I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.com/ • Le illustrazioni riportate in questa Guida dell’utilizzatore si basano sul modello EX-N1.
Accessori Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli accessori mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Adattatore USB-CA (AD-C53U) Cavo USB Per applicare la cinghia alla fotocamera 1 * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica. Cavo di alimentazione 2 Cinghia Riferimento di base 2 Applicare la cinghia qui.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor e come cambiarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni avanzate 50 Uso dei menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 52 Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco) . . . Cambio di forma della cornice per la messa a fuoco . . . . . .(Cornice fuoco) . . . Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . . . (Area AF) .
Stampa 77 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Uso della fotocamera con un computer 80 Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . .
Appendice 101 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Avvertenze sulla pila . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce.
Contenuto dello schermo monitor e come cambiarlo Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Pulsante di scatto premuto a metà corsa 1 6 Modo di registrazione (pagina 24) Flash (pagina 35) Sensibilità ISO (pagina 64) Valore dell’apertura 2 Velocità dell’otturatore 3 Cornice per la messa a fuoco (pagine 26, 55) 4 5 NOTA • A seconda delle impostazioni di registrazione, i valori di apertura, velocità dell’otturatore e sensibilità ISO potrebbero non apparire sullo schermo monitor.
. Riproduzione filmati 12 3 8 7 Tipo di file Indicatore di protezione (pagina 73) Nome di cartella/nome di file (pagina 90) 4 Tempo di registrazione del filmato 5 (pagina 42) Qualità dell’immagine di filmato (pagina 34) Data/ora (pagina 96) Indicatore del livello di carica della pila 6 (pagina 17) Eye-Fi (pagina 88) . Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP).
Basi di avvio rapido Quello che è possibile fare con la vostra fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti funzioni principali. Automatico Premium Selezionare la registrazione Automatico Premium e la fotocamera determina automaticamente se si sta riprendendo un soggetto o una scena, e altre condizioni.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i passi seguenti per inserire la pila nella fotocamera e caricarla. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-80) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per inserire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. 2. Inserire la pila.
Per sostituire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila e rimuovere la pila attuale. 2. Inserire una pila nuova. Fermo Caricare la pila È possibile usare uno dei due metodi seguenti per caricare la pila della fotocamera. • Adattatore USB-CA • Connessione USB ad un computer . Per eseguire la carica con l’adattatore USB-CA L’adattatore vi consente di caricare la pila mentre è inserita nella fotocamera. Mentre la fotocamera è spenta, collegare nella sequenza mostrata sotto (, , , ).
IMPORTANTE! • Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella porta USB/ AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione. Trascurare di inserire completamente il connettore può avere come risultato una comunicazione scadente o un malfunzionamento. • Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione.
IMPORTANTE! • La prima volta che si collega la fotocamera al computer con il cavo USB, potrebbe apparire un messaggio di errore sul computer. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB. • A seconda della predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere possibile caricare la pila della fotocamera tramite un collegamento USB. Se si verifica ciò, si raccomanda di utilizzare l’adattatore USB-CA fornito in dotazione alla fotocamera.
• Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle condizioni di carica. • Non utilizzare l’adattatore USB-CA con qualsiasi altro dispositivo. Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: Pagina 97 – Data e ora: Pagina 96 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. 2. Inserire una scheda di memoria. Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso l’alto (verso il lato dello schermo monitor della fotocamera), inserire la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione. Parte frontale Parte frontale 3.
Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde. Tale azione potrebbe causare il fallimento dell’operazione di salvataggio file, e persino danneggiare la scheda di memoria.
Accensione e spegnimento della fotocamera . Per accendere Premendo [ON/OFF] (Alimentazione) si introduce il [ON/OFF] (Alimentazione) modo REC in maniera che sia possibile registrare le immagini. Premendo [p] (PLAY) mentre si è nel modo REC, si introduce il modo PLAY, che è possibile utilizzare per visionare istantanee e filmati (pagine 28, 65). • Premendo [p] (PLAY), si accende la fotocamera e si introduce il modo PLAY. • Premendo [r] (REC) mentre la fotocamera è nel modo PLAY, si ritorna al modo REC.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Ripresa di un’instantanea Per selezionare un modo di registrazione automatica È possibile selezionare uno dei due modi di registrazione automatica (Automatico o Automatico Premium) a seconda delle vostre necessità di elaborazione delle immagini digitali. Impostazione Visualizzazione Descrizione icona sullo schermo REC R Automatico Ÿ Automatico Premium 1. Questo è il modo di registrazione standard Automatico.
