F Appareil photo numérique EX-P700 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) Pile au lithium (CR2025) Télécommande miniature (WR-4C) Câble USB • Pour la télécommande miniature.
INTRODUCTION 24 Sommaire PRÉPARATIFS A propos de ce manuel .............................................. 24 2 INTRODUCTION Guide général ............................................................. 26 Appareil photo 26 Déballage ..................................................................... 2 Contenu de l’écran ..................................................... 29 Caractéristiques ..........................................................
INTRODUCTION 58 ENREGISTREMENT DE BASE 80 Enregistrement d’une photo ....................................... 58 Spécification du mode d’enregistrement Orientation de l’appareil photo Enregistrement d’une photo Précautions concernant l’enregistrement d’une photo A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC Sélection du mode de mise au point .........................
INTRODUCTION Enregistrement de 25 photos strobo (Utilisation du mode d’obturation en continu multi) Précautions concernant l’obturation en continu Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) ..................................... 121 103 104 Utilisation des photos professionnelles Utilisation du bracketing auto ..................................
INTRODUCTION Utilisation du menu de raccourcis (Menu Ex) .......... 143 Lecture de séquences vidéo .................................... 164 Utilisation de la télécommande miniature ............... 144 Affichage de 9 images à la fois ................................ 165 Mise en place de la pile Avant d’utiliser la télécommande miniature pour la prise de vue Utilisation de la télécommande miniature 145 Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos 146 147 Lecture en diaporama .............
INTRODUCTION 180 Réglage de l’horloge ................................................ 192 GESTION DES FICHIERS Sélectionner le fuseau horaire Régler l’heure et la date Changer le format de la date Dossiers ................................................................... 180 Dossiers et fichiers 180 Utilisation de l’heure mondiale ................................. 194 Protection des fichiers .............................................
INTRODUCTION 206 Fonctions disponibles sur l’ordinateur ..................... 226 IMPRESSION DE PHOTOS Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 227 DPOF ........................................................................ 207 Régler les paramètres d’impression pour une seule photo Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos Données de la mémoire ...........................................
INTRODUCTION Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM .................................................... 243 Préparatifs Sélection d’une langue Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Sortie de l’application Menu IMPORTANT ! • Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION ■ Protection des droits d’auteur La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo et audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. • Le logo SD est une marque déposée.
INTRODUCTION • Quatre modes de bracketing auto (page 105) Un certain nombre de variables peuvent être configurées pour enregistrer plusieurs versions d’une même photo avec des réglages d’exposition, de balance des blancs ou de longueur focale différents. Il est également possible d’obtenir différentes versions d’une même photo avec d’autres variables qui ne sont pas configurables, comme les filtres, et d’autres réglages.
INTRODUCTION • Histogramme RVB en temps réel (page 130) Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles. • Assistance manuelle (page 97) Un guide apparaît sur l’écran lors du réglage manuel de l’exposition. • Verrouillage AE (page 99) Permet d’obtenir des photos aussi nettes que possible en verrouillant la mise au point sur un sujet particulier.
INTRODUCTION • Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 207) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par un professionnel. • Photo avec son (page 126) Utilisez ce mode pour prendre de photos avec du son. • Mode séquences vidéo + Audio (page 124) • Enregistrement de la voix (page 128) Pour enregistrer rapidement la voix.
INTRODUCTION • Logiciels Photo Loader et Photohands (page 241) La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni. Précautions d’emploi Précautions d’ordre général Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-P700.
INTRODUCTION • Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur en prenant soin de ne pas vous brûler et contactez votre revendeur ou service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque d’accident. • Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies en transférant vos données sur un ordinateur.
INTRODUCTION Précautions concernant les erreurs de données Conditions de fonctionnement • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Cet appareil photo numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
INTRODUCTION Condensation Objectif et détecteur de différentiel de phase • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Recharge de la batterie 1. Rechargez la batterie au lithium-ion (NP-40) fournie 1 avec l’appareil photo (page 37). • La forme du chargeur rapide dépend de la zone de commercialisation de l’appareil photo. • Il faut environ deux heures pour une recharge complète. 1 2 2 Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge pendant la recharge. Le témoin [CHARGE] devient vert lorsque la recharge est terminée.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo (page 41).
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 54 pour le détail. 1 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Appuyez sur [ ] pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 4. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Voir page 58 pour le détail. Témoin de fonctionnement vert Icône de mode Photo 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 1 2 4 2. Réglez le sélecteur de mode sur 10 1600 1200N (Mode Photo). IN ISO 80 F2.8 1/1000 04/12 04/ 12/24 24 12:58 12 58 3. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo Voir page 157 pour le détail. Voir page 178 pour le détail. 12 12 3 4, 5, 6 3 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode PLAY). 3. Utilisez [ ] ou [ ] pour faire défiler les photos. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode PLAY). 3. Appuyez sur [EX ]. 4.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Terme utilisé: Signification: “un mode REC” Le mode d’enregistrement sélectionné (Photo, BESTSHOT, AE avec priorité à l’ouverture, AE avec priorité à la vitesse d’obturation, Exposition manuelle, Séquence vidéo, Enregistrement de la voix) “bruit numérique” Petites tâches ou “neige” sur la photo prise ou sur l’écran qui donne un aspect granuleux à la photo.
PRÉPARATIFS ■ Emploi des boutons ■ Mémoire de fichiers Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]). Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées.
PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Arrière G Viseur H Témoin de fonctionnement I Bouton [ ] (mise au point) J Bouton [ ] (flash/calendrier) K Sélecteur de mode H I J G V U T S K L M N O RQ P : : : : Mode PLAY (lecture) Mode photo Mode BESTSHOT (modèles) Mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture : Mode d’exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation : Mode d’exposition manuelle : Mode de séquences vidéo : Mode d’enregistrement de la voix L Bouton [MENU] M Œillet de lanière N Bouton [ ] (r
PRÉPARATIFS ■ Dessous W X W Couvercle de batterie X Douille pour pied photographique • Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 6 Mode REC (page 58) Photo BESTSHOT Exposition automatique avec priorité à l’ouverture Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation Exposition manuelle Séquences vidéo Enregistrement de la voix 7 Indicateurs de mode de mesure de la lumière (page 135) Multipoints Pondérée centre Ponctuelle 8 Taille de la photo (page 77) 3072 × 2304 pixels 3072 × 2048 (3:2) pixels 2304 × 1728 pixels 1600 × 1200 pixels 1280 × 960 pixels 640 × 480 pixels Enregistrement de séquences vidéo : Duré
PRÉPARATIFS ■ Panneau d’exposition F Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran des modes REC en même temps que divers paramètres de réglage. Vous pouvez aussi utiliser le panneau d’exposition pour régler l’exposition. G H I J Panneau d’exposition F Indicateur de zoom numérique (page 69) G Sensibilité ISO (page 133) H Indice d’ouverture (pages 93, 96) • Les exemples suivants décrivent les paramètres qui apparaissent sur le panneau d’exposition.
PRÉPARATIFS ■ Vue Ex Finder 2 Vitesse d’obturation (pages 94, 96) Ce paramètre sert à régler la vitesse d’obturation. • La vitesse d’obturation est indiquée Vitesse d’obturation dans le panneau d’exposition lorsque le sélecteur de mode est en position “S” (AE avec priorité à la vitesse d’obturation) ou “M” (exposition manuelle). 45 6 7 8 3 2 1 9 0 3 Modif EV (valeur de la correction de l’exposition) (page 88) Ce paramètre sert à corriger l’exposition (Modification EV).
PRÉPARATIFS 2 Longueur focale (page 263) 3 Indicateur de balance des blancs (page 90) 4 Indicateur de mode de flash (page 71) 5 Indicateur de mode de mise au point (page 80) 6 Sensibilité ISO (page 133) 7 Icône de mise au point manuelle Mode PLAY (lecture) 12 • Cette icône s’affiche seulement lorsque “MF (Mise au point manuelle)” est sélectionné comme mode de mise au point.
