F Appareil photo numérique Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/ • Les illustrations dans ce mode d’emploi représentent le modèle EX-N1.
Accessoires Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) Adaptateur secteur-USB (AD-C53U) Câble USB Pour fixer la lanière à l’appareil photo Fixez la lanière ici. 1 * La forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages avancés 50 Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 52 Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . . Changement de la forme du cadre de mise au point . . . . . (Cadre mise/pt) . . . Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 80 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . 81 Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lecture de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . .
Appendice 101 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Précautions concernant la batterie .
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Demi-pression sur le déclencheur 1 6 Mode d’enregistrement (page 24) Flash (page 35) Sensibilité ISO (page 64) Indice d’ouverture 2 Vitesse d’obturation 3 Cadre de mise au point (pages 26, 55) 4 5 REMARQUE • Selon les réglages d’enregistrement, les valeurs de l’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité ISO peuvent ne pas apparaître sur l’écran de contrôle. Ces valeurs seront de couleur orange si l’exposition automatique (AE) n’est pas correcte pour une raison quelconque. .
. Lecture de séquences vidéo 12 3 8 7 Type de fichier Indicateur de protection (page 73) Noms de dossier/fichier (page 90) 4 Temps d’enregistrement de la séquence 5 vidéo (page 42) Qualité d’image de la séquence vidéo (page 34) Date/Heure (page 96) 6 Indicateur de niveau de la batterie (page 17) Eye-Fi (page 88) . Configuration des paramètres de l’écran de contrôle L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [8] (DISP).
Démarrage rapide Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les fonctions principales suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Supérieur Auto Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto pour que l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger. • Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-80). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie. Pour insérer la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie. 2. Insérez la batterie.
Pour remplacer la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie et retirez la batterie actuelle. 2. Insérez une nouvelle batterie. Obturateur Pour charger la batterie Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo. • Adaptateur secteur-USB • Connexion USB à un ordinateur . Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB L’adaptateur permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans l’appareil photo.
IMPORTANT ! • Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
IMPORTANT ! • La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB. • Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni avec l’appareil photo.
Vérification de l’énergie restante de la batterie Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante. Énergie restante Élevée Indicateur de batterie Couleur de l’indicateur Cyan Faible * * * * Orange * Rouge * Rouge indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. IMPORTANT ! • L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais.
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages. – Langue d’affichage : Page 97 – Date et heure : Page 96 REMARQUE • Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
Pour insérer une carte mémoire 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie. 2. Insérez une carte mémoire. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible. Avant Avant 3. Arrière Fermez le couvercle de batterie.
Pour remplacer une carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre. • Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée. Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve Formatez une carte mémoire neuve sur l’appareil photo avant de l’utiliser.
Mise en et hors service de l’appareil photo . Pour mettre l’appareil photo en service Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez enregistrer des images. Une pression sur [p] (PLAY) en mode REC permet d’accéder au mode PLAY dans lequel vous pouvez voir des photos ou des vidéos (pages 28, 65). • Une pression sur [p] (PLAY) met l’appareil photo en service puis en mode PLAY. • Une pression sur [r] (REC) en mode PLAY ramène au mode REC.
Prise en main correcte de l’appareil photo Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Prendre une photo Pour sélectionner un mode d’enregistrement automatique Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Auto ou Supérieur Auto) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques. Paramètres Icônes de l’écran REC Description affichées R Auto Ÿ Supérieur Auto 1. C’est le mode d’enregistrement automatique ordinaire.
4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « Auto » ou « Supérieur Auto », puis appuyez sur [SET]. L’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement automatique sélectionné. Icône du mode d’enregistrement automatique [ON/OFF] (Alimentation) Déclencheur [r] (REC) [SET] Nombre de photos restantes (page 122) Écran de contrôle [8] [2] [4] [6] Pour prendre une photo 1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
2. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. Témoin arrière Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert. Cadre de mise au point Pression à mi-course Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête. Bip, Bip (La mise au point est bonne.) 3.
. Si la mise au point n’est pas possible... Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point. . Prise de vue avec Auto Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Visionnage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 65. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY. • Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 10). • Si vous masquez ces informations [p] (PLAY) vous pourrez mieux voir la photo (page 11).
Suppression de photos et de séquences vidéo Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. • En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer des fichiers simplement en appuyant sur [ ] (Suppression). IMPORTANT ! • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
. Pour supprimer tous les fichiers 1. Appuyez sur [ 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers. ] (Suppression). Le message « Aucun fichier » apparaît. Précautions concernant la prise de photos Activation • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert.
