I Fotocamera digitale EX-Z1050 Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
APERTURA DELLA CONFEZIONE Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40) Fotocamera digitale Caricabatterie (BC-31L) Per applicare la cinghia alla fotocamera. * La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica. Applicare la cinghia qui.
INDICE APERTURA DELLA CONFEZIONE 2 GUIDA DI AVVIO RAPIDO 9 INFORMAZIONI PRELIMINARI 35 Carica della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ■ ■ ■ ■ Innanzitutto, caricare la pila! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora . . . . . 11 Uso di una scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visione di istantanee . . . .
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA 59 RIPRESA DI UN FILMATO Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . 59 Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ■ ■ ■ ■ ■ Specificazione della dimensione dell’immagine Specificazione della qualità delle immagini Disattivazione della spia per l’AF Assist Avvertenze per la ripresa di istantanee Limitazioni per la messa a fuoco automatica Qualità dell’immagine del filmato. . . . . . . . . . . . . . 84 Ripresa di un filmato . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONI AVANZATE 104 Altre funzioni utili di registrazione . . . . . . . . . . . . 128 Cambio del modo di messa a fuoco . . . . . . . . . .
MODIFICA DELLE IMMAGINI 148 USO DELL’AUDIO Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . 148 Rifilatura di un’istantanea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Correzione della distorsione trapezoidale . . . . . 150 Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Modifica della data e dell’ora di un’immagine . . 153 Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALTRE IMPOSTAZIONI 178 STAMPA Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Attivazione o disattivazione della schermata di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . 180 Cambio dell’impostazione di data e ora della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Uso dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . .
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Lettura dei file direttamente da una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 224 199 Quello che è possibile fare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Innanzitutto, caricare la pila! (pagina 35) ■ Uso del caricabatterie per la carica 2. Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente domestica. 1. Inserire la pila nel caricabatterie. La spia [CHARGE] si illumina in rosso durante la carica. La spia [CHARGE] si spegne quando la carica è completa. • Si richiedono circa 150 minuti per ottenere una carica completa.
■ Inserimento della pila nella fotocamera 3. Chiudere il coperchio del comparto pila. 1. Aprire il coperchio del comparto pila. Premendo leggermente sul coperchio, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia per aprirlo. 2. Inserire la pila nella fotocamera.
Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora (pagine 181, 185) 1. Premere [ON/OFF] per accendere la [ON/OFF] (Alimentazione) fotocamera. 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la lingua desiderata e quindi premere [SET]. 3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare la città in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
6. Usare [S] e [T] per selezionare l’indicazione del formato della data e quindi premere [SET]. Esempio: 19 Dicembre 2007 Per visualizzare la data così: Selezionare questa opzione: 07/12/19 AA/MM/GG 19/12/07 GG/MM/AA 12/19/07 MM/GG/AA 7. Impostare la data e l’ora. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione desiderata (anno, mese, giorno del mese, ore, minuti) e quindi usare [S] e [T] per cambiare l’impostazione.
Uso di una scheda di memoria (pagina 45) ■ Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera 2. Inserire una scheda di memoria nella fotocamera. Quando è inserita una scheda di memoria, la fotocamera memorizza sulla scheda le immagini riprese.
■ Formattazione di una scheda di memoria 5. Premere [S] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET]. Prima di poter usare una scheda di memoria con la fotocamera, è necessario formattare la scheda. • Per annullare l’operazione di formattazione, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET]. • Attendere finché il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” scompare dallo schermo monitor prima di fare qualsiasi altra cosa.
Ripresa di un’istantanea (pagina 59) 1. Premere [ Icona Automatico ] per accendere la fotocamera. Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC e visualizza “ ” (Icona Automatico) sullo schermo monitor. Spia di funzionamento 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. Pulsante di scatto dell’otturatore 3. Facendo attenzione a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Dimensione e qualità dell’immagine di istantanee Come si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa? La fotocamera consente di scegliere tra varie impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine. Notare che le impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine influiscono sul numero delle immagini che è possibile memorizzare nella memoria.
Visione di istantanee ■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. (pagina 135) [ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina 111). Lo scatto rapido consente di catturare esattamente il momento desiderato.
Ripresa di un filmato (pagina 84) 3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la Icona Filmati scena “ Tempo di registrazione rimanente [ “ ” (filmati) e quindi premere [SET]. ” (icona di filmati) rimane sullo schermo monitor. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore ] (REC) per avviare la ripresa del filmato. • Durante la registrazione di filmati viene registrato anche l’audio. Pulsante di scatto dell’otturatore 5.
Visione di un filmato (pagina 137) 1. Premere [ La cornice tipo film che appare sullo schermo monitor indica che questa è un’immagine di un filmato. “ ] per entrare nel modo PLAY. 2. Usare [W] e [X] per selezionare il filmato che si desidera riprodurre. ” Icona Filmati [ Quando si scorrono le immagini, un filmato viene visualizzato sullo schermo monitor mediante la visualizzazione del suo primo fotogramma. ] (PLAY) 3. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Cancellazione di un file (pagina 176) 1. Premere [ È possibile usare il seguente procedimento per cancellare i file che sono stati trasferiti nel disco rigido del computer di cui si dispone, le immagini che sono state stampate o i file di cui semplicemente non si ha più bisogno. Questa operazione libera la memoria per la registrazione di altre immagini. [ ]. 2. Premere [T] ( ). 3. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea o il filmato che si desidera cancellare. ] (PLAY) 4.
INTRODUZIONE ■ Accensione in modo diretto Caratteristiche Per vedere le immagini, premere [ ] per far accendere la fotocamera nel modo PLAY. ■ BEST SHOT per ottenere bei risultati mediante la semplice selezione di un’immagine campione incorporata nella fotocamera Basta selezionare la scena simile a quella che si desidera riprendere (Notturno con persone, Fiori, ecc.), per immediate predisposizioni della fotocamera.
■ Straordinarie funzioni di stampa Leggere prima questa parte! • Funzione DPOF per una facile specificazione della sovrimpressione della data e del numero di copie (pagina 195) • Funzione di sovrimpressione dell’ora e della data che stampa la data nei dati di immagine (pagina 125) • Supporto per PictBridge e USB DIRECT-PRINT per stampare facilmente in casa su una stampante che supporta uno dei questi standard, senza l’uso di un computer (pagina 192) B ■ Pannello a cristalli liquidi Il pannello a cristal
■ Diritti d’autore • Il logo SDHC è un marchio di fabbrica. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista e DirectX sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Macintosh, Mac OS, QuickTime e iPhoto sono marchi di fabbrica di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• EXILIM, Photo Loader e Photo Transport sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della CASIO COMPUTER CO., LTD. • Photo Loader with HOT ALBUM è stato sviluppato in base a HOT ALBUM, il cui copyright è appartenente alla HOTALBUMcom, Inc., e Photo Loader, il cui copyright è appartenente alla CASIO COMPUTER CO., LTD. Tutti i copyright e altri diritti spettano per reversione ai possessori dei copyright originali.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questo manuale possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria. • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Preghiamo gli utenti di contattarci nel caso dovessero notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc.
■ Visione diretta del sole o di luce forte Avvertenze sull’uso • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera. Ciò può causare danni alla vista. ■ Fare degli scatti di prova prima di eseguire lo scatto finale. • Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi che la fotocamera stia registrando correttamente. ■ Flash • Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o esplosivi.
■ Pannello del display ■ Trasporto • Non esercitare forti pressioni sulla superficie del pannello LCD, né sottoporre il pannello a forti impatti. Tali azioni potrebbero causare la rottura del vetro del pannello del display. • Nel caso in cui il pannello del display dovesse rompersi, non toccare mai il liquido presente all’interno del pannello. Tale azione può causare infiammazioni cutanee.
■ Acqua e materie estranee ■ Cadute e trattamento brusco • La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli) all’interno della fotocamera può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. È necessario fare particolare attenzione quando si usa la fotocamera mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse d’acqua, o in una stanza da bagno.
■ Smontaggio e modifica ■ Backup dei dati importanti • Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun modo la fotocamera. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la manutenzione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
■ Pila ricaricabile • La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze può essere causa di surriscaldamenti, incendi ed esplosioni. – Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive. – Non esporre le pile al calore o al fuoco. – Quando si applica la pila al caricabatterie, accertarsi che essa sia orientata correttamente. – Non trasportare e non riporre mai la pila insieme ad oggetti conduttori di elettricità (collane, mine di matite, ecc.).
■ Durata della pila • Se la carica della pila non termina normalmente entro il lasso di tempo di carica specificato, interrompere comunque la carica e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Una carica continuata può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. • Il liquido contenuto nelle pile può causare danni alla vista.
■ Avvertenze riguardanti errori di dati ■ Ambiente di impiego • La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
■ Condensazione di umidità ■ Alimentazione • Improvvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, come quando la fotocamera viene spostata dall’esterno in una fredda giornata d’inverno in una stanza calda, possono causare la formazione di goccioline d’acqua (la cosiddetta “condensa”) all’interno e sull’esterno della fotocamera. Notare che la condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera.
■ Cura della fotocamera ■ Altre avvertenze • Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo. Per pulire la superficie dell’obiettivo, usare una peretta per soffiare per eliminare polvere o materie estranee, e quindi passare la superficie con un panno morbido e asciutto.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per caricare la pila Carica della pila 1. Posizionando correttamente i terminali La fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40). positivo e negativo della pila, inserire la pila nel caricabatterie. IMPORTANTE! • L’uso di un qualsiasi altro tipo di pila diverso dalla NP-40 non è supportato. La pila non è completamente carica quando si usa la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto.
2. Collegare il caricabatterie ad una presa di Se la spia [CHARGE] non si illumina in rosso corrente domestica. Non è possibile eseguire la carica perché la temperatura dell’ambiente o la temperatura del caricatore è troppo calda o troppo fredda. Attendere fino a quando la fotocamera ritorna alla temperatura normale. Quando la fotocamera ritorna ad una temperatura alla quale è possibile eseguire la carica, la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso. In questo modo la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso.
Per inserire la pila IMPORTANTE! • Usare il caricatore speciale (BC-31L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-40). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Caricando la pila mentre essa è ancora calda immediatamente dopo la sua rimozione dalla fotocamera, può avere come risultato solo una carica parziale. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
■ Durata della pila e numero di immagini tra una carica e l’altra 2. Inserire la pila nella fotocamera. Con il logo EXILIM sulla pila rivolto verso l’alto (nella direzione dello schermo monitor), tenere il fermo nella direzione indicata dalla freccia mentre si inserisce la pila nella fotocamera. Spingere la pila all’interno finché la si sente scattare saldamente in posizione. NP-40 Per dettagli, vedere a pagina 249.
■ Controllo della carica rimanente della pila IMPORTANTE! Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta • Dovuto ai differenti requisiti di alimentazione di ciascun modo, l’indicatore della pila potrebbe mostrare un livello inferiore nel modo PLAY, rispetto a quello mostrato nel modo REC. Questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Sostituzione della pila Avvertenze sulla pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. ■ Avvertenze sull’uso 2. Con la fotocamera orientata con il suo • La durata di funzionamento consentita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C.
