SW Digital kamera EX-Z1050 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. • Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens. • För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
UPPACKNING Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40) Digital kamera Batteriladdare (BC-31L) För att fästa remmen i kameran: * Formen på nätkabelns stickkontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område. Fäst remmen här.
INNEHÅLL UPPACKNING 2 GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9 FÖRBEREDELSER 35 Laddning av batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ■ ■ ■ ■ Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Inställning av skärmspråk, datum och tid . . . . . . . 11 Användning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPELNING AV EN STILLBILD 59 INSPELNING AV EN FILM Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ■ ■ ■ ■ ■ Val av bildstorlek Val av bildkvalitet Att koppla ur hjälplampan för autofokus Att observera vid inspelning av stillbilder Begränsningar för autofokus Filmens bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR 104 Andra praktiska inspelningsfunktioner . . . . . . . . 128 Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILDREDIGERING 148 ANVÄNDNING AV LJUD Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Keystone-korrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Användning av färgrestaurering på en bild av ett gammalt foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . . 153 Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 178 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 178 Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . . . . . 179 Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Ändring av kamerans inställning för datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Användning av världstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BILAGA 227 Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Menyreferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 ■ Referens till batteriladdarens lampa 237 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Ladda först batteriet (sidan 35) ■ Användning av batteriladdaren för laddning 2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. 1. Sätt i batteriet i batteriladdaren. Lampan [CHARGE] lyser röd under pågående laddning. Lampan [CHARGE] slocknar när laddningen är klar. • En full laddning tar cirka 150 minuter.
■ Isättning av batteriet i kameran 3. Stäng batterilocket. 1. Öppna batterilocket. Tryck lätt på locket och skjut det i riktningen som anges av pilen för att öppna. 2. Sätt i batteriet i kameran.
Inställning av skärmspråk, datum och tid (sidorna 181, 185) 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. [ON/OFF] (strömbrytare) 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja landet där kameran ska användas och tryck sedan på [SET]. [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] 4. Använd [S] och [T] till att välja staden där kameran ska användas och tryck sedan på [SET]. [BS] 5.
6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET]. Exempel: 19 december 2007 För att visa datum på detta sätt: Välj detta alternativ: 07/12/19 ÅÅ/MM/DD 19/12/07 DD/MM/ÅÅ 12/19/07 MM/DD/ÅÅ 7. Ställ in datum och tid. Använd [W] och [X] till att välja önskad inställning (år, månad, dag, timme, minut) och använd sedan [S] och [T] till att ändra inställningen. Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 8.
Användning av ett minneskort (sidan 45) ■ Isättning av ett minneskort i kameran 2. Sätt i ett minneskort i kameran. Medan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på kortet. MEMORY CARD ANM. • Kameran är försedd med ett inbyggt minne, men användning av ett minneskort utökar kapaciteten för inspelning av fler bilder, bilder av hög kvalitet och större storlek samt längre filmer. • Bilderna lagras i kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt.
■ Formatering av ett minneskort 5. Tryck på [S] för att välja ”Formatera” och tryck sedan på [SET]. Ett minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran. • Välj ”Makulera” och tryck sedan på [SET] för att avbryta formatering. • Vänta tills meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” försvinner från skärmen, innan du vidtar någon annan åtgärd. VIKTIGT! • Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas.
Inspelning av en stillbild (sidan 59) 1. Tryck på [ Autoikon ] för att slå på kameran. Detta aktiverar läget REC och visar ” skärmen. ” (autoikonen) på Driftslampa 2. Rikta kameran mot motivet. 3. Håll kameran stilla och tryck in slutarknappen ungefär halvvägs. Slutarknapp När bilden är fokuserad avger kameran ett pipljud samtidigt som driftslampan tänds i grönt och fokusramen blir grön. 4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.
Bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder Hur ska slutarknappen tryckas in halvvägs? Kameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och bildkvalitet. Tänk på att inställningen av bildstorlek och bildkvalitet påverkar antalet bilder som kan lagras i minnet. • Det går att ändra inställning av bildstorlek och bildkvalitet för att t.ex. spela in en mindre bild eller en bild med lägre upplösning för att bifoga ett e-postmeddelande eller för placering på en webbsajt e.dyl.
Visning av stillbilder ■ Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus (sidan 135) Om slutarknappen trycks in till fullo direkt, utan att vänta på fokusering med autofokus, sker inspelning med snabbslutaren (sidan 111). Snabbslutaren gör det möjligt att fånga in önskade ögonblicksbilder. • Med snabbslutaren använder sig kameran av snabb autofokusering, som gör det möjligt att lättare fånga in snabbrörliga motiv.
Inspelning av en film (sidan 84) 3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att välja Filmikon scenen ” Återstående inspelningstid [ ” ” (film) och tryck sedan på [SET]. ” (filmikonen) kvarblir på skärmen. 4. Tryck på slutarknappen för att starta ] (REC) inspelning av filmen. • Ljud spelas också in vid filminspelning. 5. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa Slutarknapp inspelning.
Visning av en film (sidan 137) 1. Tryck på [ Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film. Filmikon ” ] för att aktivera läget PLAY. 2. Använd [W] och [X] till att välja den film som ska visas. ” Vid bläddring mellan bilderna anges en film på skärmen genom visning av den första bildrutan i filmen. [ ] (PLAY) 3. Tryck på [SET] för att starta avspelning. Skärmen återgår till bildvalsskärmen som visades i steg 2, när slutet på filmen har nåtts.
Radering av en fil (sidan 176) 1. Tryck på [ Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivits ut eller filer som helt enkelt inte längre behövs. Detta skapar minnesutrymme för inspelning av fler bilder. [ ]. 2. Tryck på [T] ( ). 3. Använd [W] och [X] till att välja en stillbild eller en film som ska raderas. ] (PLAY) 4. Tryck på [S] för att välja ”Radera”. [S] • Välj ”Makulera” för att avbryta radering. 5. Tryck på [SET].
INTRODUKTION ■ Direkt lägesval vid strömpåslag Egenskaper Tryck på [ ] för att slå på strömmen i läget PLAY när du vill titta på bilder. ■ BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran. Välj helt enkelt en scen som är snarlik den du vill framställa (Nattscen Porträtt, Blomma m.fl.) för att låta kameran göra alla inställningar. Den speciella knappen [BS] ger dig direkt tillgång till urvalet av scenexempel i läget BEST SHOT.
■ Effektiva utskriftsegenskaper Läs detta först! • Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 195) • Funktion för tidsstämpel som stämplar datumet på bilddatan (sidan 125) • Stöder PictBridge och USB DIRECT-PRINT för enkel utskrift på en skrivare som är kompatibel med ett av dessa system utan att behöva använda en dator (sidan 192) B ■ LCD-skärm Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpunkter.
■ Upphovsrätt • Logotypen SDHC är ett varumärke. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista och DirectX är antingen registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • Macintosh, Mac OS, QuickTime och iPhoto är varumärken tillhörande Apple Inc. i USA och/eller andra länder. • MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och licensierat till MultiMediaCard Association (MMCA).
• EXILIM, Photo Loader och Photo Transport registrerade varumärken eller varumärken tillhörande CASIO COMPUTER CO., LTD. • Photo Loader with HOT ALBUM har utvecklats baserat på HOT ALBUM, som är upphovsrättsskyddat av HOTALBUMcom, Inc. och Photo Loader, som är upphovsrättsskyddat av CASIO COMPUTER CO., LTD. Alla upphovsrätter och andra rättigheter tillfaller ursprungliga upphovsrättsinnehavare.
• Observera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarnas utseende och kamerans faktiska utformning. • Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc.
■ Undvik att titta på solen eller skarpa ljus Försiktighetsåtgärder vid användning • Titta aldrig på solen eller någon annan kraftig ljuskälla genom kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador. ■ Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden. ■ Blixt • Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan du faktiskt startar inspelning. • Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas.
■ Bildskärm ■ Transport • Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker. • Skulle det uppstå en spricka på skärmen bör du akta dig för att vidröra vätskan inuti skärmen. Denna vätska kan irritera huden. • Skulle vätska från skärmen tränga in i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
■ Vatten och främmande föremål ■ Stötar och ovarsam behandling • Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande åtgärder när du märker något av det ovanstående. Var speciellt försiktig när kameran används utomhus i regn eller snö, vid stranden eller intill en sjö eller i ett badrum. 1. Slå av kameran. 2. Ta ut batteriet ur kameran. 3.
■ Isärtagning och modifiering ■ Reservkopiering av viktiga data • Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all intern inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Gör alltid reservkopior av viktiga data i kamerans minne genom att överföra dem till en dator eller annan lagringsanordning.
■ Laddningsbart batteri • Skulle du märka läckage, en underlig lukt, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet ska du omedelbart ta bort batteriet från kameran eller laddarenheten och hålla det borta från öppen eld. • Använd eller lämna inte batteriet på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller andra ställen som utsätts för höga temperaturer.
■ Batterilivslängd • Om ett batteri ska användas av barn ska du försäkra att en vuxen förklarar korrekt hantering av batteriet och försiktighetsåtgärder som gäller samt att denne övervakar barnen under hela processen. • Skulle du råka få batterivätska på kläderna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent kranvatten. En längre tids beröring med batterivätska kan irritera huden.
■ Att observera angående datafel ■ Bruksförhållanden • Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Åtgärderna nedan skapar risk för att datan i kamerans minne förvanskas.
■ Fuktbildning ■ Strömförsörjning • Plötsliga och extrema temperaturväxlingar, t.ex. när kameran använts utomhus en kall vinterdag och sedan förs in i ett varmt rum, kan göra att det bildas imma, d.v.s. små vattendroppar, på insidan och utsidan av kameran. Tänk på att fuktbildning kan orsaka fel på kameran. Undvik fuktbildning genom att placera kameran i en plastpåse innan den utsätts för en hastig temperaturväxling.
■ Skötsel av kameran ■ Övriga föreskrifter • Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra objektivytan. Rengör objektivytan genom att blåsa bort smuts och damm med en blåsborste och sedan torka av den med en mjuk, torr trasa. • Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på blixten kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik att vidröra blixten. Torka av en smutsig blixt med en mjuk, torr trasa.
FÖRBEREDELSER Att ladda batteriet Laddning av batteriet 1. Sätt i batteriet i batteriladdaren med batteriets Din kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40). plus- och minuspoler korrekt vända. VIKTIGT! • Någon annan typ av batteri än NP-40 kan inte användas. Batteriet är inte fulladdat när kameran tas i bruk för första gången efter inköpet. Batteriet behöver laddas upp innan kameran tas i bruk för första gången.
2. Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. Om lampan [CHARGE] inte lyser röd Detta gör att lampan [CHARGE] börjar lysa röd. • En full laddning tar cirka 150 minuter. Den faktiska laddningstiden beror på batteriets nuvarande tillstånd, återstående styrka och laddningsförhållandena. Laddning kan inte utföras på grund av att den omgivande temperaturen eller temperaturen på laddaren är för hög eller för låg. Vänta tills kameran återfått normal temperatur.
Isättning av batteriet VIKTIGT! • Använd den speciella laddaren (BC-31L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-40). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning. Försök att använda en annan laddare kan leda till oväntade olyckor. • Laddning av batteriet medan det ännu är varmt efter att det just ha tagits ut ur kameran kan resultera i ofullständig laddning. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas.
■ Batterilivslängd och antal bilder per laddning 2. Sätt i batteriet i kameran. Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som bildskärmen), håll stopparen i riktningen som anges av pilen och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats. Se sidan 249 för närmare detaljer. ■ Att spara på batteriet • Välj ” ” (blixt av) för blixtinställning när blixten inte behövs (sidan 72).
■ Kontroll av återstående batterispänning VIKTIGT! Efter hand som batterispänningen förbrukas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten såsom anges nedan. Återstående spänning Hög • Beroende på olika strömförsörjningskrav i olika lägen kan det hända att batteriindikatorn visar en lägre nivå i läget PLAY än i läget REC. Detta är normalt och tyder inte på fel. • Inställningarna för datum och tid raderas om kameran lämnas utan någon strömtillförsel med ett urladdat batteri i cirka två dygn.
