F Appareil photo numérique EX-Z1200 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
DÉBALLAGE Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) Berceau USB (CA-36) Pour fixer la lanière à l’appareil photo. * La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon pays ou la région de commercialisation. Fixez la lanière ici.
SOMMAIRE DÉBALLAGE 2 MISE EN SERVICE RAPIDE 9 ■ Remplacement de la batterie ■ Précautions concernant la batterie Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mise en et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 9 Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure . .
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 62 Reconnaissance de visage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Spécification du mode d’enregistrement . . . . . . . 62 Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . 63 Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DE BEST SHOT 108 Spécification du mode de mesure . . . . . . . . . . . . 146 Réduction des effets de surexposition et de sous-exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Amélioration de la texture de la peau humaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Utilisation des effets de filtre couleur de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . .
AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO Réunion de plusieurs photos sur une seule image (Impression de présentation) . . . . . 184 Réglage de la balance des blancs d’une image enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Réglage de la luminosité d’une image. . . . . . . . . 187 Réduction des effets de sousexposition . . . . . . . 188 Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUPPRESSION DE FICHIERS 205 IMPRESSION Suppression d’un fichier particulier . . . . . . . . . . 205 Suppression de tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . 206 Suppression des photos du dossier FAVORITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AUTRES RÉGLAGES 219 Types d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Utilisation d’un laboratoire photographique . . . . 220 Utilisation de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 ■ Affichage et stockage d’images sur un Macintosh ■ Transfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur un Macintosh ■ Lecture de séquences vidéo ■ Affichage de la documentation (fichiers PDF) ■ Enregistrement comme utilisateur 251 257 257 258 258 Lecture des fichiers directement depuis une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN SERVICE RAPIDE Tout d’abord, chargez la batterie (page 37) ■ Insertion de la batterie dans l’appareil photo 3. Fermez le couvercle de batterie. 1. Ouvrez le couvercle de batterie. Tout en appuyant doucement sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 2.
■ Utilisation du berceau USB pour la recharge 1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur. Adaptateur secteur Cordon d’alimentation secteur 2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB. Témoin [CHARGE] Rouge : Charge Vert : Batterie chargée (pleine) • Il faut environ 180 minutes pour une charge complète.
Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure (pages 211, 215) 1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil [ON/OFF] (Alimentation) photo en service. 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner [ ] [ ] [ ] la région où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET]. [ ] [SET] 4.
6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET]. Exemple : 19 décembre 2007 Pour afficher la date de cette façon : Sélectionnez cette option : 07/12/19 AA/MM/JJ 19/12/07 JJ/MM/AA 12/19/07 MM/JJ/AA 7. Réglez la date et l’heure. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité (année, mois, jour, heure, minute) puis utilisez [S] et [T] pour changer le réglage. Pour commuter entre les formats de 12 et de 24 heures, appuyez sur [BS]. 8.
Utilisation d’une carte mémoire (page 47) ■ Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo 2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo. Quand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images s’enregistrent sur la carte. MEMORY CARD REMARQUE • Bien que l’appareil photo intègre une mémoire, une carte mémoire vous donne la possibilité de stocker plus d’images, de meilleure qualité et de plus grande taille, ainsi que des séquences vidéo plus longues.
■ Formatage d’une carte mémoire 5. Appuyez sur [S] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur [SET]. Avant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater. • Pour annuler le formatage, sélectionnez « Annuler » puis appuyez sur [SET]. • Attendez que le message « Occupé... Veuillez attendre... » disparaisse de l’écran. IMPORTANT ! • Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte.
Enregistrement d’une photo (page 62) 1. Appuyez sur [ Icône du mode Photo ] pour mettre l’appareil photo en service. Un des modes REC est actif et « » (icône du mode Photo) s’affiche sur l’écran de contrôle. • Si « » n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, vous devez sélectionner Photo comme mode d’enregistrement « (Photo) » (page 62). Témoin de fonctionnement Déclencheur 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. 3.
Taille et qualité de l’image des photos Qu’est-ce qu’une demi-pression sur le déclencheur ? Cet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut savoir que le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
Affichage de photos ■ Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocus (page 160) En appuyant à fond sur le déclencheur, sans attendre que l’autofocus agisse, vous pouvez prendre des photos avec l’obturation rapide (page 134). L’obturation rapide permet de saisir exactement le moment souhaité. • L’appareil photo effectue un autofocus ultra-rapide lors de l’obturation rapide, ce qui permet de photographier plus aisément des sujets en mouvement.
Enregistrement d’une séquence vidéo (page 101) 1. Appuyez sur [ Temps d’enregistrement disponible ] pour accéder à un mode REC. Icône de séquence vidéo 2. Appuyez sur [SET]. [ ] (REC) 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’option supérieure dans le panneau d’exploitation (mode d’enregistrement). Déclencheur 4. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner « (Séquence vidéo) », puis appuyez sur [SET]. « » (icône de séquence vidéo) reste sur l’écran de contrôle. 5.
Qualité d’image des séquences vidéo Cet appareil photo présente six réglages de qualité d’image (UHQ, UHQ Lrg, HQ, HQ Lrg, Normal, LP) pour les séquences vidéo. Pour obtenir des images de qualité optimale, utilisez le réglage « HQ » (Haute qualité) ou « HQ Lrg », ou une qualité supérieure. De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture.
Affichage d’une séquence vidéo (page 162) 1. Appuyez sur [ L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidéo. « ] pour accéder au mode PLAY. 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la » Icône de séquence vidéo séquence vidéo que vous voulez voir. [ Lorsque vous recherchez une séquence vidéo, la première image de chaque séquence s’affiche sur l’écran de contrôle. ] (PLAY) 3. Appuyez sur [SET] pour visionner la séquence vidéo.
Suppression d’un fichier (page 205) 1. Appuyez sur [ Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos imprimées ou les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Ceci vous permettra de libérer de l’espace pour enregistrer d’autres images. [ ]. 2. Appuyez sur [T] ( ). 3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo ou la séquence vidéo que vous voulez supprimer. ] (PLAY) 4. Appuyez sur [S] pour sélectionner [S] « Supprimer ».
INTRODUCTION ■ Accès direct à un mode lors de la mise en service Caractéristiques ■ BEST SHOT pour de belles prises de vue à l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photo Sélectionnez simplement une scène similaire à celle que vous voulez prendre (Scène de nuit Portrait, Fleurs, etc.) pour obtenir instantanément les réglages appropriés. Un bouton spécial [BS] vous donne directement accès à la bibliothèque de scènes BEST SHOT. Exemple :Sélectionnez cette scène pour faire des portraits.
■ Fonctions d’impression élaborées Prière de lire ceci en premier ! • Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du nombre de tirages (page 224) • La fonction d’horodatage permet d’incruster la date dans les données d’image (page 151) • Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT pour l’impression rapide à la maison sur une imprimante compatible avec ces standards sans ordinateur (page 220) ■ Écran LCD L’écran à cristaux liquides (LCD) est le produit d’une très haute technologie et le
■ Protection des droits d’auteur • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, le logo QuickTime, et iPhoto sont des marques commerciales de Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Photo Loader with HOT ALBUM a été mis au point à partir de HOT ALBUM, qui est protégé par HOTALBUMcom, Inc. et Photo Loader, protégé par CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété et autres droits reviennent à leurs détenteurs originaux. • Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce manuel peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la production de ce produit. Veuillez nous contacter si vous notez un point problématique, erroné, etc. • Toute copie de ce manuel, complète ou partielle, est strictement interdite.
■ Observation directe du soleil ou d’une lumière intense Précautions à prendre pendant l’emploi • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Ceci peut causer des lésions oculaires. ■ Faites des essais avant la prise de vue définitive. • Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. ■ Flash • Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs.
■ Écran d’affichage ■ Transport • Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourrait se fissurer. • Si le verre de l’écran devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée. • Si du liquide devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin.
■ Eau et matière étrangère ■ Chute et choc violent • L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1.
■ Démontage et modification ■ Sauvegarde de données importantes • Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
■ Batterie rechargeable • En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures.
■ Adaptateur secteur • Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s’assurer qu’ils l’emploient correctement. • Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de batterie peut causer une irritation cutanée.
■ Précautions à prendre avec le berceau USB et l’adaptateur secteur • Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique. • Tout mauvais usage de l’adaptateur secteur crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
■ Autonomie de la batterie ■ Précautions à prendre lors d’erreurs de données • Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale (23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible de disposer de la même autonomie.
■ Environnement de fonctionnement ■ Alimentation • La plage de température de fonctionnement de cet appareil va de 0°C à 40°C. • Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants : – En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité ou à la poussière ; – Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extrême ; – À l’intérieur d’un véhicule un jour très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.
■ Entretien de l’appareil photo ■ Autres précautions • Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères sur la surface de l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner correctement. Évitez de toucher la surface de l’objectif. Pour nettoyer la surface de l’objectif, dégagez d’abord la poussière ou les matières étrangères avec un soufflet puis essuyez l’objectif avec un chiffon sec et doux.
PRÉPARATIFS 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Charge de la batterie Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôle) insérez la batterie dans l’appareil photo en tenant l’obturateur dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne. Votre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40).
3. Fermez le couvercle de batterie. Charger la batterie Rabattez le couvercle de batterie et faites-le glisser pour le remettre en place en l’appuyant contre l’appareil photo. 1. Raccordez le berceau USB à une prise secteur. Berceau USB Adaptateur secteur Lorsque vous achetez l’appareil photo la batterie fournie n’est pas pleine. Vous devez la recharger de la façon suivante. [DC IN 5.3V] Cordon d’alimentation secteur 2. Assurez-vous que l’appareil photo est hors service.
3. Posez l’appareil photo sur le berceau USB en Lorsque la charge est terminée orientant l’écran de contrôle dans votre direction, comme indiqué sur l’illustration. Le témoin [CHARGE], qui est allumé en rouge pendant la charge, devient vert. Retirez l’appareil photo du berceau USB et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge et la charge commence. • Il faut environ 180 minutes pour une charge complète.
Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge IMPORTANT ! L’appareil photo ou la batterie présente une anomalie, ou bien la batterie est mal insérée dans l’appareil photo. Retirez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts sont sales. S’ils le sont, essuyez-les avec un chiffon sec et remettez la batterie en place dans l’appareil photo. Après avoir vérifié si l’adaptateur secteur était bien branché sur une prise secteur et sur le berceau, reposez l’appareil photo sur le berceau.
■ Conseils pour préserver la tension de la batterie IMPORTANT ! • À cause des différences de consommation dans chaque mode, l’indicateur de batterie peut indiquer en mode PLAY un niveau inférieur au niveau indiqué dans un mode REC. C’est normal et ne signifie pas que l’appareil photo fonctionne mal. • Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté pendant 12 heures environ quand la batterie est vide.
Remplacement de la batterie Précautions concernant la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie. ■ Précautions à prendre pendant l’emploi 2. En tenant l’appareil photo avec l’écran de • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo. • Chargez la batterie à un endroit où la température reste dans la plage de 10°C à 35°C.
■ Précautions concernant l’entreposage Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays • Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une forme compacte, une très grande capacité, mais un long entreposage peut la détériorer si vous la laissez chargée. – Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger. – Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
Mise en et hors service IMPORTANT ! • Lorsque vous appuyez sur le bouton [ON/OFF] ou [ ] (REC) pour mettre l’appareil photo en service, l’objectif ressort. Veillez à ce qu’aucun objet n’appuie contre ou ne le frappe. Pour éviter toute panne, n’empêchez pas l’objectif de sortir. ■ Mise en service Pour mettre en service et accéder à un mode REC Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [ ] (REC).
■ Fonctions permettant de préserver la tension de la batterie REMARQUE • L’appareil photo peut être configuré pour ne pas être mis en service par le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour le mettre hors service en appuyant sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) (page 217). Cet appareil photo présente une fonction de veille et une fonction d’arrêt automatique pour préserver la batterie. Vous pouvez paramétrer ces réglages dans un mode REC de la façon suivante.