■ Avvertenze per la conservazione Uso della fotocamera in un altro paese • Anche se una pila a ioni di litio ricaricabile fornisce un’elevata capacità in una configurazione compatta, la conservazione a lungo termine quando la pila è carica può causare il deterioramento della pila. – Se non si intende usare una pila per un certo periodo di tempo, utilizzarla fino all’esaurimento della sua carica prima di conservarla. – Rimuovere sempre la pila dalla fotocamera quando non la si usa.
Accensione e spegnimento della fotocamera IMPORTANTE! • La pressione di [ON/OFF] o di [ ] (REC) per accendere la fotocamera causa anche l’estensione dell’obiettivo. Fare attenzione che nulla prema contro l’obiettivo o possa urtare l’obiettivo. Trattenere l’obiettivo con la mano per non farlo estendere potrebbe dar luogo a problemi di malfunzionamento. ■ Accensione della fotocamera Per accendere la fotocamera ed entrare nel modo REC Premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [ ] (REC).
■ Spegnimento della fotocamera Accensione della fotocamera per la prima volta Premere [ON/OFF] (Alimentazione). La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per il testo che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Utilizzare il procedimento riportato in “Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora” (pagina 11) per configurare correttamente le impostazioni.
■ Funzioni per la conservazione della carica della pila • Le funzioni di stato di disattivazione e spegnimento automatico sono sempre operative nel modo PLAY come descritto di seguito, indifferentemente dalle loro impostazioni attuali. – La funzione di stato di disattivazione non è operativa nel modo PLAY. – Il tempo dopo il quale si attiva lo spegnimento automatico è sempre di cinque minuti.
Uso di una scheda di memoria NOTA • Quando entrambe le funzioni di stato di disattivazione e spegnimento automatico hanno le stesse impostazioni di tempo, la funzione di spegnimento automatico ha la priorità. • Le funzioni di spegnimento automatico e di stato di disattivazione vengono disabilitate nelle seguenti condizioni.
Schede di memoria supportate IMPORTANTE! • Consultare le istruzioni allegate alla scheda di memoria per informazioni su come usare la scheda. • Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. Se si utilizza una scheda di memoria a bassa velocità, potrebbe non essere possibile registrare un filmato con l’impostazione “HQ” della qualità delle immagini.
• Cariche elettrostatiche, disturbi digitali e altri fenomeni possono causare l’alterazione o addirittura la perdita dei dati. Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti su altri supporti (CD-R, CD-RW, disco magnetoottico, disco rigido di un computer, ecc.). Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere una scheda di memoria.
2. Inserire una scheda di memoria nella Sostituzione della scheda di memoria fotocamera. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte posteriore sia rivolta verso l’alto (verso il lato dello schermo monitor della fotocamera), inserire la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione. fotocamera.
Formattazione di una scheda di memoria IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 46) nella fessura per la scheda di memoria. • In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde.
■ Avvertenze sulle schede di memoria 1. Inserire la scheda di memoria che si desidera formattare nella fotocamera. • Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattando la scheda. Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più di una scheda di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro.
Pulsanti per le operazioni sulle schermate dei menu Uso dei menu su schermo Le seguenti operazioni sono le operazioni con i menu, che sarà necessario usare per configurare le impostazioni della fotocamera. Spendere qualche momento per prendere dimestichezza con esse. • Vedere “Riferimento per i menu” alla pagina 232 per informazioni sui contenuti del menu. Schermata di menu di esempio Premere [MENU] per visualizzare la schermata del menu. • Il contenuto dei menu differisce nel modo REC e nel modo PLAY.
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor desiderata. 5. Applicare l’impostazione. È possibile usare il menu display per configurare varie impostazioni dello schermo monitor. • La pressione di [SET] applica l’impostazione selezionata e chiude la schermata di menu. • La pressione di [W] al posto di [SET] applica l’impostazione selezionata e riporta la visualizzazione alla schermata di menu.
Impostazione Descrizione del pannello Attiv Impostazione Descrizione del pannello Premendo [SET] nel modo REC mentre è selezionato “Attiv”, l’icona in alto del pannello operativo diverrà evidenziata (selezionata). È possibile usare il pannello operativo per cambiare le impostazioni. Sebbene siano presenti alcune icone sovrapposte all’immagine visualizzata, esse non interferiscono con la registrazione. Disattiv Con questa opzione, l’immagine che viene composta occupa completamente lo schermo monitor.
*1 La qualità dell’immagine non può essere cambiata usando il Pannello (pannello operativo). *2 È possibile selezionare la visualizzazione della data o dell’ora. *3 È possibile usare “Indic data” per selezionare mese/giorno o giorno/mese per la visualizzazione della data (pagina 183). Il formato di visualizzazione dell’ora è sempre di 24 ore, indifferentemente dalle impostazioni attuali di “Regolazione” della fotocamera (pagina 182).
■ Layout della schermata del modo PLAY 2. Usare [S] e [T] per selezionare l’icona dell’impostazione che si desidera cambiare. Le impostazioni per il layout della schermata del modo PLAY vi consentono di selezionare come visualizzare le immagini sullo schermo monitor. 3. Usare [W] e [X] per cambiare l’impostazione. • Se si desidera configurare altre impostazioni, ripetere i punti 2 e 3. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 4. Dopo che tutte le impostazioni sono state 2.
Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate Impostazione di Descrizione visualizzazione Wide 4:3 Con questa impostazione, l’immagine viene visualizzata con la massima dimensione possibile che consente all’intera immagine di essere visualizzata orizzontalmente. Con alcuni rapporti fra larghezza e altezza, la parte superiore e inferiore dell’immagine verranno tagliate via. È possibile attivare e disattivare le informazioni visualizzate premendo [S] (DISP).
Se ci si confonde... Impostazione delle Descrizione informazioni da visualizzare Disattivato Eseguire una delle seguenti operazioni se ci si accorge di aver fatto confusione mentre si eseguivano le operazioni con i pulsanti durante la registrazione o la riproduzione. Disattiva la visualizzazione di tutte le informazioni.
Modo di riproduzione (PLAY) Schermata attuale Per ritornare alla schermata di riproduzione normale Schermata di menu [MENU] o [ Schermata del modo REC Premere [ Schermata di cancellazione Premere [ ]. È anche possibile selezionare “Annulla” e quindi premere [SET]. ] ].
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA Come tenere correttamente la fotocamera IMPORTANTE! • Fare attenzione che le dita e la cinghia non coprano nessuna delle aree indicate nell’illustrazione. Se si tiene la fotocamera con una sola mano, la mano può accidentalmente muoversi. Tenere la fotocamera saldamente con entrambe le mani quando si riprendono istantanee.
Ripresa di un’istantanea NOTA • È impossibile ottenere buone immagini se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore o mentre è in corso un’operazione di messa a fuoco automatica. Tenendo correttamente la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore e fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si scatta. Questo è particolarmente importante quando la luce disponibile è scarsa, perché tale condizione riduce la velocità dell’otturatore. 1.
2. Mettere a fuoco l’immagine. 3. Riprendere l’immagine. Mentre la cornice per la messa a fuoco è allineata con il soggetto, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La funzione di messa a fuoco automatica metterà a fuoco l’immagine automaticamente, e la cornice per la messa a fuoco e la spia di funzionamento si illumineranno in verde. Anche l’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO verranno impostate automaticamente.
Se l’immagine non è a fuoco... NOTA Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia di funzionamento lampeggia in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco nuovamente. • Il valore dell’apertura indica la dimensione dell’apertura del diaframma che permette alla luce di entrare nella fotocamera. Un valore dell’apertura maggiore indica un’apertura del diaframma più piccola.
■ Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco automatica. Specificazione della dimensione dell’immagine L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti (pixel). La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e viene espressa come pixel orizzontali × pixel verticali. L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 10M (3648 × 2736 pixel).
• Selezionando 3:2 (3648 × 2432 pixel), le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard (3:2) della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”. Uno schermo HDTV ha un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9, che lo rende più largo rispetto al rapporto ordinario fra larghezza e altezza di 4:3 degli schermi televisivi del passato.
Specificazione della qualità delle immagini NOTA • L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso. La fotocamera consente di selezionare “Alta” (qualità dell’immagine massima), “Normale” o “Economia” (economia di memoria massima) per l’impostazione di qualità dell’immagine. L’impostazione iniziale è “Normale”.
Disattivazione della spia per l’AF Assist 1. Nel modo REC, premere [MENU]. La spia per l’AF Assist emette una luce che aiuta la fotocamera a mettere a fuoco quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa quando è scuro. La spia per l’AF Assist non si illumina quando l’illuminazione è sufficiente. L’impostazione iniziale di default di Spia per l’AF Assist/spia fabbrica è spia per l’AF Assist dell’autoscatto attivata.
Avvertenze per la ripresa di istantanee ■ Ripresa in interni sotto un’illuminazione fluorescente ■ Operazione • Il tremolio impercettibile di un’illuminazione fluorescente può influire sulla luminosità o sul colore di un’immagine. • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia di funzionamento è lampeggiante in verde.
Limitazioni per la messa a fuoco automatica Ripresa con lo zoom La fotocamera dispone dello zoom ottico 3X (che cambia la distanza focale dell’obiettivo), che può essere utilizzato in combinazione con lo zoom digitale (che elabora digitalmente la parte centrale dell’immagine per ingrandirla), per una capacità totale di ingrandimento di 12 - 45,2X.
2. Slittare il controllo dello zoom per cambiare il NOTA fattore di zoom. Per fare ciò: Slittare il controllo dello zoom in questa direzione: Ingrandire il soggetto e restringere la gamma [ ] (teleobiettivo) Ridurre la dimensione del soggetto ed estendere la gamma. [ ] (grandangolo) • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
■ Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale Gamma per la qualità dell’immagine non deteriorata Mantenendo premuto il controllo dello zoom [ ] al punto 2 del procedimento riportato precedentemente, l’operazione con lo zoom si arresterà quando il fattore dello zoom ottico raggiunge il suo massimo. Rilasciando momentaneamente il controllo dello zoom e quindi premendo di nuovo [ ], si commuterà allo zoom digitale, che è possibile utilizzare per impostare un fattore di zoom più elevato.
■ Disattivazione dello zoom digitale • Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 63). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
Uso del flash Impostazione del flash Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera utilizzare. Rid occhi rossi Impostazione del flash Automatico Descrizione Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità). • Impostazione iniziale di fabbrica. Disattivato Il flash non si aziona. Attivato Il flash si aziona sempre.
3. Usare [W] e [X] per Riduzione del fenomeno degli occhi rossi selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. L’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
■ Controllo del modo di flash ■ Cambio dell’intensità del flash Il modo di flash attuale è indicato sullo schermo monitor e dalla spia di funzionamento quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Potenza flash” e quindi premere [X]. Spia di funzionamento Lampeggia in arancione mentre la carica del flash è in corso. 3.
