왔] Användning av filmläget Återstående kapacitet för att välja “ Movie” (film) och tryck sedan på [SET]. Det går att spela in filmer med en längd på upp till 60 sekunder. EX-M20 gör det också möjligt att spela in ljud tillsammans med filmen. • “Återstående kapacitet” anger hur många fler filmer på 60 sekunder som kan lagras i minnet. • Filformat: AVI Formatet AVI överensstämmer med formatet Motion JPEG som förordas av Open DML Group.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Ljudinspelning (endast EX-M20) • Blixten kan inte användas i filmläget. • EX-M20 kan även spela in ljud. Observera det följande vid inspelning av en film. — Akta dig för att blockera mikrofonen med fingrarna. Tillägg av ljud til en stillbild Det går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutad inspelning. • Bildformat: JPEG JPEG är ett bildformat som sörjer för effektiv bildkomprimering. Filnamnsförlängningen för en JPEG fil är “.JPG”.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 5. Tryck på slutarknappen för att starta ljudinspelning. 2. Uppvisa rutan “REC”, välj “REC Mode” och • Drifts/blixtladdningslampan blinkar grön under inspelning. tryck sedan på [왘]. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “ ( + (stillbildsljud) och tryck sedan på [SET]. • Även om skärmen är avslagen (sidan 25) slås den på igen när du utför ljudinspelning. )” 6.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Tryck på slutarknappen för att starta Röstinspelning röstinspelning. Läget för röstinspelning medger snabb och enkel inspelning av en muntlig kommentar. • Värdet för återstående inspelningstid räknas ner på skärmen och drifts/blixtladdningslampan blinkar grön under inspelning. • Ljudformat: Inspelningsformat WAVE/ADPCM Detta är Windows standardformat för ljudinspelning. Filnamnsförlängningen för en WAVE/ADPCM fil är “.WAV”.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ■ Att observera vid ljudinspelning Användning av histogram • Håll mikrofonen på kamerans framsida riktad mot motivet. • Akta dig för att täcka över mikrofonen med fingrarna. Det går att använda knappen [DISP] för att uppvisa ett histogram på skärmen. Histogrammet gör att du kan kontrollera exponeringen under inspelning (sidan 25). Det går även att visa histogrammet för en inspelad bild i läget PLAY.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • När histogrammet lutar för mycket åt vänster finns det alltför många mörka bildpunkter. Denna typ av histogram uppträder när den samlade bilden är för mörk. Ett histogram som lutar för mycket åt vänster kan leda till “mörkläggning” av bildens mörkare delar. VIKTIGT! • Histogrammen som visas ovan är avsedda endast för illustrativa syften. Du kan kanske inte uppnå exakt samma form för ett visst motiv. • Ett centrerat histogram garanterar inte nödvändigtvis optimal exponering.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Kamerainställningar i läget REC • En ökad ISO-känslighet kan leda till att det uppträder störningar på bilden. Välj den ISO-känslighet som lämpar sig för de aktuella behoven. • En hög ISO-känslighet tillsammans med blixten vid inspelning av ett närbeläget motiv kan resultera i felaktig belysning av motivet. Specificering av ISO-känslighet Gör på nedanstående sätt för att välja den ISO-känslighet som lämpar sig för bildtypen du ska spela in. 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att slå rutmönstret på skärmen på och av Att slå bildgranskning på och av Du kan välja att uppvisa ett rutmönster på skärmen för att hjälpa dig sammanställa bilden och försäkra att kameran hålls rak vid inspelning. Funktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmen så snart den spelats in. Gör på följande sätt för att slå funktionen på eller av. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “REC”, välj “Review” och tryck sedan på [왘]. 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Tilldelning av funktioner till knapparna [왗] och [왘] Att tilldela följande funktion till knapparna [왗] och [왘]: Välj detta: En funktion för “knappanpassning” gör det möjligt att välja vilka inställningar på kameran knapparna [왗] och [왘] ska göra när de trycks in i läget REC. Efter att ha valt funktion för knapparna [왗] och [왘] kan de ändra de avsedda inställningarna utan att behöva gå via menyskärmen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Tilldelning av funktioner till knapparna [왖] och [왔] En funktion för “knappanpassning” gör det möjligt att välja vilka inställningar på kameran knapparna [왖] och [왔] ska göra när de trycks in i läget REC. Efter att ha valt funktion för knapparna [왖] och [왔] kan de ändra de avsedda inställningarna utan att behöva gå via menyskärmen. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “REC”, välj “U/D Key” och tryck sedan på [왘]. 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 2. Uppvisa rutan “Memory”, välj posten du vill Kamerans funktion för “lägesminne” gör det möjligt att specificera grundinställningen vid strömpåslag separat för läget REC, blixtläge, vitbalansläge, ISO-känslighet och digitalt zoomläge.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Nollställning av kameran Utför proceduren nedan för att återställa samtliga inställningar på kameran till deras grundinställningar såsom anges under “Menyreferens” på sidan 173. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “Reset” och tryck sedan på [왘]. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “Reset” och tryck sedan på [SET]. • Välj “Cancel” och tryck sedan på [SET] om du vill avbryta utan att nollställa kameran.
AVSPELNING AVSPELNING 3. Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för att Kameran inbyggda bildskärm kan användas för att titta på bilderna efter avslutad inspelning. rulla genom filerna på skärmen. Grundläggande avspelning Gör på följande sätt för att rulla genom filerna som lagrats i kamerans minne. ANM. 1. Tryck på Strömbrytare • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i snabbare takt.
AVSPELNING VIKTIGT! Avspelning av en ljudstillbild (endast EXM20) • Ljudvolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller i pausläge. • När LCD-fjärrkontrollen är ansluten till kameran utmatas ljudet via stereohörlurarna (sidan 160) istället för kamerans högtalare. Ljudet från hörlurarna är enkanaligt. • Volymen för ljudet som spelats in med kameran kan inte justeras med LCD-fjärrkontrollen. Använd reglagen på kameran för att justera ljudvolymen.
AVSPELNING 1. Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘] Omkastning av bilden för att rulla genom bilderna på skärmen och uppvisa den önskade bilden. En enkel åtgärd gör det möjligt att kasta om bilden 180 grader. Du kan därmed visa bilden på skärmen för någon som står framför dig. 2. Tryck på slutarknappen och knappen [SET] samtidigt. • Detta kastar om bilden 180 grader. Ett histogram eller någon annan information som visades försvinner automatiskt när bilden kastas om.
AVSPELNING 3. Tryck på [SET] och Zoomning av den visade bilden Gör på följande sätt för att zooma in bilden som nu visas på skärmen till upp till fyra gånger dess normala storlek. sedan [왖], [왔], [왗] och [왘] för att rulla bilden på skärmen. 1. Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘] • Tryck på [SET] igen för att visa indikatorn för fortsatt zoomning. för att visa den önskade bilden. 2. Tryck på [왖] ( ) för att förstora bilden. 4. Tryck på [MENU] för att återställa normal bildstorlek.