• La veille et l’arrêt automatique fonctionnent toujours de la façon suivante en mode PLAY, quels que soient leurs réglages actuels en mode PLAY. – L’appareil ne se met pas en veille en mode PLAY. – Le délai d’arrêt automatique est toujours de cinq minutes. REMARQUE • Lorsque les mêmes temps sont spécifiés pour la veille et l’arrêt automatique, l’arrêt automatique est prioritaire.
Cartes mémoire prises en charge Utilisation d’une carte mémoire Votre appareil photo prend en charge les types de cartes mémoire suivants. Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus) • Pour le détail sur la capacité des carts mémoire, voir page 282. Les photos prises avec l’appareil photo peuvent être stockées sur une carte mémoire. Vous devez vous procurer vous-même une carte mémoire dans le commerce.
• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder toute donnée importante sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque MO, disque dur, etc.). IMPORTANT ! • Reportez-vous à la notice de la carte mémoire pour le détail sur son utilisation. • Certains types de cartes peuvent ralentir le traitement.
2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo photo. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un déclic soit audible. IMPORTANT ! • Veillez à bien mettre l’appareil photo hors service avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Orientez correctement la carte avant de l’insérer.
Remplacement de la carte mémoire IMPORTANT ! • N’insérez qu’une carte mémoire (page 47) dans le logement de carte mémoire, et rien d’autre. • Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin de fonctionnement clignote en vert.
1. Insérez la carte mémoire que vous voulez Formatage d’une carte mémoire formater dans l’appareil photo. La première fois que vous utilisez une carte mémoire, vous devez la formater. Lorsqu’une carte a été formatée, vous n’avez plus besoin de la formater chaque fois que vous l’utilisez. Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. 2. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 3.
■ Précautions concernant les cartes mémoire Utilisation des menus • Si une carte mémoire réagit anormalement, vous pouvez la formater pour qu’elle fonctionne normalement. Il est conseillé toutefois de toujours emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau. • Si vous ne parvenez pas à afficher normalement les images enregistrées, essayez de reformater la carte mémoire.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Touches utilisées pour l’exploitation des menus [W] [X] souhaité. Sélection d’onglets. [X] sert aussi à valider un réglage. 5. Validez le réglage. • Lorsque vous appuyez sur [SET], le réglage est validé et le menu dégagé. • Si vous appuyez sur [W] au lieu de [SET], le réglage est validé mais le menu réapparaît. Vous pouvez alors régler d’autres paramètres, si nécessaire.
Les différentes opérations s’effectuent de la façon suivante sur le menu d’un mode REC. Configuration des paramètres de l’écran de contrôle 1. Dans un mode REC, appuyez sur [DISP]. Vous pouvez utiliser l’écran Afficher menu pour configurer les divers paramètres qui apparaissent sur l’écran de contrôle. • Voir « Aperçu de l’écran Afficher menu » à la page 272 pour le détail sur les éléments du menu. L’écran Afficher menu apparaît. 2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité.
Sélection d’une présentation d’écran (Présentation) Type de Description présentation Le contenu du menu de réglage de présentation dépend du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir un mode REC ou le mode PLAY. ■ Présentation de l’écran dans un mode REC Panneau : Off Dans le cas d’un mode REC, les réglages de présentation permettent de spécifier la disposition des icônes.
*1 La qualité d’image ne peut pas être changée par le panneau (Panneau d’exploitation). *2 Vous pouvez sélectionner l’affichage de la date ou de l’heure. *3 Vous pouvez sélectionner soit les mois/jour ou les jour/mois pour l’indication de la date avec « Style Date » (page 212). Le format de l’heure est toujours de 24 heures, quels que soient les réglages actuels de « Régler » sur l’appareil photo (page 212).
■ Présentation de l’écran du mode PLAY 3. Utilisez [W] et [X] pour changer le réglage. • Si vous voulez changer d’autres réglages, répétez les opérations 2 et 3. Les réglages de présentation d’écran du mode PLAY permettent de sélectionner la façon dont les images seront affichées sur l’écran de contrôle. 4. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET].
Affichage ou masquage des informations (Info) Réglage d’affichage d’informations « Info » permet d’afficher ou de masquer les informations pouvant être affichées. Vous pouvez effectuer ces réglages séparément dans un mode REC et dans le mode PLAY. Off Réglage d’affichage d’informations Description Afficher Affiche les réglages de l’appareil photo et d’autres informations. +Histogramme Affiche les réglages de l’appareil photo et d’autres indicateurs en même temps qu’un histogramme (page 152).
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle (Luminosité) Le paramètre « Luminosité » peut être utilisé pour régler la luminosité de l’écran de contrôle. Ce paramètre est identique dans un mode REC et dans le mode PLAY. Réglage de luminosité Description Auto Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo détecte le niveau de la lumière environnante et ajuste automatiquement la luminosité de l’écran de contrôle en fonction de celui-ci. C’est le niveau de réglage qu’il faut normalement utiliser.
Réglage de la qualité de l’image sur l’écran de contrôle (Type) Vous pouvez utiliser le paramètre « Type » pour régler la qualité de l’image s’affichant sur l’écran de contrôle. Ce paramètre est identique dans un mode REC et dans le mode PLAY. Réglage de qualité Description Dynamique Augmente le contraste de l’image affichée sur l’écran de contrôle pour que le sujet ressorte mieux et soit plus facile à voir et à cadrer lors de la prise de vue sous un éclairage puissant.
Mode PLAY Si vous ne savez plus où vous êtes... Effectuez une des opérations suivantes si vous ne savez plus où vous en êtes dans vos réglages lors de l’enregistrement ou de la lecture. Mode REC Écran actuel Pour revenir à l’écran d’enregistrement de photo ou de séquence vidéo, appuyez sur : Écran du menu [MENU] ou [ Écran Afficher menu [DISP] ou [ Écran BEST SHOT [BS] ou [ Écran « Aucun fichier » Appuyez sur [ ]. Écran du mode PLAY Appuyez sur [ ].
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO • Spécification du mode d’enregistrement Votre appareil photo présente un certain nombre de modes d’enregistrement. Avant d’enregistrer une image, sélectionnez le mode d’enregistrement selon le type d’image que vous essayez d’enregistrer. • 1. Dans un mode REC, appuyez sur [SET]. • 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’option supérieure dans le panneau d’exploitation (mode d’enregistrement). • • 3.
Prise en main correcte de l’appareil photo REMARQUE • L’icône du mode d’enregistrement actuellement sélectionné (par exemple « » pour le mode Photo) s’affiche sur l’écran de contrôle. Icône du mode Photo Tenu d’une seule main, l’appareil photo risque de bouger. Tenez toujours l’appareil photo des deux mains pour prendre des photos.
IMPORTANT ! REMARQUE • Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière. Éclairage AF/Lumière ERG/ Témoin de retardateur Flash • Il est impossible d’obtenir de bonnes photos si l’on bouge l’appareil photo au moment où l’on appuie sur le déclencheur ou lorsque l’autofocus fonctionne.
3. Faites la mise au point. Enregistrement d’une photo 1. Appuyez sur [ ] Lorsque le cadre de mise au point est sur le sujet, appuyez à demi sur le déclencheur. L’autofocus fait automatiquement la mise au point et, lorsque l’image est nette, le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement deviennent verts. L’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO se règlent aussi automatiquement. Icône du mode Photo (REC). 2.
4. Prenez la photo. REMARQUE Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur le déclencheur. • La valeur de l’ouverture indique la taille de l’ouverture laissant rentrer la lumière dans l’appareil photo. Une valeur élevée correspond à une petite ouverture. • La vitesse d’obturation indique le temps de pénétration de la lumière dans l’appareil photo. Une vitesse d’obturation lente signifie que le temps de pénétration de la lumière est plus long.
■ Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocus Si la mise au point n’est pas possible... Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin de fonctionnement clignote en vert, c’est parce que l’image n’est pas nette (le sujet est peut-être trop rapproché). Dirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois. Vous pouvez prendre des photos en appuyant à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse.
Spécification de la taille d’image REMARQUE • Les informations suivantes changent sur l’écran lors de la sélection de la taille de l’image : – Taille d’image en pixels (2048 × 1536, etc.) ; – Format de papier optimal. – Capacité restante de la mémoire de photos Les photos prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés pixels. La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en pixels horizontaux et pixels verticaux.
• Lorsque 3:2 (4000 × 2656 pixels) est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression (3:2). • Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un écran TVHD a un format 16:9, qui est plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec un écran TVHD. • VGA (640 × 480 pixels) est le format optimal pour joindre des images à des e-mails.
Mise hors service de l’éclairage AF REMARQUE • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe. L’éclairage d’appoint AF aide l’appareil photo à faire la mise au point, sous un faible éclairage, au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Il ne s’allume pas si la lumière est suffisante. L’éclairage AF a été mis en Éclairage AF/Lumière ERG/ service par défaut en usine.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Précautions concernant la prise de photos 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Éclairage AF », puis appuyez sur [X]. ■ Opération 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Off », • Lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert, n’ouvrez jamais le couvercle de batterie, ou bien ne placez pas l’appareil photo sur le berceau USB ou ne le retirez pas du berceau USB.
■ Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent Restrictions concernant l’autofocus • Lors de la prise de vue des sujets suivants, il peut être impossible d’obtenir une mise au point correcte : – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; – Sujet avec un fort contre-jour ; – Sujet très brillant ; – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ; – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ; – Sujet dans un lieu sombre ; – Sujet trop éloigné et ne pouvant pas être atte
2. Faites glisser la commande de zoom pour Prise de vue avec le zoom changer le rapport de focale. Votre appareil photo a un zoom optique 3X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné au zoom numérique (qui agrandit la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 12 à 45,2X. IMPORTANT ! • En principe, plus le rapport de focale du zoom numérique est élevé, plus l’image est grossière.
Indicateur de zoom numérique REMARQUE • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous changez de focale. • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour effectuer les zoomings avant (téléobjectif) sans bougé. • Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement d’une séquences vidéo. Seul le zoom numérique est disponible pendant la prise de séquences vidéo. Choisissez le réglage de zoom optique que vous voulez utiliser avant d’appuyer sur le déclencheur pour commencer à filmer.
■ Mise hors service du zoom numérique ● Valeurs du zoom pour chaque taille d’image Plage dans laquelle la Plage dans laquelle la qualité de l’image est qualité de l’image détériorée n’est pas détériorée 12 M 3:2 16:9 8M 5M 3M VGA 1X 1X 1X 1X 1X 1X 1X 3X 3X 3X 3,7X 4,7X 5,8X 18,7X Vous pouvez désactiver le zoom numérique si vous voulez utiliser seulement le zoom optique.
Portée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) Utilisation du flash Grand angle :0,1 m à 4,0 m Téléobjectif :0,3 m à 2,1 m Le mode de flash se sélectionne de la façon suivante. Réglage de flash Flash auto Description • La portée du flash change en même temps que le zoom optique. Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité). • Réglage par défaut effectué en usine. 1.
Réduction de l’effet yeux rouges REMARQUE L’emploi du flash pour les prises de vue de nuit ou dans une pièce sombre peut faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, la lumière ERG s’éclaire avant la prise de vue pour faire fermer les iris dans les yeux des personnes photographiées.
■ Vérification du mode de flash ■ Changement de l’intensité du flash Le mode de flash actuel est indiqué sur l’écran de contrôle et par le témoin de fonctionnement au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Intensité flash », puis appuyez sur [X]. Témoin de fonctionnement Clignote en orange lorsque le flash se charge. 3.
■ Utilisation de l’assistance flash 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Le sujet sur l’image paraîtra trop sombre si l’intensité du flash n’est pas suffisante pour l’atteindre quand il est trop éloigné. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour améliorer la luminosité du sujet, qui apparaît alors comme s’il était suffisamment éclairé par le flash. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Assistance flash », puis appuyez sur [X]. 3.