Batteribyte Att observera angående batteriet 1. Öppna batterilocket. ■ Försiktighetsåtgärder vid användning 2. Placera kameran så att dess skärm är riktad • Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid en normal temperatur. Detta beror på batteriets egenskaper, inte kamerans. • Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger på mellan 5°C och 35°C. Laddning på ett ställe utanför detta temperaturomfång kan göra att laddningen tar längre tid eller misslyckas helt och hållet.
■ Angående förvaring Användning av kameran utomlands • Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan försämra dess prestanda. – Se till att batteriet har förbrukats till fullo innan förvaring om det inte ska användas under en längre tid. – Ta alltid ut batteriet ur kameran när den inte används. Om ett batteri lämnas kvar i kameran kan det bli fullständigt urladdat och kräva längre tid för laddning när kameran ska användas på nytt.
Att slå på och av strömmen VIKTIGT! • Ett tryck på [ON/OFF] eller [ ] (REC) för att slå på strömmen gör också att objektivet sträcks ut. Kontrollera att objektivet inte utsätts för slag eller stötar. Håll inte i objektivet så att det inte kan sträckas ut då detta kan orsaka fel. ■ Att slå på strömmen Att slå på strömmen och aktivera läget REC Tryck på [ON/OFF] (strömbrytaren) eller [ ] (REC). Att slå på strömmen och aktivera läget PLAY Tryck på [ ANM.
■ Att slå av strömmen Att slå på strömmen för första gången Tryck på [ON/OFF] (strömbrytaren). Första gången du sätter i ett batteri i kameran uppträder en skärm för inställning av skärmens textspråk, datum och tid. Använd proceduren under ”Inställning av skärmspråk, datum och tid” (sidan 11) för att utföra dessa inställningar på rätt sätt. ANM. • Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).
■ Funktioner för batteribesparing • Viloläge och automatiskt strömavslag fungerar alltid såsom beskrivs nedan i läget PLAY, oberoende av deras nuvarande inställningar i läget PLAY. – Viloläge aktiveras inte i läget PLAY. – Tidsperioden till automatiskt strömavslag är alltid fem minuter. Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförbrukningen. Dessa inställningar kan konfigureras i läget REC såsom beskrivs nedan.
Användning av ett minneskort ANM. • Om samma tidsperiod är inställt för både viloläge och automatiskt strömavslag, så prioriteras automatiskt strömavslag. • Viloläge och automatiskt strömavslag aktiveras inte i följande situationer. – När det förekommer en anslutning mellan kameran och en dator eller annan apparat – Under avspelning eller inspelning av röstinspelning – Under inspelning och avspelning av en film Bilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort.
Användbara minneskort VIKTIGT! • Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas. • Vissa typer av kort kan göra behandlingshastigheten långsammare. Vid användning av ett långsamt minneskort går det kanske inte att utföra filminspelning med inställningen ”HQ” för bildkvalitet. Vi rekommenderar därför användning av ett minneskort med en maximal överföringshastighet på minst 10 MB per sekund.
• Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan göra att datan på kortet förvanskas eller rentav förloras. Gör för säkerhets skull en reservkopia av viktiga data på ett annat medium (CD-R, CD-RW, MOskiva, hårddisk e.dyl.). Isättning av ett minneskort i kameran VIKTIGT! • Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort. • Inrikta kortet på rätt sätt vid isättning. Försök aldrig att trycka in minneskortet i öppningen om du märker motstånd. 1.
2. Sätt i ett minneskort i kameran. Byte av minneskort Håll minneskortet så att dess baksida är vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut in det i kortöppningen så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan tag i kortet och dra ut det. MEMORY CARD Framsida Baksida 2. Sätt i ett nytt minneskort. 3. Stäng batterilocket.
Formatering av ett minneskort VIKTIGT! • Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (sidan 46) i minneskortöppningen. • Skulle vatten eller något främmande föremål tränga in i kortöppningen ska du omedelbart slå av kameran, ta ur batteriet och kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. • Ta aldrig ut kortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att bildlagringen misslyckas eller rentav orsaka skador på minneskortet.
■ Att observera angående minneskort 1. Sätt i minneskortet du vill formatera i kameran. • Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på nytt. Vi rekommenderar dock att du tar flera minneskort med dig när kameran ska användas långt från hemmet eller arbetsplatsen. • Prova att omformatera minneskortet, om problem uppstår vid försök att spela av inspelade bilder.
Driftsknappar för menyskärmen Användning av skärmmenyer Du behöver använda följande menyoperationer för att utföra inställningar på kameran. Ta dig lite tid att bekanta dig med dessa. • Se ”Menyreferens” på sidan 232 för närmare detaljer om menyinnehållen. [W] [X] Väljer flikar. [X] används också för att tillämpa en inställning. [S] [T] Väljer ett inställningsalternativ. [SET] Tillämpar de valda inställningarna. [MENU] Lämnar menyskärmen.
4. Använd [S] och [T] till att välja önskad Att utföra inställningar på bildskärmen inställning. Den visade menyn kan användas för att utföra olika inställningar på bildskärmen. 5. Tillämpa inställningen. • Ett tryck på [SET] tillämpar den valda inställningen och lämnar menyskärmen. • Ett tryck på [W] istället för [SET] tillämpar den valda inställningen och återgår till menyskärmen. Du kan sedan fortsätta att utföra andra inställningar.
Panelinställning Beskrivning På Ett tryck på [SET] i läget REC medan ”På” är valt gör att den översta ikonen på manöverpanelen framhävs (väljs). Manöverpanelen kan sedan användas till att ändra inställningar. Eftersom få ikoner är lagda ovanpå den visade bilden är de inte i vägen vid inspelning. Panelinställning Beskrivning Av Detta alternativ gör att bilden som sammanställs fyller hela skärmen. Denna inställning är bäst när du vill visa motivet på en stor skärm av formatet 16:9 (sidan 64).
*1 Bildkvaliteten kan inte ändras med Panel (manöverpanelen). *2 Det går att välja visning av datum eller tid. *3 ”Datumformat” kan användas till att välja antingen månad/ dag eller dag/månad som visningsformat för datum (sidan 183). Visningsformatet för tid är alltid 24 timmar, oberoende av nuvarande inställningar av kamerans ”Justera” (sidan 182). Panel (manöverpanel) 1 2 3 4 5 6 7 8 Det följande beskriver hur Panel (manöverpanelen) ska användas. 9 1.
■ Layoutskärm i läget PLAY 2. Använd [S] och [T] till att välja ikonen för inställningen du vill ändra. Skärmen för layoutinställning i läget PLAY låter dig välja hur bilderna ska visas på skärmen. 3. Använd [W] och [X] till att ändra inställningen. • Upprepa steg 2 och 3 för att ändra andra inställningar. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 4. Kontrollera alla inställningarna och tryck 2. Använd [W] och [X] till att välja fliken ”Inst.”. sedan på [SET]. 3.
Visningsinställning Beskrivning Bred Denna inställning gör att den visade bilden är av maximal möjlig storlek som medger att hela bilden visas horisontellt. Vissa bildformat gör att ovansidan och undersidan av bilden skärs av. 4:3 Att slå informationsvisning på och av Informationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka på [S] (DISP). Det går att göra olika inställningar för läget REC och läget PLAY.
Om du blir förvirrad ... Inställning av informa- Beskrivning tionsvisning Utför en av åtgärderna nedan om du inte riktigt vet vilka tillstånd som nu gäller under inspelning eller avspelning. Kopplar ur visning av all information. Dölj Läget REC VIKTIGT! • Det är inte möjligt att koppla in eller ur informationsvisning medan inspelning av en ljudstillbild är i beredskapsläge eller pågår. • Det följande anger vilka alternativ för informationsvisning som kan väljas vid röstinspelning.
Läget PLAY Nuvarande skärm Återgå till normal avspelningsskärm genom att trycka på: Menyskärm [MENU] eller [ Skärm för läget REC Tryck på [ Raderingsskärm Tryck på [ ]. Du kan även välja ”Makulera” och sedan trycka på [SET]. ] ].
INSPELNING AV EN STILLBILD Att hålla kameran på rätt sätt VIKTIGT! • Var försiktig så att dina fingrar eller remmen inte blockerar några av de ytor som visas på bilden. Håll inte i kameran med en hand då det är svårt att hålla kameran stilla. Fatta ett fast tag i kameran med båda händerna vid inspelning av stillbilder. • För att undvika att tappa kameran bör du fästa remmen runt fingrarna eller handleden när du håller i kameran. • Den medföljande remmen är avsedd för användning enbart med denna kamera.
Inspelning av en stillbild ANM. • Bilderna blir mindre lyckade om du rör på kameran medan slutarknappen trycks in eller medan autofokusering håller på att utföras. Håll kameran stadigt, tryck försiktigt in slutarknappen och håll kameran stilla tills bilden är inspelad. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig eftersom slutartiden då blir långsammare. 1. Tryck på [ ] (REC) för att aktivera läget REC.
2. Fokusera bilden. 3. Spela in bilden. Kontrollera att fokusramen befinner sig på motivet och tryck in slutarknappen halvvägs. Autofokus ställer automatiskt in skärpan på motivet och fokusramen och driftslampan blir gröna. Bländare, slutartid och ISO-känslighet ställs också in automatiskt. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo. Driftslampa Slutarknapp Detta spelar in en stillbild och lagrar den på ett minneskort eller i kamerans inbyggda minne.
Om bilden ter sig suddig ... ANM. Om fokusramen förblir röd och driftslampan blinkar grön innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.). Rikta kameran mot motivet och försök fokusera på nytt. • Bländarvärdet anger storleken på den öppning som släpper in ljus i kameran. Ett större bländarvärde anger en mindre öppning. Kameran justerar denna inställning automatiskt. • Slutartiden anger hur lång tid ljus tillåts komma in i kameran.
■ Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus Val av bildstorlek Snabb autofokusering kan användas för att lättare kunna fånga in önskade ögonblicksbilder. Snabbslutaren är praktisk för inspelning av snabbt rörliga motiv. • Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren. • Grundinställningen för snabbslutaren är att den är inkopplad. Bilden på en digital kamera består av en samling små punkter (bildpunkter).
• Val av 3:2 (3648 × 2432 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskriftspapper. • Förkortningen ”HDTV” står för ”High Definition Television”. En HDTV-skärm har ett bildformat på 16:9 och är alltså bredare än det vanliga formatet 4:3 hos äldre TV-skärmar. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med bildformatet för en HDTV-skärm. • VGA (640 × 480 bildpunkter) är optimal storlek när bilder ska bifogas e-post.
Val av bildkvalitet ANM. • Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv eller en bild på ett komplext mönster. Kameran gör det möjligt att välja bland inställningarna ”Fin” (maximal bildkvalitet), ”Normal” och ”Ekonomi” (maximal minnesekonomi) för bildkvalitet. Grundinställningen är ”Normal”. Välj ”Fin” om du eftersträvar hög bildkvalitet, eller ”Ekonomi” om du vill kunna lagra så många bilder som möjligt i minnet.
Att koppla ur hjälplampan för autofokus 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Hjälplampan för autofokus avger ett ljus som hjälper kameran att fokusera bilden när slutarknappen trycks in halvvägs då belysningen är dålig. Hjälplampan för autofokus tänds inte när belysningen är god. Grundinställningen är att Hjälplampa för autofokus/ hjälplampan för autofokus är självutlösare inkopplad. Det kan vara lämpligt att koppla ur hjälplampan för autofokus med proceduren nedan när du t.ex.
■ Inspelning inomhus under lysrörsbelysning Att observera vid inspelning av stillbilder • Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna på bilden. ■ Drift • Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar grön. Detta kan leda till felaktig lagring av bilden som just spelats in, skador på övriga bilder som lagrats i minnet, fel på kameran m.m. • Om ett skarpt ljus faller direkt på objektivet ska du skugga det med handen vid inspelning av en bild.
Begränsningar för autofokus Inspelning med zoom • Bilden går kanske inte att fokusera vid inspelning av följande typer av motiv.