Tutoriel pour la prise de photos Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. • Vous pouvez aussi afficher le panneau de commande en appuyant sur [2]. [8] [2] [4] [6] Réglages disponibles Panneau de commande [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
REMARQUE • Aucune icône n’apparaît pour les options du panneau de commande (page 9) ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n’apparaît que si vous avez changé le réglage de l’option correspondante du panneau de commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont les suivantes. – Flash: Flash auto – Retardateur: Off – Maquiller : Off – Éclairage: Off • Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus (page 50).
. Pour sélectionner la taille d’image de la photo 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut (Taille d’image de la photo) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez sur [SET].
. Spécification de la qualité d’image d’une séquence vidéo De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HD) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut (Qualité d’image de la séquence vidéo) sur le panneau de commande. 3.
Utilisation du flash (Flash) 1. En mode REC, appuyez une fois sur [2] ( ). 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Si aucun indicateur n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, vous pouvez faire défiler les modes de flash en appuyant sur [2] ( ). L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service par une pression sur [8] (DISP) (page 11).
IMPORTANT ! • Une matière étrangère sur la fenêtre du flash peut réagir à la lumière du flash, produisant de la fumée ou une odeur anormale. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une défectuosité, les traces de doigts ou des matières étrangères laissées sur la fenêtre du flash peuvent être ensuite difficile à enlever. Pour cette raison, il faut prendre l’habitude d’essuyer la fenêtre régulièrement avec un chiffon doux et sec. REMARQUE • Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
Utilisation du retardateur (Retardateur) Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Retardateur) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Enregistrement de beaux portraits (Maquiller) Maquiller lisse la texture de la peau du sujet et adoucit les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et améliore ainsi les portraits. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le bas (Maquiller) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « Maquiller: On », puis appuyez sur [SET]. Paramètres Icônes de l’écran REC affichées ± On ½ Off 4.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Icônes de Paramètres l’écran REC affichées Description Ï On Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur. Ì Off Aucune Ne corrige pas la luminosité. REMARQUE • L’éclairage est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
REMARQUE • L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 41). • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif. • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 32). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé. • Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 10 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques.
Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo 1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 34). La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué. 2. En mode REC, dirigez l’appareil photo vers le sujet et appuyez sur [0] (Séquence). L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.
REMARQUE • L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo. – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose. – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
Enregistrement et lecture du son seulement (Enregistrement de la voix) La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo. • Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 123. . Enregistrement du son seulement 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 31). 3.
. Pour écouter le son enregistré 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter. ` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix. 2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture.
Utilisation de BEST SHOT BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation. .
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée. L’appareil photo revient au mode REC. • Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène. • Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1. 5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [0] (Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT • Certaines scènes BEST SHOT ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La scène « For YouTube » ne peut pas être utilisée pour prendre des photos. • La scène « Enregistrement de la voix » ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou enregistrer une séquence vidéo. • Certaines scènes, comme « Scène de nuit » et « Feux d’artifice », impliquent une vitesse d’obturation plus lente.
Enregistrement d’un autoportrait Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil photo vers son propre visage. Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT. • Autoportr (1 person) : Prend la photo lorsque le visage d’au moins une personne, vous compris, est détecté. • Autoportr (2 person) : Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux personnes, vous compris, sont détectés. 1.
Réglages avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. • Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Reportez-vous à la page 69 pour les informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY. Utilisation des menus affichés à l’écran . Exemple de fonctionnement du menu REC 1.
REMARQUE • [ ] (Suppression) permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus. – Une pression sur [ ] (Suppression) lorsqu’un onglet est sélectionné permet d’afficher l’écran du viseur. – Une pression sur [ ] (Suppression) lorsqu’un paramètre d’un menu ou un réglage est sélectionné permet de revenir en arrière dans l’ordre suivant : Réglages * Paramètres du menu * Onglet. • Selon le mode d’enregistrement sélectionné, certains éléments du menu qui apparaît ne seront pas utilisables. .
Paramètres du mode REC (REC) Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Mise au point • L’autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant la détection de visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d’abord mettre la détection de visages hors service (page 56).
Pour effectuer soi-même la mise au point 1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune. 2. Tout en observant l’image sur l’écran de contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise au point. • La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point.
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise au point), bougez l’appareil photo de manière à composer l’image. 3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. REMARQUE • L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Zone AF U Ponctuelle Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 53). I Multi Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Détection vsgs Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence. 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. 2. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
Utilisation de l’obturation en continu (Continu) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Continu Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé. Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos. REMARQUE • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Antibougé Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo. Paramètres Icônes de l’écran REC affichées Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du mouvement du sujet.