■ Précautions concernant le flash Utilisation du retardateur • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop loin ou trop près. • Le temps de charge du flash dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.). Quand la batterie est pleine, il faut de quelques secondes à 5 secondes.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Utilisation du retardateur pour prendre une photo • La photo n’est pas prise Éclairage AF/Lumière ERG/ Témoin de retardateur dès que vous appuyez sur le déclencheur. Elle est prise après l’écoulement du temps spécifié. L’éclairage AF/lumière ERG/témoin de retardateur clignote pendant le compte à rebours. • Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant à fond sur le déclencheur pendant que l’éclairage AF/lumière ERG/témoin de retardateur clignote. 2.
Utilisation de l’obturation en continu REMARQUE • L’indicateur « 1 sec » apparaît sur l’écran de contrôle entre chaque photo prise avec le triple retardateur. Le temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité d’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
Sélection du mode d’obturation en continu Enregistrement avec l’obturation en continu à vitesse normale, l’obturation en continu à vitesse rapide et l’obturation en continu avec flash 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Continu », 1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la puis appuyez sur [X]. photo. 3.
Enregistrement avec l’obturation en continu avec zoom IMPORTANT ! • Sachez qu’avec l’obturation en continu avec zoom, vous n’avez pas besoin de maintenir le doigt sur le déclencheur. • Le zoom numérique est désactivé lors de la prise de vue avec obturation en continu avec zoom. • La taille de l’image sur la gauche de l’écran de contrôle est de 12 M, tandis que la taille de l’image sur la droite est de 5 M.
• Lorsque l’obturation en continu à vitesse rapide est utilisée, le mode de flash se règle automatiquement sur « » (flash désactivé). • Lorsque l’obturation en continu avec flash est sélectionnée, le mode de flash se règle automatiquement sur « » (flash activé). • Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec le mode d’obturation en continu à vitesse normale ou le mode d’obturation en continu rapide.
■ Enregistrement de son pour une photo Addition de son à une photo 1. Appuyez sur le Un enregistrement sonore peut être ajouté aux photos, si vous le souhaitez. Cette fonction permet par exemple d’ajouter une explication ou une description de l’ambiance, ou d’enregistrer les paroles des personnes photographiées. • Pour une photo il est possible d’enregistrer 30 secondes de son. déclencheur pour prendre la photo. La photo prise apparaît sur l’écran de contrôle avec l’icône « ».
Écoute du son d’une photo REMARQUE Les photos accompagnées de son sont indiquées en mode PLAY par l’icône « ». Appuyez sur [SET] quand une photo avec son est affichée pour écouter le son. • Pour le détail sur la lecture, voir page 161. • Après avoir transféré une photo avec son sur le disque dur de votre ordinateur, vous pourrez écouter le son avec QuickTime (page 243). • Les formats suivants sont utilisés pour l’enregistrement des données de photos avec son : – Données d’images : JPEG (extension .
■ Prise de vue en exposition automatique avec priorité à l’ouverture (Mode A) Paramétrage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque vous utilisez l’exposition automatique avec priorité à l’ouverture, vous devez régler l’ouverture tandis que la vitesse d’obturation se règle automatiquement. Une large ouverture (petit indice d’ouverture) offre une profondeur de champ moins grande et une petite ouverture (indice d’ouverture élevé) une profondeur de champ plus grande.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [SET]. 5. Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point est faite selon les réglages effectués. • La vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture indiqués sur l’écran de contrôle deviennent orange au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur si la photo est sous-exposée ou surexposée. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’option supérieure dans le panneau d’exposition (mode d’enregistrement). 3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner « A (AE ouverture) ».
■ Prise de vue en exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation (Mode S) 1. Dans un mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’option Lorsque vous utilisez l’exposition automatique avec priorité à la vitesse d’exposition, vous devez régler la vitesse d’obturation tandis que l’indice d’exposition se règle automatiquement. Vous pouvez spécifier la vitesse d’obturation la mieux adaptée selon le mouvement du sujet photographié.
■ Prise de vue avec les réglages d’exposition manuelle (Mode M) 5. Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point est faite selon les réglages effectués. • La vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture indiqués sur l’écran de contrôle deviennent orange au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur si la photo est sous-exposée ou surexposée. En mode M, vous pouvez effectuer les réglages suivants pour changer la vitesse d’obturation et l’ouverture. 6.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [SET]. 6. Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point est faite selon les réglages effectués. • La vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture indiqués sur l’écran de contrôle deviennent orange au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur si la photo est sous-exposée ou surexposée. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’option supérieure dans le panneau d’exploitation (mode d’enregistrement). 3.
• Avec des vitesses d’obturation lentes du bruit numérique peut apparaître sur la photo. C’est pourquoi, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque la vitesse d’obturation est de 1/4e de seconde ou plus lente. La possibilité de bruit numérique est d’autant plus grande que la vitesse d’obturation est lente. Comme la réduction du bruit numérique prend un certain temps, l’appareil photo met plus de temps à enregistrer les photos à des vitesses d’obturation lentes.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur. Prise de vue avec reconnaissance de visage (Mode normal) Le cadre de mise au point entourant le visage sur lequel la mise au point a été faite devient vert. 1. Accédez à un mode REC. 2. Appuyer une fois sur [S] ( [S] ( 6. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. ). L’appareil photo se règle de sorte que la luminosité des visages encadrés soit correcte.
5. Lorsque le message « Visage reconnu! » Utilisation du mode Priorité famille pour donner la priorité à certains visages. apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. ■ Utilisation de l’option Enregistrer famille pour préenregistrer les données de certains visages Les données du visage sont enregistrées et l’écran d’enregistrement réapparaît. • Pour réenregistrer les données du visage, sélectionnez « Annuler ».
■ Utilisation de l’option Éditer Famille pour attribuer un niveau de priorité aux données de visages enregistrées 5. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner un nom, puis appuyez sur [T]. • Vous pouvez sélectionner un des 12 noms prédéfinis. Après avoir enregistré les données des visages, vous pouvez attribuer un nom et un niveau de priorité, qui déterminera la façon dont les données seront appliquées lorsque vous prendrez des photos. 6.
■ Prise de photos à l’aide des données de visages enregistrées et éditées Suppression des données de visages enregistrées Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de visages enregistrées. Après avoir enregistré et édité les données de visages, vous pouvez les utiliser pour prendre des photos. Les photos seront prises en fonction du niveau de priorité accordé à chaque visage. 1. Accédez à un mode REC. 2. Appuyer une fois sur [S] ( ). 1. Accédez à un mode REC. 3.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur. 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. La mise au point se fait sur le visage ayant la plus haute priorité (encadré de vert) et la luminosité est réglée en conséquence. Lorsque la mise au point est terminée, un cadre de mise au point vert apparaît sur tous les visages entourés de cadres verts à l’étape 4 ci-dessus. 6. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
• La reconnaissance de visage peut être améliorée en enregistrant plusieurs versions du visage de la même personne, par exemple à l’intérieur et à l’extérieur, avec différentes expressions et sous différents angles. • La reconnaissance de visage en mode Priorité famille peut être plus lente qu’en mode Normal, parce que l’appareil photo doit déterminer si les visages sur l’image sont les mêmes que les visages enregistrés.
• La reconnaissance de visage ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes : – Images enregistrées avec certaines scènes BEST SHOT (Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc.
ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO Qualité d’image des séquences vidéo Avant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité d’image. De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HQ) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement. • La durée maximale de chaque séquence vidéo est de 10 minutes.
Formats des fichiers de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Les séquences vidéo sont normalement enregistrées dans le format H.264/AVC MOV. Les séquences vidéo prises avec l’appareil photo peuvent être lues sur un ordinateur avec QuickTime 7. Le son est aussi enregistré pendant la prise de vue. Le son est monophonique. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [SET]. Taille d’une séquence vidéo 2.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur Prise de vue avec MOVIE BEST SHOT pour cesser de filmer. Avec MOVIE BEST SHOT (page 108) vous pouvez sélectionner une scène programmée ressemblant à celle que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue automatiquement tous les réglages appropriés. Par exemple, en sélectionnant la scène MOVIE BEST SHOT « Scène de nuit », vous pourrez prendre des images nettes et lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.
• Certaines cartes mémoire sont plus lentes à enregistrer les données, et dans ce cas des images peuvent être perdues lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. « » et « » clignotent sur l’écran de contrôle pendant l’enregistrement chaque fois qu’une image a été perdue. Il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde. • Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement d’une séquences vidéo.
3. Utilisé [W] et [X] pour sélectionner « Utilisation d’une séquence courte (Séquence vidéo) » ou « (MOVIE BEST SHOT) », puis appuyez sur [SET]. L’option Séquence courte permet de prendre une séquence qui commence quatre secondes avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur et se termine quatre secondes plus tard. • Comme les quatre secondes qui précèdent l’activation du déclencheur sont enregistrées, l’option Séquence courte permet de ne pas manquer les mouvements rapides d’enfants, par exemple.
Utilisation d’une séquence rétro IMPORTANT ! • Des données vidéo sont continuellement enregistrées et stockées dans la mémoire tampon avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur. Gardez bien l’appareil photo orienté vers le sujet. Puis au moment souhaité, appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le temps d’enregistrement restant pour la seconde partie de la séquence courte est compté sur l’écran de contrôle.
4. Appuyez sur [BS]. 5. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner la scène « Séquence rétro », puis appuyez sur [SET]. 6. Tout en dirigeant l’appareil photo vers le sujet, appuyez sur le déclencheur. 7. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser de filmer. L’enregistrement de la séquence vidéo s’arrête automatiquement si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur.
UTILISATION DE BEST SHOT ■ Sélection d’un modèle de scène Avec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue automatiquement tous les réglages appropriés. Même les scènes à contre-jour, difficiles à photographier parce que le sujet est toujours trop sombre quand le réglage n’est pas correct, seront bien éclairées. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [BS].
• Vous accédez au mode BEST SHOT ou au mode MOVIE BEST SHOT et une liste de modèles de scènes s’affiche comme suit. Mode REC actuel 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour déplacer le cadre et sélectionner la scène souhaitée. • Pour passer à l’écran suivant de scènes BEST SHOT, appuyez sur [S] ou [T] lorsque le cadre est à une extrémité de l’écran. • Pour afficher les explications concernant les réglages de la scène sélectionnée, il suffit de faire glisser la commande de zoom vers [ ] ou [ ].
• Les scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo. • Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs. • Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’une scène BEST SHOT. Mais les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l’appareil photo hors service.
Affichage d’informations détaillées sur les scènes BEST SHOT REMARQUE • Si vous sélectionnez une scène en appuyant sur [SET] lorsque l’écran de description de scène est affiché, le même écran de description apparaîtra la prochaine fois que vous appuierez sur [BS] pour voir les scènes BEST SHOT. Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez-la avec le cadre rouge sur l’écran de sélection de scène, puis faites glisser la commande de zoom vers [ ] ou [ ].
■ Création de vos propres scènes BEST SHOT 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués pour certaines photos ou séquences vidéo sous forme de scènes personnalisées BEST SHOT. Vous pourrez par la suite réutiliser ces réglages. Votre scène BEST SHOT sera classée sous « Rappeler Scène Perso » et sera désignée par un numéro. IMPORTANT ! 1. Dans un mode REC, appuyez sur [BS].
Suppression d’une scène personnalisée BEST SHOT REMARQUE Effectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une scène personnalisée BEST SHOT. • L’enregistrement des réglages d’une photo crée une configuration de photo et l’enregistrement des réglages d’une séquence vidéo crée une configuration de séquence vidéo. Une configuration de photo ne peut être utilisée que pour la prise de photos, et une configuration de séquence vidéo ne peut être utilisée que pour la prise de séquences vidéo.
5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Prise de vues lumineuses sans flash « Supprimer », puis appuyez sur [SET]. La scène BEST SHOT « Haute sensibilité » permet des prises de vue plus naturelles sans avoir recours au flash, même sous un faible éclairage. La scène personnalisée BEST SHOT que vous avez sélectionnée est supprimée, et l’écran suivant (scène personnalisée suivante ou écran d’enregistrement de modèle personnalisé) apparaît. 6.