2. Skjut på zoomreglaget för att ändra ANM. zoomfaktor. För att göra detta: Skjut zoomreglaget i denna riktning: Förstora motivet och göra omfånget snävare [ ] (telefoto) Förminska motivet och göra omfånget vidare [ ] (vidvinkel) • Vid zoomning ändras objektivets bländaröppning. • Vi rekommenderar användning av ett stativ för att undvika handskakning när telefoto (inzoomning) används. • Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning.
■ Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom Omfång för oförsämrad bildkvalitet Om du håller zoomreglaget mot [ ] i steg 2 i proceduren ovan stoppas zoomning när den optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomreglaget en kort stund och håll den mot [ ] för att skifta till digital zoom, som gör det möjligt att ställa in en högre zoomfaktor. • När zoompekaren rör sig förbi maximal gräns för optisk zoom. Även zoomstapeln anger den ungefärliga zoomfaktorn.
■ Att koppla ur digital zoom • Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 63). Ju mindre bild, desto högre zoomfaktor kan användas innan du når punkten för bildförsämring. • Digital zoom sänker vanligtvis bildkvaliteten, men användning av digital zoom utan bildförsämring är möjlig med bildstorleken ”5M (2560 × 1920 bildpunkter)” eller mindre. Omfånget inom vilket du kan använda digital zoom utan bildförsämring anges på skärmen. Punkten för bildförsämring beror på bildstorleken.
Ungefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) Användning av blixt Vidvinkel : 0,1 m till 3,3 m Telefoto : 0,5 m till 1,8 m Utför stegen nedan för att välja blixtläget du vill använda. Blixtinställning Autoblixt Beskrivning Blixt av Blixten avfyras inte. Blixt på Blixten avfyras alltid. • Denna inställning kan användas för att lysa upp ett motiv som annars skulle bli mörkt beroende på belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus).
Reducering av röda ögon ANM. Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos folk på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på folk som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon.
■ Kontroll av blixtläge ■ Ändring av blixtintensitet Det nuvarande blixtläget anges på skärmen och av driftslampan när du trycker in slutarknappen halvvägs. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” och Driftslampa Blinkar orange medan blixten laddas. tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad blixtintensitet och tryck sedan på [SET]. 2 Det går att välja bland fem nivåer, från –2 (svagast) till +2 (kraftigast).
■ Användning av blixthjälp 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Motivet på bilden blir för mörkt om blixtintensiteten är otillräcklig för att nå ett motiv som befinner sig långt borta. I detta läge går det att använda blixthjälp för att höja ljusstyrkan så att motivet ter sig ljusare. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Av” och tryck sedan på [SET]. Välj ”Auto” i detta läge om du vill använda blixthjälp.
■ Att observera angående blixten Användning av självutlösaren • Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt bort eller för nära. • Blixtens laddningstid beror på driftsförhållandena (batteriets kondition, omgivande temperatur o.dyl.). Med ett fulladdat batteri kan det ta allt från några sekunder till 7 sekunder. • Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden långsammare, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla.
1. Aktivera läget REC och tryck på [SET]. Användning av självutlösaren för bildinspelning • Bilden spelas inte in direkt Hjälplampa för autofokus/ efter ett tryck på självutlösare slutarknappen. Inspelning startas istället när den förinställda tiden förlöpt. Hjälplampan för aufofokus/ självutlösare blinkar under nedräkning. • Det går att avbryta självutlösarens nedräkning genom att trycka in slutarknappen helt medan hjälplampan för autofokus/ självutlösare blinkar röd. 2.
Användning av kontinuerlig slutare ANM. • Indikatorn ”1sec” visas på skärmen mellan bilderna när tredubbel självutlösare används. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning av nästa bild beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens kondition. • Ingen användning av självutlösaren är möjlig för inspelning med någon av följande inställningar.
Kontinuerligt slutarläge Z Kont. Zoom (kontinuerlig slutare med zoom) Inspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt Beskrivning I detta läge väljer du ett område på skärmen med en valgräns. När du sedan trycker på slutarknappen spelar kameran in bilden på skärmen samt området inneslutet av valgränsen, digitalt zoomad till dubbla den normala storleken. 1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilder.
Inspelning med kontinuerlig slutare med zoom VIKTIGT! • Vid användning av kontinuerlig slutare med zoom behöver du inte hålla slutarknappen intryckt. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med kontinuerlig slutare med zoom. • Kontinuerlig slutare med zoom kan inte användas med bildstorleken 3:2 (3648 × 2432 bildpunkter) eller 16:9 (3648 × 2048 bildpunkter).
• Tredubbel självutlösare kan användas enbart i kombination med kontinuerlig slutare med zoom. • Upplösningen på bilderna inspelade med snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt blir något lägre och mera benägna att utsättas för digitala störningar än bilder inspelade med normal kontinuerlig slutare. • ISO-känsligheten ”Auto” används alltid för snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet.
■ Inspelning av ljud för en stillbild Tillägg av ljud till en stillbild 1. Tryck på Det går att lägga till en ljudinspelning till en stillbild om så önskas. Använd denna funktion för att lägga till en muntlig förklaring av vad som händer på bilden eller uppfånga rösterna av folk som förekommer på bilden. • Det går att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild. slutarknappen för att spela in bilder. Skärmen visar bilden som just spelats in tillsammans med ikonen ” ”.
Avspelning av en ljudstillbild ANM. Ljudstillbilder i läget PLAY anges av ikonen ” ”. Tryck på [SET] medan en ljudstillbild visas för att avspela dess ljud. • Se sidan 136 för närmare detaljer om avspelning. • Efter överföring av en ljudstillbild till hårddisken på en dator går det att avspela ljudet med hjälp av Windows Media Player (sidan 211). • Det följande visar formaten som används för lagring av ljudstillbildsdata. – Bilddata: JPEG (förlängningen .JPG) – Ljuddata: WAVE/ADPCM (förlängningen .
INSPELNING AV EN FILM 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Filmens bildkvalitet inställning av bildkvalitet och tryck sedan på [SET]. Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kvalitet bestämmer bildens detaljrikedom, flyt och klarhet vid senare avspelning. Inspelning med inställningen för hög kvalitet (HQ) ger bättre bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga längd. • Varje film kan vara upp till 10 minuter lång.
4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa Inspelning av en film inspelning. Ljud spelas också in vid filminspelning. Ljudet är enkanaligt. Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt när 10 minuter förlöpt. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan du stoppar filminspelning genom att trycka på slutarknappen. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2.
• Optisk zoom kan inte användas vid filminspelning. Endast digital zoom kan användas vid filminspelning. Om du vill använda en specifik inställning för optisk zoom ska du välja denna innan du trycker på slutarknappen för att starta filminspelning (sidan 69). • Effekten av kamerans rörelser blir mer märkbar på bilden vid inspelning av närbilder och användning av en hög zoomfaktor. Vi rekommenderar därför användning av ett stativ för dessa slags bilder.
ANVÄNDNING AV BEST SHOT ■ Val av ett scenexempel Med BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran automatiskt utför lämpliga inställningar. Även besvärliga scener i motljus (som kan leda till att motivet blir för mörkt vid felaktig inställning) blir lyckade varje gång! 1. Aktivera läget REC Detta aktiverar läget BEST SHOT och visar en skärm med miniatyrbilder av 15 scenexempel. • Det nu valda scenexemplet är det som är omgivet av en röd ram.
2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta 3. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningarna ramen till önskat scenexempel. för den valda scenen och återgå till inspelningsskärmen. • Ett tryck på [S] eller [T] när den röda ramen befinner sig vid kanten av skärmen bläddrar till nästa skärm av scener i BEST SHOT. • När zoomreglaget skjuts mot [ ] eller [ ] uppvisas en text som förklarar inställningarna utförda av den valda scenen.
• En bild som spelats in med hjälp av en scen i BEST SHOT kan te sig annorlunda än den förväntade beroende på förhållandena vid inspelningstillfället. • Det går att ändra de inställningar som görs när du väljer en scen i BEST SHOT. Inställningarna för BEST SHOT återgår dock till deras grundinställningar när du väljer en annan scen i BEST SHOT eller slår av kameran. Om du senare vill använda en omgång inställningar du gjort på kameran går det att lagra dessa som en användarscen i BEST SHOT (sidan 91).
Visning av detaljerad information om en scen i BEST SHOT ANM. • Om du väljer en scen med ett tryck på [SET] när skärmen för beskrivning av en scen visas, så kommer samma beskrivningsskärm att visas nästa gång du trycker på [BS] för att titta på scenexemplen i BEST SHOT. Flytta den röda ramen på scenvalsskärmen till scenen du vill ha närmare detaljer om och skjut sedan zoomreglaget mot [ ] eller [ ]. Följande operationer kan utföras medan en beskrivning av en scen visas på skärmen.
■ Att skapa en egen scen i BEST SHOT VIKTIGT! Gör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild som en scen i BEST SHOT. Du kan sedan återkalla dessa inställningar när du vill använda dem. • Formatering av kamerans inbyggda minne (sidan 189) raderar alla filer för användarscener i BEST SHOT. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. ANM.
Radering av en användarscen i BEST SHOT Att reducera effekterna av handens eller motivets rörelser Utför följande steg när du vill radera en användarscen i BEST SHOT. Det går att slå på en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller motivet rör sig när du spelar in ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbt rörligt motiv eller vid dålig belysning. Skakdämpning kan kopplas in med BEST SHOT eller via en meny. 1.
■ Inkoppling av skakdämpning med hjälp av panelen (manöverpanelen) VIKTIGT! • Skakdämpning fungerar inte om inställningen ISO (sidan 118) inte står på ”Auto”. • Skakdämpning är urkopplad även om ” ” (skakdämpning) visas på skärmen efter att ha använt blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon” eller medan blixtläget står på ”Blixt på” eller ”Mjukblixt”. • Inspelning med skakdämpning kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning.
Inspelning av ljusa bilder utan blixt VIKTIGT! • Hög känslighet kopplas ur efter användning av blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon” eller medan blixtläget ”Blixt på” eller ”Mjukblixt” är valt. • Inspelning med hög känslighet kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning. • Det är möjligt att bilden inte blir tillräckligt ljus på väldigt mörka ställen. • Vid inspelning med en långsam slutartid bör du använda ett stativ för att stabilisera kameran.
BEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Inspelning av bilder på visitkort och dokument (affärsbild) • Visitkort och dokument • Vit tavla o.dyl. Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller annat rektangulärt föremål kan göra att det ter sig snedvridet på bilden. BEST SHOT-scenerna för affärsbild korrigerar formen på rektangulära föremål så att de ter sig räta. ■ Val av en scen för affärsbild 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. Före keystone-korrigering 2.
■ Bildinspelning med en scen för affärsbild 2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering. 1. Välj en av de två BEST 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” SHOT-scenerna för affärsbild, sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. och tryck sedan på [SET]. Bilden korrigeras och den resulterande (korrigerade) bilden lagras. • Välj ”Makulera” för att makulera korrigering.
Restaurering av ett gammalt foto VIKTIGT! • Se till att hela föremålet du spelar in (korrigerar) befinner sig inom skärmen. Kameran kan inte avläsa formen på föremålet på rätt sätt om någon del av det hamnar utanför skärmen. • Korrigering kan inte utföras om föremålet är av samma färg som bakgrunden. Kontrollera att föremålet är placerat mot en bakgrund som framhäver dess konturer. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med en scen för affärsbild. Det går dock att använda optisk zoom.
■ Bildinspelning med Gammalt foto ANM. • Om kameran står i en vinkel gentemot fotot som spelas in kan formen på fotot te sig snedvriden på den inspelade bilden. Automatisk keystone-korrigering kan rätta till en sådan snedvridning så att fotot ter sig normalt på den inspelade bilden. 1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. • Detta visar en bekräftelseskärm för fotots konturer och lagrar sedan de ursprungliga inspelade bilden.