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Touche G/D Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [4] et [6]. Paramètres Fonctionnement des touches [4]/[6] Modif EV Réglage de l’indice de lumination (page 61). Balance blancs Changement du réglage de la balance des blancs (page 62). ISO Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 64).
Utilisation du guide d’icônes (Guide icônes) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « REC » * Guide icônes Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Réglages de la qualité de l’image (Qualité) Spécification de la qualité de l’image d’une photo (T Qualité (Photo)) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « Qualité » * T Qualité (Photo) Paramètres Icônes de l’écran Description REC affichées Fine Priorité donnée à la qualité des images. Normal Normal • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
2. Appuyez sur [SET]. La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »). REMARQUE • Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice de lumination.
Paramètres Manuelle Icônes de l’écran REC affichées Description Pour le réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la source lumineuse Sélectionnez « Manuelle ». Feuille de papier blanc Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur [SET].
Spécification de la sensibilité ISO (ISO) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet « Qualité » * ISO La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière. Icônes de Paramètres l’écran REC affichées Description Auto Réglage automatique de la sensibilité en fonction de la situation Aucune ISO 64 Sensibilité plus faible Vitesse d’obturation lente Moins de bruit parasite Sensibilité plus forte Vitesse d’obturation rapide (Pour la prise de vue dans les lieux mal éclairés.
Visionnage de photos et de séquences vidéo Visionnage de photos Reportez-vous à la page 28 pour la façon de regarder vos photos. Visionnage d’une séquence vidéo 1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la séquence vidéo que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture.
Agrandissement d’une image affichée à l’écran 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à ce que celle que vous souhaitez apparaisse. 2. Appuyez sur le bouton de zoom z pour agrandir l’image. Rapport de focale Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Appuyez sur le bouton de zoom w pour réduire l’image.
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur 1. Utilisez un câble AV disponible en option (EMC-7A) pour relier l’appareil photo au téléviseur. Blanche Jaune TV Vidéo Audio Câble AV Prises AUDIO IN (blanche) Port [USB/AV] Prise VIDEO IN (jaune) • Pour le détail sur le raccordement de l’appareil photo et les précautions à prendre lors du raccordement, voir page 15. 2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide d’un câble AV (EMC-7A) disponible en option. – Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN. – Appareil photo : Port USB/AV Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Utilisation du panneau PLAY Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY. . Exemple d’utilisation du panneau PLAY 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. [8] [2] Panneau PLAY Le panneau PLAY apparaît sur le côté droit de l’écran de contrôle. 2. 3.
à Menu Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le menu PLAY. Onglets Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se trouve le paramètre de menu que vous voulez régler. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur [6]. Utilisez [8] et [2] pour changer Paramètres de menu le réglage du paramètre de sélectionné menu sélectionné. Appuyez sur [SET] pour valider votre choix.
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le troisième élément du panneau PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 69). Démarrer Démarrage du diaporama. Durée Durée du début à la fin du diaporama. 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes Durée d’affichage de chaque image. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ».
Rotation d’une image (Rotation) 1. En mode PLAY, affichez la photo que vous voulez réorienter. 2. Appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le second élément du panneau PLAY depuis le bas (Rotation), puis appuyez sur [SET] (page 69). 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur [SET]. À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche. 5. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur [ ] (Suppression).
Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet « PLAY » * Protéger Protection de fichiers particuliers. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2. Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [ ] (Suppression).
Détourage d’une photo (Rogner) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet « PLAY » * Rogner Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire. Utilisez le bouton de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter l’enregistrement du son. • Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement. • Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. • Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants. – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV) • Vous ne pouvez pas ajouter de son à une image protégée.
Copie de fichiers (Copie) Marche à suivre [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet « PLAY » * Copie Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Mémoire * Carte Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire. Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Impression Impression de photos Laboratoire photo* Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique* Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet « PLAY » * Impr. DPOF * Sélection 1. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo que vous voulez imprimer apparaisse. 2. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies. Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
. Horodatage Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo. Réglage des paramètres de l’appareil photo Effectuez les réglages DPOF (page 77). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 96).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 82, 86). • Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 88).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle Windows 7, Windows Vista, L’installation est inutile. Windows XP (SP3) Installez ce logiciel : Windows 7, L’installation est inutile.
. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows • Le logiciel doit être exécuté avec les privilèges de l’administrateur. • Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle. • Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur. Affichage et stockage d’images sur un ordinateur Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo).
2. Mettez l’appareil photo en service. • La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB. • La charge continue même si l’appareil photo est allumé. 3. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Ordinateur ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de travail ». 4.