Prise de vues de cartes de visite et de documents (Business Shot) IMPORTANT ! • Le réglage de haute sensibilité est désactivé après la prise de vue avec le réglage de flash automatique « Flash auto » ou « Yeux rouges », ou lorsque le réglage « Flash activé » ou « Flash doux » est spécifié. • Lors de la prise de vue avec le réglage Haute sensibilité, la photo peut paraître un peu moins fine qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure.
■ Prise de vue avec une scène Business Shot Vous avez le choix entre deux scènes Business Shot BEST SHOT. • Cartes de visite et documents 1. Après avoir • Tableau blanc, etc. sélectionné une des scènes Business Shot BEST SHOT, cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Un écran montrant toutes les formes rectangulaires de l’image pouvant être corrigées apparaît. Un cadre rouge entoure la forme actuellement sélectionnée pour être corrigée.
2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la forme IMPORTANT ! devant être corrigée. • Assurez-vous que l’objet que vous essayez de photographier (corriger) se trouve bien à l’intérieur de l’écran de contrôle. L’appareil photo ne peut pas détecter correctement la forme d’un objet qui ne se trouve pas à l’intérieur de l’écran de contrôle. • La correction ne sera pas possible si l’objet est de même couleur que le fond. Posez l’objet sur un fond qui fera bien ressortir son contour.
■ Prise de vue avec la scène Photo d’identité Enregistrement de photos d’identité 1. Sur l’écran de Vous pouvez prendre des photos d’identité de la façon suivante et les imprimer ensuite en différents formats standard. Les formats de photos d’identité suivants peuvent être imprimés en standard. 30 × 24 mm, 40 × 30 mm, 45 × 35 mm, 50 × 40 mm, 55 × 45 mm contrôle, composez la photo en mettant le sujet dans le cadre affiché et appuyez sur le déclencheur pour prendre une première photo.
2. Alignez les lignes qui apparaissent sur l’écran 3. Lorsque le sujet est bien cadré, appuyez sur de contrôle sur le sujet photographié. [SET]. La photo est sauvegardée dans la mémoire. Ligne de la tête IMPORTANT ! Cadre ovale • Les photos d’identité sont toujours sauvegardées en 5 M (2560 × 1920 pixels), quelle que soit la taille d’image actuellement spécifiée. Ligne du menton Mettez la tête de la personne dans le cadre ovale.
■ Impression d’une photo d’identité Restauration d’une vieille photo Les photos d’identité peuvent être imprimées en plusieurs formats sur une seule feuille de papier. Il suffit ensuite de couper la photo souhaitée. Le mode Vieille photo permet d’enregistrer l’image d’une vieille photo aux couleurs pâles et d’utiliser ensuite les fonctions avancées de l’appareil photo pour la restaurer.
■ Enregistrement d’une image avec Vieille photo REMARQUE • Si l’appareil photo est un peu de biais par rapport à la photo, la forme de la photo sera déformée sur l’image enregistrée. La correction automatique de la distorsion permet de corriger ce problème, pour que la photo paraisse normale même si elle est prise de biais. 1. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • L’écran de confirmation du contour de la photo s’affiche et l’image originale est sauvegardée.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner IMPORTANT ! « Retouche », puis appuyez sur [SET]. • Le zoom numérique est désactivé lors de l’enregistrement avec la scène Vieille photo. Mais le zoom optique peut être utilisé. • Lors de l’enregistrement de l’image d’une photo, l’appareil photo n’est pas capable de reconnaître la forme de la photo dans les cas suivants : – Lorsqu’une partie de la photo est hors de l’écran de contrôle ; – Lorsque le sujet est de la même couleur que le fond sur lequel il est posé.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [BS]. Enregistrement de photos dans une présentation multi-images (Présentation de photos) 2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner « Présentation », puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez créer une image contenant plusieurs photos en enregistrant ces photos dans des cadres arrangés de la façon souhaitée. Ceci permet de créer des pages contenant les images souhaitées comme dans un album. Des scènes BEST SHOT contenant trois ou deux cadres sont disponibles. 3.
5. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour IMPORTANT ! prendre la photo suivante. • Seule l’image finale, contenant toutes les photos, est sauvegardée dans la mémoire de l’appareil photo. Les photos ne sont pas sauvegardées individuellement. • La taille d’une image contenant plusieurs photos est fixée à 5 M (2560 × 1920 pixels). • Lors de la prise de vue avec présentation de photos, les réglages de l’appareil photo changent automatiquement, comme indiqué ci-dessous.
3. Alignez le cadre de Poursuite automatique d’un sujet en mouvement (Cadrage auto) Cadre de mise au point mise au point sur le sujet qui doit être net et appuyez à demi sur le déclencheur. Lorsque la poursuite automatique est utilisée, une zone encadrée suit le sujet en mouvement, ce qui permet de le photographier au centre de l’image. • Le cadre de mise au point et le cadre de retouche suivent le sujet en mouvement.
IMPORTANT ! • Seule la partie de l’image à l’intérieur du cadre de retouche est enregistrée. • Lors de cette opération la taille de l’image est fixée à 5 M (2560 × 1920 pixels). • Les fonctions suivantes sont désactivées pendant le cadrage auto. – Horodatage – Retardateur – Obturation en continu à vitesse normale, Obturation en continu à vitesse rapide, Obturation en continu avec flash • Le cadrage auto peut être impossible si le sujet est trop rapide.
RÉGLAGES AVANCÉS Changement du mode de mise au point L’appareil photo présente les cinq modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mode Autofocus. Mode de mise Description au point Autofocus Macro (Gros-plan) PanFocus Infini Plage de mise au point* Mise au point automatique lors d’une demi-pression sur le déclencheur. Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode Autofocus est désactivé.
Utilisation de l’autofocus Effectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point. 1. Alignez le cadre de mise au point sur l’écran 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. de contrôle sur le sujet qui doit être net et appuyez à demi sur le déclencheur. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Mise au L’appareil photo fait la mise au point. Vous pouvez savoir si l’image est nette en vérifiant le témoin de fonctionnement et la couleur du cadre de mise au point.
2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur Utilisation de la mise au point en macro le déclencheur. 1. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire IMPORTANT ! la mise au point. • Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode Autofocus est désactivé et l’appareil photo se met automatiquement en mode Panfocus. La mise au point s’effectue de la même façon qu’avec l’autofocus. 2. Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE • Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil photo se règle sur la plage d’autofocus (Macro Auto). • Si vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec la mise au point en macro, des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point. Exemple : cm – cm * est remplacé par la valeur de la plage de mise au point actuelle.
Conseils pour la prise de vue en autofocus et macro Changement de la zone d’autofocus Procédez de la façon suivante pour changer la zone de mesure utilisée pour l’autofocus (AF). 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Zone AF », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour faire ceci : Utiliser une petite zone au centre de l’écran pour la mesure.
REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran de contrôle. L’appareil photo détermine automatiquement le ou les cadres optimaux, et ceux-ci deviennent verts sur l’écran de contrôle. Ponctuelle / Poursuite Cadre de mise au point Multi Cadre de mise au point • « Multi » ne peut pas être utilisé dans le mode de reconnaissance de visage Normal ou Priorité famille (page 93).
2. Tout en maintenant le Mémorisation de la mise au point doigt sur le déclencheur à demi enfoncé, recadrez le sujet. La « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à une technique utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point n’est pas faite. • Utilisez la mémorisation de la mise au point avec la mise au point « Ponctuelle » ou « Poursuite ». 1.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur sans Obturation rapide Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus s’active lorsque l’obturation rapide est en service, la photo sera prise à une vitesse d’obturation bien plus rapide que celle de l’autofocus normal. Ceci vous permet de photographier un moment unique sans avoir à attendre que la mise au point soit faite par l’autofocus. • Certaines photos risquent de ne pas être très nettes même lorsque l’obturation rapide est utilisée. 1.
Utilisation de la mise au point fixe (PanFocus) Utilisation de la mise au point manuelle Lorsque la mise au point manuelle est utilisée, le sujet est automatiquement agrandi sur l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point. La mise au point manuelle permet de photographier les sujets rapides, Cadre jaune comme les trains. Avant que le train arrive, faites la mise au point vous-même, par exemple sur un poteau électrique.
2. Utilisez [W] et [X] pour faire la mise au point REMARQUE tout en observant les résultats sur l’écran de contrôle. • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 73) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point. Exemple : MF cm – * est remplacé par la valeur de la plage de mise au point actuelle.
3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet de sensibilité souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou dans de mauvaises conditions d’éclairage, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
• Le réglage Bougé appareil peut ne pas bien agir avec des vitesses d’obturation lentes. Dans ce cas, utilisez un pied photographique pour stabiliser l’appareil photo. Notez toutefois que la correction du bougé de l’appareil photo par déplacement du CCD n’agit pas lorsqu’un pied photographique est utilisé pour la prise de vue. Désactivez le paramètre « Antibougé » ou sélectionnez « Image floue ».
3. Utilisez [S] et [T] sélectionner le réglage Prise de vue avec la lumière ERG Lors de la prise de vue dans un lieu sombre, vous pouvez éclairer la lumière ERG (éclairage AF/ lumière ERG/témoin de retardateur) de l’appareil photo. Celle-ci permettra de rendre le sujet plus lumineux. souhaité, puis appuyez sur [SET].
■ Pour enregistrer une séquence vidéo avec la lumière ERG IMPORTANT ! • Ne regardez pas directement l’éclairage AF/lumière ERG/ témoin de retardateur et ne le dirigez pas vers les yeux d’une personne. • Ne dirigez pas l’éclairage AF/lumière ERG/témoin de retardateur vers les yeux d’une personne conduisant un véhicule. • L’efficacité de la lumière ERG est faible si le sujet est trop éloigné.
3. Utilisez [W] et [X] pour régler la valeur de la Correction de la luminosité (Modif EV) correction. Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) avant la prise de vue. Ceci vous permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, un sujet très éclairé en salle ou un sujet sur fond sombre. Correction de l’indice de lumination : –2,0 EV à +2,0 EV Unité : 1/3 EV [X] : Augmente l’indice de lumination.
4. Lorsque l’indice de lumination est comme Réglage de la balance des blancs vous le souhaitez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer. Photographié par temps nuageux, un sujet paraîtra légèrement bleuâtre et photographié sous une lumière fluorescente, il paraîtra légèrement vert. La balance des blancs permet de corriger les couleurs d’une photo pour qu’elles paraissent plus naturelles quel que soit le type d’éclairage.
Pour faire ceci : Laisser l’appareil photo régler automatiquement la balance des blancs. Sélectionnez ce réglage : jour Prendre des vues en plein air par temps pluvieux, à l’ombre, etc. Temps couvert Lumière du Ombre Supprimer la teinte colorée lors de prises de vue sous une lumière blanche ou fluorescente blanche de jour. N Jour Blanc Fluorescent Supprimer la couleur colorée lors de prises de vue sous une lumière fluorescente à la lumière du jour.
■ Réglage manuel de la balance des blancs 4. Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. Les réglages de balance des blancs programmés ne permettent pas d’obtenir des couleurs naturelles dans toutes les situations, surtout si l’éclairage est complexe. Vous pouvez alors régler vous-même la balance des blancs pour un éclairage particulier.
Spécification de la sensibilité ISO La sensibilité ISO est une valeur qui exprime la sensibilité à la lumière. Une valeur élevée indique une sensibilité élevée, mieux adaptée aux prises de vue dans les lieux faiblement éclairés. Pour la prise de vue à des vitesses d’obturation rapides, il est préférable d’utiliser une sensibilité ISO élevée. Dans certains cas, une vitesse d’obturation rapide combinée à une sensibilité ISO élevée peut causer du bruit numérique, et l’image apparaîtra plus grossière.