AVSPELNING 4. Använd [왖] och [왔] för att välja önskad Omformatering av en bild inställning och tryck sedan på [SET]. Proceduren nedan kan användas för att ändra en stillbild till storleken SXGA (1280 x 960 bildpunkter) eller VGA (640 x 480 bildpunkter). • VGA är optimal bildstorlek att bifoga e-postmeddelanden eller införliva på en websida. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 2.
AVSPELNING 5. Tryck på [DISP] för att Klippning av en bild låsa gränslinjen när den är av önskad storlek. Utför proceduren nedan när du vill klippa en viss del av en förstorad bild och använda den återstående delen till att bifoga ett e-postmeddelande, websida el.dyl. • Efter ett tryck på [DISP] för att låsa gränslinjens storlek går det att trycka på [DISP] igen för att låsa upp den. Du kan därefter upprepa steg 4 och 5 för att ändra gränslinjens storlek. 1.
AVSPELNING VIKTIGT! Avspelning av en film • Klippning av en bild skapar en ny fil som innehåller den klippta bilden. Även filen med den ursprungliga bilden bevaras i minnet. • Det går inte att klippa en bild som spelats in i formatet 1600 x 1072 (3:2). • Det går inte att klippa filmfiler och röstinspelningsfiler (endast EX-M20). • Det går inte att klippa en bild som spelats in med en annan kameramodell. • Den nuvarande bilden kan inte klippas om meddelandet “This function is not supported for this file.
AVSPELNING • Följande operationer kan utföras under filmavspelning. Att göra detta: Gör detta: Snabbspola filmen framåt eller bakåt Håll [왗] eller [왘] intryckt. Göra paus i och fortsätta avspelning Tryck på [SET]. Hoppa en bildruta fram eller bak under paus Tryck på [왗] eller [왘]. Makulera avspelning Tryck på [MENU]. Justera ljudvolymen (endast EX-M20) Tryck på [왖] eller [왔]. VIKTIGT! • Det går inte att repetera filmavspelning. Utför proceduren ovan på nytt för att avspela filmen igen.
AVSPELNING • Ett tryck på [왖] när datumvalsmarkören befinner på den översta raden av kalendern gör att kalendern för föregående månad visas. Visning av kalenderskärmen Gör på nedanstående sätt för att visa en komplett månadskalender. När kalendern visas på skärmen kan du välja ett specifikt datum, vilket visar den första bilden som spelades in detta datum. Denna funktion gör det snabbt och enkelt att leta upp önskad bild.
AVSPELNING 3. Utför önskade inställningar för Diabildsvisning diabildsvisning. Funktionen för diabildsvisning avspelar automatiskt bilderna i ordningsföljd med ett fast intervall. • Se sidorna nedan för närmare detaljer. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].
AVSPELNING VIKTIGT! Att specificera bilder för diabildsvisning • Inga knappar kan användas när bilden håller på att ändras. Vänta tills en bild stoppas på skärmen innan du trycker på en knapp, eller håll knappen intryckt tills bilden stoppas. • När diabildsvisning kommer till en filmfil avspelas denna film en gång och går sedan vidare till nästa fil.
AVSPELNING ■ Val av en specifik bild för diabildsvisning Att specificera tid för diabildsvisning Vid val av inställningen “One image” för diabildsvisning kommer blot en bild att visas, utan att ändras. Använd denna inställning för att visa en specifik bild när kameran är placerad på USB-vaggan (funktionen för fotoställning). 1. Använd [왖] och [왔] för att välja “Time”. 2. Använd [왗] och [왘] för att specificera önskad tidsinställning och tryck sedan på [SET].
AVSPELNING Att ställa in intervall för diabildsvisning Användning av funktionen för fotoställning 1. Använd [왖] och [왔] för att välja “Interval”. Funktionen för “fotoställning” låter dig bestämma vad som ska visas på kamerans bildskärm när kameran är placerad på USB-vaggan. Du kan utföra diabildsvisning utan att behöva vara orolig över att batteriet laddas ur, eller välja att visa en specifik bild. Operationerna för funktionen för fotoställning utförs i enlighet med inställningarna för diabildsvisning.
AVSPELNING • Ett tryck på [MENU] visar en skärm för att utföra inställning av diabildsvisning. Starta diabildsvisning på nytt genom att åter trycka på [MENU] när menyskärmen visas, eller välj “Start” och tryck sedan på [SET]. • Vid avspelning av ljudet går det att använda [왖] och [왔] för att justera volymnivån (endast EX-M20). Rotering av den visade bilden diabildsvisning. Gör på nedanstående sätt för att rotera bilden 90 grader och registrera information om rotationen tillsammans med bilden.
AVSPELNING 4. Använd [왖] och [왔] Användning av bildrulett för att välja “Rotate” och tryck sedan på [SET]. Bildrulett är en funktion som rullar bilderna på skärmen likt en spelautomat innan den stoppar på en av bilderna. När du startar bildrulett inleds bildrullning på skärmen i slumpvis ordning. I början rullas bilderna i hög hastighet. Rullningen blir sedan allt långsammare och stoppas slutligen på en enskild bild. Bilden som slutligen visas är slumpmässigt utvald, utan några regler eller system.
AVSPELNING VIKTIGT! Tillägg av ljud till en stillbild (endast EX-M20) • Bildrulett avspelar inte filmfiler och visar inte ljudförsedda stillbilder (EX-M20). • Bildrulett kan inte användas när det förekommer enbart en stillbild i minnet. • Bildrulett fungerar enbart med bilder som spelats in med denna kamera. Funktionen kan fungera felaktigt om det förekommer andra typer av bilder i minnet.
AVSPELNING 1. Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘] Att nyinspela ljud för att rulla genom bildena och visa bilden till vilken du vill tillägga ljud. 1. Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘] för att rulla genom bildena och visa bilden för vilken du vill spela in nytt ljud. 2. Tryck på [MENU]. 3. Uppvisa rutan 2. Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Dubbing” och “PLAY”, välj “Dubbing” och tryck sedan på [왘]. tryck sedan på [왘]. 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “Delete” och tryck sedan på [SET].
AVSPELNING VIKTIGT! Avspelning av en röstinspelningsfil (endast EX-M20) • Håll mikrofonen på kamerans framsida riktad mot motivet. • Akta dig för att täcka över mikrofonen med fingrarna. Utför det följande för att avspela en röstinspelningsfil. 1. Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘] för att uppvisa den röstinspelningsfil (en med ikonen ) du vill avspela. Mikrofon • Ljudet blir inte tillfredsställande om kameran är för långt från motivet.