4. Usare [4] e [6] per selezionare “Automatico” o “Automatico Premium”, e quindi premere [SET]. Questa operazione introduce il modo di registrazione automatica selezionato. Icona del modo di registrazione automatica [ON/OFF] (Alimentazione) Pulsante di scatto [r] (REC) [SET] Schermo monitor Capacità rimanente della memoria di istantanee (pagina 122) [8] [2] [4] [6] Per riprendere un’istantanea 1. Puntare la fotocamera sul soggetto.
2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Spia posteriore Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde.
. Se l’immagine non è a fuoco... Se la cornice per la messa a fuoco rimane in rosso e la spia posteriore sta lampeggiando in verde, sta a significare che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare ancora a mettere a fuoco. . Ripresa con Automatico Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco...
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 65. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata [p] (PLAY) (pagina 10).
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. • In entrambi i modi REC e PLAY, è possibile cancellare semplicemente i file premendo [ ] (Cancella). IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file.
. Per cancellare tutti i file 1. Premere [ 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella tutti” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET] per cancellare tutti i file. ] (Cancella). Questa operazione farà apparire il messaggio “Non ci sono file.”. Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde.
Istruzioni per le istantanee Uso del Pannello di controllo Il Pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. • È possibile inoltre visualizzare il pannello di controllo premendo [2]. [8] [2] [4] [6] Impostazioni disponibili Pannello di controllo [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
NOTA • Nessuna icona viene visualizzata per qualsiasi opzione del Pannello di controllo (pagina 9) che è regolata alla sua impostazione iniziale di default (ripristino). Un’icona apparirà solo se si cambia l’impostazione dell’opzione corrispondente del Pannello di controllo. Di seguito vengono riportate le impostazioni iniziali di default per le opzioni del Pannello di controllo.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine di istantanea 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dall’alto del Pannello di controllo (Dimensione dell’immagine di istantanea). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
. Specificazione di qualità delle immagini di filmato La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HD) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. ) una • Se non ci sono indicatori sullo schermo monitor, è possibile commutare ciclicamente i modi del flash premendo [2] ( ). È possibile attivare o disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP) (pagina 11).
IMPORTANTE! • I materiali estranei presenti sulla finestra del flash possono reagire con la luce del flash, producendo del fumo e odore anormale. Sebbene questo non è indice di malfunzionamento, il grasso delle dita e altri materiali estranei lasciati sulla finestra del flash possono divenire difficili da pulire se lasciati per un certo tempo. Per questo motivo, si deve avere l’abitudine di pulire regolarmente la finestra del flash con un panno morbido ed asciutto.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene ripresa dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del Pannello di controllo (Autoscatto). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Registrazione di ritratti eccellenti (Trucco) La modalità Trucco rende levigato il tessuto della pelle del soggetto ed attenua le ombre sul viso causate dai raggi solari, per ritratti di aspetto superiore. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dal basso del Pannello di controllo (Trucco). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “Trucco: Attiv” e quindi premere [SET]. Impostazione Visualizzazione Descrizione icona sullo schermo REC ± Attiv ½ Disattiv 4.
3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET]. Impostazione Visualizzazione Descrizione icona sullo schermo REC Esegue la correzione della luminosità. Quando viene selezionata questa opzione, si richiede più tempo per la memorizzazione dell’immagine dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Ï Attiv Ì Disattiv Nessuna Non esegue nessuna correzione della luminosità.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 41). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 32). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine. • Anche se lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “10 M” e inferiore, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine.
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 34). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, puntare la fotocamera verso il soggetto e quindi premere [0] (Filmati). Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state Microfono provando a registrare.