Pondérée centrée La mesure pondérée centrée mesure la lumière avant tout au centre de la zone de mise au point. Si vous voulez agir un peu sur l’exposition et ne pas laisser l’appareil photo faire entièrement ce réglage, utilisez de préférence cette méthode. Spécification du mode de mesure Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
Réduction des effets de surexposition et de sous-exposition IMPORTANT ! • Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de lumination (page 141) sur autre chose que 0.0 lorsque « Multi » est sélectionné, le mode de mesure « Pondérée centrée » sera automatiquement mis en service. Le mode de mesure revient à « Pondérée centrée » lorsque la valeur de la correction de l’indice de lumination est ramenée à 0.0.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Amélioration de la texture de la peau humaine souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour obtenir ceci : Sélectionnez ce réglage : Vous pouvez réduire le bruit numérique de la peau humaine et améliorer sa texture sur vos photos de la façon suivante. Appliquer une dynamique plus grande que « Agrand + 1 » Agrand +2 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Supprimer la surexposition et la sousexposition Agrand +1 2.
Utilisation des effets de filtre couleur de l’appareil photo Contrôle de la netteté des images La netteté des contours du sujet se règle de la façon suivante. La fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes colorées aux images prises. L’effet est similaire à celui que l’on obtient en installant un filtre couleur sur l’objectif de l’appareil photo. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage 2.
i Contrôle de la saturation des couleurs Réglage du contraste de l’image La saturation des couleurs des images se règle de la façon suivante. Le contraste des images se règle de la façon suivante. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez 2. Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez « Contraste », puis appuyez sur [X]. « Saturation », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage 3.
Datage de photos IMPORTANT ! • Même si vous n’inscrustez pas la date et/ou l’heure avec la fonction Horodatage, vous pourrez le faire ultérieurement avec la fonction DPOF et la fonction du logiciel d’impression (page 226). • Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer. • Utilisez le paramètre « Style date » (page 212) pour spécifier le format Année/Mois/Jour de la date.
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier l’exposition REMARQUE • Vous pouvez personnaliser le pavé de commande pour corriger l’exposition avec les touches [W] et [X]. Ceci vous permet de voir comment la correction agit sur l’histogramme (page 154). L’histogramme s’affichant sur l’écran donne un aperçu de l’exposition actuelle de l’image. L’histogramme peut aussi être affiché en mode PLAY à titre d’information, pour voir quelle était l’exposition d’une photo.
Exemples d’histogrammes L’histogramme est centré lorsque l’ensemble de l’image est bien éclairé. L’histogramme est à gauche lorsque l’ensemble de l’image est trop sombre. Une partie de l’image peut être complètement « sombre », comme sur la photo ci-contre, lorsque l’histogramme est trop à gauche. IMPORTANT ! • Un histogramme centré ne garantit pas dans tous les cas une bonne exposition. En outre, si vous voulez surexposer ou sous-exposer une image, vous n’aurez pas besoin d’un histogramme centré.
Personnalisation des touches [W] et [X] du pavé de commande Autres fonctions d’enregistrement utiles La personnalisation du pavé de commande permet d’attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [W] et [X]. Pendant la prise de vue (photos ou séquences vidéo) vous pourrez ainsi facilement accéder à ces fonctions sans avoir à passer par les menus. Pour le détail sur chacune des fonctions disponibles, reportez-vous aux pages de référence.
1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Affichage d’une grille sur l’écran 2. Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Touche G/ La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle des modes REC, facilite l’alignement du sujet lors du cadrage. D », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Après avoir spécifié une fonction, vous pouvez régler cette fonction avec les touches [W] et [X].
Affiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue) Utilisation de l’aide d’icônes L’aide d’icônes affiche des informations au sujet de l’icône sélectionnée sur l’écran de contrôle dans un mode REC. • Le texte de l’aide d’icônes s’affiche pour les fonctions suivantes : Mode d’enregistrement, Mesure de la lumière, Mode de flash, Balance des blancs, Retardateur.
Utilisation de la mémoire de mode pour spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo IMPORTANT ! • Les icônes suivantes n’apparaissent pas sur l’écran lorsque l’aide d’icône est désactivée. – Icône de mode de flash (page 76) – Icône de balance des blancs AWB (page 142) – Icône de mode de mesure de la lumière (page 146) L’appareil photo peut être configuré de sorte que certains réglages soient sauvegardés dans la « mémoire de mode » et rétablis à sa prochaine mise en service.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Paramètre souhaité, puis appuyez sur [SET].
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo IMPORTANT ! • Les paramètres suivants ne reviennent pas aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez l’appareil photo (page 270) : – Réglage de l’heure locale ; – Réglage de l’heure universelle ; – Régler – Style date – Language – Sortie vidéo Pour rétablir tous les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages valides lorsque vous avez acheté l’appareil photo, procédez de la façon suivante.
AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO • L’icône de type de fichier qui apparaît dans la partie supérieure de l’écran de contrôle dépend du type de fichier (photo, séquence vidéo, son seulement, etc.) actuellement affiché. – : Photo (page 160) – : Séquence vidéo (page 162) – : Photo avec son (page 161) • Voir les informations de la page 58 pour masquer les informations concernant l’image et voir l’image seulement.
Écoute du son d’une photo avec son REMARQUE • Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [W] ou [X]. • L’image qui apparaît initialement pendant le défilement peut paraître grossière au premier abord, mais elle est rapidement remplacée par une image de meilleure définition. Si vous copiez une image enregistrée par un autre type d’appareil photo numérique, l’image grossière seulement peut apparaître sur l’écran de contrôle.
Commandes de lecture du son Affichage d’une séquence vidéo Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. Maintenir le doigt sur [X] ou [W]. Interrompre ou redémarrer la lecture. Appuyez sur [SET]. Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur l’écran de contrôle de l’appareil photo en procédant de la façon suivante. 1. Accédez au mode PLAY et utilisez [W] et [X] Régler le volume. Utilisez [S] ou [T]. Changer les indicateurs sur l’écran. Appuyer sur [DISP].
Pour revenir à un mode REC Appuyez sur [ ]. Commandes de lecture de séquences vidéo Pour faire ceci : Il faut : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. • La vitesse d’avance ou de recul augmente jusqu’à trois fois de suite à chaque pression sur le côté. Maintenir le doigt sur [X] ou [W]. Revenir à la lecture normale depuis l’avance ou le recul rapide. Appuyez sur [SET]. Interrompre ou redémarrer la lecture. Appuyez sur [SET]. Pendant la pause, avancer ou reculer d’une image à la fois.
Lecture d’une séquence vidéo avec l’antibougé Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo Vous pouvez voir une séquence vidéo en utilisant l’antibougé de la façon suivante. L’antibougé est particulièrement utile lorsque vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour voir vos films, car le bougé de l’appareil photo est plus évident sur un grand écran. Le diaporama permet de voir un à un tous les fichiers stockés dans la mémoire, sans interruption et dans l’ordre.
Images (Sélection des fichiers qui doivent être inclus dans le diaporama) • Tout : Inclut toutes les photos et séquences vidéo et tous les fichiers audio en mémoire. • Seulement : Inclut seulement les photos et les photos avec son. • Seulement : Inclut seulement les séquences vidéo. • Une image : Inclut seulement une image particulière (sélectionnée avec [W] et [X]). • Favoris : Inclut les photos du dossier FAVORITE (page 201).
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner IMPORTANT ! « Démarrer », puis appuyez sur [SET] pour lancer le diaporama. • Aucun bouton n’agit pendant le passage d’une image à l’autre du diaporama. Attendez que l’image s’arrête à l’écran avant de toucher à un bouton. Si le bouton n’agit toujours pas, attendez encore un peu et ressayez. Le diaporama se déroule selon les réglages effectués cidessus. • Vous pouvez aussi faire défiler les images pendant le diaporama en appuyant sur [X] (avant) et [W] (arrière).
■ Changement de la musique de fond Transfert de musique de fond sur l’appareil photo Vous pouvez choisir une autre musique de fond que celle qui est spécifiée pour être jouée lorsqu’un « Effet » est exécuté. Vous pouvez sélectionner une musique de fond après avoir sauvegardé son fichier sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil photo.
3. Créez un dossier intitulé “SSBGM”. IMPORTANT ! • Les fichiers de musique de fond sont lus en boucle dans l’ordre séquentiel. • Si la carte mémoire insérée dans l’appareil photo et la mémoire de l’appareil photo contiennent des fichiers de musique de fond, les fichiers de la carte mémoire seront lus. • Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour de plus amples informations sur le déplacement, la copie ou la suppression de fichiers. 4.
■ Affichage d’un diaporama sur le berceau USB (Cadre photo) 2. Appuyez sur le bouton [PHOTO] du berceau USB pour lancer le diaporama. Vous pouvez poser l’appareil photo sur le berceau USB pour voir un diaporama. Vous n’aurez pas à vous soucier de l’état de la batterie de l’appareil photo, surtout si le diaporama est long. • Effectuez les réglages de diaporama (page 164) avant de passer aux étapes suivantes. • Raccordez l’adaptateur secteur fourni au berceau USB, et branchez-le sur une prise secteur.
Pour arrêter le diaporama Affichage des images de l’appareil photo sur un téléviseur Appuyez sur le bouton [PHOTO] du berceau USB. L’appareil photo est mis hors service. Pour voir vos photos et séquences vidéo sur un écran de télévision, procédez de la façon suivante. • Vous devez utiliser le berceau USB et le câble AV fournis avec l’appareil photo pour le raccordement au téléviseur. IMPORTANT ! • La batterie ne se charge pas pendant le diaporama. Pour charger la batterie, arrêtez le diaporama.
3. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez Pour mettre l’appareil photo hors service. le mode d’entrée vidéo. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors service d’une des façons suivantes. • Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo. • Appuyez sur le bouton [USB] du berceau USB. Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle où le berceau USB est raccordé. 4. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service en mode PLAY.
■ Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo REMARQUE • Vous pouvez utiliser le berceau USB de l’appareil photo pour relier ce dernier à un graveur de DVD ou à un magnétoscope et enregistrer les images depuis l’appareil photo. L’appareil photo peut être relié à un autre appareil de différentes façons. Ici, nous indiquons la façon de le relier par le câble AV fourni. – Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN.
Agrandissement de l’image affichée IMPORTANT ! • Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous voulez utiliser. Le format du téléviseur proprement dit devra éventuellement être réglé. Les images ne s’afficheront pas normalement si le format n’est pas spécifié correctement sur l’appareil photo et/ou sur le téléviseur.
Pour faire un zoom arrière, faites glisser la commande de zoom vers [ ]( ). Utilisation de l’écran à 12 images Pour afficher un écran contenant 12 images, procédez de la façon suivante. • Si les indicateurs sont affichés, l’un d’eux dans le coin inférieur droit de l’écran de contrôle montre la partie de l’image actuellement agrandie. 1. En mode PLAY, Cadre de sélection poussez la commande de zoom vers [ ] ( ). Pour revenir à la taille normale de l’image Appuyez sur [MENU] ou [BS].
2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour positionner le Utilisation de l’écran de calendrier cadre de sélection sur la date dont vous voulez voir l’image, puis appuyez sur [SET]. L’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée chaque jour d’un mois s’affiche de la façon suivante. Cet écran permet de retrouver plus rapidement et facilement une image. La première image enregistrée à cette date apparaît. 1.
IMPORTANT ! • Certaines fonctions d’édition de l’appareil photo affectent de la façon suivante la date à laquelle une image est associée sur l’écran de calendrier.
ÉDITION D’IMAGES 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la taille de Redimensionnement d’une photo l’image, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le résultat séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux tailles suivantes.
Détourage d’une photo IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille VGA (640 × 480 pixels). • Le redimensionnement d’une photo de format 16:9 ou 3:2 aura pour effet de tronquer les côtés gauche et droit de l’image. L’image obtenue aura le format 4:3. • La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
4. Utilisez la commande de zoom pour faire un Correction de la distorsion en trapèze zooming et [S], [T], [W] et [X] pour vous déplacer sur l’image agrandie et afficher la partie que vous voulez extraire. Procédez de la façon suivante pour rectifier la photo que vous avez prise d’un tableau, d’un document, d’une autre photo ou d’un objet rectangulaire si les contours ne sont pas rectangulaires parce que la photo a été prise de biais.