AVSPELNING VIKTIGT! • Ljudvolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller i pausläge. • Om inspelningen är försedd med indexmärken (sidan 69) går det att under avspelning hoppa till indexmärket före eller efter den nuvarande positionen genom att göra en paus i avspelning och sedan trycka på [왗] eller [왘]. Tryck sedan på [SET] för att återta avspelning från indexmärkets position.
RADERING AV FILER RADERING AV FILER Det går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nu förekommer i minnet. Radering av en enskild fil Utför nedanstående steg för att radera en enskild fil. VIKTIGT! 1. Aktivera läget PLAY • Tänk på att filradering inte kan upphävas. En raderad fil är försvunnen för gott. Var alltså säker på att du inte längre behöver en fil innan den raderas. Var speciellt noga med att kontrollera samtliga filer innan du utför en komplett radering av alla filer i minnet.
RADERING AV FILER VIKTIGT! Radering av alla filer • Meddelandet “This function is not supported for this file.” visas om den valda filen av någon anledning inte går att radera. Proceduren nedan raderar alla oskyddade filer som nu förekommer i minnet. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [ ] ( ). 2. Använd [ ] och [ ] för att välja “All Files Delete” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “Yes”. • Välj “No” om du vill avbryta utan att radera något. 4.
FILHANTERING FILHANTERING Kamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hålla reda på dina bilder. Det går att skydda bilder mot oavsiktlig radering och använda funktionen DPOF för att styra utskrift av bilderna. Varje mapp rymmer upp till 9.999 filer. Vid lagring av den 10.000:e filen skapas en ny mapp med nästa efterföljande serienummer. Filnamnen framställs på nedanstående sätt. Exempel: Namn på den 26:e filen Mappar CIMG0026.
FILHANTERING 4. Använd [ ] och [ ] för Filskydd att välja “On” och tryck sedan på [SET]. En fil som är skyddad går inte att radera (sidan 97). Det går att skydda enskilda filer eller samtliga filer i minnet på ett enkelt sätt. • En fil som är skyddad anges av märket . • Välj “Off” i steg 4 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för en fil. Att skydda en enskild fil 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 5. Tryck på [MENU] för att lämna menyskärmen. 2.
FILHANTERING Att skydda alla filer i minnet DPOF Förkortningen “DPOF” står för “Digital Print Order Format” och är ett format för inspelning på ett minneskort eller annat medium om vilka bilder från den digitala kameran som ska skrivas ut och antalet kopior. Det går sedan att utföra utskrift på en DPOF-kompatibel skrivare eller lämna in bilderna för framkallning i enlighet med filnamn och antal kopior som spelats in på kortet. Med denna kamera bör du alltid välja bilder genom att uppvisa dem på skärmen.
FILHANTERING 5. Använd [ ] och [ ] för att ange antalet Inställning av utskrift för en enskild bild kopior. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. • Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00 om du ej önskar utskrift av bilden. 2. Uppvisa rutan “PLAY”, 6. Tryck på [DISP] så att visas om du önskar en datumstämpel på utskriften. välj “DPOF” och tryck sedan på [ ]. • Tryck på [DISP] så att en datumstämpel.
FILHANTERING 5. Tryck på [DISP] så att visas om du önskar en datumstämpel på utskriften. Inställning av utskrift för alla bilder 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. • Tryck på [DISP] så att en datumstämpel. 2. Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF” och tryck 12 12 1 1 slocknar om du ej önskar 6. Kontrollera att alla inställningar är de sedan på [ ]. önskade och tryck på [SET] för att tillämpa dem. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “All images” och tryck sedan på [ ]. 4.
FILHANTERING PRINT Image Matching II Exif Print Bilderna inkluderar data för systemet PRINT Image Matching II (lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare kompatibel med PRINT Image Matching II kan avläsa denna data och utföra utskriften därefter, så bilderna blir exakt såsom du önskade dem vid inspelningstillfället. Exif Print är ett världsomspännande öppet standardfilformat som gör det möjligt att inspela och visa klara digitala bilder med naturtrogna färger. Exif 2.
FILHANTERING 1. Använd proceduren för DPOF på sidan 101 för Användning av USB DIRECT-PRINT att i filminnet välja bilderna du vill skriva ut. Din kamera stöder även systemet USB DIRECT-PRINT, utvecklat av Seiko Epson Corporation. Vid direktanslutning till en skrivare kompatibel med USB DIRECTPRINT går det att välja bilderna som ska skrivas ut och starta utskrift direkt från kameran. Inställningarna DPOF (sidan 101) används för att bestämma vilka bilder och hur många kopior som ska skrivas ut. 2.
FILHANTERING 6. Tryck på knappen VIKTIGT! [USB] på USB-vaggan. • Anlita dokumentationen som medföljer din skrivare för uppgifter om utskrifskvalitet och pappersinställningar. • Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder USB DIRECT-PRINT, uppgraderingar o.dyl. • Undvik att koppla ur USB-kabeln eller utföra några åtgärder på kameran eller USB-vaggan under pågående utskrift. Detta kan orsaka fel i utskriften.
FILHANTERING 3. Använd [ ] och [ ] för Användning av mappen FAVORITE att välja “Save” och tryck sedan på [SET]. Det går att kopiera landskapsbilder, bilder på familjen och andra favoritbilder från en filförvaringsmapp (sidan 142) till mappen FAVORITE i det inbyggda minnet (sidan 142). Bilder i mappen FAVORITE visas inte under normal avspelning, så du kan förvara dina privata bilder separat. Bilder i mappen FAVORITE raderas inte när du byter minneskort, så du har alltid dessa nära till hands.
FILHANTERING ANM. Att visa en fil i mappen FAVORITE • Kopiering av en bildfil med metoden ovan skapar en bild av storleken QVGA på 320 x 240 bildpunkter i mappen FAVORITE. • En fil kopierad till mappen FAVORITE tilldelas automatiskt ett filnamn i form av ett serienummer. Serienumret startar från 0001 och kan gå upp till 9999, men det faktiska antalet beror på det inbyggda minnets kapacitet. Tänk på att bildstorlek och andra faktorer bestämmer hur många bilder som faktiskt kan lagras i det inbyggda minnet.
FILHANTERING ANM. Att radera en fil från mappen FAVORITE • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i snabb takt. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. VIKTIGT! 2. Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” och • Tänk på att mappen FAVORITE skapas enbart i kamerans inbyggda minne. Ingen FAVORITE mapp skapas på ett minneskort när ett sådant är isatt.