■ Uso della funzione “Flash Assist” 1. Nel modo REC, premere [MENU]. In un’immagine il soggetto apparirà troppo scuro se l’intensità del flash non è sufficiente a raggiungere un soggetto troppo lontano. Se ciò accade, è possibile usare la funzione “Flash Assist” per integrare la luminosità del soggetto, in modo che questo appaia come se l’illuminazione del flash fosse sufficiente. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Flash Assist” e quindi premere [X]. 3.
■ Avvertenze sul flash Uso dell’autoscatto • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di carica del flash dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura dell’ambiente, ecc.). Con una pila completamente carica, il flash impiega in ogni caso da pochi secondi fino a 7 secondi.
1. Nel modo REC, premere [SET]. Uso dell’autoscatto per scattare un’immagine • L’immagine non viene Spia per l’AF Assist/spia scattata subito dopo che si dell’autoscatto preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Invece, lo scatto inizia dopo che è trascorso il tempo preselezionato. La spia per l’AF Assist/spia dell’autoscatto lampeggia mentre è in corso l’esecuzione del conteggio alla rovescia.
Uso di Scatto continuo NOTA • L’indicatore “1 sec” appare sullo schermo monitor tra gli scatti dell’autoscatto triplo. Il tempo che si richiede per rendere la fotocamera pronta per scattare dopo che essa ha ripreso un’immagine, dipende dalle impostazioni relative alla dimensione e qualità dell’immagine, se sia inserita o no la scheda di memoria nella fotocamera, e dalla condizione di carica del flash.
Modo di scatto continuo Z Zoom cont. (Scatto continuo con zoom) Registrazione con Scatto continuo a velocità normale, Scatto continuo ad alta velocità, e Scatto continuo con flash Descrizione In questo modo, si seleziona un’area sullo schermo monitor con un riquadro di selezione.
Registrazione con Scatto continuo con zoom IMPORTANTE! • Notare che con lo scatto continuo con zoom, non è necessario mantenere premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. • Lo zoom digitale è disabilitato durante la ripresa con lo scatto continuo con zoom. • Lo scatto continuo con zoom non è disponibile quando l’impostazione della dimensione dell’immagine è 3:2 (3648 × 2432 pixel) o 16:9 (3648 × 2048 pixel).
• Non è possibile usare l’autoscatto in combinazione con il modo di scatto continuo a velocità normale o scatto continuo ad alta velocità. • L’autoscatto triplo può essere utilizzato soltanto in combinazione con il modo di scatto continuo con zoom.
■ Registrazione dell’audio per un’istantanea Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 1. Premere il pulsante di È possibile aggiungere una registrazione audio alle istantanee, se lo si desidera. Usare questa funzione per aggiungere una spiegazione o una descrizione verbale dello stato d’animo ad un’istantanea, oppure per catturare l’audio delle persone nell’istantanea. • È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. scatto dell’otturatore per scattare.
Riproduzione dell’audio dell’istantanea NOTA Le istantanee con audio nel modo PLAY vengono indicate dall’icona “ ”. Premere [SET] mentre è visualizzata un’istantanea con audio, per riprodurre il suo audio. • Per informazioni sull’operazione di riproduzione, vedere a pagina 136. • Dopo aver trasferito un’istantanea con audio al disco rigido del vostro computer, è possibile riprodurne l’audio usando Windows Media Player (pagina 211).
RIPRESA DI UN FILMATO 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Qualità dell’immagine del filmato 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “ Prima di riprendere un filmato, si deve specificare un’impostazione della qualità delle immagini del filmato. La qualità delle immagini del filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un’immagine durante la riproduzione.
4. Premere di nuovo il pulsante di scatto Ripresa di un filmato dell’otturatore per interrompere la ripresa. Durante la ripresa di un filmato viene registrato anche l’audio. L’audio è monofonico. Ogni filmato può avere una durata massima di 10 minuti. La registrazione del filmato si arresta automaticamente dopo che sono trascorsi 10 minuti di registrazione.
• Alcuni tipi di schede di memoria impiegano più tempo per registrare i dati, cosa che può causare la perdita dei fotogrammi dei filmati. “ ”e“ ” lampeggiano sullo schermo monitor durante la registrazione per indicarvi quando viene perso un fotogramma. Si raccomanda l’uso di una scheda di memoria con una velocità massima di trasferimento dati di almeno 10 MB al secondo. • Lo zoom ottico è disabilitato durate la ripresa di un filmato. Solo lo zoom digitale è disponibile durante la ripresa di un filmato.
USO DI BEST SHOT ■ Selezione di una scena campione Con la funzione BEST SHOT, si seleziona semplicemente la scena campione che è simile a quella da riprendere, e la fotocamera si imposta automaticamente. Perfino le scene difficili in controluce (nelle quali il soggetto principale risulta troppo scuro se l’impostazione non è adeguata) risultano di aspetto eccellente! 1. Nel modo REC, Questa operazione fa entrare nel modo BEST SHOT e visualizzare una schermata che mostra le miniature di 15 scene campione.
2. Usare [S], [T], [W] e [X] per spostare il 3. Premere [SET] per applicare le impostazioni riquadro per selezionare la scena che si desidera. della scena selezionata e ritornare alla schermata di registrazione. • Premendo [S] o [T] mentre il riquadro rosso appare all’angolo della schermata, si scorrerà alla schermata successiva delle scene BEST SHOT. • Slittando il controllo dello zoom verso [ ]o[ ] si visualizzerà il testo che spiega le impostazioni configurate dalla scena selezionata.
• Le immagini riprese usando una scena BEST SHOT potrebbero non produrre i risultati che ci si attende, a seguito delle condizioni di ripresa e altri fattori. • È possibile cambiare le impostazioni della fotocamera che vengono stabilite quando si seleziona una scena BEST SHOT. Si fa notare, tuttavia, che le impostazioni BEST SHOT ritornano alle loro impostazioni di defaults quando si seleziona un’altra scena BEST SHOT o si spegne la fotocamera.
Visualizzazione delle informazioni dettagliate su una scena BEST SHOT NOTA • Se si seleziona una scena premendo [SET] mentre è visualizzata la schermata di descrizione, la stessa scena di descrizione apparirà la volta successiva che si preme il pulsante [BS] per visionare le scene campione BEST SHOT. Per ricercare maggiori informazioni su una scena, selezionarla con il riquadro rosso sulla schermata di selezione scena, e quindi slittare il controllo dello zoom verso [ ]o[ ].
■ Creazione di scene BEST SHOT personalizzate IMPORTANTE! • La formattazione della memoria incorporata della fotocamera (pagina 189) cancella tutti i file di scene dell’utente BEST SHOT. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare le predisposizioni delle istantanee che sono state riprese come scene BEST SHOT. Dopodiché, è possibile richiamare una predisposizione ogniqualvolta si desidera utilizzarla.
Cancellazione di una scena dell’utente BEST SHOT Riduzione degli effetti del movimento delle mani o del soggetto Eseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare una scena dell’utente BEST SHOT.
■ Attivazione di Antivibrazioni usando il pannello (Pannello operativo) IMPORTANTE! • La funzione antivibrazioni non è operativa a meno che l’impostazione della sensibilità ISO (pagina 118) sia regolata ad “Automatico”. • Anche se “ ” (Antivibrazioni) è visualizzata sullo schermo monitor in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico” o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”, la funzione antivibrazioni è disabilitata.
Riprendere immagini luminose senza il flash IMPORTANTE! • Alta sensibilità è disabilitata in seguito a un’operazione con il flash automatico usando l’impostazione “Automatico” o “Rid occhi rossi”, oppure mentre l’impostazione del flash è “Attivato” o “Flash tenue”. • La ripresa con “Alta sensibilità” potrebbe far apparire un’immagine di qualità più scadente del normale e potrebbe causare un lieve deterioramento della risoluzione dell’immagine.
BEST SHOT presenta due scene Business Shot dalle quali è possibile effettuare una scelta. Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti (Business Shot) • Biglietti da visita e documenti La ripresa di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca, o di oggetti di forma simile, da una posizione angolata può far apparire il soggetto deformato nell’immagine risultante. Le scene BEST SHOT Business Shot correggono la forma di oggetti rettangolari in modo da farli apparire naturali.
■ Ripresa di un’immagine usando una scena Business Shot 2. Usare [W] e [X] per selezionare il candidato 1. Dopo la selezione di 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Correggi” e che si desidera utilizzare per la correzione. una delle scene BEST SHOT Business Shot, comporre l’immagine e premere il pulsante di scatto dell’otturatore. quindi premere [SET]. Questa operazione corregge l’immagine e memorizza l’immagine risultante (corretta). • Per annullare l’operazione di correzione, selezionare “Annulla”.
Restauro di una vecchia fotografia IMPORTANTE! • Accertarsi che l’intero oggetto che si sta tentando di riprendere (correggere) sia inquadrato all’interno dello schermo monitor. La fotocamera non sarà in grado di rilevare la forma dell’oggetto correttamente, se esso non è inquadrato interamente all’interno dello schermo monitor. • La correzione non sarà possibile se il soggetto è dello stesso colore del suo sfondo. Accertarsi che l’oggetto si trovi su uno sfondo che consenta alla sua sagoma di spiccare.
■ Registrazione di un’immagine con Vecchia foto NOTA • Se la fotocamera è angolata rispetto alla fotografia che si sta registrando, la forma della fotografia potrebbe apparire distorta nell’immagine registrata. La funzione di correzione trapezoidale automatica corregge tale distorsione, e questo significa che una fotografia appare normale anche se è stata registrata da una posizione angolata. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
3. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia” e IMPORTANTE! quindi premere [SET]. • Lo zoom digitale è disabilitato durante la registrazione con Vecchia foto. Tuttavia, è possibile usare lo zoom ottico. • Durante la registrazione dell’immagine di una fotografia, la fotocamera non sarà in grado di riconoscere la forma della fotografia nei casi seguenti.
1. Nel modo REC, premere [BS]. Registrazione di istantanee in un layout di immagini multiple (Layout istantanee) 2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare “Layout” e quindi premere [SET]. È possibile creare un’immagine di istantanee multiple, registrando le istantanee nelle cornici ordinate secondo un modello prestabilito. Questo vi permette di creare in una singola immagine disposizioni di immagini collegate di tipo album. Le scene BEST SHOT sono disponibili con tre o due cornici.
5. Premere di nuovo il pulsante di scatto IMPORTANTE! dell’otturatore per registrare l’istantanea successiva. • Solo l’immagine finale di istantanee multiple viene salvata nella memoria della fotoccamera. Le istantanee individuali non vengono salvate. • La dimensione dell’immagine di istantanee multiple per questa operazione è fissata automaticamente a 7 M (3072 × 2304 pixel). • Mentre viene utilizzato il Layout istantanee, la predisposizione della fotocamera cambia automaticamente come mostrato sotto.
3. Allineare la cornice Puntamento automatico di un soggetto in movimento (Inquadratura automatica) per la messa a fuoco con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. Con la funzione di puntamento automatico, un’area di delimitazione segue un soggetto in movimento, rendendo facile riprendere un’immagine con il soggetto posizionato al centro. 1. Nel modo REC, premere [BS].