4. Utilisez [W] et [X] Utilisation de la restauration de couleur pour améliorer la couleur d’une vieille photo pour sélectionner le contour que vous voulez corriger. La restauration de couleur permet d’améliorer la vieille couleur d’une photo prise avec un appareil photo numérique. Cette fonction est utile pour améliorer de vieilles photos, affiches, etc. • Lorsque vous corrigez la couleur d’une image, une nouvelle image (restaurée) de 2 M (1600 × 1200 pixels) est sauvegardée dans un fichier à part. 5.
6. Bougez la commande de zoom vers la gauche IMPORTANT ! ou la droite pour agrandir ou réduire le cadre de retouche. • Si l’image originale a moins de 2 M (1600 × 1200 pixels), la nouvelle version (restaurée) aura la même taille que l’originale. • Lorsque vous affichez une image restaurée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, pas celle de la restauration. 7.
5. Lorsque tous les réglages sont comme vous Changement de la date et de l’heure d’une image voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. • Après avoir modifié l’heure et la date, affichez l’image pour vous assurer que les réglages sont corrects. Procédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une image enregistrée antérieurement. IMPORTANT ! 1.
Rotation d’une image IMPORTANT ! • Une photo protégée ne peut pas être réorientée. Pour réorienter une photo protégée il faut d’abord annuler la protection (page 199). • Les photos agrandies ne peuvent pas être réorientées. • La version originale (non réorientée) d’une photo apparaît sur l’écran à 12 images et sur l’écran de calendrier. L’image affichée sur l’écran de contrôle peut être réorientée de la façon suivante.
3. Sur l’onglet « PLAY », Réunion de plusieurs photos sur une seule image (Impression de présentation) sélectionnez « Impression présent », puis appuyez sur [X]. Vous pouvez insérer des photos dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la façon suivante. • Motif de présentation (Deux photos) • Cette opération n’est possible que lorsqu’une photo est affichée. • Motif de présentation (Trois photos) 4.
7. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo IMPORTANT ! pour la présentation, puis appuyez sur [SET]. • L’impression de présentation n’est pas possible lorsque « 3:2 (4000 × 2656 pixels) » ou « 16:9 (4000 × 2240 pixels) » est sélectionné comme format d’image. • Lorsque vous affichez une image de présentation sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’enregistrement de la dernière image ajoutée à la présentation, pas celle de la présentation.
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner un Réglage de la balance des blancs d’une image enregistrée réglage de balance des blancs, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir sur les couleurs de cette image.
• Normalement, le réglage de balance des blancs sélectionné sur le menu précédent est celui qui était utilisé lors de la prise de vue. Si vous avez utilisé « Auto » ou « Manuel » comme balance des blancs lors de la prise de vue, « Annuler » sera sélectionné (page 142). • Si vous sélectionnez le même réglage de balance des blancs que celui qui a été utilisé lors de la prise de vue, vous sortez du réglage de balance des blancs sans changer l’image lorsque vous appuyez sur [SET].
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réduction des effets de sousexposition souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour obtenir une image : Plus lumineuse Vous pouvez réduire les parties sous-exposées seulement tout en conservant les parties lumineuse d’une image. Sélectionnez ce réglage : +2 1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour +1 afficher l’image que vous voulez corriger 0 2. Appuyez sur [MENU]. –1 Plus sombre 3.
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo IMPORTANT ! • Lorsque vous corrigez la dynamique d’une image, la nouvelle image (corrigée) est enregistrée dans un fichier séparé. • Lorsque vous affichez une image corrigée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, pas celle de la correction. Vous pouvez effectuer les coupures suivantes sur l’appareil photo pour éditer les séquences vidéo enregistrées.
1. Reproduisez la séquence que vous voulez IMPORTANT ! éditer. • Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée dans la mémoire. L’opération effectuée ne peut pas être annulée pour rétablir la séquence originale. • Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo de moins de cinq secondes. • L’édition de séquences vidéo n’est possible que pour les séquences vidéo prises avec cet appareil photo.
5. Sélectionnez l’image 6. Appuyez sur [T] pour exécuter l’opération (le point) où la séquence doit être coupée. souhaitée. Pour ce type de coupure : Couper Sélectionner le point correspondant (Coupure jusqu’à un à la fin de la coupure et appuyer sur point) [T]. Étendue de la coupure (rouge) Pour faire ceci : Appuyez sur ce côté : Avancer ou reculer rapidement pendant la lecture. [X] ou [W]. Interrompre ou poursuivre la lecture. [SET] Voir les images une à une dans un sens ou l’autre.
7. En réponse au message de confirmation qui Création d’une photo à partir d’une image d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]. • Pour annuler l’édition de la séquence, sélectionnez « Non » au lieu de « Oui », puis appuyez sur [SET]. L’écran de pause de lecture de la séquence vidéo réapparaît. • La coupure est une opération qui dure assez longtemps. Attendez que le message « Occupé... Veuillez attendre...
Photo 1 image 5. Utilisez [W] et [X] pour faire défiler les images Lorsque ce format est sélectionné une seule photo est créée à partir de l’image choisie sur la séquence vidéo. de la séquence vidéo et trouver celle que vous voulez utiliser comme photo. • Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [W] ou [X]. 6. Lorsque l’image souhaitée apparaît, appuyez sur [SET].
UTILISATION DU SON 4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer Addition de son à une photo à enregistrer le son. La fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (enregistré pendant la prise de vue ou après) est indiquée par l’icône « ». Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo il est possible d’enregistrer 30 secondes de son. 5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser d’enregistrer le son.
■ Réenregistrement du son d’une photo 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer le son. IMPORTANT ! L’enregistrement précédent est supprimé et remplacé par le nouveau. • Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé. 6. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur 1. En mode PLAY, utilisez [W] et [X] pour faire pour cesser d’enregistrer le son.
4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix) à enregistrer le son. • Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l’enregistrement. • Vous pouvez marquer un passage de l’enregistrement en appuyant sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous permettra de localiser rapidement ce passage lors de la lecture. L’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix REMARQUE • L’enregistrement de la voix peut être écouté sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime. • Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants : – Données audio : WAVE/ADPCM (extension .WAV) ; – Taille de fichier audio approximatif : 165 Ko (enregistrement de 30 secondes à 5,5 Ko par seconde). • Voir page 87 pour les précautions à prendre lors de l’enregistrement.
GESTION DES FICHIERS Fichiers et Dossiers Chaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé. Les fichiers peuvent être supprimés, protégés et copiés, selon le cas. Les fichiers sont groupés par dossiers, créés automatiquement par l’appareil photo. Les fichiers et les dossiers ont leurs propres noms, attribués automatiquement par l’appareil photo.
Protection des fichiers REMARQUE • Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur les noms de fichiers apparaissant sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, voir page 267. • Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire utilisée pour le stockage.
■ Protection de tous les fichiers de la mémoire 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône « 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Protéger », puis appuyez sur [X]. ». 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Tout : 5. Vous pouvez maintenant refaire les opérations On », puis appuyez sur [SET]. 3 et 4 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant sur [MENU].
5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Utilisation du dossier FAVORITE « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. Le dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doivent pas être affichés normalement en mode PLAY. Les photos du dossier FAVORITE restent dans la mémoire de l’appareil photo même si vous changez de carte mémoire. Une copie de la photo est sauvegardée dans le dossier FAVORITE. 6.
■ Affichage des photos stockées dans le dossier FAVORITE Effectuez les opérations suivantes pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez 2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB « Favoris », puis appuyez sur [X]. (relié à l’ordinateur). 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner 3.
■ Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire Copie de fichiers Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi copier vos photos sur la carte mémoire d’une autre personne en procédant de la façon suivante. 1 Copiez le fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
■ Copie d’un seul fichier d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo 7. Vous pouvez maintenant refaire les opérations 5 et 6 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant deux fois sur [MENU]. Dans ce cas, les fichiers doivent être copiés un à un. 1. Insérez la carte mémoire contenant le fichier REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand.
SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin, ou le double des fichiers copiés sur le disque dur de votre ordinateur ou imprimés. Ceci permet de libérer de la mémoire pour de nouveaux fichiers. Vous pouvez supprimer un seul fichier à la fois ou bien tous les fichiers enregistrés dans la mémoire. Les différents types de suppression, y compris la suppression des photos stockées dans le dossier FAVORITE, sont décrits cidessous. Suppression d’un fichier particulier 1.
Suppression de tous les fichiers 1. En mode PLAY, appuyez sur [T] ( Suppression des photos du dossier FAVORITE ). Vous pouvez supprimer une seule photo, ou bien toutes les photos actuellement dans le dossier FAVORITE. 2. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 3. En réponse au message de confirmation qui 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez apparaît, utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Oui ».
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage Réglages des sons de l’appareil photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les réglages de son suivants peuvent être effectués sur l’appareil photo : • Type de son et volume du déclencheur et d’autres opérations ; • Volume du son pour la lecture de séquences vidéo et d’enregistrements de la voix. Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Utiliser un des sons programmés (1 à 5). Son 1 - 5 Ne pas utiliser les sons.
■ Réglage du volume du son de fonctionnement ■ Réglage du niveau de volume de la lecture Le volume du son des séquences vidéo et des photos avec son peut être réglé de la façon suivante, indépendamment du volume des sons de fonctionnement. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 1. Appuyez sur [MENU]. « Sons », puis appuyez sur [X]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « « Sons », puis appuyez sur [X]. Activation ». 3.
Affichage ou non de l’écran d’ouverture REMARQUE • Les types d’images suivants peuvent être sélectionnés comme écran d’ouverture : – Images de l’appareil photo programmées pour l’écran d’ouverture ; – Photos ; – Photos avec son (Le son n’est pas reproduit.). • Une seule image peut être utilisée à la fois comme écran d’ouverture. Pour changer l’image de l’écran d’ouverture, remplacez simplement l’image par la nouvelle.
Spécification de la règle régissant les nombres ordinaux des noms de fichiers La règle régissant la génération des nombres ordinaux utilisés comme noms de fichiers (page 198) se spécifie de la façon suivante. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « No. fichier », puis appuyez sur [X]. 3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. 210 Pour que l’appareil photo : Sélectionnez ce réglage : Mémorise les numéros des fichiers.
3. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner Changement de la date et de l’heure de l’appareil photo « Locale », puis appuyez sur [X]. 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », Lorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville de résidence (le lieu où vous utilisez normalement l’appareil photo).
■ Réglage de la date et de l’heure de votre ville de résidence ■ Changement du format de la date 1. Appuyez sur [MENU]. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Style La date peut être affichée dans l’un des trois formats suivants. « Régler », puis appuyez sur [X]. date », puis appuyez sur [X]. 3. Réglez la date et l’heure. Pour faire ceci : 3.
Utilisation de l’heure universelle REMARQUE • Ce réglage se répercute aussi sur le format de la date affichée sur le panneau d’exploitation, comme indiqué cidessous (page 56). Lorsque ce format de date est sélectionné : La date apparaît ainsi sur le panneau d’exploitation : AA/MM/JJ ou MM/JJ/AA MM/JJ JJ/MM/AA JJ/MM L’écran d’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage.
■ Commutation entre heure locale et heure mondiale 4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [X]. 1. Appuyez sur [MENU]. • Pour passer à l’heure d’été, utilisez [S] et [T] de manière à sélectionner « Heure d’été » puis sélectionnez « On ». • L’heure d’été est utilisée dans certaines régions pour avancer l’heure d’une heure pendant les mois d’été. • L’emploi de l’heure d’été dépend des coutumes et de la réglementation locales. 2.
■ Si le texte de l’affichage n’est pas dans la bonne langue Changement de la langue de l’affichage 1 Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de la façon suivante. • Le nombre et les types de langues dépendent de la région de commercialisation de l’appareil photo. 23 1. Appuyez sur [MENU]. 1 : Sélectionnez cet onglet. 2 : Sélectionnez l’élément « Language ». 3 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Language », puis appuyez sur [X]. 3.