FILHANTERING VIKTIGT! Att radera alla filer från mappen FAVORITE • Det går inte att använda raderingsmetoderna som beskrivs på sidan 97 för att radera bilder i mappen FAVORITE. Tänk dock på att en minnesformatering (sidan 123) raderar filerna i mappen FAVORITE. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” och tryck sedan på [ ]. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “Show” och tryck sedan på [SET]. 4. Tryck på [ ] ( ). 5.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att slå knapptonen på och av (EX-S20) Ljudinställningar (EX-M20) Gör på följande sätt för att slå tonen som ljuder vid vart tryck på en knapp på eller av. På EX-M20 är det möjligt att utföra separata ljudinställningar för startbild, tryck på slutarknappen och tryck på andra knappar. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på Att utföra ljudinställningar [MENU]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “Beep” och tryck 1.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 4. Använd [ ] och [ ] för att ändra inställning Inställning av volymnivå och tryck sedan på [SET]. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på Att göra detta: Välj denna inställning: Välja ett inbyggt ljud Sound 1 t.o.m. Sound 5 Slå av ljudet Off [MENU]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “Sounds” och tryck sedan på [ ]. ANM. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “Volume”. • Grundinställning för samtliga ljud är “Sound 1”. 4.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR VIKTIGT! Specificering av en bild för startskärmen • Det går att välja en av följande bildtyper som startbild. — Kamerans inbyggda startbild — En stillbild du spelat in med kameran — En ljudstillbild du spelat in med kameran (endast EX-M20) — En film du spelat in med kameran som har en storlek på högst 200 KB • Stillbilden eller filmen du väljer som startbild lagras i ett speciellt minnesområde kallat “startbildsminne”. Blott en bild kan lagras i startbildsminnet.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 3. Ändra namnet på filen till något av det Inställning av bildvisning vid strömavslag följande: Funktionen för bildvisning vid strömavslag gör det möjligt att välja en bild i kamerans minnes som ska visas varje gång strömmen slås av. Det går att välja en stillbild eller en film som strömavslagsbild. Stillbild: ENDING.JPG Filmbild: ENDING.AVI • Inmata följande filnamn (utan filnamnsförlängning) om din dator är inställd på att dölja filnamnsförtlängningar.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ■ Att koppla ur bildvisning vid strömavslag VIKTIGT! • Endast en stillbildsfil (JPEG) eller filmfil (AVI) kan användas som strömavslagsbild. • Denna funktion fungerar endast med bilder som spelats in med denna kamera. Den fungerar kanske inte på rätt sätt vid val av en annan typ av bild som strömavslagsbild. • En formatering av kamerans flashminne raderar strömavslagsbilden. • När både en stillbild och en film förekommer i strömavslagsbilden används enbart filmen.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer Gör på följande sätt för att bestämma metoden som ska användas för att framställa de serienummer som används för filnamnen (sidan 99). 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “File No.” och tryck sedan på [ ]. 3. Använd [ ] och [ ] för att ändra inställning och tryck sedan på [SET].
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 5. Tryck på [DISP]. Användning av alarm • Tryck på [SET] istället för [DISP] om du vill ställa in alarmet utan att uppvisa en bild samtidigt. Det går att ställa in upp till tre alarm som gör att kameran avger ett pipande ljud och uppvisar specificerad bild vid den angivna tidpunkten. 6. Använd [ ] och [ ] för att välja bilden som ska visas samtidigt med alarmet och tryck sedan på [SET]. Inställning av ett alarm 7. Kontrollera att inställningarna är de önskade 1.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att stoppa alarmet Inställning av klockan När alarmtiden nås då kameran är avslagen ljuder alarmet i cirka en minut (eller tills du stoppar det), och sedan slås kameran på. Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet. Om kameran är placerad på USB-vaggan när alarmet ljuder kan det stoppas med knappen [USB] eller [PHOTO] på USB-vaggan eller valfri knapp på kameran. Använd metoderna i detta avsnitt för att välja en hemtidszon och ändra inställningar för datum och tid.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 4. Använd [ ] och [ ] för att välja “City” och Inställning av gällande datum och tid tryck sedan på [ ]. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på 5. Använd [ ], [ ], [ ] och [ ] för att välja det [MENU]. geografiska område som innehåller stället du vill använda som hemtidszon och tryck sedan på [SET]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “Adjust” och tryck sedan på [ ]. 6. Använd [ ] och [ ] för att välja önskad stad 3. Ställ in gällande datum och tid.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av datumformat Användning av världstid Det går att välja mellan tre format för visning av datumet. Världstidsskärmen kan användas för att finna ut tiden i en tidszon som skiljer sig från din hemtidszon när du ska företa en längre resa. Funktionen kan uppvisa tiden i 162 städer i 32 olika tidszoner. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på [MENU]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “Date Style” och Att visa världstidsskärmen tryck sedan på [ ]. 1.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 6. Använd [ ] och [ ] för Att tillämpa tiden i en världstidszon att välja önskad stad och tryck sedan på [SET]. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på [MENU]. • Detta visar den nuvarande tiden i den valda staden. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “World Time” och tryck sedan på [ ]. • Detta visar nuvarande världstidszon. 7. Tryck åter på [SET] för att tillämpa den visade tiden och lämna skärmen. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “World” och tryck sedan på [ ]. 4.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 6. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningen. Inställning av sommartid (DST) • Tiden visas enligt den valda inställningen. 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på 7. Tryck åter på [SET] för att lämna skärmen. [MENU]. 2. Uppvisa rutan “Set Up”, välj “World Time” och tryck sedan på [ ]. • Detta visar nuvarande världstidsinställningar. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “World” och tryck sedan på [ ]. • Välj “Home” om du vill ställa in sommartid i din hemtidszon. 4.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av skärmspråk Formatering av det inbyggda minnet Använd följande procedur för att välja ett av tio tillgängliga språk som skärmspråk. En formatering av minnet raderar all data som lagrats i det. VIKTIGT! 1. Aktivera läget REC eller PLAY och tryck på • Tänk på att data som raderats av en formatering ej kan återhämtas. Kontrollera noga att du inte behöver några data i minnet innan det formateras.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 4. Använd [ ] och [ ] för att välja “Format” och tryck sedan på [SET]. • Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att formatera minnet.
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT Det går att utvidga kamerans lagringskapacitet genom att använda ett separat införskaffat minneskort (SD-minneskort eller MultiMediaCard). Det går också att kopier filer från det inbyggda flashminnet till minneskortet och från minneskortet till flashminnet. VIKTIGT! • Använd endast ett SD-minneskort eller ett MultiMediaCard med denna kamera. Korrekt drift kan inte garanteras vid användning av andra korttyper.
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT Urtagning av ett minneskort i kameran Användning av ett minneskort 1. Tryck minneskortet in i VIKTIGT! kameran och släpp det sedan. Detta skjuter kortet en bit ut ur kameran. • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning av ett minneskort. • Var noga med att sätta i kortet rättvänt. Försök aldrig att trycka in kortet i öppningen om det inte glider in smidigt. 2. Dra minneskortet ut ur öppningen. Isättning av ett minneskort i kameran 1.