PRÉPARATIFS 5 Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire (page 201) 6 Taille de l’image (page 77) 3072 × 2304 pixels 3072 × 2048 (3:2) pixels 2304 × 1728 pixels 1600 × 1200 pixels 1280 × 960 pixels 640 × 480 pixels Lecture de séquences vidéo: Temps de lecture écoulé 7 Sensibilité ISO (page 133) 8 Indice d’ouverture (pages 93, 96) 9 Vitesse d’obturation (pages 94, 96) 0 Date et heure (page 192) A Indicateur de balance des blancs (page 90) AWB Automat
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Témoins • La vue Ex Finder ne peut pas être affichée dans les modes suivants: PLAY, Coupling Shot, Pre-shot, Séquence vidéo. • L’écran ne peut pas être éteint dans les modes suivants: PLAY, BESTSHOT et Séquences vidéo (attente). • Il n’est pas possible de changer les informations par une pression de [DISP] pendant l’enregistrement de séquences vidéo ou pendant l’attente ou l’enregistrement de photos avec son.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Fixation de la lanière • Pour éviter de laisser tomber l’appareil photo pendant la prise de vue, passez la lanière autour du poignet. Utilisez la boucle pour bien serrer la lanière à votre poignet. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose. • Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière. Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
PRÉPARATIFS ■ Mise en place de la batterie dans le chargeur rapide Alimentation L’appareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le courant secteur. • Batterie Batterie rechargeable au lithium-ion NP-40 En veillant à aligner correctement les bornes positive et négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. La batterie ne se recharge pas normalement si elle n’est pas insérée correctement dans le chargeur. La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Pour charger la batterie 2. Branchez le chargeur rapide sur une prise secteur. 1. Tout en alignant correctement les bornes • Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. Type à cordon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ positive et négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. • La recharge dure environ deux heures. • Notez que la forme du chargeur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS REMARQUE REMARQUE • Le chargeur rapide à cordon est conçu pour fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois noter que la forme du cordon d’alimentation est différente selon les régions de commercialisation. Si vous prévoyez d’utiliser le chargeur dans une région où la forme des prises est différente, utilisez un des cordons fournis, ou procurez-vous un cordon adapté aux prises utilisées dans votre région.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! • La recharge de la batterie de l’appareil photo peut produire des interférences sur la réception radio ou télévisée. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une prise secteur à l’écart du téléviseur ou de la radio. • La recharge peut être impossible si les contacts du chargeur et/ou les bornes de la batterie sont très sales. Nettoyez de temps en temps les contacts et les bornes avec un chiffon sec.
PRÉPARATIFS 2. Tout en poussant la butée dans le sens de la Insérer la batterie flèche sur l’illustration, faites glisser la batterie dans l’appareil photo. 1. Faites glisser le couvercle sous l’appareil photo dans le sens de la flèche, puis ouvrezle. Butée Marques (–) NP-40 • Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que la butée retient bien la batterie.
PRÉPARATIFS 3. Fermez le couvercle de batterie et faites-le Retirer la batterie glisser dans le sens indiqué par la flèche. 1. Ouvrez le couvercle de batterie. 2. Tirez la butée dans le sens de la flèche. • La batterie ressort de son logement. IMPORTANT ! Butée • Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé. 3. Relâchez la butée et sortez la batterie de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Autonomie de la batterie ■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement Les valeurs données en référence dans le tableau suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l’autonomie de la batterie est inférieure. La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
PRÉPARATIFS • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie. • L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et de la durée de mise sous tension de l’appareil.
PRÉPARATIFS ■ Indicateur de batterie faible Précautions concernant l’alimentation L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, rechargez immédiatement la batterie.
PRÉPARATIFS • Si vous deviez noter un des phénomènes suivants pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme. — Fuite de liquide — Emission d’une odeur étrange — Emission de chaleur — Décoloration de la batterie — Déformation de la batterie — Autre anomalie de la batterie • Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêter la recharge.
PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE ● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI • Rechargez la batterie à une température de 5°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge ne s’effectue pas normalement ou pas du tout. • Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas échéant, procurez-vous une batterie neuve.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant le chargeur rapide Utilisation sur le courant secteur • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle qui est indiquée sur le chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique. • Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
PRÉPARATIFS ■ Utilisation de l’adaptateur secteur dans une autre région géographique 3. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quelle source d’alimentation de 100 V à 240 V. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans un autre pays, vous devrez vous procurer le cordon d’alimentation correspondant aux prises d’alimentation en usage dans ce pays.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant l’adaptateur secteur Mise sous et hors tension de l’appareil photo • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient une batterie. Sinon, il s’éteindra automatiquement au moment où vous débrancherez l’adaptateur, ou bien l’appareil photo risque d’être endommagé.
PRÉPARATIFS ● Voir “Utilisation des menus” (page 52) pour le détail sur l’utilisation des menus. Réglages d’économie d’énergie Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps dans un mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume.
PRÉPARATIFS 2. Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus Curseur de sélection Le bouton [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, un des modes REC ou le mode PLAY. L’exemple suivant montre comment procéder dans le mode Photo. (Indique le paramètre actuellement sélectionné) [MENU] Onglet [SET] 1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur de mode sur .
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu Lorsque vous voulez : Vous devez : Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer de l’onglet aux paramètres Appuyer sur [ ]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [ ]. Changer de paramètre Appuyer sur [ ] et [ ]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [ ] ou sur [SET]. Sélectionner une option Appuyer sur [ ] et [ ]. Valider un réglage et dégager le menu Appuyer sur [SET].
PRÉPARATIFS 6. Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge appliquer le réglage effectué. Pour : Vous devez : Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4. Appuyer sur [ ]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3. 1. Appuyer sur [ ]. 2. Utiliser [ ] pour revenir à la sélection d’onglet.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélectionner la langue et régler l’horloge • Si vous enregistrez sans avoir réglé l’horloge au préalable, les informations horaires ne seront pas correctes. Veillez à toujours régler l’horloge avant d’utiliser l’appareil photo. • Une pile de sauvegarde insérée dans l’appareil photo retient la date et l’heure durant deux jours environ si aucune alimentation n’est fournie à l’appareil photo. La date et l’heure seront effacées si cette pile se vide.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] 6. Utilisez [ ] et [ ] pour et [ ] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [ ] et [ ] Exemple : 24 décembre 2004 pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’heure d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur [SET].
PRÉPARATIFS 7. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Vous devez : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] et [ ]. Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [ ] et [ ]. Permuter entre le cycle de 12 (am) heures et de 24 heures (pm). Appuyer sur [DISP]. 8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et séquences vidéo. Enregistrement d’une photo • (Mode Photo) Ce mode sert à enregistrer des photos. C’est le mode qu’il faut normalement utiliser pour la photographie. • (Mode BESTSHOT) Ce mode facilite la prise de vue car il permet d’utiliser des modèles tout prêts sans avoir à faire de réglages.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE • L’icône du mode d’enregistrement sélectionné (par exemple pour le mode Photo) apparaît sur l’écran. Icône du mode Photo Orientation de l’appareil photo Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera floue. 10 1600 1200N IN ISO 80 F2.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Enregistrement d’une photo • Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash, microphone ou l’objectif. • Lorsque vous orientez l’appareil photo vers le sujet, faites attention de ne pas bloquer le détecteur de différentiel de phase avec le doigt. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’ajustent automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet.
ENREGISTREMENT DE BASE 2. Réglez le sélecteur de mode sur Photo). 4. Appuyez à demi sur le (Mode déclencheur pour faire la mise au point. • Le mode Photo est sélectionné et la photo peut être prise. • Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme sont indiqués. L’indice de sensibilité ISO est aussi indiqué à ce moment sur l’afficheur. Sélecteur de mode 3.