IMPORTANTE! • Verrà registrata solo la parte dell’immagine che ricade all’interno del bordo di rifilatura. • La dimensione dell’immagine per questa operazione è fissata automaticamente a 5 M (2560 × 1920 pixel). • Le seguenti funzioni sono disabilitate durante l’esecuzione di Inquadratura automatica.
IMPOSTAZIONI AVANZATE Cambio del modo di messa a fuoco La vostra fotocamera è dotata dei cinque modi di messa a fuoco descritti di seguito. L’impostazione iniziale di fabbrica del modo di messa a fuoco, è quella di messa a fuoco automatica. Modo di Descrizione messa a fuoco Gamma della messa a fuoco* Fuoco automat La fotocamera esegue la messa a fuoco automatica premendo il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Eseguire i punti seguenti per cambiare il modo di messa a fuoco. Uso della messa a fuoco automatica 1. Nel modo REC, premere [SET]. 1. Allineare la cornice per la messa a fuoco presente sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Usare [S] e [T] per selezionare la terza opzione dall’alto (Messa a fuoco). 3.
2. Quando l’immagine è messa a fuoco, premere Uso della messa a fuoco Macro fino in fondo la parte restante del pulsante di scatto dell’otturatore, per eseguire lo scatto. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. IMPORTANTE! • Durante la registrazione di filmati, il modo di messa a fuoco automatica è disabilitato e la fotocamera commuta automaticamente al modo di messa a fuoco “Pan”.
NOTA • Quando la messa a fuoco Macro non riesce ad eseguire appropriatamente la messa a fuoco perché il soggetto è troppo lontano, la fotocamera commuterà automaticamente alla gamma di messa a fuoco automatica (Macro automatico). • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico mentre si sta riprendendo con la messa a fuoco Macro, sullo schermo monitor appariranno valori come quelli mostrati di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco.
Consigli per la ripresa con la messa a fuoco automatica e Macro Selezionare questa impostazione: Per fare ciò: Cambio dell’area di messa a fuoco automatica Usare il seguente procedimento per cambiare l’area di misurazione esposimetrica utilizzata per la messa a fuoco automatica (AF). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Area AF” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione che si desidera, e quindi premere [SET].
NOTA • Quando si seleziona “ Multipla” come area di messa a fuoco, sullo schermo monitor appaiono nove cornici per la messa a fuoco. La fotocamera determinerà automaticamente la cornice(i) di messa a fuoco ottimale, che cambierà in verde sullo schermo monitor. Spot/ Puntamen Cornice per la messa a fuoco Multipla Cornice per la messa a fuoco IMPORTANTE! • Le funzioni seguenti vengono disattivate ogni volta che viene selezionato “ Puntamen”.
2. Mantenendo Uso del blocco della messa a fuoco premuto il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, ricomporre l’immagine come si desidera. “Blocco della messa a fuoco” è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco, al centro dello schermo. • Usare la funzione di blocco della messa a fuoco con la messa a fuoco “ Spot” o “ Puntamen”. 1.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Scatto rapido Se si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza attendere che sia eseguita la messa a fuoco automatica mentre è attivata la funzione di scatto rapido, la fotocamera registrerà l’immagine usando un’operazione di messa a fuoco ad alta velocità che è molto più rapida rispetto alla normale messa a fuoco automatica.
Uso della messa a fuoco fissa (Messa a fuoco “Pan”) Uso della messa a fuoco manuale Con la messa a fuoco manuale, la fotocamera ingrandisce automaticamente il soggetto sullo schermo monitor, per aiutarvi a regolare manualmente la messa a fuoco. La messa a fuoco manuale può essere utilizzata per scattare immagini Riquadro giallo come ad esempio treni in movimento. Prima dell’arrivo del treno, mettere a fuoco manualmente un palo elettrico o qualche altro oggetto.
2. Usare [W] e [X] per mettere a fuoco NOTA l’immagine, osservando il risultato sullo schermo monitor. • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico (pagina 68) mentre si riprende con la messa a fuoco manuale, sullo schermo monitor apparirà un valore come viene mostrato di seguito, per indicare la gamma della messa a fuoco. Esempio: MF cm – * verrà sostituito dai valori attuali della gamma di messa a fuoco.
3. Usare [W] e [X] per regolare il valore di Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) compensazione dell’esposizione. [X]: Incrementa il valore EV. Un valore EV più alto è meglio per soggetti colorati chiari e per soggetti in controluce. * L’aumento del valore EV migliora inoltre la scena BEST SHOT “Controluce”. È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla.
4. Dopo che il valore EV NOTA è quello che si desidera, premere [SET] per applicarlo. Il valore di compensazione dell’esposizione da voi impostato rimane in vigore finché non viene cambiato. • È possibile anche cambiare l’impostazione del valore di compensazione dell’esposizione usando il menu che appare quando si preme [MENU] (pagine 51, 233).
Controllo del bilanciamento del bianco Selezionare questa impostazione: Per fare ciò: Riprendendo in una giornata nuvolosa, si può conferire al soggetto una dominante blu, mentre riprendendo sotto un’illuminazione fluorescente bianca si può conferire al soggetto una dominante verde. La funzione di bilanciamento del bianco esegue la correzione per i vari tipi di illuminazione, in modo che i colori presenti nelle immagini appaiano sempre naturali. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
■ Configurazione manuale dell’impostazione del bilanciamento del bianco NOTA • È possibile anche cambiare l’impostazione del bilanciamento del bianco usando il menu che appare quando si preme [MENU] (pagine 51, 233). • Quando “Automatico” è selezionato per l’impostazione del bilanciamento del bianco, la fotocamera determina automaticamente il punto bianco del soggetto.
4. Nelle condizioni di illuminazione che si Specificazione della sensibilità ISO intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. La sensibilità ISO è un valore che esprime la sensibilità alla luce. Un valore maggiore indica una sensibilità più alta, che risulta migliore per la ripresa in condizioni di illuminazione scarsa.
3. Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione IMPORTANTE! che si desidera, e quindi premere [SET]. Per riprendere con questo livello di sensibilità: Selezionare questa impostazione: Selezionato automaticamente dalla fotocamera. Automatico Bassa • L’uso del flash con una sensibilità ISO elevata può causare problemi con soggetti vicini alla fotocamera. • La sensibiltà ISO “Automatico” viene utilizzata sempre per i filmati, a prescindere dall’impostazione ISO attuale.
Centrale (Misurazione esposimetrica ponderata al centro) La misurazione esposimetrica ponderata al centro, concentra la misurazione della luce al centro dell’area di messa a fuoco. Usare questo metodo di misurazione esposimetrica quando si desidera esercitare un certo controllo sull’esposizione, senza lasciare le impostazioni totalmente alla fotocamera.
Riduzione degli effetti di sottoesposizione IMPORTANTE! • Quando è selezionato “Multipla” come modo di misurazione esposimetrica, se si cambia il valore di compensazione dell’esposizione (pagina 114) ad un valore diverso da 0.0, il modo cambierà automaticamente a “Centrale” (Misurazione esposimetrica ponderata al centro). Il modo di misurazione esposimetrica ricambierà a “Centrale” se il valore di compensazione dell’esposizione viene riportato a 0.0.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Accentuazione del tessuto della pelle umana desiderata, e quindi premere [SET]. Quando si desidera eseguire questo: Selezionare questa impostazione: È possibile usare il procedimento riportato sotto per ridurre il disturbo digitale dalla pelle umana nell’immagine registrata, ed accentuarne il tessuto. Sopprimere la sottoesposizione maggiore di “Espansione +1” Espansione +2 1. Nel modo REC, premere [MENU].
Uso degli effetti di filtro colore della fotocamera Controllo della nitidezza dell’immagine La funzione di filtro della fotocamera consente di aggiungere le tonalità di colore alle immagini così come le riprendete. L’effetto di colore è simile a quello che si otterrebbe installando un filtro colorato sull’obiettivo della fotocamera. Usare il seguente procedimento per regolare la nitidezza dei contorni del soggetto nelle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2.
i Controllo della saturazione del colore Regolazione del contrasto dell’immagine Usare il seguente procedimento per regolare la saturazione dei colori nelle vostre immagini. Usare il seguente procedimento per regolare il contrasto delle vostre immagini. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Saturazione” e quindi premere [X]. 2. Sulla scheda “Qualità”, selezionare “Contrasto” e quindi premere [X]. 3.
Istantanee con sovrimpressione della data IMPORTANTE! • Anche se non si stampa la data e/o l’ora con la funzione di sovrimpressione, è possibile eseguirla in un secondo tempo usando la funzione DPOF e la funzione del software per la stampa (pagina 197). • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in una stampa, non è più possibile modificarle o cancellarle. • Usare l’impostazione “Indic data” (pagina 183) per specificare il formato di anno/mese/giorno della data.
■ Come usare l’istogramma Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità.
Un istogramma rivolto verso il lato destro resulta quando l’intera immagine è chiara. Un istogramma che appare troppo spostato a destra può avere come conseguenza lo “sbiancamento” delle aree chiare di un’immagine, come mostrato nell’immagine accanto. IMPORTANTE! • Un istogramma centrato non garantisce necessariamente un’esposizione ottimale. Se si desidera intenzionalmente sovraesporre o sottoesporre l’immagine, può non richiedersi un istogramma centrato.
Uso della personalizzazione pulsante per assegnare funzioni a [W] e [X] Altre funzioni utili di registrazione Le funzioni seguenti sono disponibili anche nel modo REC per aiutare a rendere le vostre immagini digitali più efficienti e piacevoli.
1. Nel modo REC, premere [MENU]. Visualizzazione di una griglia su schermo 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Puls La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento durante la composizione delle immagini. sx/dx” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare la funzione che si desidera assegnare, e quindi premere [SET].
Visualizzazione dell’immagine appena registrata (revisione dell’immagine) Uso dell’Help dell’icona L’help dell’icona visualizza il testo di guida riguardo un’icona, quando la si seleziona sullo schermo monitor nel modo REC. • Il testo di aiuto dell’icona viene visualizzato per le funzioni seguenti: Modo di registrazione, misurazione esposimetrica, modo di flash, bilanciamento del bianco, autoscatto, valore EV.
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Uso della memoria di modo per configurare le impostazioni di default in vigore al momento dell’accensione desiderata, e quindi premere [SET].
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET]. Per fare ciò: Salvare l’impostazione attuale quando si spegne la fotocamera, e ripristinarla al momento della sua riaccensione Ripristinare l’impostazione iniziale ottimale al momento dell’accensione della fotocamera Impostazione Selezionare questa impostazione: Esce da BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera.
*1 “Attiv” ripristina la scena BEST SHOT selezionata, quando si riaccende la fotocamera. “Disattiv” esce dal modo BEST SHOT al momento dello spegnimento della fotocamera. *2 Solo la posizione dello zoom ottico. Reimpostazione della fotocamera alla sua condizione iniziale di default di fabbrica Usare il seguente procedimento quando si desidera riportare la fotocamera alle sue impostazioni iniziali di fabbrica.
IMPORTANTE! • Le seguenti voci non vengono inizializzate quando si ripristina la fotocamera (pagina 234).