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT VIKTIGT! Formatering av ett minneskort • Försök aldrig att sätta in något annat föremål än ett minneskort i kamerans kortöppning. Detta skapar risk för skador på kameran. • Skulle vatten eller något främmande föremål tränga in i kortöppningen ska du omedelbart slå av kameran, ta ur batteriet och kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan drifts/ blixtladdningslampan blinkar.
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT 1. Sätt i ett minneskort i kameran. Att observera angående minneskort 2. Slå på kameran. Aktivera läget REC eller • Om ett minneskort börjar uppträda onormalt kan det vanligtvis korrigeras genom att formatera det. För säkerhets skull rekommenderar vi dock att du tar med dig flera extra minneskort när kameran ska användas på en resa el.dyl.
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskort Filkopiering Använd metoderna nedan för att kopiera filer mellan det inbyggda minnet och ett minneskort. 1. Sätt i ett minneskort i kameran. VIKTIGT! 2. Slå på kameran. Aktivera läget PLAY och • Enbart stillbilder, filmfiler, ljudstillbilder (endast EXM20) och röstinspelningsfiler (endast EX-M20) inspelade med denna kamera går att kopiera. Övriga filer kan inte kopieras.
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT ANM. Att kopiera en fil från minneskortet till det inbyggda minnet • Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta numret. Denna procedur gör det möjligt att kopiera en fil i taget. 1. Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskort”. 2. Använd [ ] och [ ] för att välja “Card Built-in” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [ ] och [ ] för att välja filen du vill kopiera. 4.
BILDVISNING PÅ EN DATOR BILDVISNING PÅ EN DATOR Efter att ha upprättat en USB-anslutning mellan kameran och din dator via USB-vaggan kan datorn användas för att titta på bilderna i filminnet och kopiera bilder till datorns hårddisk eller annat förvaringsmedium. För att kunna göra detta måste du först installera drivrutinen USB i din dator. Denna återfinns på CD-ROM-skivan som medföljer kameran.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 3. På menyskärmen som VIKTIGT! visas ska du klicka på “Svenska”. • Försök inte att ansluta kameran till datorn förrän drivrutinen USB installerats i datorn. • Om du ska överföra filer från kamerans inbyggda minne till datorn ska du kontrollera att inget minneskort är isatt i kameran före placering av kameran på USB-vaggan. 4. Klicka på [USB driver] och sedan [Install]. 1. Den första åtgärden beror på om din dator kör • Detta startar installation.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 6. Anslut den medföljande nättillsatsen till 8. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till likströmsingången [DC IN 5.3V] på USBvaggan och anslut den sedan till ett vägguttag. USB-vaggan och sedan till USB-porten på datorn. 7. Anslut nättillsatsen till uttaget [DC IN 5.3V] på USB-port USB-kabel (medföljer) Kontakt B USB-vaggan. Kontakt A [USB] • Var noga med att ansluta USB-kabeln till USBvaggan och datorn på rätt sätt.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 9. Kontrollera att kameran är avslagen och 10. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan. placera den på USB-vaggan. • Detta uppvisar meddelanderutan “Lägg till ny maskinvara” på datorskärmen då datorn automatiskt avkänner kamerans filminne. Efter att ha installerat drivrutinen USB kommer meddelanderutan “Lägg till ny maskinvara” inte längre att visas när du upprättar USB-anslutning. • Placera aldrig kameran på USB-vaggan när den är påslagen.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 11. Dubbelklicka på “Den här datorn” på din VIKTIGT! dator. • Använd aldrig datorn till att redigera, radera, flytta eller ändra namn på bilder som lagrats i filminnet. Detta kan orsaka problem med de data kameran använder för bildhantering, vilket kan göra det svårt att uppvisa bilderna på kameran eller orsaka att kameran uppvisar fel antal inspelade bilder. Kopiera först bilderna till datorn innan du försöker utföra redigering, radering, flyttning eller namnändring. 12.
BILDVISNING PÅ EN DATOR Att observera vid USB-anslutning Användning av kameran med en dator som kör Macintosh • Läs noga dokumentationen som medföljer din dator för närmare detaljer om USB-anslutning. • Strömförsörj USB-vaggan med nättillsatsen när den ska anslutas till en dator. • USB-datakommunikation kan utföras oavsett det nuvarande läget för kamerans lägesväljare. • Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under en lång period. Bilden kan “brännas in” i skärmen och lämna en spökbild.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 1. Anslut nätkabeln till den medföljande VIKTIGT! nättillsatsen och anslut sedan den andra ändan av nätkabeln till ett vägguttag. • Om du ska överföra filer från kamerans inbyggda minne till datorn ska du kontrollera att inget minneskort är isatt i kameran före placering av kameran på USB-vaggan. 2. Anslut nättillsatsen till uttaget [DC IN 5.3V] på USB-vaggan.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 3. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till 4. Kontrollera att kameran är avslagen och USB-vaggan och sedan till USB-porten på datorn. USB-port USB-kabel (medföljer) placera den på USB-vaggan. • Placera aldrig kameran på USB-vaggan när den är påslagen. Kontakt B MENU Kontakt A DISP [USB] Knapp [USB] • Var noga med att ansluta USB-kabeln till USBvaggan och datorn på rätt sätt. USB-kontakterna måste skjutas in i USB-portarna rättvända.
BILDVISNING PÅ EN DATOR 5. Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan. 9. För att kopiera alla filer i filminnet till datorns hårddisk ska du dra mappen “DCIM” till mappen där du vill kopiera dem. • Ett tryck på knappen [USB] aktiverar läget USB, vilket gör att lampan [USB] på USB-vaggan tänds i grönt (sidan 177). VIKTIGT! 6. Din Macintosh betraktar kamerans filminne • Använd aldrig datorn till att redigera, radera, flytta eller ändra namn på bilder som lagrats i filminnet.
BILDVISNING PÅ EN DATOR Att observera vid USB-anslutning Operationer som kan utföras på datorn • Läs noga dokumentationen som medföljer din dator för närmare detaljer om USB-anslutning. • Strömförsörj USB-vaggan med nättillsatsen när den ska anslutas till en dator. • USB-datakommunikation kan utföras oavsett det nuvarande läget för kamerans lägesväljare. • Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under en lång period. Bilden kan “brännas in” i skärmen och lämna en spökbild.
BILDVISNING PÅ EN DATOR Användning av en separat inköpt läsare/skrivare för SD-minneskort Anlita dokumentationen som medföljer läsaren/skrivaren för SD-minneskort för närmare detaljer. Användning av ett minneskort för bildöverföring till en dator Detta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran till datorn med hjälp av ett minneskort. Dator med inbyggd kortöppning för SD-minneskort Sätt i SD-minneskortet direkt i öppningen.
BILDVISNING PÅ EN DATOR Minneskatalogens struktur Minnesdata Bilder inspelade med denna kamera och övriga data lagras i minnet med hjälp av protokollet DCF (Design rule for Camera File System). Protokollet DCF är utformat för att underlätta utbyte av bilddata och övriga data mellan digitala kameror och andra apparater.