Changement du protocole du port USB Le protocole utilisé pour la communication USB lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil se change de la façon suivante. Sélectionnez le protocole correspondant au dispositif que vous raccordez. Si vous voulez raccorder ce type de dispositif : Sélectionnez ce réglage : Une imprimante prenant en charge l’impression PictBridge (page 220) Ce réglage simplifie le transfert de données d’images vers l’appareil raccordé.
Réglages des boutons [ [ ] (PLAY) ] (REC) et REMARQUE • Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l’appareil photo se met hors service au moment où vous appuyez sur [ ] (REC) dans un mode REC ou sur [ ] (PLAY) en mode PLAY. • Le réglage « Marche » a été spécifié par défaut en usine. • Spécifiez un réglage quelconque hormis « Arrêt » avant de relier l’appareil photo à un téléviseur.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire Formatage de la mémoire de l’appareil photo dans l’appareil photo. • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, retirez-la. Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes les données enregistrées. 2. Appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! 3. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez • Les données supprimées lors du formatage ne peuvent pas être restituées.
IMPRESSION Types d’impression Vous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos. Laboratoire photographique (page 220) Impression à domicile Apportez la carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à votre labo photo. • Vous pouvez utiliser les réglages DPOF pour spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de tirages et l’impression ou non de la date.
■ Précautions à prendre lors de l’impression Utilisation de votre imprimante • Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité d’impression et les réglages de papier. • Contactez le fabricant de l’imprimante pour savoir si l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT est prise en charge, pour les nouveaux modèles d’imprimantes, etc. • Ne débranchez jamais les câbles et ne touchez jamais à aucun bouton de l’appareil photo ou du berceau USB pendant l’impression.
■ Impression sur une imprimante prenant en charge l’impression PictBridge ou USB DIRECT-PRINT. 4. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au berceau USB et au port USB de votre imprimante. Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge ou USB DIRECT-PRINT et imprimer les images sans passer par un ordinateur. • Le berceau USB de l’appareil photo offre aussi une connexion rapide à une imprimante.
5. Mettez l’appareil photo hors service et posez- 9. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Format le sur le berceau USB. papier », puis appuyez sur [X]. 6. Mettez l’imprimante sous tension. 10. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format papier, puis appuyez sur [SET]. 7. Insérez du papier photo dans l’imprimante. • Les formats de papier suivants sont disponibles.
11. Utilisez [S] et [T] pour spécifier l’option 12. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner d’impression souhaitée. « Imprimer », puis appuyez sur [SET]. Si vous voulez imprimer une image particulière : Sélectionnez « 1 photo », puis appuyez sur [SET]. Utilisez ensuite [W] et [X] pour afficher l’image que vous voulez imprimer. Si vous voulez imprimer plusieurs images : Sélectionnez « Impr. DPOF », puis appuyez sur [SET].
■ Réglages DPOF pour chaque image Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « PLAY », Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) permettent de spécifier les photos à imprimer, le nombre de copies ainsi que l’impression ou non de la date. Les réglages effectués sont enregistrés sur la carte mémoire.
copies. ■ Réglages DPOF identiques pour toutes les images • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 0 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Utilisez [S] et [T] pour spécifier le nombre de 2. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez « Impr. 6. Si vous voulez superposer la date à l’image, DPOF », puis appuyez sur [X]. appuyez sur [BS] pour spécifier « Oui » pour le réglage de datage affiché. 3.
Datage Annulez les réglages DPOF lorsque vous n’en avez plus besoin ! Vous avez le choix entre les trois méthodes suivantes pour superposer la date d’enregistrement à vos photos. • Réglages DPOF sur l’appareil photo pour l’impression de la date (page 224) – Si la date ou l’heure a déjà été incrustée sur une image avec la fonction d’horodatage de l’appareil photo, deux dates seront imprimées au même endroit si vous activez le datage DPOF.
• Vous pouvez incruster les dates avec le logiciel Photo Loader with HOT ALBUM fourni (page 230) (Windows seulement). • Demandez bien à votre labo photo d’imprimer aussi la date, si nécessaire. – Certains labos photo ne peuvent pas imprimer la date. Renseignez-vous auprès de votre labo photo à ce sujet. Protocoles pris en charge Votre appareil photo prend en charge les protocoles suivants.
■ Exif Print L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image, concernant les conditions de prise de vue, pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Que peut-on faire ? En raccordant l’appareil photo à un ordinateur par le câble USB fourni vous disposerez des fonctionnalités suivantes. Affichage et stockage d’images * Gestion, édition et impression d’images Transfert d’images sur l’appareil photo Vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les images de l’appareil photo et pour stocker vos images. • Pour certaines versions de Windows vous devez installer le pilote USB fourni avec l’appareil photo.
Lorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur et le logiciel fourni utilisé, la marche à suivre est différente selon qu’on utilise Windows ou Macintosh. • Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows » à la page 230. • Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh » à la page 251.
But Version de Windows Vista/XP/ 2000 Movie Wizard 3.2 SE VCD • Vous devez aussi installer DirectX, Microsoft Windows Media Player, QuickTime 7 et Flash Player séparément. XP/2000 VideoStudio 10 Plus for CASIO (Version d’évaluation) • Cette version d’évaluation du logiciel est limitée à 30 jours à compter de l’installation. • Vous devez aussi installer DirectX, Microsoft Windows Media Player, QuickTime 7 et Flash Player séparément. Me/98SE/ 98 – • Utilisez un logiciel du commerce approprié.
■ Configuration système requise pour le logiciel fourni Photo Transport 1.0 La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales permettant d’exécuter chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.
Movie Wizard 3.2 SE VCD IMPORTANT ! Processeur: Intel Pentium 4, M, D ou Extreme Edition ; ou AMD Athlon 64 ou supérieur Mémoire • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour chaque application, voir les fichiers « Lire » sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
■ Installation du pilote USB (Windows 98SE et 98 seulement) Affichage et stockage d’images sur un ordinateur N’essayez pas de raccorder l’appareil photo et l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. Vous pouvez afficher et stocker les images (photos et fichiers de séquences vidéo) sur votre ordinateur en reliant l’appareil photo à l’ordinateur par le berceau USB. • Selon la version Windows de votre ordinateur, le pilote USB présent sur le CD-ROM fourni devra ou non être installé.
■ Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur 2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché de « Language » et sélectionnez le « Français ». • Vous pouvez aussi choisir une autre langue, si nécessaire. IMPORTANT ! • Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil photo, la batterie peut se vider et l’appareil photo se mettre hors service pendant l’échange de fichiers avec l’ordinateur.
1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil prise [DC IN 5.3V] du berceau USB, puis branchez-le sur une prise secteur. photo au berceau USB et au port USB de votre ordinateur. Câble USB (fourni) Connecteur Mini-B Port USB Connecteur A • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est pleine.
3. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil 7. Appuyez sur le bouton photo pour le mettre en service, puis appuyez sur [MENU]. [USB] du berceau USB. • Ne posez pas encore l’appareil photo sur le berceau USB. [USB] 4. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [X]. Témoin USB 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 6.
■ Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur après le premier raccordement Raccordement Appareil photo - Ordinateur Le bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce dont atteste l’éclairage vert du témoin USB. Dans ce mode, l’ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
■ Affichage des images de l’appareil photo sur votre ordinateur 5. Double-cliquez sur le fichier contenant l’image que vous voulez voir. L’image s’affiche. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 260. Après avoir relié l’appareil photo à l’ordinateur, vous pouvez afficher les images de l’appareil photo sur l’écran de l’ordinateur. 1. Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « démarrer » puis sur « Poste de travail ».
■ Sauvegarde d’une image sur l’ordinateur 4. Dans le menu contextuel qui apparaît, cliquez sur « Copier ». Pour retoucher une image et la mettre dans un album, il faut d’abord la sauvegarder sur l’ordinateur. Pour sauvegarder une image de l’appareil photo sur l’ordinateur, vous devez établir une liaison par le berceau USB de l’appareil photo. 5. Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « démarrer » puis sur « Mes Documents ».
■ Retrait de l’appareil photo du berceau USB IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
3. Cliquez sur « Photo Loader with HOT ALBUM Transfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur l’ordinateur 3.1 » pour le sélectionner puis cliquez sur « Lire ». Pour la gestion d’images sur un ordinateur, il faut installer l’application Photo Loader with HOT ALBUM qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
1. Sur votre ordinateur, cliquez sur « démarrer », Lecture de séquences vidéo « Tous les programmes », « Accessoires », « Outils système » puis sur « Informations système ». Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur un ordinateur sur lequel QuickTime 7 ou une version ultérieure a été installé. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. 2. Sur le menu « Outils » sélectionnez « Outil de diagnostic DirectX ». 3.
3. Cliquez sur « QuickTime 7 » pour le IMPORTANT ! sélectionner puis cliquez sur « Lire ». • Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations. • Même si votre ordinateur remplit les conditions requises, les réglages effectués ou les logiciels installés peuvent rendre la lecture de séquences vidéo impossible.
2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché de Édition d’une séquence vidéo « Language » et sélectionnez la langue souhaitée. Pour éditer des séquences vidéo sur votre ordinateur, il faut installer Movie Wizard 3.2 SE VCD depuis le CD-ROM fourni. 3. Cliquez sur « Movie Wizard 3.2 SE VCD » pour REMARQUE le sélectionner puis cliquez sur « Lire ». • L’application Movie Wizard 3.
3. Cliquez sur « Photo Transport » pour le Transfert d’images sur l’appareil photo sélectionner puis cliquez sur « Lire ». Pour renvoyer des images sauvegardées dans la mémoire de l’ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Les fichiers « Lire » contiennent des informations importantes sur l’installation, en particulier sur les conditions d’installation et les configurations requises.
■ Transfert de fichiers d’images sur l’appareil photo 3. Déposez les fichiers d’images que vous voulez transférer sur l’appareil photo sur le bouton de transfert de Photo Transport. 1. Raccordez d’abord l’appareil photo à Amenez le pointeur de la souris sur le fichier d’image que vous voulez transférer et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
■ Transfert de captures d’écran sur l’appareil photo 4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour transférer le fichier d’image sur l’appareil photo. 1. Raccordez d’abord l’appareil photo à • La méthode de transfert et les réglages détaillés d’images utilisés dépendent des réglages de Photo Transport. Pour le détail, voir l’aide de Photo Transport (page 249). l’ordinateur. • Voir page 235 pour le détail sur le raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur. 2.
5. Avec la souris, sélectionnez la partie de 6. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran que vous voulez capturer. l’écran pour transférer la capture de la partie sélectionnée sur l’appareil photo. Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que vous voulez capturer et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Maintenez le bouton de la souris enfoncé, tirez le pointeur vers le coin droit de la partie, puis relâchez le bouton de la souris.
Affichage de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement comme utilisateur Vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour ce faire, vous devez bien sûr être en mesure d’accéder à Internet avec votre ordinateur. 1. Démarrez votre ordinateur et insérez le CDROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. 1. Cliquez sur le bouton « Enregistrement ». • Utilisez le CD-ROM portant l’inscription « User’s Guide Included ». • Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement.
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh But Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire.
■ Premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au berceau USB et au port USB de votre Macintosh. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la Câble USB (fourni) prise [DC IN 5.3V] du berceau USB, puis branchez-le sur une prise secteur. Connecteur Mini-B Port USB Connecteur A [ ] Connecteur (USB) • Orientez la fiche USB dans le bon sens pour qu’elle rentre dans le port USB lorsque vous la branchez.
3. Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil 7. Appuyez sur le bouton photo pour le mettre en service, puis appuyez sur [MENU]. [USB] du berceau USB. • Ne posez pas encore l’appareil photo sur le berceau USB. [USB] 4. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [X]. Témoin USB 5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 6.
■ Raccordement de l’appareil photo à votre Macintosh après le premier raccordement Raccordement Appareil photo - Macintosh Le bouton [USB] sert à mettre le berceau en mode USB, ce dont atteste l’éclairage vert du témoin USB. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme disque. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
■ Affichage des images de l’appareil photo sur votre Macintosh IMPORTANT ! • Ne laissez pas la même image affichée longtemps sur l’écran de votre Macintosh. Elle pourrait reste « gravée » sur l’écran. Après avoir relié l’appareil photo au Macintosh, vous pouvez afficher les images de l’appareil photo sur l’écran du Macintosh. 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de REMARQUE l’appareil photo.