VISIONE DI ISTANTANEE E FILMATI • L’icona del tipo di file che appare alla parte superiore dello schermo monitor dipende dal tipo di file (istantanea, filmato, solo audio, ecc.) che è attualmente visualizzato. – : Istantanea (pagina 135) – : Filmato (pagina 137) – : Istantanea con audio (pagina 136) • Per come nascondere le informazioni dell’immagine e visionare solamente l’immagine, vedere a pagina 56.
Ascolto dell’audio di un’istantanea con audio NOTA • Tenere premuto [W] o [X] per scorrere ad alta velocità. • L’immagine che appare inizialmente durante lo scorrimento potrebbe apparire leggermente ruvida in un primo tempo, tuttavia verrà subito sostituita da un’immagine con definizione migliore. Notare che se si copia un’immagine da un altro tipo di fotocamera digitale, sullo schermo monitor potrebbe essere mostrata solo un’immagine di qualità inferiore.
Controlli della riproduzione audio Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente la riproduzione Tenere premuto [X] o [W]. Mettere in pausa o riavviare la riproduzione Premere [SET]. Regolare il volume Premere [T] e quindi usare [S] e [T]. Visione di un filmato Usare il seguente procedimento per visionare un filmato sullo schermo monitor della fotocamera. 1.
Per cambiare al modo REC Premere [ ]. Eseguire questa operazione: Slittare il controllo dello zoom nella direzione di [ ] ( ). Premere [MENU]. Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Riprodurre rapidamente in avanti o rapidamente all’indietro. • Ogni pressione di uno dei pulsanti incrementa la velocità di avanzamento rapido in avanti o all’indietro fino a tre passi.
Esecuzione della riproduzione temporizzata sulla fotocamera Immagini (Selezionare i file che si desidera includere nella riproduzione temporizzata.) La funzione di riproduzione temporizzata (Slideshow) permette di riprodurre automaticamente in sequenza i file memorizzati. È possibile configurare la riproduzione temporizzata per riprodurre i file nella maniera che si desidera. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. • Tutte le immagini: Include tutte le istantanee, filmati e audio presenti in memoria.
Effetto (Selezionare un effetto speciale.) B 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Inizia”, e Usare [S] e [T] per selezionare l’effetto che si desidera. • Tipo 1, 2, 3, 4, 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto di cambiamento dell’immagine. – Selezionando “Tipo 5” si cambia l’impostazione “Immagini” a “ Solo” e si disabilita l’impostazione “Intervallo”. • Disattiv: Non viene riprodotta nessuna musica di sottofondo e non viene eseguito nessun effetto di cambiamento dell’immagine.
Visione delle immagini della fotocamera su un televisore IMPORTANTE! • Tutte le operazioni con i pulsanti vengono disabilitate mentre la riproduzione temporizzata sta cambiando da un’immagine all’altra. Attendere che un’immagine si sia fermata sul display prima di eseguire un’operazione di pulsante. Se un pulsante non è operativo, attendere un attimo e provare di nuovo. Utilizzare la procedura riportata di seguito per visionare le riproduzioni temporizzate e i filmati sullo schermo di un televisore. 1.
• Quando si collega il cavo audio/video fornito in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta fino in fondo finché si ode un clic. Non inserendo completamente la spina, può risultarne una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Qualche parte in metallo della spina è visibile anche quando essa è correttamente inserita. Per spegnere la fotocamera È possibile spegnere la fotocamera premendo il pulsante [ON/ OFF] della fotocamera.
■ Selezione del sistema di rapporto schermo e uscita video NOTA • È possibile usare la fotocamera per collegare un registratore DVD o un videoregistratore, e quindi registrare le immagini dalla fotocamera. Sono possibili differenti metodi per collegare un altro dispositivo per la registrazione delle immagini. Nel seguito viene descritto un metodo per eseguire il collegamento utilizzando il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera.
Zoomata dell’immagine visualizzata IMPORTANTE! • Selezionare il rapporto fra larghezza e altezza (4:3 o 16:9) che corrisponde al tipo di televisore che si intende utilizzare. Potrebbe richiedersi la configurazione dell’impostazione del rapporto fra larghezza e altezza anche sul televisore. Le impostazioni non corrette del rapporto fra larghezza e altezza della fotocamera e/o del televisore possono determinare una visualizzazione non normale dell’immagine.
Per zoomare indietro, slittare il controllo dello zoom verso [ ]( ). Uso della schermata a 12 immagini È possibile usare la procedura riportata sotto per visualizzare una schermata che mostra 12 immagini. • Se gli indicatori sul display sono attivati, un indicatore nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor mostra quale parte dell’immagine zoomata è attualmente visualizzata. 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso [ ( ).
2. Usare [S], [T], [W], e [X] per spostare il bordo Uso della schermata di calendario di selezione alla data della quale si desidera visualizzare l’immagine, e quindi premere [SET]. Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario che mostra la prima immagine registrata su ogni data di un determinato mese. Questa schermata aiuta a rendere la ricerca di un’immagine più rapida e facile. Questa operazione visualizza la prima immagine registrata in quella data. 1.
IMPORTANTE! • Notare i punti seguenti riguardo a come certe funzioni di modifica della fotocamera influiscono sulla data con la quale l’immagine viene associata sulla schermata di calendario.
MODIFICA DELLE IMMAGINI 4. Usare [S] e [T] per selezionare una Ridimensionamento di un’istantanea dimensione dell’immagine e quindi premere [SET]. È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile ridimensionare un’istantanea in uno qualsiasi dei formati seguenti.
Rifilatura di un’istantanea IMPORTANTE! • Non è possibile ridimensionare un’immagine di dimensioni VGA (640 × 480 pixel). • Ridimensionando un’istantanea ripresa con un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9 o 3:2, i lati sinistro e destro dell’immagine saranno tagliati via. Il rapporto fra larghezza e altezza dell’immagine risultante sarà 4:3. • La data di registrazione della versione ridimensionata dell’istantanea sarà uguale alla data di registrazione dell’istantanea originale.
4. Usare il controllo dello zoom per zoomare, e Correzione della distorsione trapezoidale [S], [T], [W] e [X] per spostarsi intorno all’immagine zoomata per visualizzare la parte che si desidera estrarre. Usare il seguente procedimento per correggere l’istantane di una lavagna, documento, poster, fotografia, o altro oggetto rettangolare che è fuorisquadro perché è stato registrato da una posizione angolata.
4. Usare [W] e [X] per Uso del restauro colore per correggere i colori di una vecchia foto selezionare il candidato che si desidera correggere. quindi premere [SET]. Il restauro del colore vi consente di correggere i vecchi colori di una fotografia scattata con una fotocamera digitale. Questa funzione è utile per la correzione delle vecchie fotografie, poster, ecc. esistenti.
5. Usare [S] e [T] per selezionare “Ritaglia”, e IMPORTANTE! quindi premere [SET]. • Se l’immagine originale è inferiore alla dimensione 2M (1600 × 1200 pixel), la nuova versione (restaurata) avrà la stessa dimensione come quella originale. • Quando si visualizza un’immagine restaurata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta.
5. Quando tutte le impostazioni sono nella Modifica della data e dell’ora di un’immagine maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • Dopo la modifica dell’ora e della data, visualizzare l’immagine per confermare che la data e l’ora siano corrette. Usare il procedimento riportato in questa sezione per cambiare la data e l’ora di un’immagine precedentemente registrata. 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine di cui si desidera modificare la data e l’ora.
5. Quando l’immagine visualizzata ha Rotazione di un’immagine l’orientamento che si desidera, premere [MENU]. Eseguire il seguente procedimento per ruotare l’immagine (istantanea) attualmente visualizzata sullo schermo monitor. Questa funzione risulta particolarmente utile con un’istantanea scattata utilizzando l’orientamento ritratto (verticale). Dopo la rotazione di un’istantanea, è possibile ritornare al suo orientamento originale se lo si desidera.
3. Sulla scheda Combinazione di istantanee multiple in un’immagine singola (Stampa layout) “Riproduz”, selezionare “Stampa layout” e quindi premere [X]. È possibile usare il procedimento seguente per inserire le istantanee nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. • Tipo di layout (due immagini) • Questa operazione può essere eseguita soltanto mentre sullo schermo monitor viene visualizzata un’istantanea. • Tipo di layout (tre immagini) 4.
7. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea IMPORTANTE! per il layout, e quindi premere [SET]. • La funzione Stampa layout non è supportata quando la dimensione dell’immagine è 3:2 (3648 × 2432 pixel) o 16:9 (3648 × 2048 pixel). • Quando si visualizza un’immagine di layout sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’ultima immagine aggiunta al layout è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata messa nel layout.
4. Usare [S] e [T] per selezionare Regolazione del bilanciamento del bianco di un’immagine registrata un’impostazione di bilanciamento del bianco, e quindi premere [SET] per applicarla. È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. Quando si desidera far apparire l’immagine come essa è stata registrata sotto queste condizioni: 1.
• Normalmente, l’impostazione del bilanciamento del bianco selezionata inizialmente nel menu riportato sopra, è quella utilizzata quando l’immagine è stata registrata originariamente. Se è stata usata l’impostazione del bilanciamento del bianco “Automatico” o “Manuale” quando è stata registrata l’immagine, verrà selezionato “Annulla” (pagina 116).
4. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Riduzione degli effetti di sottoesposizione desiderata, e quindi premere [SET]. Per ottenere ciò: Più luminosa Selezionare questa impostazione: È possibile usare il procedimento seguente per ridurre solo la sottoesposizione, mantenendo le aree luminose di un’immagine. +2 1. Nel modo PLAY, usare [W] e [X] per +1 selezionare l’immagine che si desidera correggere. 0 –1 Più scura 2. Premere [MENU]. –2 3.
Montaggio di un filmato sulla fotocamera IMPORTANTE! • Eseguendo la correzione della gamma dinamica su un’immagine, si determina il salvataggio della nuova versione (corretta) come un file separato. • Quando si visualizza un’immagine corretta sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata corretta.
1. Riprodurre il filmato di cui si desidera IMPORTANTE! eseguire il montaggio. • Quando si esegue il montaggio di un filmato, viene salvato soltanto il risultato. Il filmato originale non verrà conservato in memoria. Una volta che avete eseguito un’operazione di montaggio, non sarà più possibile annullarla. • Non è possibile eseguire il montaggio di un filmato la cui durata è inferiore a cinque secondi.
5. Selezionare il 6. Premere [T] per eseguire l’operazione(i) di fotogramma (punto) dove si desidera tagliare il filmato. taglio richiesta.
7. In risposta al messaggio di conferma che Creazione di un’istantanea da un fotogramma di filmato (MOTION PRINT) appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET]. • Per annullare l’operazione di montaggio del filmato selezionare “No” invece di “Sì”, e quindi premere [SET]. Questa operazione farà ritornare la schermata di riproduzione del filmato messo in pausa. • L’operazione di taglio selezionata richiederà un tempo considerevole per essere completata.