BILDVISNING PÅ EN DATOR <¥AUDIO¥> .MP3 LASTPLAY (MP3 filmapp)*1 • Ljudfil för ljudstillbild (endast EX-M20) Fil som innehåller ljuddelen av en ljudstillbild (filnamnsförlängning: WAV). (MP3 fil)* 1 (LASTPLAY fil)*1 • Albummapp Mapp som innehåller filer som används av albumfunktionen *1 Dessa mappar och filer är avsedda endast för EX-M20. *2 Dessa mappar skapas bara i det inbyggda minnet. *3 Dessa filnamn utgör en del av filstrukturen enbart för EX-M20. För EX-S20 benämns filerna UES20001.
BILDVISNING PÅ EN DATOR Bildfiler stödda av kameran Att observera angående det inbyggda minnet och minneskort • Bildfiler inspelade med den digitala kameran CASIO EXS20/EX-M20 • Bildfiler för protokollet DCF • Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen (den översta) för alla filer i minnet. Vid överföring av minnesinnehållet till en hårddisk, CD-R, MO-diskett eller annat förvaringsmedium ska allt innehåll i mappen betraktas som en sats och hållas samman.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Albumfunktionen hos denna kamera gör det möjligt att betrakta bilderna på en datorskärm i ett fotoalbumformat. Du kan även använda tillämpningsprogrammen på CDROM-skivan som medföljer kameran för automatisk överföring och retuschering av bilder. • Det går att använda webbläddraren som anges nedan för att titta på och skriva ut bilderna i ett album.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR • Att skapa ett album skapar en filmapp benämnd “ALBUM”, vilken innehåller en fil benämnd “INDEX.HTM” plus övriga filer som skapas i kamerans minne eller på minneskortet. Val av albumlayout Det går att välja bland 10 olika layouter för ett album. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. VIKTIGT! 2. Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Create Album” • Öppna aldrig batterilocket eller ta ut minneskortet ur kameran medan ett album skapas.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Detaljerade albuminställningar ■ Bakgrundsfärg (Background Color) 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. Det går att välja mellan vit, svart och grå som albumets bakgrundsfärg när du utför proceduren under “Detaljerade albuminställningar”. 2. Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Create Album” och tryck sedan på [ ]. ■ Albumtyp (Album Type) 3. Använd [ ] och [ ] för att välja “Set Up” och Det förekommer två albumtyper: “Normal” och “Index/Info”. tryck sedan på [ ].
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR ■ Bildanvändning (Image Use) ■ Automatiskt albumskapande på/av (Auto Album Creation On/Off) Denna inställning gör det möjligt att välja mellan de tre användningsmetoder som anges nedan. Välj inställning i enlighet med hur du tänkt använda bilden.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR ANM. Att titta på albumfiler • Beroende på hur många bilder som förekommer i minnet kan det ta ganska lång tid att automatiskt skapa ett album när kameran slås av. Om du inte tänkt använda albumfunktionen kan det alltså vara lämpligt att slå av denna funktion. Detta gör att strömavslaget utförs snabbare. Du kan titta på och skriva ut albumfiler med hjälp av webbläddraren på din dator. 1.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR 4. Om albumet skapades efter att ha valt albumtypen “Normal” eller “Index/Info” i proceduren under “Detaljerade albuminställningar” på sidan 147 kan du nu klicka på ett av följande visningsalternativ. Album : Visar ett album skapat av kameran. Index : Visar en lista över bilderna lagrade i en mapp. Info : Visar information om varje bild.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR • Följande information visas på skärmen Info. Denna post: File Size Resolution Quality Drive mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode Flash mode Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model ANM. • Vid utskrift av en albumsida bör du ställa in din webbläddare på följande sätt. — Välj bläddrarramen där bilderna återfinns.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att lagra ett album Installation av programvaror från CD-ROM-skivan • Lagra ett album genom att kopiera mappen “DCIM” från kamerans inbyggda minne eller minneskortet till datorns hårddisk, en CD-R, en MO-diskett eller annat förvaringsmedium. Kopiering av enbart mappen “ALBUM” kopierar inte bilddata och andra nödvändiga filer. • Efter kopiering av mappen “DCIM” bör du inte ändra eller radera några av filerna i denna.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR DirectX (för Windows) Denna programvara innehåller ett antal extra hjälpmedel, inklusive en kodnings/avkodningsenhet som gör att Windows 98 och 2000 kan hantera filmfiler inspelade med en digital kamera. DirectX behöver inte installeras om du använder Windows XP eller Me. Datorsystemkrav Acrobat Reader (för Windows) Denna programvara gör det möjligt att läsa PDF filer.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Förberedelser Installation av programvaror från CDROM-skivan i Windows Starta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CDROM-enhet. Detta startar automatiskt ett menyprogram som visar skivans menyskärm. Följ anvisningarna i detta avsnitt för att installera programvaror från den medföljande CD-ROM-skivan i din dator. • Det kan hända att menyprogrammet inte startas automatiskt på vissa datorer. Flytta i så fall till CD-ROMenheten och dubbelklicka på “menu.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att läsa innehållet i filen “Read me” Installation av ett tillämpningsprogram Du bör alltid läsa filen “Read me” för en programvara innan den installeras. Filen “Read me” innehåller information du bör känna till när du installerar programmet. 1. Klicka på tangenten “Install” för programvaran du vill installera. 2. Följ anvisningarna som visas på 1. Klicka på tangenten “Read me” för datorskärmen. programvaran du vill installera.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att läsa användardokumentation (PDF filer) Användarregistrering Det går att utföra registrering över Internet. För att kunna göra detta måste du naturligtvis kunna ansluta din dator till Internet. 1. I området “Manual” ska du klicka på namnet på bruksanvisningen du vill läsa. 1. Klicka på tangenten “Register”. • Detta startar din webbläddare och tillgår websajten för användarregistrering. Registrera genom att följa anvisningarna på skärmen.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR ■ Att installera Photo Loader Installation av programvaror från CDROM-skivan i Macintosh 1. Öppna mappen benämnd “Photo Loader”. Följ anvisningarna i detta avsnitt för att installera programvaror från den medföljande CD-ROM-skivan i din dator. 2. Öppna mappen benämnd “English” och sedan filen benämnd “Important”. 3. Öppna mappen benämnd “Installer” och Installation av programvaror sedan filen benämnd “readme”.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR ■ Att läsa bruksanvisningen för Photo Loader Att läsa användardokumentation (PDF filer) 1. Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan. För att kunna utföra åtgärderna nedan måste du ha Acrobat Reader installerad i din Macintosh. Den senaste versionen av Adobe Acrobat Reader kan nerladdas genom att uppsöka Adobe Systems websajt. 2. Öppna mappen “Photo Loader” och öppna sedan mappen “English”. 3. Öppna filen “PhotoLoader_english”.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) Det går att överföra musikdatafiler av typ MP3 från din dator till kameran och sedan använda kameran som en portabel ljudavspelare. Överföring av ljudfiler till kameran Gör på följande sätt för att importera en MP3 ljudfil från datorn till kameran. • MP3 står för MPEG Audio Layer-3, namnet på en teknik för ljudkomprimering. 1. Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och din dator (sidan 131).