Registrazione e riproduzione del solo audio (Registrazione vocale) La registrazione vocale consente di registrare solo l’audio, senza un’istantanea o filmato. • Per informazioni sulle capacità di registrazione vocale, vedere a pagina 123. . Registrazione del solo audio 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del Pannello di controllo (BS) e quindi premere [SET] (pagina 31). 3.
. Per riprodurre una registrazione audio 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per visualizzare il file di registrazione vocale che si desidera riprodurre. ` viene visualizzato al posto di un’immagine per un file di registrazione vocale. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione.
Uso di BEST SHOT BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente. Questa funzione aiuta a minimizzare l’occasione di immagini rovinate dovute alle impostazioni inadeguate di esposizione e di velocità dell’otturatore. .
4. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato).
. Avvertenze su BEST SHOT • Alcune scene BEST SHOT non possono essere utilizzate durante la registrazione di un filmato. • La scena “For YouTube” non può essere utilizzata durante la ripresa di un’istantanea. • La scena “Registrazione vocale” non può essere utilizzata mentre si scatta un’istantanea o si registra un filmato. • Alcune scene come “Notturno” e “Fuochi d'artificio” determinano un’impostazione lenta della velocità dell’otturatore.
Registrazione di un autoritratto Con questa funzione, è possibile riprendere il proprio autoritratto puntando semplicemente la fotocamera verso il vostro viso. BEST SHOT dispone di due scene di autoritratto da cui scegliere. • Autoritratto (1 pers.) : Scatta quando viene rilevato il viso di almeno una persona, incluso se stesso. • Autoritratto (2 pers.) : Scatta quando vengono rilevati i visi di almeno due persone, incluso se stesso. 1. Sul menu delle scene BEST SHOT, selezionare “Autoritratto (1 pers.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • I contenuti e le operazioni del menu del modo REC sono differenti da quelli del modo PLAY. Questa sezione spiega le operazioni usando la schermata del menu REC. Per informazioni sulle operazioni della schermata del menu PLAY, vedere a pagina 69. Uso dei menu su schermo . Operazione dimostrativa della schermata del menu REC [8] [2] [4] [6] 1.
NOTA • [ ] (Cancella) fornisce un aiuto per navigare tra le schede e i menu. – Premendo [ ] (Cancella) mentre è selezionata una scheda si visualizzerà la schermata di inquadratura. – Premendo [ ] (Cancella) mentre è selezionata una voce di menu o impostazione si ritornerà al passo precedente nella sequenza seguente: Impostazioni * Voci di menu * Scheda. • A seconda del modo di registrazione, alcune delle voci sul menu che appare potrebbero non essere utilizzabili. .
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Messa a fuoco • Il modo di Messa a fuoco automatica (AF) è l’unico modo di messa a fuoco disponibile mentre è abilitata la funzione di rilevamento viso. Per selezionare un altro modo di messa a fuoco, prima disattivare la funzione di rilevamento viso (pagina 56).
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà Riquadro giallo l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
1. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Mantenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa (che mantiene l’impostazione di messa a fuoco), spostare la fotocamera per comporre l’immagine. 3. Quando si è pronti per riprendere l’immagine, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Area AF U Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 53). I Multipla Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili.
Uso di rilevamento viso (Rilevamento viso) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Rilevamen.viso Quando si riprendono persone, la funzione di rilevamento viso rileva fino a dieci visi di individui e regola conseguentemente la messa a fuoco e la luminosità. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. 2. Puntare la fotocamera sul soggetto(i). La fotocamera rileverà i visi delle persone e visualizzerà una cornice intorno ad ognuno di essi. 3.
Uso di Scatto continuo (Continuo) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Sc continuo Mentre è attivato lo scatto continuo, le immagini vengono registrate continuamente fino all’esaurimento della memoria, per il tempo in cui rimane premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Rilasciando il pulsante di scatto dell’otturatore si interrompe lo scatto. NOTA • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condi
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle quattro funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6]. Impostazione Operazione del pulsante [4]/[6] Valore EV Regola il valore di compensazione dell’esposizione (pagina 61). Bil bianco Cambia l’impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 62). ISO Cambia l’impostazione della sensibilità ISO (pagina 64).