Istantanea a 1 fotogramma (640 × 480 pixel VGA) 5. Usare [W] e [X] per far scorrere i fotogrammi Questo formato crea un’istantanea che utilizza soltanto il fotogramma selezionato del filmato. di filmato ed eseguire la ricerca del fotogramma che si desidera utilizzare come immagine per l’istantanea. • Tenere premuto [W] o [X] per scorrere ad alta velocità. 6. Dopo aver visualizzato il fotogramma di filmato che si desidera, premere [SET].
USO DELL’AUDIO 3. Sulla scheda Aggiunta dell’audio ad un’istantanea “Riproduz”, selezionare “Duplicazione” e quindi premere [X]. La funzione di missaggio della vostra fotocamera consente di aggiungere l’audio ad una istantanea dopo averla scattata. Un’istantanea che include l’audio (a prescindere se l’audio sia stato registrato sul posto o aggiunto in un secondo momento) viene indicata dall’icona “ ”. È possibile rieseguire la registrazione dell’audio dell’istantanea se lo si desidera.
■ Riesecuzione della registrazione dell’audio di un’istantanea 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Questa operazione cancella la precedente registrazione e la sostituisce con quella nuova. IMPORTANTE! • Notare che non è possibile ripristinare l’audio originale di un’istantanea, una volta che esso è stato cancellato o sovraregistrato. 6. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per interrompere la registrazione dell’audio. 1.
4. Premere di nuovo il pulsante di scatto Registrazione del solo audio (Registrazione vocale) dell’otturatore per interrompere la registrazione audio e ritornare alla schermata riportata al punto 3. La registrazione vocale consente di registrare solo l’audio, senza un’istantanea o filmato. Usando solamente la memoria incorporata, è possibile registrare fino a 48 minuti di registrazione vocale. • La registrazione inoltre si interromperà automaticamente se la memoria risulterà piena. 5.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale NOTA • È anche possibile riprodurre i dati di registrazione vocale sul vostro computer utilizzando Windows Media Player o QuickTime. • La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio. – Dati audio: WAVE/ADPCM (estensione .WAV) – Dimensione approssimativa del file audio: 165 KB (registrazione di 30 secondi a 5,5KB al secondo) • Per le avvertenze sulla registrazione, vedere a pagina 83.
GESTIONE DEI VOSTRI FILE File e cartelle La fotocamera tratta ogni istantanea, filmato e registrazione vocale, come un file separato. È possibile cancellare, proteggere e copiare i file come si richiede. I fili sono raggruppati in cartelle che vengono create automaticamente dalla fotocamera. I file e le cartelle hanno dei loro nomi unici, che vengono assegnati automaticamente dalla fotocamera.
Protezione di un file contro la cancellazione NOTA • È possibile visionare i nomi di cartelle e file sul vostro computer. Per maggiori dettagli su come vengono visualizzati i nomi dei file sullo schermo monitor della fotocamera, vedere a pagina 229. • Il numero totale consentito di cartelle e file dipende dalla dimensione e dalla qualità delle immagini, e dalla capacità della scheda di memoria in uso per la memorizzazione.
■ Protezione di tutti i file presenti in memoria 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona “ ”. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Protezione” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Tutti : Sì” e 5. Adesso è possibile ripetere i punti 3 e 4 per quindi premere [SET]. proteggere un’altra immagine, oppure uscire da questo procedimento premendo [MENU].
4. Usare [W] e [X] per selezionare l’istantanea Uso della cartella FAVORITE che si desidera copiare nella cartella FAVORITE. La cartella FAVORITE è collocata nella memoria incorporata della fotocamera, ed è possibile usarla per memorizzare le istantanee personali che non si desidera visualizzare durante le normali operazioni del modo PLAY. Le istantanee della cartella FAVORITE rimangono nella memoria della fotocamera anche se si cambia ad una differente scheda di memoria. 5.
■ Visione delle istantanee della cartella FAVORITE Eseguire i punti seguenti per visionare i contenuti della cartella FAVORITE sul vostro computer. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 1. Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare 2. Collegare la fotocamera al computer. “Preferiti” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Visualizza”, e 3. Eseguire le operazioni che si richiedono sul quindi premere [SET]. 4.
■ Copia di tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoria Copia di file I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Ciò rende possibile, ad esempio, eseguire i seguenti punti e copiare un file dalla vostra scheda di memoria alla scheda di memoria di un’altra persona. 1 Copiare il file dalla vostra scheda di memoria alla memoria incorporata della fotocamera.
■ Copia di un singolo file da una scheda di memoria alla memoria incorporata 7. Ora è possibile ripetere i punti 5 e 6 per copiare un altro file, o è possibile uscire da questo procedimento premendo [MENU]. Con questo procedimento, i file devono essere copiati uno per volta. NOTA 1. Inserire la scheda di memoria che contiene il • I file vengono copiati nella cartella presente nella memoria incorporata, il cui nome ha il numero d’ordine più grande. file che si desidera copiare nella fotocamera. 2.
CANCELLAZIONE DI FILE È possibile cancellare i file non più necessari, o dopo che li avete trasferiti al disco rigido del vostro computer oppure stampati. Questa operazione libera la memoria per nuovi file. È possibile cancellare uno specifico file, o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Qui verrano spiegati i differenti procedimenti di cancellazione dei file, incluso come cancellare le istantanee dalla cartella FAVORITE. Cancellazione di uno specifico file 1.
Cancellazione di tutti i file 1. Nel modo PLAY, premere [T] ( Cancellazione di istantanee dalla cartella FAVORITE ). È possibile cancellare una singola istantanea, o tutte le instantanee presenti attualmente nella cartella FAVORITE. 2. Usare [S] e [T] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 3. In risposta al messaggio di conferma che 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare appare, usare [S] e [T] per selezionare “Sì”.
ALTRE IMPOSTAZIONI ■ Impostazione del livello di volume dei segnali acustici di operazioni Configurazione delle impostazioni di suono della fotocamera 1. Premere [MENU]. La vostra fotocamera vi consente di configurare le seguenti impostazioni di suono. • Tipo di suono e volume per il rilascio dell’otturatore e altre operazioni • Livello di volume per la riproduzione di filmati e registrazioni vocali 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Suoni” e quindi premere [X]. 3.
■ Impostazione del livello di volume per la riproduzione Attivazione o disattivazione della schermata di avvio È possibile usare questo procedimento per impostare il livello di volume per la riproduzione di filmati e di instantanee con audio, indipendentemente dal volume dei segnali acustici per le operazioni. È possibile configurare la fotocamera per visualizzare una schermata di avvio di un’immagine da voi registrata, ogni volta che si accende la fotocamera.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file NOTA • I seguenti sono i tipi di immagini che è possibile selezionare per la schermata di avvio. – Immagini speciali per la schermata di avvio incorporate nella fotocamera – Istantanee – Instantanee con audio (L’audio non viene riprodotto.) • Per la schermata di avvio può essere prodotta una sola immagine. Per cambiare la schermata di avvio con un’altra immagine, sovrascrivere semplicemente l’immagine attuale con una nuova.
Per far eseguire ciò alla fotocamera: Ricordare i numeri usati per i file. I file saranno nominati utilizzando il numero successivo sequenziale, anche se vengono cancellati i file o se viene caricata una scheda di memoria vuota.
■ Impostazione di data e ora per la vostra città 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Casa”, e quindi premere [X]. 1. Premere [MENU]. 4. Usare [S] e [T] per selezionare “Città”, e 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare quindi premere [X]. “Regolazione” e quindi premere [X]. 5. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area 3. Impostare la data e l’ora. in cui si trova la vostra città, e quindi premere [SET].
■ Cambio del formato della data NOTA È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti formati per la data. • Questa impostazione influisce anche sul formato della data del pannello operativo come mostrato di seguito (pagina 54). 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Indic data” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].
4. Usare [S] e [T] per Uso dell’ora internazionale selezionare “Città”, e quindi premere [X]. È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 fusi orari nel mondo. • Per configurare l’impostazione dell’ora legale, usare [S] e [T] per selezionare “DST” e quindi selezionare “Attiv”.
■ Commutazione tra le schermate per l’ora di casa e l’ora internazionale Cambio della lingua per la visualizzazione 1. Premere [MENU]. È possibile usare il procedimento riportato sotto per selezionare una lingua per la visualizzazione del testo. • Il numero e i tipi di lingue dipendono dall’area geografica dove è stata messa in commercio la fotocamera. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Ora internaz” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare “Internaz” per 1. Premere [MENU].
Cambiamento della luminosità dello schermo monitor È possibile usare il seguente procedimento per cambiare la luminosità dello schermo monitor. 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Schermo” e quindi premere [X]. 3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET].
3. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione Cambio del protocollo della porta USB desiderata, e quindi premere [SET]. È possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiare il protocollo di comunicazione USB che viene usato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Selezionare il protocollo adatto al dispositivo al quale ci si collega. 1. Premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [X].
Impostazioni dei pulsanti [ [ ] (PLAY) ] (REC) e NOTA • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne premendo [ ] (REC) nel modo REC, o [ ] (PLAY) nel modo PLAY. • L’impostazione di default iniziale per questa impostazione è “Accendi”. • Cambiare questa impostazione ad una qualsiasi voce eccetto “Disabilita” prima di collegarsi ad un televisore per la visione di immagini.
1. Verificare che nella fotocamera non sia Formattazione della memoria incorporata inserita nessuna scheda di memoria. • Se c’è una scheda di memoria inserita nella fotocamera, rimuoverla. La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. 2. Premere [MENU]. IMPORTANTE! 3. Sulla scheda “Predispos”, selezionare • Tenere presente che i dati cancellati con un’operazione di formattazione non possono essere recuperati.
STAMPA Tipi di stampa Sono disponibili tre metodi differenti che è possibile utilizzare per stampare le immagini. Centro di servizi stampa professionale (pagina 191) Stampa a casa Portare la scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare, presso un centro di servizi stampa professionale.
■ Precauzioni per la stampa Uso della vostra stampante per stampare le immagini • Consultare la documentazione allegata alla stampante per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità di stampa e alla carta. • Contattare il fabbricante della stampante per ricercare se la propria stampante supporti le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT, per i nuovi modelli di stampanti, ecc. • Non scollegare mai i cavi o eseguire qualsiasi operazione con la fotocamera mentre la stampa è in corso.
■ Stampa su una stampante che supporta PictBridge o USB DIRECT-PRINT 4. Controllare l’indicatore del livello di carica della pila per accertarsi che sia completamente carica, e quindi spegnere la fotocamera. È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge o USB DIRECT-PRINT e stampare immagini senza dover utilizzare un computer. • La fotocamera consente anche un facile collegamento ad una stampante.
• Quando si collega il cavo USB fornito in dotazione, alla porta USB/AV della fotocamera, inserire la spina nella porta fino in fondo finché si ode un clic. Non inserendo completamente la spina, può risultarne una comunicazione scadente o un malfunzionamento dei componenti collegati. • Qualche parte in metallo della spina è visibile anche quando essa è correttamente inserita. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante.