ENREGISTREMENT DE BASE ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert L’image est nette. Le cadre de mise au point est rouge Le témoin de fonctionnement vert clignote L’image n’est pas nette. Précautions concernant l’enregistrement d’une photo • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote.
ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants sont photographiés.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Prévisualisation de la dernière photo prise • Le contenu de la mémoire tampon est supprimé par une des opérations suivantes. — Extinction de l’appareil photo — Changement du réglage du sélecteur de mode • Rien n’est enregistré dans la mémoire tampon lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. Lorsque vous prenez une photo, une copie de cette photo est sauvegardée dans la mémoire tampon.
ENREGISTREMENT DE BASE Supprimer le contenu de la mémoire tampon après avoir pris une photo Détecteur d’orientation L’appareil photo est doté d’un détecteur d’orientation qui détermine la position de l’appareil photo pendant la prise de vue : horizontale (orientation normale) ou verticale. L’orientation déterminée est enregistrée en même temps que les données de la photo si bien que la photo s’affichera d’elle même correctement à la lecture.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! — Le détecteur d’orientation risque aussi de ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est incliné vers l’avant ou l’arrière. Une erreur de détection peut se produire si l’appareil est incliné de plus de 60 degrés vers l’avant ou l’arrière. • Pour que le détecteur d’orientation fonctionne correctement, il est nécessaire de tenir compte des points suivants. — Ne bougez pas l’appareil photo pendant la prise de vue.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du viseur optique Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en éteignant l’écran de l’appareil photo (page 34) et en utilisant le viseur optique pour cadrer vos photos. Viseur IMPORTANT ! • La zone visible dans le viseur correspond à une prise de vue à environ un mètre du sujet. Si le sujet est à moins d’un mètre, la photo réellement prise sera décalée vers le bas par rapport à ce que vous voyez dans le viseur.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passe automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le souhaitez. Zoom arrière Zoom avant 2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le Zoom optique déclencheur. La plage du zoom optique va de 1X à 4X. REMARQUE 1.
ENREGISTREMENT DE BASE Zoom numérique ■ Prendre une photo avec le zoom numérique Le zoom numérique agrandit numériquement la partie centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom numérique va de 4X à 16X (avec le zoom optique). 1. Dans un mode REC, Indicateur de zoom numérique poussez la commande de zoom vers le côté (téléobjectif) / . IMPORTANT ! • L’indicateur de zoom apparaît à l’écran. • Le zoom numérique est désactivé lorsque l’écran est éteint (page 34).
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Activer et désactiver le zoom numérique • L’illustration ci-dessus montre l’aspect de l’indicateur de zoom lorsque le zoom numérique est activé. La plage de zoom numérique n’apparaît pas lorsque le zoom numérique est désactivé. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez à [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet 3. Relâchez la commande de zoom et poussez-la “REC”. de nouveau vers le côté (téléobjectif) / pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom numérique. 3.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du flash Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du flash Utilisation de l’assistance flash Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la lumière du flash n’a pas pu l’atteindre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour rectifier la luminosité du sujet, et obtenir un éclairage suffisant. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Auto”, Précautions concernant le flash puis appuyez sur [SET]. Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. • La fonction est désactivée lorsque “Off” est sélectionné. IMPORTANT! • Avec certains types de sujets vous n’obtiendrez pas l’éclairage souhaité.
ENREGISTREMENT DE BASE ), • Lors de la prise de vue avec le flash désactivé ( utilisez un pied photographique si la lumière est faible. La prise de vue sans flash sous un éclairage faible peut causer du bruit numérique, et dans ce cas les photos paraîtront plus grossières. • Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Sélectionnez le réglage : Désactiver le retardateur Pas d’icône Spécifier un délai de 10 secondes 10s Spécifier un délai de 2 secondes 2s Spécifier un triple déclenchement x3 2. Prenez la photo. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote pendant le compte à rebours et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours. Retardateur désactivé pour l’emploi de la télécommande (page 146).
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Spécification de la taille de la photo • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le triple retardateur.
ENREGISTREMENT DE BASE Taille de l’image 3072 × 2304 Format d’impression 3072 × 2048 (3:2) 2304 × 1728 Impression A3 (rapport horizontal/vertical 3:2) 1600 × 1200 1280 × 960 Impression 5˝ × 7˝ Impression 3,5˝ × 5˝ 640 × 480 E-mail (taille optimale pour joindre une photo à un message) Impression A3 Spécification de la qualité de la photo La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour obtenir: IMPORTANT ! Sélectionnez ce réglage: Des photos enregistrées sans compression TIFF Des photos de grande qualité, gros fichier Fine Des photos de qualité normale, fichier normal Normal Des photos de qualité inférieure, petit fichier Economique • La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 30, 262).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans un mode REC, Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. [ ] appuyez sur [ ]. • A chaque pression de [ ] les réglages de mode de mise au point changent comme suit. Sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au point suivants : Autofocus, Macro, Infini, Manuelle et Panfocus.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La mise au point est faite lorsque le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement sont verts. Utilisation du mode Autofocus Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. Témoin de fonctionnement vert Plage : D’environ 40 cm à ∞ 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Spécification de la zone d’autofocus REMARQUE • Lorsque “Hybride” est sélectionné comme mode d’autofocus (page 134), il faut appuyer à fond sur le déclencheur sans demi-pression pour obtenir un autofocus rapide avec le détecteur de différentiel de phase seulement. Notez, toutefois, que l’autofocus rapide est quelquefois moins fiable que l’autofocus obtenu par une demi-pression du déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez cette option : Petite plage au centre de l’écran • Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 87). Ponctuelle Sélection automatique de l’endroit où le sujet est le plus près de l’appareil photo comme zone d’autofocus. • Lorsque ce réglage est sélectionné, un grand cadre de mise au point consistant en sept points de mise au point apparaît d’abord sur l’écran.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation du mode Macro • La lumière du flash peut être bloquée et de l’ombre apparaît sur la photo si vous employez le flash avec le zoom en position grand angle ou avec le mode Macro. Le mode Macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur. Les plages de mise au point approximatives du mode Macro sont les suivantes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode Infini Utilisation du mode de Mise au point manuelle Dans le mode Infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de Mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode Macro sont les suivantes pour les deux rapports de focale du zoom optique. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la REMARQUE photo sur l’écran, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point. • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 68) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point. Exemple: MF 10 cm – ∞ Position de mise au point manuelle Pour : Vous devez : Rapprocher le sujet Appuyer sur [ ]. Eloigner le sujet Appuyer sur [ ].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du panfocus Verrouillage de la mise au point Vous pouvez utiliser le panfocus dans le mode Séquence vidéo (page 124) pour fixer la mise au point lors de la prise de vue sans autofocus. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être ). verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( 1. Accédez au mode 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond Correction de l’exposition (Modifi EV) sur le déclencheur pour prendre la photo. La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore lorsqu’il se trouve devant un fond sombre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. • La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET]. 4. Prenez la photo. IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser la différence de sources lumineuses et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglage manuel de la balance des blancs • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, l’appareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet. Avec certaines couleurs et sous certains éclairages l’appareil photo parvient difficilement à déterminer la partie blanche, et dans ce cas le réglage de la balance des blancs peut être impossible.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un 5. Appuyez sur [SET]. objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. • Le réglage de balance des blancs est validé et l’appareil revient au mode d’enregistrement sélectionné. REMARQUE • Le réglage de balance des blancs effectué reste valide tant que vous ne le changez pas et n’éteignez pas l’appareil photo. Papier blanc • Le réglage de la balance des blancs commence.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de Spécification du mode d’exposition mode sur “A” (priorité à l’ouverture). Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour choisir le mode d’exposition qui déterminera l’ouverture et la vitesse d’obturation à utiliser pendant la prise de vue. Mode A : Exposition automatique avec priorité à l’ouverture Mode S : Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation Mode M : Exposition manuelle Indice d’ouverture Indice EV 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Si vous utilisez la mise au point manuelle (page 85), vous pouvez aussi utiliser [ ] et [ ] pour sélectionner “FOCUS” (mise au point manuelle), puis [ ] et [ ] pour faire la mise au point manuellement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la vitesse 3. Appuyez à demi sur le déclencheur. d’obturation dans le panneau d’exposition, puis [ ] et [ ] pour changer le réglage. Vitesse d’obturation Mouvement Lent BULB (pause), 60 secondes Flou • L’indice d’ouverture de l’appareil photo s’ajuste automatiquement en fonction de la vitesse d’obturation spécifiée. Ensuite la mise au point est faite.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la vitesse Réglage manuel de l’exposition d’obturation dans le panneau d’exposition, puis [ ] et [ ] pour changer le réglage. En mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajuster manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme. Vitesse d’obturation 1. Réglez le sélecteur de Mouvement Lent BULB (pause), 60 secondes Flou Rapide 1/2000e de seconde Gelé mode sur “M” (manuel).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de l’assistance manuelle • La vitesse d’obturation indiquée en mode A et l’indice d’ouverture indiqué en mode S sont des valeurs approximatives. C’est pourquoi ces réglages peuvent être légèrement différents de ceux qui apparaissent lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur (et qui sont plus précis).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • A l’emploi d’une vitesse d’obturation lente, des parasites numériques (grains) peuvent apparaître sur l’image. C’est pourquoi l’appareil photo élimine automatiquement les parasites lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/8e de seconde. Plus la vitesse d’obturation est lente, plus l’image risque d’être parasitée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Appuyez sur [AE-L]. Utilisation du verrouillage de l’exposition automatique (Verrouillage AE) • Les réglages de l’exposition (ouverture du diaphragme et vitesse d’obturation) sont fixés et “AE-L” apparaît sur l’écran. Cette fonction permet de verrouiller l’exposition automatique sur un réglage particulier. Elle est différente du verrouillage AE obtenu par une demi-pression du déclencheur dans les modes d’exposition, sauf dans le mode M (exposition manuelle).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation du mode d’obturation en continu • Si le verrouillage AE a déjà été déjà activé, vous pouvez le réexécuter en appuyant une première fois sur [AE-L] pour le désactiver puis une nouvelle fois pour l’exécuter. • La prise de vue avec l’obturation en continu s’effectue toujours avec le verrouillage AE. • Le verrouillage AE peut être utilisé avant ou pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (page 124).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les Utilisation du mode d’obturation en continu à vitesse normale photos. • Des photos sont d’être prises tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Dans le mode d’obturation en continu à vitesse normale, des photos sont prises tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. • Vitesse d’enregistrement : Dépend de la taille et de la qualité de photo spécifiées.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation du mode d’obturation en continu à vitesse rapide • Rien n’apparaît sur l’écran pendant la prise de vue. • L’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique aux vitesses d’obturation inférieures à 1 seconde. C’est pourquoi seules quatre photos peuvent être prises en mode d’obturation en continu rapide (au lieu de cinq) lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1 seconde.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Enregistrement de 25 photos strobo (Utilisation du mode d’obturation en continu multi) • Notez que dans ce mode, il n’est pas nécessaire de maintenir la pression sur le déclencheur. • La taille de l’image à 25 photos est de 1600 × 1200 pixels. Procédez de la façon suivante pour prendre 25 photos en rafale et les afficher sur une seule image. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [ BKT]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Une prise de vue avec obturation en continu peut être interrompue si la capacité de la mémoire ou de la batterie devient insuffisante. • A l’emploi d’une vitesse d’obturation lente, l’intervalle entre les images est plus long. Précautions concernant l’obturation en continu L’obturation en continu ne peut pas être utilisée dans les situations suivantes : — Lorsque TIFF est sélectionné comme résolution (page 78).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Variables de bracketing auto non configurables Utilisation du bracketing auto Le bracketing auto permet de spécifier un réglage particulier comme variable et de prendre une série de photos en utilisant chaque fois un réglage différent pour la variable spécifiée. Vous pourrez ensuite conserver l’image ou les images souhaitées. Il y a deux types de variables pour le bracketing auto : les variables configurables et les variables non configurables.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto quand l’exposition est sélectionnée comme variable (Bracketing AE) 3. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Le bracketing AE permet de spécifier l’enregistrement de trois ou de cinq photos, avec un réglage d’exposition automatique chaque fois différent. La différence d’exposition d’une photo à l’autre peut être spécifiée (plage de décalage). • Vous pouvez spécifier la plage de décalage que vous voulez pour le bracketing AE. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de Utilisation du bracketing auto quand la balance des blancs est sélectionnée comme variable (Bracketing WB) décalage. 5. Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]. Le bracketing WB permet de spécifier l’enregistrement de trois ou de cinq photos avec un réglage de balance des blancs chaque fois différent. Selon le réglage de balance des blancs, la photo aura un ton plus ou moins rouge ou bleu.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de Utilisation du bracketing auto quand la longueur focale est sélectionnée comme variable (Bracketing à focale) décalage. 5. Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]. Le bracketing à focale permet de spécifier l’enregistrement de trois ou de cinq photos avec une longueur focale chaque fois différente. La différence de longueur focale peut être spécifiée (plage de décalage).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Utilisez [ ] and [ ] Utilisation du bracketing auto avec des variables non configurables (Bracketing multi) pour sélectionner “Multi” et appuyez sur [ ]. Les six variables non configurables suivantes peuvent être utilisées pour le bracketing auto. • Filtre 1 (cinq photos) • Filtre 2 (cinq photos) • Portrait (trois photos) • Netteté (cinq photos) • Saturation (cinq photos) • Contraste (cinq photos) 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Précautions concernant le bracketing auto • L’option “Filtre 1” permet de prendre des photos avec des filtres monochrome, sépia, rouge et violet. • L’option “Filtre 2” permet de prendre des photos avec des filtres vert, bleu, jaune et rose. • Lorsque “Portrait” est sélectionné, une image normale est d’abord enregistrée, puis une image au contour doux et aux tons chair accentués. • Le bracketing auto ne peut pas être utilisé dans chacune des situations suivantes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Cet écran n’apparaît pas si une seule photo a été prise. Prévisualisation de photos prises avec l’obturation en continu ou le braketing automatique 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour amener le Vous pouvez prévisualiser toutes les photos enregistrées avec une obturation continu rapide (page 102) ou le bracketing automatique (page 105). cadre de sélection sur la photo que vous voulez voir, puis appuyez sur [SET] pour l’afficher.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Supprimer le contenu de la mémoire tampon après avoir pris plusieurs photos • Si vous appuyez sur [PREVIEW] après une prise de vue à vitesse normale, en mode d’obturation en continu rapide ou photo, la dernière photo prise sera affichée. • Le contenu de la mémoire tampon est supprimé par une des opérations suivantes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour : Sélectionnez cette option : Supprimer toutes les dernières photos prises avec l’obturation en continu rapide ou le bracketing automatique Tout supprimer Supprimer seulement la photo sélectionnée avec [ ] et [ ] Supprimer Annuler l’opération Annuler Utilisation du mode BESTSHOT En sélectionnant un des 27 modèles BESTSHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour prende des photos similaires.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Numéro de scène 22 23 24 25 26 27 IMPORTANT ! Nom de scène Collection Monochrome Rétro Crépuscule Cartes de visite et documents (page 121) Tableau blanc, etc. (page 121) Enregist modèle perso (page 115) • Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • En raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs les photos prises avec un modèle BESTSHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La vitesse d’obturation la plus lente qu’il est possible d’utiliser avec le mode d’obturation en continu multi (page 103) est 1/15e de seconde. C’est pourquoi les photos seront probablement sous-exposées si vous utilisez le mode d’obturation en continu multi lorsqu’un modèle BESTSHOT avec feux d’artifice est sélectionné.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [ ] et [ ] IMPORTANT ! pour afficher la photo dont les réglages doivent être enregistrés comme modèle BESTSHOT. • Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent à la suite des modèles programmés. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 198), tous les réglages personnalisés de modèles BESTSHOT sont effacés. REMARQUE 5.