3. Använd [S] och [T] för att välja ”Klipp” och VIKTIGT! tryck sedan på [SET]. • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med Gammalt foto. Det går dock att använda optisk zoom. • Vid inspelning av en bild på ett foto kan kameran inte avkänna formen på fotot i nedanstående fall. – När en del av fotot sträcker sig utanför skärmen – När motivet är av samma färg som bakgrunden det är placerat mot • Maximal bildstorlek för Gammalt foto är 2M (1600 × 1200 bildpunkter).
1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. Inspelning av stillbilder i en flerbildslayout (layoutbilder) 2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja ”Layout” och tryck sedan på [SET]. En bild bestående av flera stillbilder kan skapas genom att spela in stillbilder i de ramar som är ordnade i ett förinställt mönster. På så sätt är det möjligt att skapa albumliknande arrangemang av sammanhörande bilder i en och samma bild. Scener i BEST SHOT finns tillgängliga med tre ramar eller två ramar.
5. Tryck på slutarknappen igen för att spela in VIKTIGT! nästa stillbild. • Endast den slutliga multibilden med stillbilder sparas i kamerans minne. De enskilda stillbilderna sparas inte. • Vid inspelning av en multibild med stillbilder blir bildstorleken automatiskt fast inställd på 7M (3072 × 2304 bildpunkter). • Vid inspelning av layoutbilder ändras inställningen på kameran automatiskt såsom visas nedan.
3. Placera fokusramen Automatisk spårning av ett rörligt motiv (Autoram) Fokusram på motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs. Vid automatisk spårning följer ett inramat område ett rörligt motiv, vilket gör det lättare att få en bild med motivet i mitten. • Fokusramen och klippgränsen följer med motivet när det rör sig. • Fokuseringen på motivet fortsätter så länge slutarknappen hålls halvvägs intryckt. 1. Aktivera läget REC och tryck på [BS]. 2.
VIKTIGT! • Endast den del av bilden som ryms inom klippgränsen spelas in. • Vid denna typ av inspelning blir bildstorleken automatiskt fast inställd på 5M (2560 × 1920 bildpunkter). • Följande funktioner kan inte användas vid inspelning med autoramen. – Tidsstämpel – Självutlösare – Normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare, kontinuerlig slutare med blixt • Det kan hända att autoramen inte lyckas följa ett snabbt rörligt motiv.
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Ändring av fokusläge Kameran är försedd med de fem fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus. Fokusläge Beskrivning Fokusomfång* Autofokus Automatisk fokusering när slutarknappen trycks in halvvägs. Under filminspelning kan läget Autofokus inte användas. Autojustering (Cirka 40 cm till ) • Minimal avståndsposition varierar med optisk zoom. Närbild (närbildsläge) Använd för inspelning av närbilder.
Utför följande steg för att ändra fokusläge. Användning av autofokus 1. Aktivera läget REC och tryck på [SET]. 1. Placera fokusramen på skärmen på motivet du vill fokusera och tryck sedan in slutarknappen halvvägs. 2. Använd [S] och [T] till att välja det tredje alternativet uppifrån (Fokus). 3. Använd [S] och [T] Kameran utför nu fokusering av motivet. Du kan se om motivet är fokuserat genom att betrakta driftslampan och fokusramens färg.
2. När bilden är fokuserad ska du trycka in Användning av närbildsfokus slutarknappen till fullo för att spela in bilden. 1. Tryck in slutarknappen halvvägs för att VIKTIGT! fokusera bilden. • Under filminspelning kopplas läget Autofokus ur och kameran skiftas automatiskt till läget Fastfokus. Fokusering utförs på samma sätt som för autofokus. 2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. ANM.
ANM. • När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt till fokusomfånget för autofokus (autonärbild). • Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med närbildsfokus uppträder ett värde på skärmen som anger fokusomfånget, såsom visas nedan. Exempel: cm – cm * ersätts av det faktiska värdet för fokusomfång.
Tips för inspelning med autofokus och närbildsfokus Ändring av autofokusyta Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan som används för autofokus (AF). 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”REC”, välj ”AF-yta” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. För att göra detta: Använda en mindre yta mitt på skärmen för mätning • Denna inställning är bäst när du vill använda fokuslås (sidan 110).
ANM. • Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) fokusruta(-or) som då blir gröna på skärmen. Punkt/ Fokusram Spårning Multi Fokusram VIKTIGT! • Följande funktioner kan inte användas medan ” Spårning” är valt.
2. Håll slutarknappen Användning av fokuslås intryckt halvvägs och sammanställ bilden på önskat sätt. ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv som ej befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen. • Använd fokuslås med fokusen ” Punkt” eller ” Spårning”. 1. Placera fokusramen • Medan ” Spårning” är valt som autofokusyta förflyttar sig fokusramen automatiskt för att följa motivet.
4. Tryck ner slutarknappen hela vägen utan Snabbslutare paus. Om du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är inkopplad, så spelar kameran in bilden med hjälp av snabb fokusering som sker mycket snabbare än normal autofokusering. Detta gör att du kan spela in ett plötsligt moment utan att behöva vänta på att kameran utför autofokusering. • Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren.
Användning av en fast fokus (fastfokus) Användning av manuell fokus Fastfokus (PF) kan användas endast under filminspelning. Fastfokus ställer in ett relativt brett fokusomfång, vilket gör att du kan spela in utan att behöva vänta på autofokusering. I läget för manuell fokusering förstorar kameran automatiskt motivet på skärmen för att hjälpa dig att utföra fokusering manuellt. Manuell fokusering kan användas för inspelning av t.ex. ett rörligt tåg.
2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden ANM. medan du betraktar resultatet på skärmen. • Närhelst den optiska zoomen (sidan 68) används vid inspelning med manuell fokus uppträder ett värde på skärmen som anger fokusomfånget, såsom visas nedan. Exempel: MF cm – * ersätts av det faktiska värdet för fokusomfång. Detta gör att den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller skärmen, vilket underlättar fokuseringen.
3. Använd [W] och [X] till att justera värdet för Korrigering av bildens ljusstyrka (EVskifte) exponeringskompensation. [X]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. * Ett högre EV-värde fungerar också väl med scenen ”Motljus” i BEST SHOT. Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EVvärde) före inspelning.
4. Kontrollera det ANM. inställda EV-värdet och tryck på [SET] för att tillämpa det. Det inställda värdet för exponeringskompensation gäller tills det ändras. • Det går även att ändra inställning av EV-skifte med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 51, 233). • Om EV-skifte utförs vid användning av multimönstermätning kommer mätningsläget att skiftas till mittvägd mätning automatiskt.
Reglering av vitbalans Välj denna inställning: För att göra detta: Inspelning en mulen dag kan göra att motivet ter sig blåaktigt, medan inspelning under vita lysrörslampor kan göra att motivet ter sig grönaktigt. En justering av vitbalansen för olika typer av belysning gör att färgerna på bilden blir mera naturliga. Låta kameran justera vitbalans automatiskt 1. Aktivera läget REC och tryck på [SET]. 2. Använd [S] och [T] till att välja det tredje alternativet nerifrån (Vitbalans). 3.
■ Manuell inställning av vitbalans ANM. Under vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna inte kan återge naturliga färger. Det går i så fall att ställa in vitbalansen manuellt för ljuskällan ifråga. Du behöver ha ett vitt pappersark till hands för att utföra följande procedur. • Det går även att ändra inställning av vitbalans med hjälp av den meny som visas efter tryckning på [MENU] (sidorna 51, 233).
4. Under belysningen som senare ska användas Specificering av ISO-känslighet vid inspelning ska du rikta kameran mot ett blankt, vitt pappersark så att det fyller hela skärmen och sedan trycka på slutarknappen. ISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för inspelning då belysningen är dålig. Vid användning av en snabb slutartid bör du välja ett högre värde för ISO-känslighet.
3. Använd [W] och [X] till att välja önskad VIKTIGT! inställning och tryck sedan på [SET]. För inspelning med denna känslighet: Välj denna inställning: Väljs automatiskt av kameran. Auto Låg • Användning av blixten med en hög ISO-känslighet kan orsaka problem med motiv som befinner sig nära kameran. • ISO-känsligheten ”Auto” används alltid för filmer, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet.
Mittvägd Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Använd denna metod när du vill ha en viss kontroll över exponeringen och inte överlåta alla inställningar till kameran. Specificering av mätningsläge Mätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Mätning” och tryck Punkt Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta.
Att reducera effekterna av underexponering VIKTIGT! • Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 114) till ett värde utöver 0,0 medan läget ”Multi” är valt. Mätningsläget återgår till ”Mittvägd” när värdet för EV-skifte ställs tillbaka på 0,0. • När ”Multi” har valts för mätningsläge visas inte ikonen på skärmen när du återgår till informationsvisning för läget REC (sidan 229).
3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Förstärkning av människors hudstrukturer inställning och tryck sedan på [SET]. För att göra detta: Välj denna inställning: Gör på följande sätt för att reducera digitalt brus på människors hud i den inspelade bilden och förstärka dess struktur. Undertrycka underexponering mer än med ”Förstora +1” Förstora +2 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Undertrycka underexponering Förstora +1 2. Välj fliken ”Bildkval.
Användning av kamerans färgfiltereffekter Reglering av bildens skärpa Gör på följande sätt för att justera skärpan hos motivets konturer på bilden. Kamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som om du hade använt ett färgfilter på kamerans objektiv. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Skärpa” och tryck 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. sedan på [X]. 2. Välj fliken ”Bildkval.
i Reglering av färgmättnad Justering av bildkontrast Gör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden. Gör på följande sätt för att justera kontrasten på bilden. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Kontrast” och 2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Färgmättnad” och tryck sedan på [X]. tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad 3.
Stillbilder med datumstämpel VIKTIGT! • Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjälp av DPOF-utskrift och programvaran för utskrift (sidan 197). • Datum- och tidinformation som väl stämplats på en bild går inte att redigera eller radera. • Använd inställningen ”Datumformat” (sidan 183) till att välja datumformat för år/månad/dag.
■ Användning av histogrammet Användning av ett histogram på skärmen för att kontrollera exponering Ett histogram är ett diagram som motsvarar ljuset på bilden ifråga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln anger antal bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrka. Om histogrammet lutar för mycket åt ena sidan går det att använda EV-skifte för att flytta det åt vänster eller höger för att uppnå bättre balans.
Ett histogram åt höger sida visas när den samlade bilden är ljus. Ett histogram som lutar för mycket åt höger kan leda till ”ljusläggning” av de ljusa delarna av bilden, såsom visas på bilden intill. VIKTIGT! • Ett centrerat histogram garanterar inte nödvändigtvis optimal exponering. Du önskar kanske inte heller ett centrerat histogram om du medvetet vill överexponera eller underexponera bilden. • Beroende på begränsningarna hos exponeringskompensation går det kanske inte att erhålla ett önskat histogram.
Användning av knappanpassning för tilldelning av funktioner till [W] och [X] Andra praktiska inspelningsfunktioner Nedanstående funktioner kan också användas i läget REC för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.
1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU]. Visning av ett rutmönster på skärmen 2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck Ett rutmönster som kan uppvisas på skärmen i läget REC kan användas för att underlätta sammanställningen av bilden. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja funktion att tilldela och tryck sedan på [SET]. Efter tilldelning av en funktion kan du styra inställning av denna med knapparna [W] och [X].
Visning av bilden som just spelats in (bildgranskning) Användning av ikonhjälp Ikonhjälp visar upplysande text om en ikon du väljer på skärmen i läget REC. • Ikonhjälpstext visas för följande funktioner: inspelningsläge, mätningsläge, blixtläge, vitbalans, självutlösare, EV-skifte. Hjälptext för mätning, vitbalans, självutlösare och EV-skifte visas dock enbart när ”Mätning”, ”Vitbalans”, ”Självutlösare” respektive ”EV-skifte” tilldelats knapparna [W] och [X] med funktionen för knappanpassning (sidan 128).
Användning av lägesminnet för inställning av grundinställningar vid strömpåslag VIKTIGT! • Ikonerna nedan visas inte på skärmen när ikonhjälp är urkopplat. – Ikon för blixtläge (sidan 72) – Ikon AWB för vitbalans (sidan 116) – Ikon för mätningsläge (sidan 120) Kameran kan ställas in så att den lagrar vissa inställningar i ett ”lägesminne” när den slås av och återställer dessa inställningar nästa gång kameran slås på.