11. Usare [S] e [T] per specificare l’opzione di 12. Usare [S] e [T] per selezionare “Stampa”, e stampa che si desidera. quindi premere [SET]. Per stampare una particolare immagine: Selezionare “1 immagine” e quindi premere [SET]. Quindi usare [W] e [X] per visualizzare l’immagine che si desidera stampare. Per stampare immagini plurime: Selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET]. Successivamente, usare le impostazioni DPOF (pagina 195) per specificare le immagini che si desidera selezionare.
■ Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. Il formato DPOF (Digital Print Order Format) consente di specificare le immagini che si desidera stampare, il numero di copie, e se attivare o disattivare la sovrimpressione della data. Le impostazioni da voi configurate vengono registrate sulla scheda di memoria.
copie. ■ Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini • È possibile specificare fino a 99 per il numero di copie. Specificare 0 se non si desidera stampare l’immagine. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 5. Usare [S] e [T] per specificare il numero di 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Stampa 6. Se si desidera includere la data nell’imagine, DPOF” e quindi premere [X]. premere [BS] per commutare attivata o disattivata la sovrimpressione della data. 3.
• Configurare le impostazioni DPOF sulla fotocamera per specificare la sovrimpressione della data (pagina 195) – Se un’immagine ha già la data o l’ora stampata su di essa usando la funzione di sovrimpressione della data della fotocamera, attivando la sovrimpressione della data DPOF si stamperanno le due date nella stessa posizione. Accertarsi di disattivare la funzione di sovrimpressione della data DPOF quando si stampa un’immagine con la sovrimpressione della data della fotocamera.
■ Exif Print Protocolli supportati La stampa su una stampante che supporta anche il formato Exif Print (Exif 2.2) utilizza le informazioni sulle condizioni di ripresa registrate con l’immagine, per incrementare la qualità delle immagini stampate. Per informazioni sui modelli che supportano Exif Print, aggiornamenti sulle stampanti, ecc., rivolgersi al fabbricante della propria stampante. La vostra fotocamera supporta i protocolli descritti di seguito.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Quello che è possibile fare Su un computer con installato Windows (esclusivamente), è possibile trasferire le immagini salvate sul vostro computer alla memoria della fotocamera. Trasferimento • È possibile anche trasferire immagini che di immagini non sono state registrate originariamente alla con la fotocamera. È possibile catturare fotocamera (tagliare) una porzione dell’immagine (pagina web, mappa, ecc.
I procedimenti necessari da eseguire quando si usa la fotocamera con il computer e quando si usa il software in dotazione, sono diversi per Windows e Macintosh. • Gli utenti di Windows devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un computer con installato Windows” a pagina 200. • Gli utenti di Macintosh devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un Macintosh” a pagina 216.
Scopo Versione di Windows Installare questo software: Riprodurre filmati Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 DirectX 9.0c Windows 2000/98SE/98 Inoltre è necessario installare DirectX 9.0c per gli utenti dei sistemi operativi sopra riportati, se ancora non è stato installato DirectX 9.0 o superiore nel vostro sistema (pagina 210). • Windows Media Player non è incluso nel CDROM fornito in dotazione con la fotocamera, ma è incluso con Windows.
■ Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione Photo Transport 1.0 I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
■ Installazione del driver USB (solo per Windows 98SE e 98) Visione e memorizzazione delle immagini su un computer Non provare a stabilire una connessione tra la fotocamera e il computer prima di aver installato il driver USB sul computer. È possibile visionare e memorizzare immagini (file di istantanee e filmati) sul vostro computer, collegandosi alla fotocamera.
■ Collegamento della fotocamera al computer per la prima volta 3. Fare clic su “USB driver B” per selezionarlo, e quindi fare clic su “Installa”. 1. Accertarsi che la pila della fotocamera sia 4. Seguire le istruzioni che appaiono sulla completamente carica. finestra di dialogo, e fare clic su “Next”. 2. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 5. Quando si giunge alla schermata finale, fare • Non fa nessuna differenza se la fotocamera è nel modo REC o nel modo PLAY. clic su “Finish”.
• Qualche parte in metallo della spina è visibile anche quando essa è correttamente inserita. • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante. Le spine del cavo USB e le porte sono configurate per un posizionamento corretto. Accertandosi che il simbolo W sulla fotocamera sia allineato con il simbolo X della spina del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. Cavo USB 6. Accendere la fotocamera.
■ Visione delle immagini della fotocamera sul computer IMPORTANTE! • Non scollegare mai il cavo USB senza prima uscire dal modo USB. Tale azione potrebbe danneggiare i dati delle immagini. Fare riferimento a “Scollegare la fotocamera dal computer” a pagina 208, per i punti corretti da eseguire per scollegare la fotocamera dal computer in modo sicuro. Dopo aver collegato la fotocamera al computer, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del computer. 1.
5. Fare doppio clic sul file che contiene 2. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Il computer riconosce la scheda di memoria caricata nella fotocamera (o la memoria incorporata, se non è presente nessuna scheda) come un disco rimovibile. l’immagine che si desidera visionare. In questo modo si visualizza l’immagine. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 224. 3. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla cartella “DCIM”.
■ Scollegare la fotocamera dal computer 6. Sul menu “Modifica” di “Documenti”, selezionare “Incolla”. Per gli utilizzatori di Windows Vista/XP/98SE/98 Questa operazione incolla la cartella “DCIM” (e tutti i file di immagini che contiene) nella vostra cartella “Documenti”. Ora è disponibile sul computer una copia dei file presenti nella memoria della fotocamera. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera.
■ Installazione di Photo Loader with HOT ALBUM Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul computer 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. Per gestire le immagini sul vostro computer, è necessario installare l’applicazione Photo Loader with HOT ALBUM dal CDROM fornito in dotazione alla fotocamera.
1. Sul computer, fare clic su “Start”, “Tutti i Controllo della versione di DirectX del computer programmi”, “Accessori”, “Utilità di sistema” e quindi “Microsoft System Information”. Per poter gestire le immagini usando Photo Loader with HOT ALBUM, sul computer di cui si dispone deve essere inoltre installato Microsoft DirectX 9.0 o versione successiva. È possibile verificare la versione installata di Microsoft DirectX utilizzando Strumento di diagnostica DirectX del computer. 2.
Riproduzione di filmati Trasferimento di immagini alla fotocamera Windows Media Player, che è già installato sulla maggior parte dei computer, può essere utilizzato per la riproduzione dei filmati. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro computer, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. Allo scopo di riportare le immagini dalla memoria del vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera.
■ Trasferimento di file di immagini alla fotocamera 3. Fare clic su “Photo Transport” per selezionarlo e quindi fare clic su “Read me.” • I file “Leggimi” contengono importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer. 1. Per prima cosa, collegare la fotocamera al vostro computer. • Per maggiori informazioni sul collegamento della fotocamera al vostro computer, vedere a pagina 204. 4.
3. Rilasciare i dati di immagini che si desidera 4. Seguire le istruzioni che appaiono sul display trasferire alla fotocamera, sul pulsante Trasferimento di Photo Transport. per trasferire il file di immagine alla fotocamera. Spostare il puntatore del mouse al file di immagine che si desidera trasferire, e quindi tenere premuto il pulsante del mouse.
■ Trasferimento delle schermate catturate alla fotocamera 5. Usare il mouse per selezionare l’area della schermata che si desidera catturare. Spostare il puntatore del mouse all’angolo superiore sinistro dell’area che si desidera catturare, e quindi premere e mantenere premuto il pulsante del mouse. Mantenendo premuto il pulsante del mouse, trascinare il puntatore verso l’angolo in basso a destra dell’area, e quindi rilasciare il pulsante del mouse. 1.
6. Seguire le istruzioni che appaiono sul display Visione della documentazione dell’utente (file PDF) per trasferire una cattura dell’area selezionata alla fotocamera. • Il metodo di trasferimento dell’immagine e le impostazioni dettagliate dell’immagine utilizzate dipendono dalle impostazioni di Photo Transport. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla guida di Photo Transport (pagina 215). 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM.
Registrazione dell’utente Uso della fotocamera con un Macintosh È possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet. Per fare ciò, naturalmente, bisogna essere in grado di collegarsi ad Internet con il computer. Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. 1. Fare clic sul pulsante “Registrazione”. • Questa operazione avvia il browser Web e si accede al sito Web per la registrazione dell’utente.
Visione e memorizzazione delle immagini su un Macintosh ■ Collegamento della fotocamera al Macintosh per la prima volta È possibile visionare e memorizzare immagini (file di istantanee e filmati) sul vostro Macintosh collegandosi alla fotocamera. 1. Accertarsi che la pila della fotocamera sia completamente carica. 2. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. IMPORTANTE! • Non fa nessuna differenza se la fotocamera è nel modo REC o nel modo PLAY.
• Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla fotocamera o alla vostra stampante. Le spine del cavo USB e le porte sono configurate per un posizionamento corretto. Accertandosi che il simbolo W sulla fotocamera sia allineato con il simbolo X della spina del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. 6. Accendere la fotocamera.
■ Collegamento della fotocamera al Macintosh le volte successive ■ Visione delle immagini della fotocamera sul Macintosh Poiché è necessario configurare le impostazioni di menu soltanto la prima volta che si collega la fotocamera al vostro Macintosh, i collegamenti successivi sono molto più semplici. Dopo aver collegato la fotocamera al Macintosh, è possibile visionare le immagini della fotocamera sullo schermo del Macintosh. 1. Spegnere la fotocamera e collegare il cavo 1.
■ Salvataggio di un’immagine sul Macintosh ■ Scollegare la fotocamera dal Macintosh Per poter elaborare un’immagine o per inserirla in un album, è necessario prima salvarla sul Macintosh. Per salvare un’immagine della fotocamera sul Macintosh, si deve prima stabilire una connessione tra loro. 1. Sullo schermo del Macintosh, trascinare l’icona dell’unità della fotocamera nel Cestino. 2. Premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera.
■ Precauzioni per la riproduzione di filmati Trasferimento di immagini dalla fotocamera e gestione delle immagini sul Macintosh Con alcuni modelli di Macintosh, potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione appropriata di filmati. Se si riscontrano problemi, provare ad eseguire quanto segue. – Cambiare l’impostazione della qualità di immagine del filmato a “Normale” o “LP”. – Eseguire l’aggiornamento alla versione più recente di QuickTime. – Chiudere le altre applicazioni attualmente in uso.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) Registrazione come utente È supportata solo la registrazione tramite Internet. Per registrarsi, visitare il seguente sito web CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ Per poter visionare il contenuto di un file PDF, sul vostro computer deve essere installato Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Se non li avete installati, visitare il sito Web della Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2.
■ Altri tipi di computer Lettura dei file direttamente da una scheda di memoria Usare uno dei metodi descritti di seguito. – Usare un lettore/ scrittore per scheda di memoria che è adatto per la scheda di memoria in uso. Consultare la documentazione dell’utente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria, per i dettagli sul suo modo d’impiego. – Usare un lettore/scrittore PC card e un adattatore PC card reperibili in commercio, che siano adatti al tipo di scheda di memoria in uso.