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Suppression d’un modèle BESTSHOT personnalisé 1. Réglez le sélecteur de mode sur Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve dans le mode BESTSHOT (page 113). , puis appuyez sur [SET]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le côté gauche de la photo. • Images combinées • Les réglages de mise au point, d’exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo. 5. Alignez ensuite le 1. Réglez le sélecteur de mode sur cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin de bien faire correspondre l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Lorsque tout est prêt, enregistrez le côté droit Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) de la photo. Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo Pre-shot se prend en deux étapes. IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour enregistrer les données.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de mode sur • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. , puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner “Preshot”, puis appuyez sur [SET]. 3. Cadrez l’arrière-plan sur l’écran et appuyez sur le déclencheur pour l’enregistrer temporairement comme image de référence. • Prenez la photo en utilisant l’arrière-plan comme guide.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Vous pouvez appuyer sur [MENU] à ce moment pour dégager l’arrière-plan en semi-transparence de l’écran. Répétez éventuellement l’étape 3 pour enregistrer un nouvel arrière-plan. Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) Lorsque vous photographiez une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé sur la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Exemples de configurations • Cartes de visite et documents REMARQUE • Si l’appareil photo n’est pas perpendiculaire à la carte de visite ou au document, la forme de la carte de visite ou du document paraîtra déformée. La correction de la distorsion trapézoïdale permet de faire apparaître le sujet normal même s’il est photographié de biais. • Tableau blanc, etc.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’objet Utilisation des photos professionnelles que vous voulez corriger. 1. Réglez le sélecteur de mode sur “ ”, puis 5. Utilisez [왖] et [왔] pour appuyez sur [SET]. sélectionner “Corriger”, puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le type de prise de vue professionnelle souhaitée, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo mode sur . Temps d’enregistrement restant Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquence vidéo. • Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. — Ne recouvrez pas le Microphone microphone avec les doigts. — Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. — Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement du son.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT — Lorsque l’autofocus ou le mode Macro ( ) (page 80) est sélectionné, la mise au point est automatique. Il faut noter que le bip de confirmation audible pendant la mise au point automatique est enregistré comme son. Si vous ne voulez pas que les sons de confirmation perturbent votre enregistrement audio, conservez le mode Panfocus ( ), ou bien sélectionnez la mise au point manuelle ( ) et réglez la netteté de l’image avant de commencer à filmer.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Appuyez sur le REMARQUE déclencheur pour enregistrer la photo. • Vous pouvez écouter un fichier audio enregistré dans le mode Photo avec son sur votre ordinateur à l’aide de Windows Media Player. • Lors de l’enregistrement d’une photo avec son deux fichiers séparés sont créés : l’un contient les données de la photo et l’autre les données du son. Chaque fichier est sauvegardé dans un dossier différent de la mémoire de l’appareil photo (page 228).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. L’enregistrement s’arrête environ 30 Enregistrement de la voix secondes plus tard à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur. Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. IMPORTANT ! • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement. L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “WAV”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur ■ Précautions concernant l’enregistrement de la voix Temps d’enregistrement de mode sur “ ”. • Vous accédez au mode d’enregistrement de la voix et l’indicateur apparaît. • Dirigez le microphone à l’avant de l’appareil vers la source sonore. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur est trop au pas assez intense dans la photo. Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 34). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo enregistrée en mode PLAY.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglages de l’appareil en mode REC • Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants. Voir les pages de référence pour le détail. — Taille (page 77) — Qualité (page 78) — Balance des blancs (page 90) — Zone AF (page 82) — Photo avec son (page 126) — Intensité du flash (page 73) — Assistance flash (page 73) — Zoom numérique (page 69) Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de vue en mode REC sont les suivants.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Spécification de la sensibilité ISO • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés. Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Sélection du mode d’autofocus (AF) • L’autofocus continu use plus rapidement la batterie que l’autofocus hybride car la mise au point se réajuste sans arrêt. • Même si “Hybride” ou “Continu” est sélectionné comme mode AF, l’appareil photo utilise l’autofocus avec contraste pour faire la mise au point lorsque “Libre” est sélectionné pour le réglage de la zone d’autofocus (page 82).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pondérée centre Sélection du mode de mesure de l’exposition La mesure pondérée au centre mesure la lumière au centre du foyer seulement. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut contrôler un peu soi-même l’exposition. Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode Multi (multizones), Ponctuel le ou Pondéré centre pour la mesure de l’exposition. Ponctuelle 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la netteté des contours La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Filtre” et 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des couleurs Spécification du contraste Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran si la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de l’aide d’icône • Lorsque les réglages suivants sont sélectionnés, l’icône et la description correspondante apparaissent momentanément à l’écran. Ils disparaissent un instant plus tard. — Icône (Auto) du mode de mise au point (page 71) — Icône (Autofocus) du mode de mise au point (page 80) — Icône AWB (Autofocus) de balance des blancs (page 90) L’aide d’icône affiche une description de l’icône sélectionnée sur l’écran en mode REC (page 29).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectation de fonctions aux touches [왗] et [왘] Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages d’un mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [왗] et [왘], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”, puis appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages valides à la mise sous tension Fonction La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil pour le mode de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de zone d’autofocus, de mesure de la lumière, retardateur, d’obturation en continu/bracketing, d’intensité du flash, de zoom numérique, de position de mise au point manuelle et de position du zo
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • Si vous changez de modèle BESTSHOT, ou si vous éteignez l’appareil photo en mode BESTSHOT, la configuration de l’appareil photo (sauf la “Position zoom”) sera celle du modèle BESTSHOT lorsque vous rallumerez l’appareil photo. Ceci est valable quel que soit le réglage de la mémoire de mode.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Utilisation du menu de raccourcis (Menu Ex) Le bouton [EX ] permet d’afficher un menu de raccourcis qui peut être utilisé pour régler la balance des blancs, la sensibilité ISO, la mesure de la lumière et la zone d’autofocus. Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 249. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Lorsque vous avez effectué les réglages Utilisation de la télécommande miniature souhaités, appuyez sur [SET] pour fermer le menu de raccourcis. Vous pouvez utiliser la télécommande miniature (WR-4C) fournie avec l’appareil photo lors de la prise de vue. Par exemple, si vous installez l’appareil photo sur un pied photographique et utilisez le déclencheur de la télécommande, vous éliminerez les risques de bougés et obtiendrez des photos plus nettes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Essuyez les deux faces de la pile avec un Mise en place de la pile chiffon doux et sec, puis mettez la pile dans le porte-pile avec la face positive , orientée vers le haut (signe plus visible). Vous devez insérer une pile au lithium (CR2025) dans la télécommande miniature pour piloter l’appareil photo. 1. Tout en appuyant sur le point A dans le sens indiqué par la flèche, sortez le porte-pile de la télécommande.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Remettez le porte-pile dans la télécommande. Avant d’utiliser la télécommande miniature pour la prise de vue IMPORTANT ! Veillez à effectuer les opérations suivantes avant d’utiliser la télécommande pour la prise de vue. • Ne laissez pas traîner la pile lorsqu’elle vient d’être retirée de la télécommande. Faites particulièrement attention aux enfants qui pourraient l’avaler accidentellement. • Ne pas laisser la pile à portée des enfants.