4. Använd [S] och [T] till att välja önskad Inställning inställning och tryck sedan på [SET]. För att göra detta: Välj denna inställning: Lagra nuvarande inställning när kameran slås av och återställa den när kameran slås på igen På Återställa grundinställning när kameran slås på Av Lägesminnet av BEST SHOT*1 Lämnar BEST SHOT när kameran slås av.
*1 ”På” återställer den valda scenen i BEST SHOT när kameran slås på igen. ”Av” lämnar BEST SHOT när kameran slås av. *2 Enbart optisk zoomposition. Nollställning av kameran till grundinställningarna Gör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundinställningar, vilka var de som gällde när du köpte kameran. Se ”Menyreferens” på sidan 232 för de grundinställningar som gäller för varje menypost.
VIKTIGT! • Följande inställningar initialiseras inte vid nollställning av kameran (sidan 234). – Inställning av hemtid – Inställning av världstid – Justera – Datumformat – Language – Videoutg.
ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER • Filtypsikonen som visas överst på skärmen beror på vilken filtyp (stillbild, film, enbart ljud e.dyl.) som nu visas. – : Stillbild (sidan 135) – : Film (sidan 137) – : Ljudstillbild (sidan 136) • Se sidan 56 för detaljer om att dölja bildinformation och visa enbart bilden. Att titta på en stillbild Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. 1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY. [ ] 2.
Att lyssna på ljudet i en ljudstillbild ANM. • Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt. • Bilden som först uppträder när du bläddrar till den kan te sig en aning kornig, men den ersätts snart av en bild med bättre upplösning. Bilden som visas på skärmen är kanske inte av särskilt hög kvalitet om du kopierat den från en annan typ av digital kamera. Gör på nedanstående sätt för att avspela ljudet i en ljudstillbild. En ljudstillbild anges av filtypsikonen ” ”. 1.
Att styra ljudavspelning Visning av en film För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt Håll [X] eller [W] intryckt. Göra paus eller starta om avspelning Tryck på [SET]. Justera volymen Tryck på [T] och använd sedan [S] och [T]. Ändra indikatorer på skärmen Tryck på [S] (DISP). Stoppa avspelning Tryck på [MENU]. Gör på följande sätt för att titta på en film på kamerans skärm. 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att visa filmen du vill avspela.
Att återgå till läget REC Tryck på [ ]. Att styra filmavspelning B För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt • Vart tryck på endera knapp höjer farten för snabbspolning framåt eller bakåt i upp till tre steg. Håll [X] eller [W] intryckt. För att göra detta: Gör detta: Zooma in upp till 3,5X • När en bild är zoomad går det att använda [S] [T] [W] och [X] till att flytta runt och titta på delar av bilden som inte ryms på skärmen. Skjut zoomreglaget i riktning mot [ ] ( ).
Bilder (Välj • Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filerna du vill filmer och ljud i minnet. inkludera i • Enbart: Inkluderar enbart stillbilder diabildsvisning.) och ljudstillbilder. • Enbart: Inkluderar enbart filmer. • En bild: Inkluderar endast en specifik bild (vald med [W] och [X]). • Favoriter: Inkluderar stillbilder i mappen FAVORITE (sidan 172). Att utföra diabildsvisning på kameran Funktionen för diabildsvisning utför automatisk avspelning av filerna i minnet i turordning.
Effekt (Välj en specialeffekt.) B 4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och Använd [S] och [T] till att välja önskad effekt. • Mönster 1, 2, 3, 4, 5: Spelar bakgrundsmusik och tillämpar en bildförändringseffekt. – Val av ”Mönster 5” ändrar inställningen ”Bilder” till ” Enbart” och avaktiverar inställningen ”Intervall”. • Av: Ingen bakgrundsmusik spelas och ingen bildförändringseffekt utförs Nuvarande effektinställning avaktiveras automatiskt i följande fall.
Att titta på kamerabilder på en TV VIKTIGT! • Inga knappar kan användas medan diabildsvisning skiftas från en bild till en annan. Vänta tills bilden stoppats på skärmen innan du trycker på en knapp. Om knappen inte fungerar ska du vänta en stund och försöka igen. Gör på följande sätt för att titta på stillbilder och filmer på en TVskärm. 1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en TV. ANM.
• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande AV-kabel ansluts till USB/AV-porten på kameran. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion på de anslutna komponenterna. • En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt. Att slå av kameran Kameran kan slås av genom att trycka på knappen [ON/OFF] på kameran.
■ Val av skärmens bildformat och videoutmatningssystem ANM. • Kameran kan anslutas till en DVD-brännare eller en videobandspelare för att spela in bilder från kameran. Det finns flera olika metoder att använda sig av för anslutning till en annan anordning för bildinspelning. Nedan beskrivs hur den medföljande AV-kabeln kan användas för anslutning. – DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut till ingångarna VIDEO IN och AUDIO IN. – Kamera: Anslut till USB/AV-porten.
Zoomning av den visade bilden VIKTIGT! • Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utföra inställning av bildformat även på din TV. Felaktig inställning av bildformat på kameran och/eller TV:n kan medföra onormal bildvisning. • Bilderna visas inte på rätt sätt om kamerans videosignalsutmatning inte ställs in i enlighet med videosignalsystemet som används av TV:n eller videoutrustningen.
Skjut zoomreglaget mot [ igen. ]( ) för att zooma ut Användning av 12-bildsskärmen Gör på följande sätt för att uppvisa en skärm som visar 12 bilder. • Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som nu visas. 1. Aktivera läget PLAY Valgräns och skjut zoomreglaget mot [ ]( ). Att återställa bilden till normal storlek Detta visar en 12-bildsskärm med en valgräns runt bilden som senast visades på skärmen.
2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta Användning av kalenderskärmen valgränsen till datumet vars bild du vill titta på och tryck sedan på [SET]. Gör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under en viss månad. Denna skärm gör det enklare och snabbare att leta upp en speciell bild. Detta visar den första bild som spelades in detta datum. ANM.
VIKTIGT! • Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som en bild anknyts till på kalenderskärmen.
BILDREDIGERING 4. Använd [S] och [T] till att välja bildstorlek Omformatering av en stillbild och tryck sedan på [SET]. Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En stillbild kan omformateras till en av följande storlekar. Bildstorlek (bildpunkter) Större • Vid val av en bildstorlek börjar den kretsa runt följande information: Bildstorlek Antal bildpunkter Utskriftsstorlek .
Klippning av en stillbild VIKTIGT! • En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras. • Omformatering av en stillbild som spelats in med bildformatet 16:9 eller 3:2 gör att bildens vänstra och högra sida klipps av. Bildformatet för den resulterande bilden blir 4:3. • Inspelningsdatumet på den omformaterade versionen av bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. Det går att klippa en stillbild för att avlägsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil.
4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], Keystone-korrigering [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut. Använd följande procedur för att korrigera en stillbild på en svart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärt föremål som blivit snedvridet då det spelats in ur en vinkel. Keystonekorrigering för en bild skapar en ny (korrigerad) bild av storleken 2M (1600 × 1200 bildpunkter) som lagras som en separat fil. 5.
4. Använd [W] och [X] Användning av färgrestaurering på en bild av ett gammalt foto till att välja kandidaten du vill korrigera. Denna funktion gör att du kan spela in en bild på ett gammalt foto och restaurera dess färger med hjälp av kamerans digitala egenskaper. Använd denna funktion för gamla, bleknade foton, affischer o.dyl. • Färgrestaurering för en bild skapar en ny (restaurerad) bild av storleken 2M (1600 × 1200 bildpunkter) som lagras som en separat fil. 5.
6. Skjut zoomreglaget åt vänster och höger för VIKTIGT! att zooma klippgränsen. • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 × 1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade) versionen av samma storlek som originalet. • Vid visning av en korrigerad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när den korrigerades. 7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad position och tryck sedan på [SET].
5. Kontrollera alla inställningarna och tryck Redigering av datum och tid för en bild sedan på [SET]. • Uppvisa efter ändringen datum och tid på nytt och kontrollera att de stämmer. Följ proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild. VIKTIGT! 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] • Datum och tid som stämplats på en bild med funktionen för tidsstämpel går inte att ändra (sidan 125). • Det går inte att ändra datum och tid på en bild som är skyddad.
Rotering av en bild VIKTIGT! • Det går inte att rotera en bild som är skyddad. Upphäv först skyddet för att kunna rotera en sådan stillbild (170). • Zoomade bilder kan inte roteras. • Den ursprungliga (oroterade) versionen av en stillbild visas på 12-bildsskärmen och kalenderskärmen. Gör på följande sätt för att rotera bilden (stillbild) som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild som spelades in med porträttinriktning (vertikalt).
3. Välj fliken ”PLAY”, Kombinering av flera stillbilder i en och samma bild (layoututskrift) välj ”Layoututskrift” och tryck sedan på [X]. Gör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder. • Layoutmönster (två bilder) • Denna åtgärd kan endast utföras medan en stillbild visas på skärmen. • Layoutmönster (tre bilder) 4. Använd [W] och [X] till att välja önskad typ av layout och tryck sedan på [SET]. 1.
7. Använd [W] och [X] till att välja stillbilden för VIKTIGT! layouten och tryck sedan på [SET]. • Layoututskrift kan inte användas för bildstorleken ”3:2 (3648 × 2432 bildpunkter)” eller ”16:9 (3648 × 2048 bildpunkter)”. • Vid visning av en layoutbild på kamerans skärm anger datum och tid när den senaste bilden som lades till i layouten ursprungligen spelades in, inte när den arrangerades.
4. Använd [W] och [X] till att välja önskad Justering av vitbalans för en inspelad bild inställning av vitbalans och tryck sedan på [SET] för att tillämpa den. Vitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden. När du vill att bilden ska framträda som om den spelades in under dessa förhållanden: 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att visa bilden vars vitbalansinställning du vill ändra. 2.
• Normalt är den först valda vitbalansinställningen på menyn ovan den som användes när bilden ursprungligen spelades in. Om ”Auto” eller ”Manuell” användes för inställning av vitbalans när bilden spelades in, så väljs ”Makulera” (sidan 116). • Om du väljer samma inställning av vitbalans som den som valdes när stillbilden ursprungligen spelades in, så tryck på [SET] för att lämna menyn för justering av vitbalans utan att bilden ändras.
4. Använd [S] och [T] till att välja önskad Att reducera effekterna av underexponering inställning och tryck sedan på [SET]. För att erhålla detta: Ljusare Välj denna inställning: Använd följande procedur för att reducera enbart underexponering, samtidigt som de ljusa områdena i en bild behålls. +2 +1 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] till att välja den bild du vill korrigera. 0 –1 Mörkare 2. Tryck på [MENU]. –2 3.
Redigering av en film på kameran VIKTIGT! • När korrigering av dynamiskt omfång för en bild utförs skapas en ny (korrigerad) version, som lagras som en separat fil. • Vid visning av en korrigerad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden korrigerades. Det går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.
1. Avspela filmen du vill redigera. VIKTIGT! • Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En redigering som väl utförts går inte att upphäva. • Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. • Filmredigering kan utföras enbart på filmer som spelats in med denna kamera. • Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen du vill redigera.
5. Välj bildrutan 6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (punkten) där du vill att filmen ska klippas. (lämpliga åtgärder) för klippning. Klippomfång (röd) För att göra detta: Tryck på denna knapp: Snabbspola framåt eller bakåt [X] eller [W] Göra paus eller koppla ur paus [SET] Bläddra framåt eller bakåt en bildruta i taget vid paus [X] eller [W] För denna typ av klippning: Gör detta: Klipp (klipp till punkt) Välj den punkt fram till vilken klippning ska ske och tryck sedan på [T].