Uso della guida delle icone (Help icone) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Help icone Mentre è attivata la funzione Help icone, apparirà una descrizione di testo sul display per determinate icone quando si commuta tra le funzioni di registrazione.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (T Qualità (Istantanea)) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Qualità” * T Qualità (Istantanea) Impostazione Visualizzazione icona sullo schermo REC Descrizione Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine.
2. Premere [SET]. Questa operazione applica il valore di compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione da voi impostato rimane in vigore finché non lo si cambia o non si spegne la fotocamera (che fa ritornare il valore a “0,0”). NOTA • Quando si riprende in condizioni di illuminazione molto scarsa o molto chiara, può non essere possibile ottenere risultati soddisfacenti neppure dopo aver eseguito la compensazione dell’esposizione.
Impostazione Manuale Visualizzazione Descrizione icona sullo schermo REC Per configurare la fotocamera manualmente per adattarla ad una sorgente luminosa particolare Carta bianca Selezionare “Manuale”. Nelle condizioni di illuminazione che si intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Premere [SET].
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Qualità” * ISO La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. Impostazione Automatico Visualizzazione Descrizione icona sullo schermo REC Nessuna ISO 64 Regola la sensibilità automaticamente a seconda delle condizioni.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 28. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Premere il pulsante dello zoom z per ingrandire l’immagine visualizzata. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Premere il pulsante dello zoom w per ridurre l’immagine visualizzata.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare un cavo audio/video (EMC-7A) disponibile opzionalmente per collegare la fotocamera al televisore. Bianco Giallo TV Video Audio Cavo audio/video Prese jack AUDIO IN (bianco) Porta [USB/AV] Presa jack VIDEO IN (giallo) • Per maggiori dettagli sul collegamento alla fotocamera e sulle precauzioni quando si esegue il collegamento, vedere a pagina 15. 2. Accendere il televisore e selezionare il suo modo di ingresso video.
Registrazione delle immagini della fotocamera su un registratore DVD o videoregistratore Utilizzare uno dei seguenti metodi per collegare la fotocamera ad un apparecchio di registrazione usando un cavo audio/video (EMC-7A) disponibile opzionalmente. – Registratore DVD o videoregistratore: Collegare ai terminali VIDEO IN e AUDIO IN. – Fotocamera: Porta USB/AV È possibile eseguire una riproduzione temporizzata di istantanee e filmati sulla fotocamera, e registrarli su un DVD o su una videocassetta.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Uso del pannello PLAY Premendo [SET] nel modo PLAY, si visualizzerà il pannello PLAY. . Operazione dimostrativa del pannello PLAY 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. Il pannello PLAY apparirà lungo il lato destro dello schermo monitor. 2. 3.
à Menu Visualizza il menu PLAY. È possibile eseguire le operazioni seguenti sul menu PLAY. Schede Usare [4] e [6] per selezionare la scheda in cui si trova la voce del menu che si desidera configurare. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione della voce di menu Voce di menu selezionata. selezionata Premere [SET] per applicare l’impostazione. NOTA • Premendo [ ] (Cancella) si esegue una delle seguenti operazioni.
Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera (Sequenza imm) 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza voce dal basso del pannello PLAY (Sequenza immagini) e quindi premere [SET] (pagina 69). Inizia Avvia la riproduzione temporizzata.
Rotazione di un’immagine (Rotazione) 1. Nel modo PLAY, visualizzare l’istantanea che si desidera ruotare. 2. Premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda voce dal basso del pannello PLAY (Rotazione) e quindi premere [SET] (pagina 69). 4. Usare [8] e [2] per selezionare “Rotazione” e quindi premere [SET]. Ogni pressione di [SET] ruoterà l’immagine visualizzata di 90 gradi a sinistra. 5. Quando l’immagine visualizzata ha l’orientamento che si desidera, premere [ ] (Cancella).
Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Protezione Protegge file specifici. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona ›. Per proteggere altri file, ripetere i punti 1 e 2. Per uscire dall’operazione di protezione, premere [ ] (Cancella).
Rifilatura di un’stantanea (Ritaglio) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Ritaglio È possibile rifilare un’istantanea per tagliare via parti dell’immagine di cui non si ha bisogno, e salvare il risultato in un file separato. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria.
2. Premere di nuovo [SET] per interrompere la registrazione dell’audio. • Fare attenzione a non ostruire il microfono della fotocamera con le dita durante la registrazione. • Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare. • La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio. – Formato audio: WAVE/IMA-ADPCM (estensione WAV) • Non è possibile aggiungere l’audio ad un’immagine protetta.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera. Non può essere utilizzata per copiare un file singolo.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale* È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica* È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione dell’utente fornita con la stampante.
. Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Stampa DPOF * Selez immag 1. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzata l’immagine che si desidera stampare. 2. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine.
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurazione delle impostazioni della fotocamera Configurare le impostazioni DPOF (pagina 77). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 82, 86). • Trasferire le immagini automaticamente ad un computer tramite una rete LAN wireless per la visione (Eye-Fi) (pagina 88).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente Windows 7, Windows Vista, Installazione non richiesta. Windows XP (SP3) Riprodurre filmati Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Installazione non richiesta.
. Avvertenze per gli utenti di Windows • Il software richiede i privilegi di Amministratore per essere eseguito. • Il funzionamento su un computer autoassemblato non è supportato. • Il funzionamento potrebbe essere impossibile in particolari ambienti di computer. Visione e memorizzazione delle immagini su un computer È possibile collegare la fotocamera al vostro computer allo scopo di visionare e memorizzare le immagini (file di istantanee e filmati).
2. Accendere la fotocamera. • La prima volta che si collega la fotocamera al computer con il cavo USB, potrebbe apparire un messaggio di errore sul computer. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB. • La carica continua anche se la fotocamera viene accesa. 3. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Computer”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Risorse del computer”. 4. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 91.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Provare a registrare i filmati con un’impostazione di qualità “STD”.
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
3. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 4. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera copiarla. 5. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 6. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnerla. Dopo aver verificato per assicurarsi che la spia posteriore sia spenta o illuminata in rosso, scollegare il cavo USB. . Per visionare le immagini copiate 1.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati modelli di Macintosh. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Cambiare l’impostazione di qualità dell’immagine di filmato a “STD”. – Aggiornare QuickTime alla versione più recente. – Chiudere le altre applicazioni in uso.
IMPORTANTE! • Le immagini registrate vengono trasferite tramite LAN wireless. Non usare la scheda Eye-Fi o disattivare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 93) quando si è a bordo di un aereo o in un qualsiasi altro luogo dove l’uso della comunicazione wireless è limitato o proibito. • Inserendo una scheda Eye-Fi, si determina l’apparire dell’indicatore Eye-Fi sullo schermo monitor. La sua apparenza trasparente o non trasparente indica lo stato della comunicazione come viene mostrato sotto.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 91).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini riprese con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi i modi REC e PLAY. Per maggiori informazioni, vedere quanto segue. – Menu REC (pagina 50) – Menu PLAY (pagina 69) Disattivazione della comunicazione della scheda Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Eye-Fi Selezionare “Disattiv” per disabilitare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 88).
Configurazione di un’immagine di avvio (Avvio) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Avvio Visualizzare l’immagine che si desidera utilizzare come immagine di avvio e quindi selezionare “Attiv”. • L’immagine di avvio non appare quando si accende la fotocamera premendo [p] (PLAY). • È possibile specificare come immagine di avvio un’istantanea registrata, oppure è possibile utilizzare la speciale immagine di avvio fornita nella memoria incorporata della fotocamera.
Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Ora internaz È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Destinazione” e quindi premere [6].
Istantanee con sovrimpressione dell’ora e della data (Sovrimpres) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Sovrimpres È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea. • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle. Esempio: Luglio, 10, 2015, 1:25 p.m.