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de la télécommande miniature • Le réglage “ 2s ” est utile si l’on veut aussi être pris en photo. Le délai de deux secondes vous donne le temps de regarder l’appareil photo après avoir appuyé sur le bouton de la télécommande. • La télécommande miniature peut être utilisée dans les modes PLAY et enregistrement de la voix, quel que soit le réglage du triple retardateur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque vous utilisez la télécommande miniature pour la prise de vue en position “BULB” (pause) (pages 95, 96), appuyez une fois sur la bouton de déclencheur de la télécommande pour régler l’exposition et une seconde fois pour arrêter le réglage de l’exposition. Sur l’appareil photo il faut maintenir la pression sur le bouton tant que l’exposition doit être mesurée. L’emploi du bouton de déclencheur de la télécommande est donc différent de celui de l’appareil photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation d’un flash externe • La performance du flash peut être un peu réduite lorsque vous utilisez un flash annulaire ou un flash à éclair prolongé. • L’indice d’ouverture et la sensibilité ISO de certains flashes peuvent ne pas être appropriés à ceux de l’appareil photo. Dans ce cas, réglez l’ouverture sur le flash externe et sur l’appareil photo de manière à obtenir une bonne luminosité.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Avant d’utiliser un flash externe • Notez que la luminosité de ce que vous voyez sur l’écran est différente de la luminosité de la photo prise. Veillez à vérifier les réglages du flash externe et de l’appareil photo avant de prendre la photo. • Lorsque vous validez ou invalidez le réglage de flash externe sur l’appareil photo, la configuration de l’appareil photo change en même temps que le réglage de flash.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque vous fixez un flash externe à l’appareil photo, vous devez vous procurer un support pouvant se fixer sur le filetage de pied photographique de l’appareil photo. Utilisation d’un flash externe IMPORTANT ! • Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant de le fixer ou de le détacher de l’appareil photo. Laissé sous tension, le flash pourrait déclencher un éclair au cours des manipulations. 2. Allumez l’appareil photo et effectuez les réglages adéquats.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Allumez le flash externe et réglez-le sur Précautions concernant le flash externe l’indice (F) (pages 93, 96) et la sensibilité (équivalent ISO 80) de l’appareil photo. • Si le flash externe est raccordé à la borne de synchronisation, il déclenche toujours un éclair. Pour enregistrer une photo sans utiliser le flash externe, débranchez le câble de la borne ou coupez l’alimentation du flash externe. • Après l’enregistrement d’une photo, vérifiez-la sur l’écran.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ● Grand angle Longueur focale : 0,7 X la longueur focale de l’appareil photo Convertisseur grand angle Canon WC-DC58N Utilisation d’un convertisseur ou d’un filtre Les adaptateurs de convertisseur disponibles en option (LU60A) permettent d’utiliser un convertisseur ou un objectif gros plan en option, ou un filtre en vente dans le commerce.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Installez le convertisseur ou l’objectif gros Mise en place d’un convertisseur ou d’un objectif gros plan plan sur l’appareil photo. Avec un convertisseur, vous pourrez prendre des photos en position téléobjectif ou grand angle. L’objectif gros plan permet la prise de vue pour la macrophotographie.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions à prendre avec le convertisseur et l’objectif gros plan • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter les bougés de l’appareil photo pendant la prise de vue avec un téléconvertisseur. • Lorsque vous installez un convertisseur grand angle, n’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo pour que l’objectif se rétracte. Cela évitera de le rayer.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant le zoom optique Installation d’un filtre • Lorsqu’un convertisseur grand angle est installé, vous ne pouvez obtenir qu’un grossissement de 2X au maximum avec le zoom optique. Le convertisseur grand angle risquerait sinon d’endommager l’objectif de l’appareil photo lorsqu’il se déploie. Les filtres de 58 mm peuvent être installés sur cet appareil photo.
LECTURE LECTURE 3. Utilisez [ ] (avant) et [ ] (arrière) pour faire Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. 1. Appuyez sur le REMARQUE Bouton d’alimentation • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [ ] ou [ ].
LECTURE IMPORTANT ! Affichage de photos avec son • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ). avec le son (indiqué par 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] de sorte que la photo souhaitée apparaisse. 2. Appuyez sur [SET]. • A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la reproduction du son.
LECTURE 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à huit fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo souhaitée. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
LECTURE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Redimensionnement d’une photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo, et vous pouvez sélectionner l’une des trois tailles suivantes. Taille UXGA 1600 × 1200 pixels Taille SXGA 1280 × 960 pixels Taille VGA 640 × 480 pixels • VGA est la taille de photo optimale pour les photos à joindre à du courrier électronique ou à incorporer à des pages Web. 1.
LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 × 480 pixels. • Une photo enregistrée en 3072 × 2048 (3:2) pixels ne peut pas être redimensionnée. • Les images des séquences vidéo et l’icône de fichier d’enregistrement de la voix ne peuvent pas être redimensionnées.
LECTURE 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Plus la photo est petite, plus la taille du cadre de rognage est limitée. • Le cadre de rognage ne peut pas être redimensionné pour les images de 640 × 480 pixels.
LECTURE IMPORTANT ! Vérification de la netteté de la photo prise • Vous pouvez procéder de la façon mentionnée cidessus pour vérifier la mise au point des photos et des photos avec son seulement. • Vous ne pouvez pas vérifier la mise au point de photos enregistrées avec d’autres appareils photo. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour agrandir la photo prise et vous assurer qu’elle est nette. 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo dont vous voulez vérifier la mise au point.
LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo. Lecture de séquences vidéo Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. 1. En mode PLAY, Icône de séquence vidéo appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse. Pour : Vous devez : Avancer ou reculer rapidement Appuyer en continu sur [ ] ou [ ].
LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo est affichée Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. 1. En mode PLAY, poussez la commande de zoom vers . 17 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 3. Appuyez sur un bouton sauf [ ], [ ], [ ] et • L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de sélection.
LECTURE Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos Affichage de l’écran de calendrier Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Chaque jour montre la première photo prise dans la journée, ce qui vous permet de retrouver facilement une photo. 1. Affichez l’écran à 9 photos. 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] Cadre de sélection et [ ] pour déplacer le cadre de sélection vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce qu’il soit sur la photo que vous voulez voir.
LECTURE • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent. Lecture en diaporama Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de sélection de date est sur la dernière ligne du calendrier pour afficher le mois suivant. • Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [DISP].
LECTURE 3. Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête. • Pour revenir à la photo précédente pendant le diaporama, appuyez sur [ ] et pour passer à la photo suivante, appuyez sur [ ].
LECTURE Spécifier les photos du diaporama ■ Sélection d’une photo précise pour le diaporama 1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. puis appuyez sur [ ]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage 1. Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur souhaité, puis appuyez sur [SET].
LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos 1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Durée”. 1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Intervalle”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la durée 2. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le réglage souhaitée, puis appuyez sur [SET]. d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme durée.
LECTURE 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez Rotation de la photo sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo.
LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Les séquences vidéo ou les icônes de fichiers d’enregistrement de la voix ne peuvent pas être reproduites avec cette fonction. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse. Vous pouvez ajouter du son à une photo immédiatement après son enregistrement avec la fonction “Après enregistrement”. Vous pouvez aussi changer le son d’une ). photo enregistrée avec du son (photo avec icône 2. Appuyez sur [MENU].
LECTURE IMPORTANT ! Réenregistrer le son • Dirigez le microphone Microphone situé à l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement. • L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio commence. • Vous ne pourrez pas enregistrer le son si la mémoire est presque pleine.
LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. • Si votre enregistrement contient des index (page 129), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquée par l’index. Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal. 1.
LECTURE Cordon AV Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur Vous pouvez regarder les images (photos et séquences vidéo) enregistrées sur l’écran d’un téléviseur et même utiliser l’écran du téléviseur pour cadrer des images avant de les enregistrer. Pour afficher les images sur un téléviseur, votre téléviseur doit être pourvu d’une prise d’entrée vidéo et vous devez utiliser le cordon AV fourni avec l’appareil photo. Téléviseur Prise d’entrée vidéo 1.