7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som Att skapa en stillbild av en filmbildruta (MOTION PRINT) visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja” och sedan trycka på [SET]. • Välj ”Nej” istället för ”Ja” och tryck sedan på [SET] för att avbryta filmredigering. Skärmen återgår till filmen vid punkten där paus aktiverades. • Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Vänta tills meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” försvinner från skärmen innan du utför nästa handling.
Stillbild med 1 bildruta (VGA 640 × 480 bildpunkter) 5. Använd [W] och [X] till att bläddra igenom Detta format skapar en stillbild av enbart den valda filmbildrutan. bildrutorna i filmen och leta upp den du vill använda för stillbilden. • Håll [W] eller [X] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 6. Tryck på [SET] när den önskade bildrutan visas. • Om du valde ”9 bildrutor” i steg 4 skapar kameran en stillbild med 9 bildrutor, med bildrutan du valde i steg 6 placerad i mitten.
ANVÄNDNING AV LJUD 4. Tryck på slutarknappen för att starta Tillägg av ljud till en stillbild ljudinspelning. En dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna. En stillbild som inkluderar ljud (oavsett om ljudet spelades in tillsammans med bilden eller lades till senare) anges av ikonen ” ”. Det går att spela in nytt ljud för en stillbild närhelst du vill. Det går att spela in upp till 30 sekunder av ljud för en enskild stillbild. 5.
■ Nyinspelning av ljud för en stillbild 5. Tryck på slutarknappen för att starta ljudinspelning. VIKTIGT! Detta raderar det tidigare inspelade ljudet och ersätter det med det nya. • Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt ljud för en stillbild. 6. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa 1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X] ljudinspelning. till att bläddra igenom bilder och visa stillbilden vars ljud du vill spela in på nytt.
4. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa Inspelning av enbart ljud (röstinspelning) ljudinspelning och återgå till skärmen i steg 3. • Inspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt. Röstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film. När enbart det inbyggda minnet används kan röstinspelning utföras i upp till cirka 48 minuter. 5.
Reglage för avspelning av röstinspelning ANM. • Det går också att avspela röstinspelningsdata på en dator med Windows Media Player eller QuickTime. • Denna kamera är kompatibel med följande ljuddataformat. – Ljuddata: WAVE/ADPCM (förlängningen .WAV) – Ungefärlig ljudfilstorlek: 165 KB (inspelning på 30 sekunder med 5,5 KB per sekund) • Se sidan 83 angående punkter att observera vid inspelning. För att göra detta: Gör detta: Snabbspola framåt eller bakåt Håll [X] eller [W] intryckt.
FILHANTERING Filer och mappar Din kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil. Det går att radera, skydda och kopiera önskade filer. Filer grupperas i mappar som skapas automatiskt av kameran. Filer och mappar har egna, unika namn som tilldelas dem automatiskt av kameran. • Se ”Minnesmappstruktur” (sidan 224) för närmare detaljer om hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillåtet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9999 filer benämnda CIMG0001 t.o.m.
Att skydda en fil mot radering ANM. • Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 229 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm. • Det totala antalet tillåtna mappar och filer beror på inställning av bildstorlek och bildkvalitet och kapaciteten hos minneskortet som används för lagring. Det går att skydda en viktig fil så att den inte kan raderas av misstag. VIKTIGT! • Tänk dock på att en fil raderas även om den är skyddad om du utför formatering (sidorna 14, 49, 189).
■ Att skydda alla filer i minnet 4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Bildskydd” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Alla filer: På” 5. Nu kan du upprepa steg 3 och 4 för att skydda och tryck sedan på [SET]. en annan bild eller avsluta genom att trycka på [MENU]. Detta skyddar alla filer som nu finns i minnet. 4.
5. Använd [S] och [T] till att välja ”Lagra” och Användning av mappen FAVORITE tryck sedan på [SET]. Mappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avspelning i läget PLAY. Stillbilderna i mappen FAVORITE kvarblir i kamerans minne även om du ändrar till ett annat minneskort. Detta lagrar en kopia av stillbilden i mappen FAVORITE. 6.
■ Att titta på stillbilder i mappen FAVORITE Utför det följande för att titta på innehållet i mappen FAVORITE på din dator. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 1. Ta ut minneskortet ur kameran. 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck 2. Anslut kameran till datorn. sedan på [X]. 3. Utför de åtgärder som krävs på datorn för att 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Visa” och flytta till kamerans minne och visa innehållet i mappen FAVORITE. tryck sedan på [SET]. 4.
■ Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskort Kopiering av filer Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Detta gör det möjligt att till exempel utföra följande steg för att kopiera en fil från ditt minneskort till en annan persons minneskort. 1 Kopiera filen från ditt minneskort till kamerans inbyggda minne. 2 Ta ur ditt minneskort och sätt i den andra personens minneskort.
■ Kopiering av en enskild fil från ett minneskort till det inbyggda minnet 7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka på [MENU]. Med denna procedur kan filer kopieras blott en i taget. 1. Sätt i minneskortet som innehåller filen du vill ANM. • Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. kopiera i kameran. 2. Slå på kameran, aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 3.
RADERING AV FILER Du kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. Detta skapar minnesutrymme för nya filer. Det går att radera en specifik fil eller alla filer som nu finns i minnet. Vi ska här förklara olika metoder för filradering, inklusive radering av stillbilder i mappen FAVORITE. Radering av en specifik fil 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ). VIKTIGT! • Tänk på att en filradering inte kan upphävas.
Radering av alla filer 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( Radering av stillbilder i mappen FAVORITE ). Det går att radera en enskild stillbild eller alla stillbilder som nu återfinns i mappen FAVORITE. 2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET]. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 3. Som respons på bekräftelsemeddelandet som 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”Favoriter” och tryck visas ska du använda [S] och [T] till att välja ”Ja”. sedan på [X].
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ■ Inställning av volymnivå för driftsljud Ljudinställningar för kameran 1. Tryck på [MENU]. Det går att justera följande ljudinställningar på kameran. • Typ av ljud och volym för slutarens frisläppning och andra operationer • Volymnivå för avspelning av filmer och röstinspelning 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ” ■ Val av driftsljud Operation”. 1. Tryck på [MENU]. 4. Använd [W] och [X] till att välja önskad 2.
■ Inställning av volymnivå för avspelning Att koppla in eller ur startskärmen Denna procedur kan användas till att ställa in volymen för avspelning av filmer och ljudstillbilder oberoende av volymnivån för driftstonen. Det går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på. • Även om inställningar för startskärmen utförs i läget PLAY, så visas inte startskärmen när kameran slås på genom att trycka på [ ] (PLAY). 1. Tryck på [MENU]. 2.
Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer ANM. • Följande typer av bilder kan väljas för startskärmen. – Speciella startskärmsbilder inbyggda i kameran – Stillbilder – Ljudstillbilder (ljudet avspelas inte) • Endast en startskärmsbild kan användas i taget. Välj helt enkelt en ny bild när du vill ersätta den nuvarande startskärmsbilden med den nya. • Formatering av det inbyggda minnet (sidan 189) raderar den nuvarande startskärmsbilden.
Att låta kameran göra detta: Komma ihåg vilka nummer som använts för filer. Filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer raderas eller ett tomt minneskort sätts i kameran. • Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i och det högsta numret bland de existerande filnamnen är högre än det högsta numret i kamerans minne, så sker numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland de existerande filnamnen.
■ Inställning av datum och tid för din hemstad 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Hem” och tryck sedan på [X]. 1. Tryck på [MENU]. 4. Använd [S] och [T] till att välja ”Stad” och 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck tryck sedan på [X]. sedan på [X]. 5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att välja 3. Ställ in datum och tid. området där hemstaden återfinns och tryck sedan på [SET]. 6.
■ Ändring av datumformat ANM. Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. • Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (sidan 54). 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Datumformat” och tryck sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad När denna inställning för datumformat är valt: Visas datumet på manöverpanelen så här: ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ MM/DD DD/MM/ÅÅ DD/MM inställning och tryck sedan på [SET].
4. Använd [S] och [T] Användning av världstid till att välja ”Stad” och tryck sedan på [X]. Världstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa. Världstiden visar nuvarande tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. • Ställ in visning av sommartid genom att använda [S] och [T] till att välja ”Sommartid” och sedan välja ”På”. • Sommartid används i vissa områden för att flytta fram tiden med en timme under sommarmånaderna.
■ Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen Ändring av skärmspråk Utför åtgärderna nedan för att välja önskat skärmspråk. • Hur många och vilka språk som finns att välja mellan beror på i vilket geografiskt område kameran har marknadsförts. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck 1. Tryck på [MENU]. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja ”Värld” för 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Language” och tryck världstidsskärmen eller ”Hem” för hemtidsskärmen.
Ändring av ljusstyrkan på bildskärmen För att göra detta: Välj denna inställning: +1 1. Tryck på [MENU]. Relativt högre ljusstyrka för skärmen än med inställningen 0 (för utomhusbruk) • Denna inställning förbrukar mer ström. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryck Normal ljusstyrka för skärmen (för inomhusbruk) 0 Använd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen. sedan på [X]. 3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
3. Använd [S] och [T] till att välja önskad Ändring av protokoll för USB-porten inställning och tryck sedan på [SET]. Gör på nedanstående sätt för att ändra USBkommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan yttre anordning. Välj protokollet som lämpar sig för anordningen du ansluter till. 1. Tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [X].
Inställning av knapparna [ och [ ] (PLAY) ] (REC) ANM. • I läget ”Ström på/av” slås kameran av vid ett tryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ] (PLAY) i läget PLAY. • Grundinställningen för denna funktion är ”Ström på”. • Ändra denna inställning till något utöver ”Koppla ur” före anslutning till en TV för bildvisning. Det går att ställa in kameran så att den inte slås på vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY), eller så att den slås av vid ett tryck på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY). 1.
1. Kontrollera att inget minneskort är isatt i Formatering av det inbyggda minnet kameran. En formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta. • Ta ut minneskortet ur kameran, om ett sådant är isatt. 2. Tryck på [MENU]. VIKTIGT! 3. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck • Tänk på att datan som raderas av en formatering inte går att återhämta. Försäkra dig om att du inte behöver några data i det inbyggda minnet innan det formateras.
UTSKRIFT Val av utskriftssätt Det finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder. Framkallning av en fotobutik (sidan 191) Utskrift i hemmet Ta med dig minneskortet som innehåller bilderna du vill skriva ut till en fotobutik. • DPOF-inställningarna kan användas till att ange vilka bilder du vill skriva ut, antal kopior och om datumstämpel ska användas innan du lämnar in minneskortet.
■ Att observera vid utskrift Användning av din skrivare för bildutskrift • Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pappersstorlek. • Kontakta tillverkaren av din skrivare för att finna ut om den stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT och för nya skrivarmodeller o.dyl. • Koppla aldrig ur några kablar och utför ingen åtgärd på kameran under pågående utskrift. Detta kan orsaka fel på skrivaren.
■ Utskrift på en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT 4. Kontrollera att batterinivåindikatorn anger att batteriet är fulladdat och slå sedan av kameran. Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge eller USB DIRECT-PRINT och utföra utskrift utan att använda en dator. • Kameran medger även enkel anslutning till en skrivare. Var noga med att utföra följande åtgärder före anslutning till en skrivare. • Byt ut batteriet om det är för svagt.
• Skjut in kontakten i porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt, när medföljande USB-kabel eller AVkabel ansluts till USB/AV-porten på kameran. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion på de anslutna komponenterna. • En bit av metallen på kontakten förblir synlig även efter att kontakten har skjutits in korrekt. • Var försiktig vid anslutning av USB-kabeln till kameran eller en skrivare.
11. Använd [S] och [T] till att välja 12. Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och utskriftsalternativ. tryck sedan på [SET]. Utskrift av en specifik bild: Välj ”1 bild” och tryck sedan på [SET]. Använd därefter [W] och [X] till att visa bilden du vill skriva ut. Utskrift av flera bilder: Välj ”DPOF utskrift” och tryck sedan på [SET]. Utför därefter DPOF-inställningarna (sidan 195) för att ange önskade bilder. Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas på skärmen.
■ Inställning av DPOF enskilt för varje bild Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. DPOF (Digital Print Order Format) gör det möjligt att ange vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och huruvida datumstämpel ska vara in- eller urkopplat. Inställningarna du utför spelas in på minneskortet.
■ Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder 5. Använd [S] och [T] till att ange antal kopior. • Det går att ange upp till 99 för antalet kopior. Ange 0 om du inte vill skriva ut bilden. 1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU]. 6. Tryck på [BS] för att koppla in eller ur 2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift” och datumstämpel beroende på om du önskar detta. tryck sedan på [X]. • Tryck på [BS], så att ”Av” visas, för att koppla ur datumstämpel.
Radera DPOF-inställningarna när de ej längre behövs! Datumstämpel DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Om du således utför en annan utskrift utan att ha raderat DPOF-inställningarna utförs utskriften i enlighet de de senast gjorda inställningarna. Utför proceduren under ”Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder” för att ändra antalet kopior för alla bilder till 00, när du inte längre behöver de nuvarande DPOF-inställningarna.
■ Exif Print Understödda protokoll Utskrift på en skrivare som även stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållandena för bilden för att ytterligare höja utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl. Din kamera stöder de protokoll som anges nedan.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Vad du kan göra Anslutning av kameran till en dator ger dig tillgång till följande möjligheter. Överföra bilder till kameran Du kan använda datorn för att titta på bilderna i kameran och för långvarig förvaring. • Med vissa versioner av Windows måste du Visa och installera USB-drivrutinen som medföljer lagra bilder* kameran. • Installation av USB-drivrutinen krävs inte för Apple Macintosh.
Åtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programvaran skiljer sig för Windows och Macintosh. • Vi hänvisar användare av Windows till ”Användning av kameran med en dator som kör Windows” på sidan 200. • Vi hänvisar användare av Macintosh till ”Användning av kameran med en Macintosh” på sidan 216. Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara enligt den version av Windows du använder och vad du vill göra.
Version av Windows Installera denna programvara: Avspela filmer Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 DirectX 9.0c Windows 2000/98SE/98 Användare av operativsystemen ovan behöver även installera DirectX 9.0c om DirectX 9.0 eller högre inte redan är installerad i datorn (sidan 210). • Windows Media Player återfinns inte på CD-ROM-skivan som medföljer kameran, men det inkluderas i Windows. Använd Windows Media Player som finns i Windows för avspelning.
■ Datorsystemkrav för medföljande programvara Photo Transport 1.0 Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill använda. Tänk på att dessa angivna värden utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende på antalet bilder och storleken på bilderna som behandlas. Hårddisk: Minst 2 MB Adobe Reader 6.0 USB driver Type B Hårddisk : 60 MB • Installation krävs inte för Windows Vista, XP, 2000 eller Me.
■ Installation av USB-drivrutinen (enbart Windows 98SE och 98) Att titta på och lagra bilder på en dator Du kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dator genom att ansluta den till kameran. • Beroende på den version av Windows du använder kan det vara nödvändigt att först installera USB-drivrutinen från den medföljande CD-ROM-skivan. Försök inte upprätta en anslutning mellan kameran och datorn förrän USB-drivrutinen har installerats i datorn.
■ Anslutning av kameran till datorn för första gången 3. Klicka på ”USB driver B” för att välja det och klicka sedan på ”Install”. 1. Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat. 4. Följ anvisningarna som visas i dialogrutan och klicka på ”Next”. 2. Slå på kameran och tryck sedan på [MENU]. • Det spelar ingen roll om kameran står i läget REC eller i läget PLAY. 5. Klicka på ”Finish” när den sista skärmen visas.
• Var försiktig vid anslutning av USB-kabeln till kameran eller en skrivare. USB-portar och -kabelkontakter är utformade för korrekt anpassning till varandra. Anpassa märket X på USB-kabelns kontakt till märket W på kameran och anslut kabeln till kameran. USB-kabel 6. Slå på kameran. Anslutningen mellan kameran och datorn Vid tryckning på knappen [ON/OFF] på kameran ställs den i läget USB, vilket anges av att driftslampan på kameran lyser grön.
■ Anslutning av kameran till datorn efter den första gången ■ Att titta på kamerabilder på datorn Efter att ha anslutit kameran till datorn kan du visa kamerans bilder på datorskärmen. Eftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utföra menyinställningar enbart den första gången kameran ansluts till datorn blir senare anslutning mycket enklare. 1. Användare av Windows XP: klicka på ”Start” och sedan ”Den här datorn”. Användare av Windows Vista: klicka på ”Start” och sedan ”Computer”.
5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du 2. Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”. • Din dator erkänner minneskortet isatt i kameran (eller det inbyggda minnet om inget minneskort är isatt) som en flyttbar disk. vill titta på. Detta visar själva bilden. • Se ”Minnesmappstruktur” på sidan 224 för närmare detaljer om filnamn. 3. Högerklicka på mappen ”DCIM”. ANM. 4. Klicka i genvägsmenyn som visas på • En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen.
■ Bortkoppling av kameran från datorn 6. På menyn ”Redigera” i ”Mina dokument” ska du välja ”Klistra in”. Användare av Windows Vista/XP/98SE/98 Detta vidhäftar mappen ”DCIM” (och alla bildfiler den innehåller) i mappen ”Mina dokument”. Du har nu en kopia av filerna som förekommer i kamerans minne i din dator. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran. Kontrollera att driftslampan på kameran inte lyser grön och koppla bort kameran från datorn.
Överföring av bilder från kameran och hantering av bilder på datorn ■ Installation av Photo Loader with HOT ALBUM För att kunna utföra bildhantering på din dator behöver du installera programvaran Photo Loader with HOT ALBUM från CD-ROM-skivan som medföljer kameran. Photo Loader with HOT ALBUM ger dig möjlighet att importera bilder från kameran till datorn automatiskt, att sortera bilder efter inspelningsdatum och att visa bilder i ett kalenderformat. 1.
1. Klicka på din dator på ”Start”, ”Alla program”, Kontroll av datorns version av DirectX ”Tillbehör”, ”Systemverktyg” och sedan ”Systeminformation” för att visa dessa. För att kunna utföra bildhantering med Photo Loader with HOT ALBUM måste din dator även ha Microsoft DirectX 9.0 eller högre installerat. Den installerade versionen av Microsoft DirectX kan kontrolleras med DirectX Diagnostic Tool på datorn. 2. Välj ”Diagnostikverktyg för DirectX” från menyn ”Verktyg”. 3.
Avspelning av filmer Överföring av bilder till kameran Windows Media Player, som redan är installerad i de flesta datorer, kan användas för filmavspelning. Spela av en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen. För att kunna återföra bilder från datorminnet till kameran behöver du installera Photo Transport, som finns på CD-ROMskivan som följer med kameran, i datorn. ■ Installation av Photo Transport ■ Viktigt att komma ihåg vid filmavspelning 1.
■ Överföring av bildfiler till kameran 3. Klicka på ”Photo Transport” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”. 1. Anslut först kameran till datorn. • Filerna ”Read me” innehåller viktig information om installation, villkor för installation och datorsystemkrav. • Se sidan 204 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 4. Klicka på ”Install” för Photo Transport. 2. Klicka på din dator på ”Start”, ”Alla program”, 5. Följ anvisningarna som visas på ”Casio” och sedan ”Photo Transport”.
3. Dra det bilddata som ska överföras till 4. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra kameran till överföringsknappen i Photo Transport. bildfilen till kameran. • Den bildöverföringsmetod och de detaljerade bildinställningar som används beror på aktuella inställningar av Photo Transport. Se hjälpen till Photo Transport för närmare detaljer (sidan 215). Flytta muspekaren till den bildfil som ska överföras, tryck ner musknappen och håll den nertryckt.
■ Överföring av infångade skärmklipp till kameran 5. Använd musen till att välja det område på skärmen som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av det område som ska fångas in, tryck ner musknappen och håll den nertryckt. Fortsätt att hålla musknappen nertryckt och dra muspekaren till det nedre högra hörnet av önskat område. Släpp därefter upp musknappen. 1. Anslut först kameran till datorn. • Se sidan 204 för detaljer om hur kameran ansluts till datorn. 2.
6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra Att titta på filer med användardokumentation (PDF) det infångade skärmklippet till kameran. • Den bildöverföringsmetod och de detaljerade bildinställningar som används beror på aktuella inställningar av Photo Transport. Se hjälpen till Photo Transport för närmare detaljer (sidan 215). 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. • Vanligtvis bör nu en menyskärm visas automatiskt.
Användarregistrering Användning av kameran med en Macintosh Det går att utföra registrering över Internet. För detta måste du naturligtvis kunna ansluta din dator till Internet. Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. 1. Klicka på tangenten ”Registrera”. • Detta startar din Webbläsare och tillgår webbsajten för användarregistrering. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att registrera.
Att titta på och lagra bilder på en Macintosh ■ Anslutning av kameran till din Macintosh för första gången Du kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på en Macintosh genom att ansluta den till kameran. 1. Kontrollera att batteriet i kameran är fulladdat. 2. Slå på kameran och tryck sedan på [MENU]. • Det spelar ingen roll om kameran står i läget REC eller i läget PLAY. VIKTIGT! • Anslutning kan inte göras till en Macintosh som kör Mac OS 8.6 eller lägre, eller Mac OS X 10.0.
• Var försiktig vid anslutning av USB-kabeln till kameran eller en dator. USB-portar och -kabelkontakter är utformade för korrekt anpassning till varandra. Anpassa märket X på USB-kabelns kontakt till märket W på kameran och anslut kabeln till kameran. USB-kabel 6. Slå på kameran. Anslutningen mellan kameran och din Macintosh Vid tryckning på knappen [ON/OFF] på kameran ställs den i läget USB, vilket anges av att driftslampan på kameran lyser grön.
■ Anslutning av kameran till din Macintosh efter den första gången ■ Att titta på kamerabilder på din Macintosh Efter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamerans bilder på datorskärmen. Eftersom du behöver utföra menyinställningar enbart den första gången kameran ansluts till din Macintosh blir senare anslutning mycket enklare. 1. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka på mappen ”DCIM”. 1.
■ Lagring av en bild i din Macintosh ■ Bortkoppling av kameran från din Macintosh För att kunna utföra bildbehandling eller placera bilden i ett album måste du först lagra bilden i din Macintosh. För att kunna spara en bild i en Macintosh behöver en anslutning mellan kameran och datorn först upprättas. 1. Dra på din Macintosh-skärm kamerans enhetsikon till soptunnan. 2. Tryck på knappen [ON/OFF] på kameran. Kontrollera att driftslampan på kameran inte lyser och koppla bort kameran från din Macintosh.
■ Viktigt att komma ihåg vid filmavspelning Överföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din Macintosh Filmavspelning kan kanske inte göras på rätt sätt på vissa Macintosh-modeller. Utför det följande om du upplever problem. – Ändra inställning av filmens bildkvalitet till ”Normal” eller ”LP”. – Uppgradera till den senaste versionen av QuickTime. – Slå av eventuella andra program som är igång.
Att titta på filer med användardokumentation (PDF) Registrering som användare Registrering kan bara göras över Internet. Uppsök CASIO:s webbsajt för att registrera: http://world.casio.com/qv/register/ Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Uppsök i annat fall webbsajten för Adobe Systems Incorporated och ladda ner Acrobat Reader. 1. Öppna mappen ”Manual” på CD-ROM-skivan. 2.
■ Övriga typer av datorer Avläsning av filer direkt från ett minneskort Använd en av metoderna som beskrivs nedan. – Använd en separat inköpt minneskortläsare/ skrivare som är anpassad för det minneskort som används. Anlita dokumentationen som medföljer minneskortläsaren/skrivaren för detaljer om hur den ska användas. – Använd en separat inköpt PC-kortläsare/skrivare och en separat inköpt PC-kortadapter som är anpassade för den typ av minneskort som används.
■ Minnesmappstruktur Minneskortdata (DCIM-mapp) DCIM Kameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). ■ Angående DCF DCF är ett system som definierar både bildfilformaten och strukturen på mapparna som lagrar datan. Det gör det möjligt för en digital kamera, skrivare eller annan DCF-kompatibel anordning att visa eller skriva ut data från en annan DCFanordning. 100CASIO*1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.