Specificazione dello stile per la data (Indic data) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Indic data È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: Luglio, 10, 2015 AA/MM/GG 15/7/10 GG/MM/AA 10/7/15 MM/GG/AA 7/10/15 Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. Selezionare la scheda sulla destra.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disabilitato in una qualsiasi delle condizioni seguenti.
Disabilitazione della cancellazione file (Ü Disabil.) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Ü Disabil. La fotocamera non avvierà l’operazione di cancellazione delle immagini quando si preme [ ] (Cancella) mentre è attivata l’opzione “Ü Disabil.”. È possibile proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale selezionando “Attiv” per “Ü Disabil.”.
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Appendice Precauzioni per la sicurezza *AVVERTENZA Questa indicazione prevede i casi che presentano il rischio di causare la morte o gravi lesioni fisiche se il prodotto viene messo in funzione in modo errato ignorando questa indicazione.
*AVVERTENZA . Flash ed altre funzioni di emissione di luce • Non usare mai le funzioni di emissione di luce nelle aree dove c’è la possibilità di presenza di gas infiammabili o esplosivi. Tali condizioni comportano il pericolo di incendi ed esplosioni. • Non azionare mai il flash o usare le funzioni di emissione di luce puntando in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti. # - .
*AVVERTENZA . Acqua e materie estranee % • La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli) all’interno della fotocamera può creare il rischio di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. È necessario fare particolare attenzione quando si usa la fotocamera mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse d’acqua, o in una stanza da bagno. 1.
*AVVERTENZA . Pila ricaricabile + • Per caricare la pila, utilizzare esclusivamente il metodo specificatamente descritto in questo manuale. Tentando di caricare la pila da un mezzo non autorizzato, si crea il rischio di surriscaldamento della pila, incendio, ed esplosione. • Non esporre o immergere la pila in acqua dolce o acqua salata. Tali azioni potrebbero danneggiare la pila, causare il deterioramento delle sue prestazioni e la riduzione della sua durata di servizio.
*ATTENZIONE . Adattatore USB-CA e cavo di alimentazione • L’uso errato dell’adattatore USB-CA o del cavo di alimentazione crea il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. – Non coprire mai l’adattatore USB-CA o il cavo di alimentazione con un piumino, coperta o altro tipo di copertura mentre esso è in uso, e non utilizzarlo in vicinanza di una sorgente di calore.
*ATTENZIONE . Collegamenti • Non collegare mai ai connettori della fotocamera dispositivi non specificati per l’uso con questa fotocamera. Il collegamento di un dispositivo non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche. . Posizioni instabili • Non collocare mai la fotocamera su superfici instabili, su una mensola situata in alto, ecc. La fotocamera potrebbe infatti cadere e creare il rischio di lesioni fisiche alle persone presenti nei pressi. - .
*ATTENZIONE . Protezione della memoria + • Ogni volta che si sostituisce la pila, accertarsi di seguire il procedimento corretto, come descritto nella documentazione allegata alla fotocamera. La sostituzione della pila in maniera errata può avere come conseguenza l’alterazione o la perdita dei dati presenti nella memoria della fotocamera. .
Avvertenze durante l’uso . Avvertenze riguardanti errori di dati La vostra fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Obiettivo • Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo. Tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento. • Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere diritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera. .
. Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibito dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc. potrebbe essere completamente proibita, anche se essa sia destinata a scopi personali.
Alimentazione Carica . Se la spia posteriore della fotocamera inizia a lampeggiare in rosso... • La temperatura ambiente o quella della pila potrebbe essere troppo elevata o troppo bassa. Scollegare il cavo USB ed attendere finché la temperatura sia entro la gamma di carica ammissibile prima di provare di nuovo. • I contatti della pila potrebbero essere sporchi. Pulirli con un panno asciutto. • Provare a collegare ad una differente porta USB del computer.
Uso della fotocamera in un altro paese . Avvertenze durante l’uso • L’adattatore USB-CA in dotazione è stato progettato per funzionare con qualsiasi sorgente di alimentazione compresa nella gamma da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione dipende dal paese o dall’area geografica.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria • Determinati tipi di schede di memoria possono rallentare la velocità di elaborazione. Ogniqualvolta sia possibile, utilizzare una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed. Notare, tuttavia, che non tutte le operazioni possono essere garantite anche se viene utilizzata una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed.