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) ANM. Att förbereda kameran för ljudavspelning • Om du använder filen “PLAYLIST.TXT” (sidan 166) kan du tänkas behöva redigera innehållet i denna efter hand som du lägger till eller raderar MP3 filer. • Anlita dokumentationen som medföljer din dator för information om flyttning och kopiering av filer. Du måste utföra det nedanstående innan kameran kan användas för ljudavspelning. 1. Slå av kameran. 2.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) 3. Tryck på knappen [ ] på LCD- Användning av kameran för ljudavspelning fjärrkontrollen. • Detta slår på kameran, aktiverar läget AUDIO och startar avspelning. Allmän översikt ● LCD-fjärrkontroll VIKTIGT! • Ett tryck på knappen [ ] på LCD-fjärrkontrollen aktiverar läget AUDIO, oavsett i vilket läge kamerans lägesväljare står. • Aktivering av läget AUDIO gör att kamerans bildskärm slås av.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) ● Bildskärm 3 Indikator för speltillstånd Denna ikon visar vilken aktivitet som nu pågår. 1 2 3 4 5 1 Spårnummer Denna typ av ikon: Anger detta: Roterar medurs och blinkar Avspelning pågår Blinkar Avspelning står i pausläge Lyser fast och orörlig Avspelning stoppad 4 Indikator för spelläge Visar spårnumret för det nuvarande spåret. Denna indikstor anger nuvarande avspelningsläge.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) ● Att hoppa till början av nästa spår Tryck på knappen [ ] (fjärrkontrollen piper). Tryck på knappen [ ] lämpligt antal gånger (fjärrkontrollen piper) för att fortsätta hoppa framåt. Det nuvarande spåret visas på skärmen. Grundläggande drift med fjärrkontrollen ● Att starta avspelning ]. Fjärrkontrollen avger pipljud Tryck på knappen [ som ett tecken på att avspelning startat. • Ett tryck på knappen [ ] när kameran är avslagen slår på den och startar avspelning.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) ANM. Avspelning av ljudfiler • Grundinställt läge är normal avspelning. Kameran bevarar det senast valda avspelningsläget även om kameran slås av. Specificering av ljudavspelningsläge Gör på följande sätt för att välja ett av tre avspelningslägen: normal avspelning, repetering av alla spår eller repetering av ett spår. Slumpmässig spelning av spår Gör på följande sätt för att avspela samtliga ljudfiler som förekommer i filminnet i slumpmässig ordning. 1.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) 3. Använd [왖] och [왔] för att välja “On” och Val av ett specifikt spår för avspelning tryck sedan på [SET]. Att göra detta: Välj denna inställning: Slå på slumpmässig spelning On Slå av slumpmässig spelning Off Gör på följande sätt för att välja ett specifikt spår från en lista över spåren på kamerans skärm. 1. Tryck på knappen [ ] eller [ ] på LCDfjärrkontrollen för att stoppa eller göra paus i avspelning.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) VIKTIGT! Specificering av spårens avspelningsföljd • Bildskärmen slås av automatiskt om du inte utför någon åtgärd inom cirka 10 sekunder. Normalt sett avspelas ljudfiler i den ordningsföljd de lagrats i filminnet. Du kan dock skapa en textfil som förtecknar utvalda MP3 filer och den ordningsföljd i vilken de ska spelas. Benämn denna fil “PLAYLIST.TXT” och placera den i mappen “AUDIO” i kamerans minne. Kameran avspelar då filerna i den angivna följden. 1.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) ■ Exempel på mappstruktur <¥AUDIO¥> ■ Exempel på innehåll i filen PLAYLIST (Mapp innehållande MP3 filer) AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 POPS ROCK\ROCK0002.MP3 (MP3 fil) (MP3 fil) ... PLAYLIST.TXT LASTPLAY 1 2 3 (PLAYLIST.TXT fil) (LASTPLAY fil) 4 POPS POPS0001.MP3 POPS0002.MP3 (Mapp innehållande MP3 filer) (MP3 fil) (MP3 fil) ... Den ovanstående filen PLAYLIST specificerar följande avspelningsföljd. ROCK ROCK0001.MP3 ROCK0002.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) VIKTIGT! Användning av BASS BOOST • Alla filer och mappar som ej inkluderas i filen “PLAYLIST.TXT” hoppas över under avspelning. • Om ingen fil benämnd “PLAYLIST.TXT” förekommer i kamerans mapp “AUDIO” kommer alla ljudfiler att avspelas i den ordning de lagrats. • Utför redigering av filen “PLAYLIST.TXT” om du vill ändra filerna som ska spelas och deras ordningsföljd. • Innehållet i filen “PLAYLIST.TXT” ignoreras när slumpmässig spelning har valts (sidan 164).
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) VIKTIGT! Radering av MP3 filer från filminnet • Vid användning av BASS BOOST kan ljudet bli förvrängt när volymen är hög. Sänk volymnivån om detta inträffar. • Under avspelning går det att ändra inställning för BASS BOOST med knapparna [왖] och [왔] på kameran. Det går att radera en enskild MP3 fil eller samtliga MP3 filer från kamerans minne eller på ett minneskort. VIKTIGT! • Tänk på att en filradering inte kan upphävas. En raderad fil är försvunnen för gott.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) 4. Använd [왖] och [왔] för att välja “Delete”. Radering av en enskild MP3 fil • Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att radera något. Gör på följande sätt för att radera en enskild MP3 fil i filminnet eller på ett minneskort. 5. Tryck på [SET] för att radera filen. 1. Tryck på knappen [ ] eller [ ] på LCDfjärrkontrollen för att stoppa eller göra paus i avspelning. • Upprepa steg 3 till 5 för att radera övriga MP3 filer, om så önskas. 6.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) Radering av alla MP3 filer Att koppla ur drift med fjärrkontrollen Följande procedur raderar samtliga MP3 filer som förekommer i filminnet. Fjärrkontrollen är försedd med en låsomkopplare som kan användas för att låsa knapparna och därmed förhindra oavsiktliga åtgärder. Skjut låsomkopplaren i riktningen som anges av märket 왘 för att låsa alla knappar. 1. Tryck på knappen [ ] eller [ ] på LCDfjärrkontrollen för att stoppa eller göra paus i avspelning.