• BEST SHOT-mapp Mapp som innehåller användarscenfiler i BEST SHOT • Användarscenfil Fil för en användarscen i BEST SHOT • Mappen FAVORITE Mapp som innehåller favoritbildfiler. Bildstorleken är 320 × 240 bildpunkter. • Fil för startskärm Fil för lagring av startskärmsbild. Denna fil skapas när du väljer en bild för användning som startskärmsbild. *1 Läget BEST SHOT innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder.
■ Att observera angående data i det inbyggda minnet och på minneskortet • Vid lagring av kameradata på datorns hårddisk, en MO-disk eller annat medium ska du vara noga med att överföra hela mappen DCIM och dess innehåll. Ändring av namnet på DCIM till exempelvis ett datum efter kopiering till din dator är ett bra sätt att hålla reda på flera olika DCIM-mappar. När mappen flyttas tillbaka till kameran ska du dock ändra namnet tillbaka till DCIM. Kameran känner inte igen något mappnamn utöver DCIM.
BILAGA Baksida Allmän översikt 8 Numren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare.
■ Batteriladdare Undersida 1 2 cl ck 3 ck Batteri/minneskortöppningar (sidorna 35, 47) cl Stativhål 1 Kontakter 2 Lampan [CHARGE] 3 Nätintag Använd detta hål vid montering på ett stativ.
Bildskärmens innehåll Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. • Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa dig var olika indikatorer och siffror kan uppträda på skärmen i olika lägen. De kan skilja sig en aning från skärmar som faktiskt uppträder på kameran.
■ Läge för filminspelning 1 Panel: På 2 3 4 8 5 7 45 Panel: Av 1 Inspelningsläge 2 Återstående minneskapacitet för film (sidan 246) 3 Bildkvalitet för film (sidan 84) 4 Fokusläge (sidan 104) 5 Vitbalansinställning (sidan 116) 6 Exponeringskompensation (sidan 114) 7 Batterinivåindikator (sidan 39) 8 Histogram (sidan 126) 6 1 2 3 8 7 6 230 BILAGA
■ Läge för stillbildsavspelning 12 ■ Läge för filmavspelning 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 4 5 6 bnbmblbk 7 1 Filtyp (sidan 135) bn Inspelningsläge 2 Skyddsindikator (sidan 170) bo Batterinivåindikator (sidan 39) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 169) bp Histogram (sidan 126) 4 Bildkvalitet för stillbild bq Exponeringskompensation (sidan 65) 3 1 Filtyp (sidan 137) 2 Skyddsindikator (sidan 170) 3 Mappnamn/filnamn (sidan 169) 4 Filminspelningstid (sidan 114) (sidan 137) 5 Bildstorlek för stillbild 5 Bild
Menyreferens Tabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror på om kameran står i läget REC eller PLAY. • En asterisk (*) anger grundinställning vid nollställning. ■ Läget REC Meny under fliken REC Fokus (Autofokus)* / (Fastfokus) / (Manuell fokus) Närbild / (Oändlighet) / Kontinuerlig Normal hast. / Hög hastighet / Kont. Blixt / Kont.
Meny under fliken Bildkval. Bildstorlek 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Bildkval. (stillbilder) Fin / Normal* / Ekonomi Bildkval. (filmer) HQ* / Normal / LP EV-skifte –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.
Meny under fliken Inst. Videoutg. NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 Panel På* / Av Formatera Formatera / Makulera* Visa Bred* / 4:3 Nollställ Nollställ / Makulera* Skärm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0 Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift / Operation / Spela Startskärm På (valbar bild) / Av* Filnr. Fortsätt* / Nollställ Världstid Hem* / Värld Inställning av hemtid (stad, sommartid o.dyl.) Inställning av världstid (stad, sommartid o.dyl.
■ Läget PLAY Omformatera 5M (2560 × 1920)* / 3M (2048 × 1536) / VGA (640 × 480) / Makulera Klippning – Dubbning – Kopiera Inbyggt Makulera Meny under fliken PLAY Diabildsvis. Kalender Start* / Bilder / Tid / Intervall / Effekt / Makulera – Layoututskrift – MOTION PRINT 9 bildrutor* / 1 bildruta / Makulera Filmredig. Dynamiskt omfång Klipp (före) / Klipp (mellan) / Klipp (efter) / Makulera* Inbyggt / Fliken ”Inst.” • Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i läget REC som i läget PLAY.
■ Läget REC Indikatorlampor Driftslampa Kameran har två lampor: en driftslampa och en hjälplampa för autofokus/självutlösare. Dessa lampor tänds och blinkar för att ange kamerans nuvarande driftstillstånd. Driftslampa Innebörd Färg Tillstånd Tänd Hjälplampa för autofokus/självutlösare Grön Blinkar Filmlagring eller bildbehandling pågår. / Bildlagring pågår. / Autofokusering misslyckas. / Kortet formateras. / Strömmen slås av. Tänd Minneskortet är låst. / Mapp kan ej skapas. / Minnet är fullt.
Referens till batteriladdarens lampa VIKTIGT! • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras. Batteriladdaren är försedd med lampan [CHARGE], som lyser eller blinkar i enlighet med batteriladdarens aktuella driftstillstånd. Lampan [CHARGE] ■ Läget PLAY Driftslampa Innebörd Färg Tillstånd Tänd Grön Blinkar Driftsfärdig (strömmen på, redo för inspelning).
Felsökning Identifiering och åtgärdande av ett problem Problem Möjliga orsaker och åtgärder Strömförsörjning Strömmen slås inte på. 1) Batteriet är kanske isatt fel väg (sidan 37). 2) Batteriet är kanske urladdat. Ladda batteriet (sidan 35). Om batteriet blir urladdat snabbt efter en komplett laddning innebär det att batteriet nått slutet av sin livslängd och behöver bytas. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ CASIO NP-40. Kameran slås plötsligt av.
Problem Möjliga orsaker och åtgärder Motivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden. Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen när bilden sammanställs. Blixten avfyras inte. 1) Om ” ” (Blixt av) är valt som blixtläge, så ändra till ett annat läge (sidan 72). 2) Ladda upp batteriet, om det är urladdat (sidan 35).
Problem Möjliga orsaker och åtgärder Belysningen är god men ansiktena på folk i bilden ter sig mörka. Otillräckligt med ljus når motiven. Ändra blixtläget till ” 72) eller ändra EV-skifte mot sidan + (sidan 114). Motiven är för ljusa vid bildinspelning på en strand eller i skidbacken. Solsken som reflekteras på vatten, sand eller snö kan göra bilden underexponerad. Ändra blixtläget till ” ” (Blixt på) för synkroniserad dagsljusblixt (sidan 72) eller ändra EV-skifte mot sidan + (sidan 114).
Problem Möjliga orsaker och åtgärder Övrigt Fel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är rel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 181). Meddelandena på skärmen visas på fel språk. Fel skärmspråk är valt. Ändra inställningen av skärmspråk (sidan 185). Det går inte att överföra bilder via en USB-anslutning. 1) 2) 3) 4) Inställningsskärmen för skärmspråk visas när kameran slås på.
Vid problem att installera USB-drivrutinen ... USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran till en dator som kör Windows 98SE/ 98 innan USB-drivrutinen installerats från den medföljande CD-ROM-skivan, eller om en annan typ av drivrutin är installerad. Detta gör att datorn inte kan identifiera kameran vid anslutning. I så fall måste du installera USB-drivrutinen på nytt.
Skärmmeddelanden Kontrollera anslutningar! • Du försöker ansluta kameran till en skrivare när kamerans USB-inställningar inte är kompatibla med skrivarens USB-system (sidan 191). • Du försöker ansluta till en dator som inte har USB-drivrutinen installerad (sidan 203). Bilden du angav med inställningen ”Bilder” för diabildsvisning kan inte hittas. Ändra inställningen ”Bilder” (sidan 139) och försök på nytt. Fil kunde ej lagras då batteriet är svagt.
B Inspelningsfel Bildkomprimering kunde av någon anledning inte utföras under lagring av bilddata. Spela in bilden på nytt. Ingen bild att registrera. Inställningen du försöker lagra är för en bild som inte kan lagras som en användarscen i BEST SHOT. Fyll på bläck! Skrivaren börjar få ont om bläck eller har fått slut på bläck under utskrift. Kortet är ej formaterat. Minneskortet isatt i kameran är inte formaterat. Formatera minneskortet (sidan 49).
Lagringskapacitet Tekniska data • Stillbilder ■ Huvudsakliga tekniska data Produkttyp . . . . . . . . . Digital kamera Modell . . . . . . . . . . . . EX-Z1050 Bildstorlek (bildpunkter) ■ Kamerafunktioner 10M (3648 × 2736) Bildfiler Format . . . . . . . . . . . . . . . .Stillbilder: JPEG (Exif Version 2.2); DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0 standard; DPOF-kompatibelt Filmer: Formatet Motion JPEG AVI Ljud: WAV Inspelningsmedium . . . . . .
Ungefärlig Bildstorlek Ungefärlig kapacitet för Bildkvalitet (bildpunkter) bildfilstorlek inbyggt minne (15,4 MB) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) • Filmer Ungefärlig kapacitet för SD-minneskort* (256 MB) Fin 1,26 MB 12 bilder 193 bilder Normal 790 KB 19 bilder 308 bilder Ekonomi 470 KB 33 bilder 518 bilder Fin 330 KB 47 bilder 738 bilder Normal 190 KB 82 bilder 1282 bilder Ekonomi 140 KB 111 bilder 1740 bilder Maximal Bildkvalitet inspelningstid (bildpunkter) per fil 246 Ungefä
* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kanske färre än vad som anges på skärmen. * Storlekarna på bildfiler är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. De verkliga storlekarna på bildfiler varierar beroende på typen av motiv. * Baserat på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Antalet bilder som kan lagras beror på typen av minneskort som används.
Inbyggd blixt . . . . . . . . . . . Blixtlägen: Autoblixt, på, av, reducering av röda ögon, mjukblixt Blixtomfång: Optisk zoom för vidvinkel: 0,1 till 3,3 meter Optisk zoom för telefoto: 0,5 till 1,8 meter • Kontinuerlig slutare med blixt Optisk zoom för vidvinkel: 0,4 till 2,0 meter Optisk zoom för telefoto: 0,5 till 1,1 meter * ISO-känslighet: ”Auto” * Beror på zoomfaktor. Inspelningsfunktioner . . . .
■ Strömförsörjning Tidsfunktioner . . . . . . . . . .Inbyggd digital kvartsklocka Datum och tid: Spelas in med bilddatan, tidsstämpel Automatisk kalender: t.o.m. 2049 Världstid: Stad; datum; tid; sommartid; 162 städer i 32 tidszoner In/utgångar. . . . . . . . . . . . .USB/AV-port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kompatibel med USB 2.0 (Full-Speed) Mikrofon . . . . . . . . . . . . . .Enkanalig Högtalare . . . . . . . . . . . . . .Enkanalig Strömkälla . . . . . . . . . . . . . .
*1 Antal bilder (CIPA-standard) • Temperatur: 23°C Strömförbrukning . . . . . . . 3,7 V likström, cirka 3,8 W Yttermått . . . . . . . . . . . . . . 91,1 (B) × 57,2 (H) × 24,2 (D) mm (exklusive utskjutande delar; 20,7 mm vid den tunnaste punkten) Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cirka 125 g (exklusive batteri och tillbehör) Medföljande tillbehör. . . . .
■ Batteriladdare (BC-31L) Strömförsörjning. . . . . . . . .100 till 240 V växelström, 80 mA, 50/60 Hz Utspänning. . . . . . . . . . . . .4,2 V likström, 600 mA Laddningstemperatur . . . . .5 till 35°C Laddningsbar batterityp . . .Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-40) Tider för full laddning . . . . .Cirka 150 minuter Yttermått . . . . . . . . . . . . . .55 (B) × 20 (H) × 86 (D) mm (exklusive utskjutande delar) Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.