LECTURE IMPORTANT ! Sélection du système du signal vidéo • Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de l’appareil photo apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. • Notez que le signal audio est monophonique. • L’écran de l’appareil photo reste vide tant que le signal vidéo est fourni. • Selon le format de l’écran de télévision, les vues prises ou en cours d’enregistrement peuvent ne pas remplir tout l’écran.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer. La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui n’ont pas été protégés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [EX ]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l’appareil photo. Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de fichier sont générés de la façon suivante.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 178). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 228) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l’appareil photo (page 228). Les photos du dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUE sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier de photo de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS REMARQUE Afficher un fichier du dossier FAVORITE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis IMPORTANT ! appuyez sur [ ]. • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans.
GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier FAVORITE Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [EX 4.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage et Spécification des sons appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres opérations. Pour : Sélectionnez ce réglage : Sélectionner un son Son 1 à Son 5 Désactiver le son Off Pour spécifier les réglages des sons REMARQUE 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
AUTRES RÉGLAGES Pour régler le volume du son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ lorsque vous allumerez l’appareil photo en mode REC. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur [ ]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Volume”. 2.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification d’une photo comme écran de fermeture • Vous pouvez sélectionner une des photos suivantes comme écran d’ouverture.
AUTRES RÉGLAGES 3. Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour comme écran de fermeture. • Notez aussi qu’une photo (séquence) ne peut être utilisée comme écran de fermeture que si elle a été prise avec cet appareil photo. Cette fonction n’opère pas correctement avec d’autres types de photos. • Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo supprime la photo (séquence) spécifiée (page 198).
AUTRES RÉGLAGES ■ Annuler les réglages de la photo d’écran de fermeture Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 180). 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB (page 216). 2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. ENDING.AVI de la photo sélectionnée par un autre nom, ou supprimez la photo de la mémoire flash.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Utilisation de l’alarme qui doit être changé et [ ] et [ ] pour changer le réglage sélectionné. Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. Si vous avez spécifié une séquence vidéo ou une photo avec son, la photo et le son seront reproduits à l’heure spécifiée. Si vous avezspécifieé seulement un fichier son, le son sera reproduit.
AUTRES RÉGLAGES Arrêt d’une alarme Réglage de l’horloge Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Régler l’heure et la date puis appuyez sur [ ]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique correspondant à votre fuseau horaire, puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Régler” et appuyez sur [ ]. 6. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville 3. Réglez la date et l’heure actuelles. souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 7.
AUTRES RÉGLAGES Changer le format de la date Utilisation de l’heure mondiale Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour sélectionner un fuseau horaire et changer instantanément l’heure, lorsque vous êtes en voyage ou à l’étranger. Vous pouvez sélectionner comme heure mondiale une des 162 villes spécifiés pour les 32 fuseaux horaires. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES 6. Utilisez [ ] et [ ] pour Régler les paramètres de l’heure mondiale sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est indiquée. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [ ]. • Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage. 3.
AUTRES RÉGLAGES 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’heure Spécifier l’heure d’été d’été ou l’heure d’hiver. L’heure d’été est utilisée dans certaines zones géographiques et dans ces régions l’heure est en avance d’une heure pendant les mois d’été. • L’emploi de l’heure d’été dépend des coutumes et lois locales. 6. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET]. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 7.
AUTRES RÉGLAGES Changement de la langue d’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil. Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal des photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie). • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé. Formatage de la mémoire Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées.
AUTRES RÉGLAGES 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Formater” et appuyez sur [ ]. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez su [SET]. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil photo en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou carte MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que l’avant soit dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérez-la dans le logement de carte avec précaution. Poussez-la à fond dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Retirer la carte mémoire de l’appareil Formater une carte mémoire 1. Appuyez sur la carte Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil. IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil Précautions concernant la carte mémoire photo. 2. Allumez l’appareil photo. Accédez au mode • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 3. Sélectionnez l’onglet Copie de fichiers “PLAY”, “Copie”, puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire. IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent pas être copiés. • Les fichiers enregistrés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre comme nom. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le fichier qui doit être copié. 4.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression à partir d’un ordinateur Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mieux. Utilisateurs de Windows Les applications Photo Loader et Photohands (page 241) sont fournies avec l’appareil photo.
IMPRESSION DE PHOTOS Utilisateurs de Macintosh L’application Photo Loader pour Macintosh est fournie avec l’appareil photo. Cette application peut être installée pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression. Utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le détail, voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page 216) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 240).
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Régler les paramètres d’impression pour une seule photo tirages. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les photos, appuyez sur 2. Sélectionnez l’onglet [DISP] de sorte que “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [ ]. • 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé.
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que • 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis 1 6. Lorsque les réglages sont comme vous appuyez sur [ ]. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. 3.
IMPRESSION DE PHOTOS Imprimer une seule photo Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT 1. Appuyez sur [MENU]. Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge ou USB DIRECT-PRINT et sélectionner les photos à imprimer en utilisant le menu à commandes de l’appareil photo. Le format DPOF (page 207) permet aussi de spécifier les photos à imprimer ainsi que le nombre de tirages pour chacune d’elles.
IMPRESSION DE PHOTOS 4. Raccordez l’adaptateur secteur disponible en 5. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil option à l’appareil photo. photo pour raccorder l’appareil photo à une imprimante. • Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée pour l’opération souhaitée. 6. Allumez l’imprimante. • Notez que l’appareil photo ne s’alimente pas par le câble USB. 7. Mettez du papier photo dans l’imprimante. 8.
IMPRESSION DE PHOTOS 10. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format 11. Sur le menu Imprimer, de papier que vous voulez utiliser pour l’impression, puis appuyez sur [SET]. utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “1 photo”, puis appuyez sur [SET]. • Les formats d’impression suivants son disponibles. 3.5˝ × 5˝ 5˝ × 7˝ 4˝ × 6˝ A4 8.5˝ × 11˝ Par imprimante • Vous pouvez utiliser [ ] et [ ] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer.
IMPRESSION DE PHOTOS 12. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [ ] et Imprimer plusieurs photos [ ] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. 1. Procédez comme indiqué dans DPOF à la page 207 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer. • L’impression commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. Il disparaît un moment plus tard, même si l’impression n’est pas terminée.
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour imprimer une nouvelle fois, Précautions concernant l’impression recommencez à partir de l’étape 3. • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc.