Scheda “Predispos” Eye-Fi Attiv Sovrimpres Disattiv Regolazione – Indic data – Language – Suoni Avvio: Suono 1 / Metà otturat: Suono 1 / Otturatore: Suono 1 / Funzionam: Suono 1 / = Operazione: ...//// / = Riproduzione: ...//// Stato disatt 1 min Spegn autom 2 min REC Disattiv Ü Disabil. Disattiv Uscita video – Formattaz – Ripristino – Avvio Disattiv File num. Continuaz Ora internaz – .
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 13). 2)La pila potrebbe essere scarica. Caricare la pila (pagina 14). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco fuoco nell’immagine correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il registrata. soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 35). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 14).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Sono presenti disturbi digitali nelle immagini. 1)La sensibilità potrebbe essere stata incrementata automaticamente per un soggetto scuro, aumentando di conseguenza la possibilità della comparsa di disturbi digitali. Usare una luce o altri mezzi per illuminare il soggetto. 2)Si sta tentando di scattare in un luogo oscuro con ? (Flash disattivato), selezionato, che può incrementare i disturbi digitali e far apparire le immagini scadenti.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti L’immagine risulta fuori fuoco durante la registrazione del filmato. 1)Potrebbe non essere possibile eseguire la messa a fuoco perché il soggetto è fuori della gamma di messa a fuoco. Eseguire la ripresa entro la gamma ammissibile. 2)L’obiettivo potrebbe essere sporco. Pulire l’obiettivo (pagina 109). Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si accende la fotocamera, appare la schermata di impostazione della lingua per la visualizzazione. 1)Non sono state configurate le impostazioni iniziali dopo l’acquisto della fotocamera, oppure la fotocamera potrebbe essere stata lasciata con una pila esaurita. Controllare le predisposizioni della fotocamera (pagine 18, 97). 2)Potrebbe esserci un problema con i dati nella memoria della fotocamera.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Si è verificato qualche errore con la scheda di memoria. Spegnere la fotocamera, rimuovere la scheda di memoria e quindi reinserirla nella fotocamera.
RIACCENDERE L’obiettivo è venuto a contatto con qualche ostacolo durante il suo movimento. La fotocamera si spegnerà automaticamente quando appare questo messaggio. Rimuovere l’ostacolo e accendere di nuovo la fotocamera. SYSTEM ERROR Il sistema della fotocamera è danneggiato. Contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza CASIO autorizzato. La scheda è bloccata. Il selettore LOCK sulla scheda di memoria SD, SDHC o SDXC della fotocamera è nella posizione di blocco (protezione).
Numero di istantanee/Durata di registrazione filmato/ Durata di registrazione vocale Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Qualità Dimensione approssimativa del file Capacità di registrazione della memoria incorporata*1 Capacità di registrazione della scheda di memoria SD*2 Alta 5,57 MB 7 2791 Normale 3,71 MB 11 4191 Alta 4,92 MB 8 3160 Normale 3,28 MB 12 4740 Alta 4,10
Filmati Tempo Velocità Dimensione Capacità di massimo di Dimensione Tempo di trasmissione dati Dimensione dell’immaregistrazione registrazione file per registrazione approssimativa massima gine/Pixel della memoria con la scheda filmati di continua per (Frequenza di del file (Audio) incorporata*1 di memoria 1 minuto filmato*3 quadro) SD*2 HD 1280x720 (Monofonico) 30,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/ secondo) STD 640x480 (Monofonico) 10,6 Megabit al secondo (30 fotogrammi/ secondo) 9 secondi*4 1 ora 5
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3); DCF 2.
Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/2000 di secondo Istantanee (Automatico Premium): Da 1/8 a 1/2000 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/2000 di secondo • Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F3.2 (W) a F8.0 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) • L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 700 mAh Requisiti della temperatura di impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Circa 15 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.