■ Struttura delle cartelle della memoria Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese e gli altri dati conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). (Cartella DCIM) DCIM ■ Informazioni su DCF DCF è una sistema che definisce i formati dei file di immagini e la struttura delle cartelle di memorizzazione dei dati.
• File audio di istantanea con audio File di registrazione audio di un istantanea con audio. L’estensione è “WAV”. • Cartella di file DPOF Cartella che contiene i file DPOF, ecc. • Cartella BEST SHOT Cartella che contiene i file di predisposizione dell’utente BEST SHOT • File di predisposizione dell’utente File di una predisposizione dell’utente BEST SHOT • Cartella FAVORITE Cartella che contiene file di immagini Preferiti. La dimensione delle immagini è di 320 × 240 pixel.
■ Precauzioni per la gestione dei dati sulla memoria incorporata e sulla scheda di memoria • Quando si salvano i dati della fotocamera su un disco rigido del computer, disco MO o altro supporto di memorizzazione, accertarsi di trasferire l’intera cartella DCIM e il suo contenuto. Cambiando il nome della cartella DCIM ad una data o cosa simile, dopo averla copiata sul vostro computer, è un buon sistema per mantenere una traccia di molteplici cartelle DCIM.
APPENDICE Retro Guida generale 8 I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni parte.
■ Caricabatterie Parte inferiore 1 2 cl ck 3 ck Fessure per la pila/Scheda di memoria (pagine 35, 47) cl Foro per il treppiede 1 Contatti 2 Spia [CHARGE] 3 Presa CA Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera.
■ Indicatore di funzione antivibrazioni 1 Pannello : Attiv 2 3 4 8 5 7 45 Pannello : Disattiv 1 Modo di registrazione 2 Capacità rimanente della memoria di filmati (pagina 246) 3 Qualità dell’immagine del filmato (pagina84) 4 Modo di messa a fuoco (pagina 104) 5 Impostazione del bilanciamento del bianco (pagina 116) 6 Compensazione dell’esposizione (pagina 114) 7 Indicatore del livello di carica della pila (pagina 39) 8 Istogramma (pagina 126) 6 1 2 3 8 7 6 230 APPENDICE
■ Modo di riproduzione instantanee 12 ■ Modo di riproduzione filmati 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 4 5 6 bnbmblbk 1 Tipo di file (pagina 135) 2 Indicatore di protezione 3 7 bk Modo di misurazione 1 Tipo di file (pagina 137) 2 Indicatore di protezione esposimetrica (pagina 120) (pagina 170) bl Impostazione del bilanciamento del bianco 3 Nome di cartella/Nome di file (pagina 169) (pagina 116) 4 Qualità dell’immagine bm Modo del flash (pagina 72) istantanea (pagina 65) bn Modo di registrazione 5 Dime
Riferimento per i menu La tabella riportata in questa sezione mostra le voci dei menu che appaiono sullo schermo monitor quando si preme [MENU]. Le voci incluse nei menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default. ■ Modo REC Menu della scheda Registraz Messa a fuoco (Fuoco automat)* / Macro / (Fuoco “Pan”) / (Infinito) / (Fuoco manuale) Continuo Veloc norm / Alta veloc / Cont flash / Zoom Cont.
Menu della scheda Qualità Dimensione 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Qualità (Istantanee) Alta / Normale* / Economia Qualità (Filmati) HQ* / Normale / LP Valore EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.
Menu della scheda Predispos Pannello Attiv* / Disattiv Display USB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)* / PTP (PictBridge) Wide* / 4:3 Uscita video NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 Schermo Automat 2* / Automat 1 / +2 / +1 / 0 Formattaz Formattaz / Annulla* Suoni Avvio* / Metà otturat / Otturatore / Funzionam / Operazione / Riproduzione Ripristino Azzeram / Annulla* Avvio Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv* File num.
■ Modo di riproduzione (PLAY) Rotazione Ruota* / Annulla Menu della scheda Riproduz Ridimensionam 5M (2560 × 1920)* / 3M (2048 × 1536) / VGA (640 × 480) / Annulla Ritaglio – Duplicazione – Copia Incorp Annulla Sequenza imm Calendario Inizia* / Immagini / Durata / Intervallo / Effetto / Annulla – Stampa layout – MOTION PRINT 9 fotogrammi* / 1 fotogramma / Annulla Montaggio film B Taglio (Prima) / Taglio (Fra) / Taglio (Dopo) / Annulla* Gamma dinamica Espansione +2 / Espansione +1 / Disa
■ Modo di registrazione (REC) Spie di indicazione Spia di funzionamento La fotocamera dispone di due spie: una spia di funzionamento e una spia per l’AF Assist/spia dell’autoscatto. Queste spie si accendono stabilmente e lampeggiano per indicare lo stato di funzionamento attuale della fotocamera. Spia di funzionamento Colore Accesa fissa Spia per l’AF Assist/ spia dell’autoscatto Verde Ambra La scheda di memoria è protetta. / Impossibile creare una cartella. / La memoria è piena.
Riferimento per la spia del caricabatterie IMPORTANTE! • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia di funzionamento lampeggia in verde. In tal modo si causerà la perdita delle immagini riprese. Il caricabatterie ha una spia [CHARGE] che si accende stabilmente o lampeggia concordemente con l’operazione del caricabatterie in corso.
Guida per la risoluzione dei problemi Ricerca del problema e sua risoluzione Problema Cause possibili e Rimedi Alimentazione La fotocamera non si accende. 1) La pila potrebbe non essere orientata correttamente (pagina 37). 2) La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 35). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema B Cause possibili e Rimedi Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco appropriatamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1) Se è selezionato “ ” (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 72). 2) Se la pila è esaurita, cambiarla (pagina 35).
Problema Cause possibili e Rimedi Un’immagine scattata non è stata salvata. 1) L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima che l’operazione di salvataggio fosse completata, che avrà come risultato l’immagine non salvata. Quando l’indicatore del livello di carica della pila è “ ”, caricare la pila il più presto possibile (pagina 35).
Problema Non è possibile correggere le immagini (Stampa layout, ridimensionamento, rifilatura, correzione della distorsione trapezoidale, restauro dei colori, rotazione, bilanciamento del bianco, modifica della data/ora). Cause possibili e Rimedi Notare che non è possibile correggere i seguenti tipi di immagini. • Immagini create con MOTION PRINT • Filmati • Immagini registrate con un’altra fotocamera Altro B Vengono visualizzate la data e l’ora sbagliate. L’impostazione della data e dell’ora è errata.
In caso di problemi con l’installazione del driver USB... Si potrebbe non essere in grado si installare correttamente il driver USB se si usa il cavo USB per collegare la fotocamera ad un computer con sistema operativo Windows 98SE/98 prima di installare il driver USB dal CD-ROM fornito in dotazione, o se sul computer è installato un altro tipo di driver. Ciò impedirà al computer di riconoscere la fotocamera digitale quando questa viene collegata.
Messaggi sul display Controllare i collegamenti! • Si sta tentando di collegare la fotocamera ad una stampante mentre le impostazioni USB della fotocamera non sono compatibili con il sistema USB della stampante (pagina 191). • Si sta tentando di collegare la fotocamera ad un computer su cui non è installato il driver USB (pagina 203). Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 139) e riprovare.
B Errore di stampa Durante la stampa si è verificato un errore. • La stampante è spenta. • La stampante ha generato un errore, ecc. Non ci sono immagini da memorizzare. L’impostazione che si sta tentando di salvare è per un’immagine che non può essere salvata come una scena BEST SHOT utente. Errore di registrazione La scheda non è formattata. La scheda di memoria inserita nella fotocamera non è formattata. Formattare la scheda di memoria (pagina 49). Questo file non può essere riprodotto.
Capacità di memorizzazione Caratteristiche tecniche • Istantanee ■ Caratteristiche tecniche principali Tipo di prodotto . . . . . Fotocamera digitale Modello . . . . . . . . . . . EX-Z1050 Dimensione dell’immagine (Pixel) ■ Funzioni di fotocamera 10M (3648 × 2736) File di immagini Formato . . . . . . . . . . . . . . .Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0; conforme a DPOF Filmati: Formato AVI Motion JPEG Audio: WAV Supporto di registrazione . .
Dimensione dell’immagine (Pixel) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) Capacità Dimensione Qualità approssimativa approssimadell’immadella memoria tiva del file gine incorporata di immagine (15,4 MB) • Filmati Capacità approssimativa della scheda di memoria SD* (256 MB) Alta 1,26 MB 12 immagini 193 immagini Normale 790 KB 19 immagini 308 immagini Economia 470 KB 33 immagini 518 immagini Alta 330 KB 47 immagini 738 immagini Normale 190 KB 82 immagini 1282 immagini Economia 140 KB 111 immagini
* I numeri dei valori delle immagini sono approssimativi e sono forniti esclusivamente a scopo di riferimento. Il numero reale delle immagini che potrebbero essere registrate potrebbe risultare inferiore a quello indicato sullo schermo monitor. * Le dimensioni dei file di immagini sono approssimative e sono fornite esclusivamente a scopo di riferimento. Le dimensioni reali dei file di immagini variano a seconda del tipo di soggetto. * Basato su prodotti della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sensibilità . . . . . . . . . . . . . Istantanee (standard): Automatico, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 Istantanee (Quando l’impostazione di “Antivibrazioni” è “Automatico”): ISO 800 (massima) Istantanee (Quando la scena BEST SHOT è “Antivibrazioni”): ISO 800 (massima) Istantanee (Quando la scena BEST SHOT è “Alta sensibilità”): ISO 1600 (massima) Filmati: Automatico Autoscatto . . . . . . . . . . . . . 10 secondi, 2 secondi, autoscatto triplo Flash incorporato . . . . . . .
■ Requisiti di alimentazione Funzioni di registrazione . .Istantanee; istantanee con audio; macro; autoscatto; scatto continuo; modo BEST SHOT; filmati con audio; registrazione vocale • La registrazione audio è monofonica. Tempo di registrazione audio . .Istantanee con audio: Massimo 30 secondi circa per immagine Registrazione vocale: Circa 48 minuti con la memoria incorporata Post-registrazione: Massimo 30 secondi circa per immagine Schermo monitor . . . . . . . .
*1 Numero di scatti (standard CIPA) • Temperatura: 23°C Consumo . . . . . . . . . . . . . 3,7 V CC circa 3,8 W Dimensioni . . . . . . . . . . . . 91,1 (L) × 57,2 (A) × 24,2 (P) mm (escluse le parti sporgenti; 20,7 mm nella parte più sottile) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . Circa 125 g (esclusi la pila e gli accessori) Accessori in dotazione . . .
■ Caricabatterie (BC-31L) Requisiti di alimentazione .Da 100 V a 240 V CA, 80mA, 50/60Hz Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 V CC, 600 mA Temperatura di carica . . . .Da 5 a 35°C Tipo di pila ricaricabile . . . .Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40) Tempo di carica completa . .Circa 150 minuti Dimensioni . . . . . . . . . . . . .55 (L) × 20 (A) × 86 (P) mm (escluse le parti sporgenti) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.