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur 1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 91. • Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo • Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc. • La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
3. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 4. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être copié. 5. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans la corbeille. 6. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. Après avoir vérifié que le témoin arrière était éteint ou allumé en rouge, débranchez le câble USB. . Pour afficher les images copiées 1.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante. – Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « STD ». – Installez la toute dernière version de QuickTime. – Fermez les autres applications ouvertes.
IMPORTANT ! • Les images enregistrées sont transférées par une connexion LAN sans fil. N’utilisez pas la carte Eye-Fi ou désactivez la communication avec la carte Eye-Fi (page 93) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la communication sans fil est limitée ou interdite. • Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, l’indicateur Eye-Fi apparaît sur l’écran de contrôle. Son aspect transparent ou non transparent indique l’état de communication de la façon suivante.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier ont un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des dossiers de la mémoire » (page 91).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File System). . À propos du système DCF Les opérations suivantes sont disponibles dans le cas d’images compatibles DCF. Sachez toutefois que CASIO ne peut pas garantir la disponibilité de ces opérations. • Transfert et affichage des images compatibles DCF de cet appareil photo sur un appareil photo d’une autre marque.
. Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo. .
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Voir ce qui suit pour de plus amples informations. – Menu REC (page 50) – Menu PLAY (page 69) Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi (Eye-Fi) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Eye-Fi Sélectionnez « Off » pour mettre la communication Eye-Fi hors service (page 88).
Spécification de l’image d’ouverture (Ouverture) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Ouverture Affichez l’image que vous voulez utiliser comme image d’ouverture puis sélectionnez « On ». • L’image d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec [p] (PLAY). • Vous pouvez spécifier une photo prise comme image d’ouverture, ou bien l’image spéciale présente dans la mémoire de l’appareil photo.
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure univers) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Heure univers L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Destination », puis appuyez sur [6].
Horodatage des photos (Horodatage) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Horodatage Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur droit de chaque image. • Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer.
Spécification du style de la date (Style date) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Style date La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants. Exemple : Juillet, 10, 2015 AA/MM/JJ 15/7/10 JJ/MM/AA 10/7/15 MM/JJ/AA 7/10/15 Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. Sélectionnez l’onglet sur la droite. Sélectionnez « Language ».
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Arrêt auto) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Arrêt auto Cette fonction a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée pendant un temps prédéterminé. Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est toujours de 5 minutes en mode PLAY.) • L’arrêt automatique est mis hors service dans chacune des situations suivantes. – L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
Désactivation de la suppression de fichiers (Ü Désactivé) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Ü Désactivé L’appareil photo ne supprimera pas les images si vous appuyez sur [ ] (Suppression) lorsque « Ü Désactivé » est activé. Vous pouvez vous protéger contre une suppression accidentelle d’images en sélectionnant « On » pour « Ü Désactivé ».
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet « Réglage » * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Appendice Précautions de sécurité *AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des choses pouvant causer la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et ce symbole ignoré. *ATTENTION Ce symbole désigne des choses pouvant causer des blessures ou éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et ce symbole ignoré. Exemples de symboles ! Le cercle barré (-) signifie que l’action indiquée ne doit pas être exécutée.
*AVERTISSEMENT . Flash et autres fonctions émettrices de lumière • Ne jamais utiliser des fonctions émettrices de lumière dans des endroits risquant d’être exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais diriger l’éclair du flash ni utiliser les fonctions émettrices de lumière vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident. # - .
*AVERTISSEMENT . Eau et matière étrangère % • L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1. Mettez l’appareil photo hors service.
*AVERTISSEMENT . Batterie rechargeable + % + • Pour charger la batterie, utilisez la méthode spécifiée dans ce manuel. Essayer de charger la batterie avec d’autres moyens crée un risque de surchauffe, de flamme et d’explosion. • Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité. • Cette batterie ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique CASIO.
*ATTENTION . Adaptateur secteur-USB et cordon d’alimentation • Mal utilisé, l’adaptateur secteur-USB ou le cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes. – Ne jamais couvrir l’adaptateur secteur-USB ni le cordon d’alimentation avec un boutis, une couverture ou autre chose quand il est utilisé, et ne pas l’utiliser près d’un appareil de chauffage.
*ATTENTION . Raccordements • Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique. . Emplacements instables • Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne. - . Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
*ATTENTION . Protection de la mémoire • Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues. . Flash et autres fonctions émettrices de lumière + - • Ne jamais diriger l’éclair du flash ni utiliser les fonctions émettrices de lumière en direction d’une personne ou près du visage d’une personne.
Précautions à prendre pendant l’emploi . Précautions à prendre lors d’erreurs de données Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites. – Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une opération.
. Objectif • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître. • Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. . Entretien de l’appareil photo • Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts.
. Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à des tiers, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc. peut être totalement interdit, même pour un usage personnel.
Alimentation Charge . Si le témoin arrière de l’appareil photo se met à clignoter en rouge... • La température ambiante ou la température de la batterie est peut-être trop élevée ou trop basse. Débranchez le câble USB et attendez que la température retombe dans la plage acceptable avant d’essayer une nouvelle fois. • Les contacts de la batterie sont peut-être sales. Essuyez-les avec un chiffon sec. • Essayez de brancher le câble sur un autre port USB de l’ordinateur.
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . Précautions à prendre pendant l’emploi • L’adaptateur secteur-USB fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire • Avec certains types de cartes mémoire le traitement des images peut être plus lent. Dans la mesure du possible, utilisez une carte mémoire ultrarapide. Notez, toutefois, que toutes les opérations ne peuvent pas être garanties, même avec une carte ultrarapide. Avec certains réglages de qualité vidéo, l’enregistrement de données requiert beaucoup de temps, ce qui peut causer des coupures d’images et/ou de son lors de la lecture.
Onglet « Réglage » Eye-Fi On Régler – Style date – Language – Sons Démarrage: Son 1 / Demi-obturat: Son 1 / Obturation: Son 1 / Activation: Son 1 / = Activation: ...//// / = Lecture: ...//// Veille 1 min Arrêt auto 2 min REC Off Ü Désactivé Off Ouverture Off Sortie vidéo – No. fichier Continuer Formater – Heure univers – Réinitialiser – Horodatage Off . Mode PLAY Onglet « PLAY » Impr.
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se 1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement (page met pas en service. 13). 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 14). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-80 dans le commerce.
Problème Cause possible et mesure recommandée Le sujet n’est pas net sur l’image enregistrée. La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement. Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point. Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 35). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 14).
Problème Cause possible et mesure recommandée L’image enregistrée 1)L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin n’a pas été de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Si sauvegardée. l’indicateur de batterie indique , chargez la batterie le plus vite possible (page 17). 2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.
Problème Cause possible et mesure recommandée Lecture La couleur de l’image lors de la lecture est différente de l’image affichée sur l’écran de contrôle lors de la prise de vue. La lumière du soleil ou d’une autre source éclairait peut-être directement l’objectif lors de la prise de vue. Positionnez l’appareil photo de sorte que la lumière n’éclaire pas directement l’objectif. Les images ne s’affichent pas.
Problème Cause possible et mesure recommandée L’écran de sélection 1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou de langue apparaît bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez lorsque l’appareil les réglages de l’appareil photo (pages 18, 97). photo est en 2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans service. la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (page 100).
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Batterie faible La charge de la batterie est faible. Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo.
ESSAYER DE REMETTRE EN SERVICE L’objectif a touché quelque chose pendant qu’il ressortait. L’appareil photo se met automatiquement hors service lorsque ce message apparaît. Retirez l’obstacle et remettez l’appareil photo en service. SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo est défectueux. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD, SDHC ou SDXC insérée dans l’appareil photo est en position de protection.
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences/ Temps d’enregistrement de la voix Photos Taille de l’image (Pixels) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Qualité Fine Taille approximative d’un fichier Capacité d’enregistrement dans la mémoire intégrée*1 Capacité d’enregistrement sur une carte mémoire SD*2 5,57 Mo 7 2791 Normal 3,71 Mo 11 4191 Fine 4,92 Mo 8 3160 Normal 3,28 Mo 12 4740 Fine 4,10 Mo 9 3792 N
Films Taille de l’image/ Pixels (Audio) Vitesse Taille approximative maximale des données du fichier (Débit d’images) HD 1280x720 (Mono) 30,2 mégabits/ seconde (30 images/ seconde) STD 640x480 (Mono) 10,6 mégabits/ seconde (30 images/ seconde) Capacité d’enregistrement dans la mémoire intégrée*1 Temps Temps d’enregistre- Taille de d’enregisfichier ment trement maximal sur d’une continu par une carte séquence séquence de 1 minute mémoire vidéo*3 2 SD* 9 secondes*4 1 heure 5 minutes 23 secondes 226,
Fiche technique Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.3) ; Norme DCF 2.
Vitesse d’obturation Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde Photo (Supérieur Auto) : 1/8e à 1/2000e de seconde Photo (Scène de nuit) : 4 à 1/2000e de seconde • Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil photo. Indice d’ouverture F3,2 (GA) à F8,0 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé) • La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.
Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 700 mAh Température de fonctionnement requise 0 à 40°C Dimensions 31,4 (L) x 39,5 (H) x 5,9 (P) mm Poids Approximativement 15 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.