AVSPELNING AV EN LJUDFIL (endast EX-M20) Felmeddelande för LCD-fjärrkontrollen Att observera vid ljudavspelning Nedanstående felmeddelande kan uppträda på LCDfjärrkontrollens bildskärm. Orsak NoData Ett försök att utföra avspelning när det ej förekommer några MP3 data i minnet. • Att lyssna på ljudet med en hög volymnivå under långa perioder kan orsaka hörselskador. Var speciellt noga med att skruva ner ljudet innan avspelning startas.
BILAGA BILAGA Menyreferens Nedanstående listor visar menyerna som uppträder i läget REC respektive PLAY och alternativa inställningar. • Den understrukna inställningen i listorna utgör grundinställning. • Menyposter markerade med en asterisk (*) uppträder enbart på EX-M20.
BILAGA ■ Läget PLAY ● Menyruta Set Up Beep (EX-S20) Sounds (EX-M20) On / Off Startup / Shutter / Operation / Volume Startup File No. On (valbar bild) / Off Continue / Reset World Time Home / World Inställning av hemtid (stad, sommartid etc.) ● Menyruta PLAY Date Style Inställning av världstid (stad, sommartid etc.
BILAGA ● Menyruta Set Up Referens för indikatorlampor Beep (EX-S20) Sounds (EX-M20) On / Off Startup / Shutter / Operation / Volume Startup File No. On (valbar bild) / Off Continue / Reset World Time Home / World Inställning av hemtid (stad, sommartid etc.) Indikatorlampor på kameran Date Style Inställning av världstid (stad, sommartid etc.
BILAGA ■ Läget REC Drifts/blixtladdningslampa Färg Status ■ Läget PLAY Själutlösarlampa Färg Drifts/blixtladdInnebörd ningslampa Status Grön Tänd Bärnsten Mönster 1 Själutlösarlampa Status Strömmen på Blixten laddas Grön Grön Tänd Mönster 2 Strömmen på Bildradering pågår Skärmen av Bildlagring pågår Röd Röd Tänd Mönster 1 Minnesfel Batterivarning Grön Grön Mönster 2 Mönster 2 Formatering pågår Strömavslag pågår Grön Grön Tänd Mönster 2 Grön Mönster 1 Röd Mönster 1 Nedräkning av sj
BILAGA Indikatorlampor på USB-vaggan USB-vaggan är försedd med två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och lampan [USB]. Dessa lampor tänds eller blinkar för att ange USB-vaggans och kamerans nuvarande driftstillstånd.
BILAGA Felsökning Bildinspelning Strömförsörjning Problem Tänkbar orsak Åtgärd Strömmen slås inte på. 1) Batteriet är isatt felaktigt. 2) Batteriet är urladdat. 1) Sätt i batteriet på rätt sätt (sidan 26). 2) Ladda batteriet (sidan 28). Om batteriet blir urladdat strax efter laddning innebär det att det nått slutet av sin livslängd och måste bytas. Införskaffa ett nytt laddningsbart batteri av litium-jon NP-20. Kameran slås plötsligt av.
BILAGA Ljudavspelning Avspelning Problem Tänkbar orsak Åtgärd Färgerna på den avspelade bilden skiljer sig från bilden som förekom på skärmen vid inspelning. Solsken eller annan skarp belysning föll direkt på objektivet under inspelning. Håll i kameran så att solsken inte kan falla direkt på objektivet. Bilderna visas inte. Ett minneskort med bilder ej kompatibla med DCF och inspelade med en annan kamera är isatt i kameran.
BILAGA Problem Tänkbar orsak Åtgärd Det uppstod ett kretsproblem beroende på elektrostatisk laddning, stötar el.dyl. medan kameran var ansluten till en annan apparat. Ta ut batteriet ur kameran, sätt i det på nytt och försök igen. Bildskärmen är avslagen. 1) USB-kommunikation pågår. 1) Kontrollera att datorn inte längre tillgår kamerans minne och tryck på knappen [USB] på USB-vaggan. Kontrollera att lampan [USB] på USB-vaggan slocknat och ta sedan bort kameran från USB-vaggan.
BILAGA Skärmmeddelanden Alarm setting complete. Detta meddelande visas efter ändring av alarminställning. Battery is low. Batteriet är urladdat. Cannot register any more files. • Du försöker registrera en inställning för BESTSHOT när mappen “SCENE” redan innehåller 999 bildinställningar. • Du försöker registrera en FAVORITE fil när mappen “FAVORITE” redan innehåller 9.999 filer. Card ERROR Ett problem uppstod med minneskortet. Slå av kameran, ta ur minneskortet och sätt sedan i det igen.
BILAGA There are no printing Inga DPOF inställningar har gjort för att välja bilder images. Set up och ange antalet kopior för utskrift. Utför DPOF DPOF. inställningar för önskade bilder (sidan 101). There is no file to register. Du försöker lagra en ogiltig fil som en användarinställning i Best Shot eller som en ursprunglig startbild. This card is not formatted. Minneskortet är inte formaterat. Formatera minneskortet (sidan 127). This file cannot be played.
BILAGA Radering ............................. En fil, alla filer (med skyddsfunktion) Ungefärlig minneskapacitet och filstorlek Effektivt antal bildpunkter: ...
BILAGA Självutlösare ...................... 10 sekunder, 2 sekunder, tredubbel självutlösare In/utgångar ......................... Vagguttag (Uttaget på EX-M20 används även för anslutning av fjärrkontrollen.) Inbyggd blixt Blixtlägen: ........................ Auto, On, Off, Reducering av röda ögon Blixtomfång: .................... 0,8 till 1,5 meter (ISO-känslighet: “Auto”) Mikrofon ............................. Enkanalig (endast EX-M20) Högtalare ............................
BILAGA ■ Strömförsörjning *4 Tider för röstinspelning är baserade på kontinuerlig inspelning. *5 Tider för ljudavspelning är baserade på kontinuerlig utmatning (via hörlurar). Strömkälla .......................... Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-20) x 1 • Tiderna för röstinspelning och ljudavspelning gäller enbart EX-M20.
BILAGA ■ Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-20) ■ Speciell nättillsats (AD-C51G) Märkspänning: ................... 3,7 V Strömförsörjning: .............. 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 83 mA Märkkapacitans: ................ 680 mAh Uteffekt: .............................. 5,3 V likström, 650 mA Brukstemperatur: .............. 0°C till 40°C Mått (B x H x D): ................ 33 x 50 x 4,7 mm Mått (B x D x H): ................ 78 x 20 x 39mm (exklusive utskjutande delar) Vikt: .............
BILAGA Strömförsörjning • Använd endast det speciella laddningsbara batteriet av litium-jon NP-20 för att driva denna kamera. Övriga batterityper kan inte användas. • Denna kamera använder inte ett separat batteri för klockan. Datum och tid inställd på kameran raderas alltså när strömmen skärs av till fullo från både batteriet och USB-vaggan. Var noga med att ställa in datum och tid på nytt om detta inträffar (sidan 39).