IMPRESSION DE PHOTOS PRINT Image Matching III Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching III peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Les opérations sont différentes selon que IMPORTANT ! votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, Me, 2000 ou XP. • L’appareil photo risque de s’éteindre subitement si la batterie se vide pendant la communication de données. L’emploi de l’adaptateur secteur spécial est donc conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation, 6. Raccordez l’adaptateur secteur en option à la cochez la case “Yes, I want to restart my computer now.” et cliquez sur [Finish] pour redémarrer l’ordinateur. prise [DC IN] de l’appareil photo, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Allumez l’appareil photo et appuyez sur 10. Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni avec l’appareil photo au port [USB/AV] de l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC qu’en mode PLAY. 8. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Port USB sélectionnez “USB” et appuyez sur [ ]. Câble USB (fourni) 9.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 11. Allumez l’appareil photo. 12. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail”. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matériel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous raccordez le câble USB. • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] puis sur [Poste de travail]. 13.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Windows 98, 2000, Me IMPORTANT ! 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier “Dcim”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre Macintosh pour d’autres informations, par exemple les connexions USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Raccordez l’adaptateur secteur en option à la IMPORTANT ! prise [DC IN] de l’appareil photo, puis à une prise secteur. • L’alimentation peut être soudainement coupée pendant la communication de données si la batterie faiblit. L’emploi d’un adaptateur secteur en option est conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données avec un ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Allumez l’appareil photo et appuyez sur 5. Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni avec l’appareil photo au port [USB/AV] de l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC qu’en mode PLAY. 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Port USB sélectionnez “USB” et appuyez sur [ ]. Câble USB (fourni) 4.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 6. Allumez l’appareil photo. 9. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans le dossier où vous voulez le mettre. • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. • L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version du système d’exploitation du Mac.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Fonctions disponibles sur l’ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune d’elles. • Ne laissez pas trop longtemps la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur. Une image rémanente peut rester sur l’écran.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”). Le protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données d’images et d’autres données entre les appareils photo numériques et d’autres appareils.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR SCENE* UP700001.JPE UP700002.JPE ■ Contenu des dossiers et fichiers • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique ... (Dossier BESTSHOT) (Fichier de réglages personnalisés) (Fichier de réglages personnalisés) * Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Fichier HTML d’album Fichier utilisé par la fonction Album (Extension du nom de fichier: HTM) Fichiers d’images supportés par l’appareil photo • Dossier FAVORITE Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 × 240 pixels) • Fichiers enregistrés avec cet appareil photo • Fichiers d’images au protocole DCF Certaines fonctions DCF peuvent ne pas être supportées.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre ordinateur, par exemple désigner une date pour vous souvenir du contenu.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos. • Vous pouvez utiliser les navigateurs web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne retirez jamais la carte mémoire de l’appareil photo pendant la création d’un album. Certains fichiers de l’album risquent non seulement d’être omis, mais les photos/ séquences et d’autres données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. Réglage des paramètres détaillés de l’album 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur [ ]. puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond ■ Type de photo Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire. ■ Type d’album Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et “Index/Infos”.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Activation/Désactivation de la création automatique d’album REMARQUE • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseillé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir Visionnage des fichiers d’album sélectionné “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 234, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante. — Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. — Régler les marges les plus petites possible. — Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. • Voir la documentation fournie avec l’application du navigateur Web pour le détail sur l’impression et le réglage des paramètres d’impression.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Suppression d’un album Installation du logiciel du CD-ROM L’appareil photo numérique est livré avec des applications utiles. Installez les applications nécessaires sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album” et appuyez sur [ ]. A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Me. Photo Loader (Windows/Macintosh) Cette application transfère automatiquement les photos, les photos avec son et les fichiers d’enregistrement de la voix WAV de l’appareil photo sur l’ordinateur.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Macintosh Configuration système requise La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Windows, voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Macintosh, utilisez le navigateur Internet pour voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. IMPORTANT ! • Adobe Reader doit être installé sur l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation puissent être ouverts.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Enregistrement de l’utilisateur Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Installer Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Adobe Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez télécharger la toute dernière version de Adobe Reader du site Adobe Systems. 2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis ouvrez le fichier intitulé “Important”. 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour voir le mode d’emploi de Photo Loader 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”. ■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est possible que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Photo+Son Filtre Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans les modes REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Mémoire ● Menu de l’onglet Réglage Flash Mise au point On / Off On / Off Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Balance blancs ISO On / Off On / Off Ouverture Opération / Volume On (Photo au choix) / Off Zone AF Mesure Lumière On / Off On / Off No. fichier Heure univers Continu / Retour zéro Locale / Mondiale Retardateur Cont.
ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage ● Menu de l’onglet PLAY Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Ouverture Opération / Volume On (Photo au choix) / Off Calendrier Annuler – No.
ANNEXE Modes REC Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
ANNEXE Témoin de fonctionnement Vert Mode PLAY Témoin de retardateur Rouge 3e type Signification Rouge 3e type Avertisseur de batterie faible Formatage de la carte 3e type Extinction Témoin de fonctionnement Vert Rouge enregistrement possible) Une des opérations suivantes est IMPORTANT ! effectuées : suppression, DPOF, protection, copie, création d’album, 3e type 2e type Eclairé 3e type 253 Signification Rouge Opérationnel (mise sous tension, Eclairé • Lorsque vous utilisez une carte mé
ANNEXE Chargeur rapide Le chargeur rapide a un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez la batterie correctement (page 41). 2) Rechargez la batterie (page 37). Si elle se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement.
ANNEXE Symptôme Enregistrement Causes possibles Solution 1) L’objectif est sale. 2) Le détecteur de différentiel de phase est sale. 3) Vous bloquez le détecteur de différentiel de phase avec le doigt. 4) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. 5) Le sujet photographié n’est pas compatible avec l’autofocus (page 63). 6) Vous bougez l’appareil photo.
ANNEXE Lecture Enregistrement Symptôme Causes possibles Solution L’appareil s’éteint pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est vide. Rechargez la batterie (page 37). La photo sur l’écran n’est pas nette. 1) Vous voulez utiliser le mode de Mise au point manuelle et n’avez pas fait les réglages nécessaires. ) 2) Vous essayez d’utiliser le mode Macro ( pendant la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. 3) Vous essayez d’utiliser le mode Autofocus ou ) pour faire un gros plan.
Symptôme Causes possibles Les photos n’apparaissent pas. Cet appareil ne peut lire que les photos de format DCF. Une carte mémoire contenant des photos enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Toutes les touches sont inopérantes. Problème de circuit dû à de l’électricité électrostatique, à un impact, etc. alors que l’appareil était raccordé à un autre appareil. Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois.
ANNEXE Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. Dans ce cas, l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé.
ANNEXE Messages Vérifier connexions ! Vous essayez d’imprimer sur l’imprimante alors que la connexion USB utilisée n’est pas compatible. Réglage Alarme teiminé Ce message apparaît lorsque vous changez le réglage d’alarme. Batterie faible La batterie est vide. Correction impossible! Impossible de corriger la distorsion. L’image sera enregistrée telle qu’elle est, sans être corrigée (page 121). Localisation du fichier impossible.
ANNEXE Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant l’impression. • Imprimante éteinte • Erreur interne de I’imprimante Erreur enregistrement Les images n’ont pas été compressées lors de la sauvegarde pour une raison quelconque. Enregistrez de nouveau les images. Remplir encre ! L’appareil photo est en mode Imprimante et la cartouche d’encre de l'imprimante est vide ou presque vide. Carte non formatée La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas formatée.
ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers : Fiche technique • Photos Produit ................................ Appareil photo numérique Taille du fichier (pixels) Modèle ................................ EX-P700 3072 × 2304 ■ Fonctions Appareil photo Format des fichiers d’images Photos ............................. JPEG (Exif Version 2.2) ; TIFF ; Norme DCF 1,0 (Design rule for Camera File system) ; Conforme au DPOF Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG) Audio .........
ANNEXE • Séquences vidéo (320 × 240 pixels) Taille des données Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif) Normale ........................... 40 cm à ∞ Macro .............................. Approximativement 10 cm à 50 cm en position grand angle Approximativement 40 cm à 50 cm en position téléobjectif 300 Ko/sec max. * Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacité dépend de la marque des cartes.
ANNEXE Balance de blancs ............. Automatique, Fixe (7 modes), Manuelle Temps d’enregistrement audio Photo avec son ............... Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Enregistrement de la voix ......................... Approximativement 38 minutes avec la mémoire flash Après l’enregistrement .... Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Sensibilité ........................... Auto, ISO 80, ISO 160, ISO 320, ISO 640 Ecran ...................................
ANNEXE ■ Alimentation *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en téléphoto toutes les 15 secondes. Alimentation .......................
ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) ■ Chargeur rapide (BC-30L) : Enfichable Tension nominale .............. 3,7 V Alimentation ....................... Secteur de 100 à 240 V, 0,13 A, 50/60 Hz Capacité nominale ............ 1230 mAh Sortie ................................... CC 4,2 V, 900 mA Température de fonctionnement Plage ................................... 0°C à 40°C Température de recharge ... De 5°C à 35°C Type de batterie rechargeable ......................
ANNEXE ■ Télécommande (WR-4C) Alimentation • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et adaptateur secteur en option) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 54). Alimentation .......................