■ Retrait de l’appareil photo du berceau USB IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible.
Transfert d’images de l’appareil photo et gestion de ces images sur un Macintosh Lecture de séquences vidéo Vous pouvez utiliser QuickTime fourni avec votre système d’exploitation pour voir des séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. Si votre Macintosh fonctionne sous Mac OS X, vous pourrez gérer vos photos à l’aide de iPhoto, fourni avec le sytème d’exploitation.
Affichage de la documentation (fichiers PDF) Lecture des fichiers directement depuis une carte mémoire Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sans quoi le fichier PDF ne pourra pas être lu. Si ce n’est pas le cas, allez au site Internet de Adobe Systems et installez Acrobat Reader. La méthode utilisée pour lire les fichiers d’une carte mémoire dépend du type d’ordinateur utilisé. Divers types d’ordinateurs sont représentés ci-dessous.
■ Autres types d’ordinateurs Données des cartes mémoire Utilisez une des méthodes suivantes. – Utilisez un lecteur/ graveur de carte mémoire du commerce acceptant la carte mémoire utilisée. Voir la documentation fournie avec le lecteur/graveur de carte mémoire pour le détail sur son emploi. – Utilisez un lecteur/graveur de carte PC du commerce et une carte PC-adaptateur du commerce acceptant la carte mémoire utilisée.
■ Structure des dossiers de la mémoire *1 Le mode BEST SHOT présente un modèle de scène spécial pour les photos destinées aux sites de ventes aux enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, cette scène s’appelle « For eBay » ou « Enchères ». • Les photos enregistrées avec la scène eBay sont stockées dans le dossier intitulé « 100_EBAY ». • Les photos enregistrées avec la scène Enchères sont stockées dans le dossier intitulé « 100_AUCT ».
• Dossier de reconnaissance des visages de la famille Dossier contenant les visages enregistrés pour la reconnaissance des membres de la famille. Toute manipulation des données enregistrées dans le dossier « FAMILY » peut entraîner des problèmes de fonctionnement de l’appareil photo. Ne supprimez ou ne modifiez jamais les données du dossier « FAMILY ».
■ Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire • Lorsque vous sauvegardez des données de l’appareil photo sur le disque dur d’un ordinateur, un disque MO ou un autre support, veillez à transférer le dossier DCIM avec tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur l’ordinateur pour conserver plusieurs dossiers DCIM.
APPENDICE Arrière Guide général 8 9 bk bl Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
■ Berceau USB Dessous Avant 1 Contact de l’appareil photo 1 (page 39) 2 Témoin USB bs bt ck (pages 237, 253, 274) cl 3 Bouton [USB] 5 bs Haut-parleur (page 161) bt Douille de pied photographique (pages 223, 237, 253) 43 Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici permettent de voir où s’affichent les indicateurs et les valeurs sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
■ Mode d’enregistrement de séquences vidéo Panneau : On 1 2 3 4 5 9 6 8 Panneau : Off 16 1 Mode de mise au point (page 127) 2 Temps d’enregistrement disponible (page 283) 3 Mode d’enregistrement (page 62) 4 Qualité d’image de la séquence vidéo (page 101) 5 Lumière ERG (page 139) 6 Réglage de la balance des blancs (page 142) 7 Correction de l’exposition (page 141) 8 Indicateur de niveau de la batterie (page 41) 9 Histogramme (page 152) 7 3 2 4 5 9 8 7 266 APPENDICE
■ Mode de lecture de photos 12 ■ Mode de lecture de séquences vidéo 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 4 5 6 7 bnbmblbk 1 Type de fichier (page 160) bl Réglage de la balance des blancs (page 142) 2 Indicateur de protection (page 199) bm Mode de flash (page 76) 3 Noms de dossier/fichier bn Mode d’enregistrement (page 198) 1 Type de fichier (page 162) 2 Indicateur de protection (page 199) 3 Noms de dossier/fichier (page 62) (page 198) 4 Qualité d’image de la photo bo Indicateur de niveau de la (page 69)
Aperçu des menus Antibougé Les tableaux figurant ici montrent les éléments qui apparaissent sur les menus s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur [MENU]. Le éléments des menus dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir un mode REC ou le mode PLAY. • Un astérisque (*) indique le réglage par défaut.
Mémoire Menu de l’onglet Qualité Mode REC : On / Off* Flash : On* / Off Mise au point : On / Off* Balance blancs : On / Off* ISO : On / Off* Zone AF : On* / Off Mesure Lumière : On / Off* Retardateur : On / Off* Intensité flash : On / Off* Zoom numérique : On* / Off Position MF : On / Off* Position zoom : On / Off* Taille 12 M (4000 × 3000)* / 3:2 (4000 × 2656) / 16:9 (4000 × 2240) / 8 M (3264 × 2448) / 5 M (2560 × 1920) / 3 M (2048 × 1536) / VGA (640 × 480) Qualité (Photos) Fine / Normal* / Economique
Netteté +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Style date AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA Saturation +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Veille 30 sec / 1 min* / 2 min / Off Contraste +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Arrêt auto 1 min* / 2 min / 5 min Intensité flash +2 / +1 / 0* / –1 / –2 REC / PLAY Marche* / Marche/Arrêt / Arrêt Assistance flash Auto* / Off USB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)* / PTP (PictBridge) Sortie vidéo NTSC 4:3 / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 Formater Formater / Annuler* Réinit Réinitialiser / Ann
■ Mode PLAY Heure/Date – Menu de l’onglet PLAY Rotation Tourner* / Annuler Diaporama Démarrer* / Images / Durée / Intervalle / Effet / Annuler Impression présent – MOTION PRINT 9 images* / 1 image / Annuler Antibougé Redimensionner 5 M (2560 × 1920)* / 3 M (2048 × 1536) / VGA (640 × 480) / Annuler On / Off* Édition de séquences vidéo Couper (Avant) / Couper (Entre) / Couper (Après) / Annuler* Dynamique Agrand +2 / Agrand +1 / Annuler* Balance blancs (Lumière du jour) / (Temps couvert) /
Aperçu de l’écran Afficher menu Témoins Les tableaux figurant ici montrent les éléments du menu s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur [DISP]. La plupart de ces éléments servent à effectuer les réglages sur l’écran de contrôle. Le éléments des menus dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, à savoir un mode REC ou le mode PLAY. • Un astérisque (*) indique le réglage par défaut.
■ Mode REC Témoin de fonctionnement Couleur Orange Fonctionnement (Marche, Enregistrement). / L’autofocus a fait la mise au point. / L’écran est éteint ou en veille. ■ Mode PLAY Témoin de fonctionnement Sauvegarde de la séquence vidéo ou traitement de l’image. / L’image est en train Clignod’être sauvegardée. / L’autofocus ne peut pas tement faire la mise au point. / Formatage de la carte en cours. / Mise hors service.
■ Témoins du berceau USB Le berceau USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin USB. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement actuel du berceau USB et de l’appareil photo.
Guide de dépannage Recherche et résolution d’un problème Problème Causes et solutions possibles Alimentation L’appareil ne se met pas en service. 1) La batterie n’est peut-être pas bien orientée (page 37). 2) La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 37). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-40 dans le commerce.
C Problème Causes et solutions possibles L’autofocus ne fonctionne pas correctement. 1) Si l’objectif est sale, nettoyez-le. 2) Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l’image. 3) L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du sujet que vous voulez prendre (page 72). Utilisez la mise au point manuelle (page 135). 4) Vous bougez peut-être l’appareil photo pendant la prise de vue.
Problème C Causes et solutions possibles Bruit numérique sur les images. 1) La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour un sujet sombre et dans ce cas les risques de bruit numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet. 2) Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un lieu sombre alors que « » (flash désactivé) était sélectionné comme mode de flash, et le bruit numérique a augmenté, ce qui rend les photos plus grossières.
Problème L’image n’est pas nette pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Causes et solutions possibles 1) La mise au point n’est pas possible parce que le sujet est hors de la plage de mise au point. Restez dans la plage de l’appareil photo. 2) L’objectif est peut-être sale. Nettoyez l’objectif (page 35).
Problème Causes et solutions possibles Transfert d’images par une connexion USB impossible. 1) Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez toutes les liaisons. 2) Le pilote USB n’est peut-être pas installé. Installez le pilote USB (page 234). 3) Le pilote USB n’a peut-être pas été installé correctement. Réinstallez le pilote USB correctement (page 234). 4) Le mauvais protocole de communication USB a peut-être été sélectionné.
Messages ALERT C ERREUR carte La protection de l’appareil photo a peut-être été activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. • Après l’affichage de « ALERT » une des situations suivantes peut se présenter. 1) L’appareil photo se met hors service. 2) L’enregistrement de séquences vidéo est impossible ou la longueur de l’enregistrement est limitée. Batterie faible.
ERREUR OBJECTIF Ce message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO. Carte verrouillée. Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC insérée dans l’appareil photo est en position de protection. Il n’est pas possible de stocker ou de supprimer des images lorsque la carte mémoire est protégée.
Capacité de stockage Fiche technique • Photos ■ Spécifications générales Type de produit Appareil photo numérique Modèle EX-Z1200 Taille d’image (Pixels) ■ Fonctions Caméra Fichiers d’image Formater 12 M (4000 × 3000) Photos : JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF (Design Rule for Camera File System) 1.0 ; Compatible DPOF Séquences vidéo : Format H.
Taille d’image (Pixels) 3M (2048 × 1536) VGA (640 × 480) D Qualité d’image Capacité Taille approximative de approximative la mémoire de du fichier l’appareil photo d’image (11,4 Mo) • Séquences vidéo Capacité approximative de la carte mémoire SD (1 Go) Fine 2,0 Mo 5 photos 483 photos Normal 1,15 Mo 10 photos 841 photos Economique 720 Ko 15 photos 1343 photos Fine 330 Ko 34 photos 2930 photos Normal 190 Ko 60 photos 5090 photos Economique 140 Ko 82 photos 6908 photos Qualité d’i
* Le nombre d’images est approximatif et donné à titre de référence seulement. Dans la pratique le nombre d’images pouvant être prises peut être inférieur à celui qui est indiqué sur l’écran de contrôle. * Les tailles de fichiers d’images sont approximatives et doivent servir à titre de référence seulement. Dans la pratique les tailles des fichiers d’images dépendent du type de sujet. * Les valeurs ci-dessus se réfèrent à une carte mémoire SD PRO HIGH SPEED de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Réglage de l’exposition Mesure de la lumière : Multizones, pondérée centrée et ponctuelle par le capteur d’images Exposition : Programme AE Correction de l’exposition : –2EV à +2EV (incréments de 1/3 EV) Obturation Obturateur CCD électronique ; obturateur mécanique Mode Photo (Auto) : 1/4 à 1/2000e de seconde AE ouverture : 1 à 1/2000e de seconde AE vitesse d’obturation/Exposition manuelle : 30 à 1/2000e de seconde • La vitesse d’obturation est différente pour certaines scènes BEST SHOT.
■ Alimentation Écran de contrôle Grand écran à cristaux liquides couleur TFT 2,8 pouces 230 400 pixels (960 × 240 pixels) Viseur Écran de contrôle Autonomie approximative de la batterie : Fonctions d’indication de l’heure Horloge numérique au quartz intégrée Date et heure : Enregistrées avec les données d’images, Horodatage Calendrier automatique : Jusqu’à 2049 Heure universelle : Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ; 162 villes dans 32 fuseaux horaires Bornes d’entrée/ sortie Contact du berceau Le
*1 Nombre de photos (norme CIPA) • Température : 23°C • Écran de contrôle : On • Utilisation du zoom entre grande-angle et téléobjectif toutes les 30 secondes, durant lesquelles deux photos sont enregistrées, une photo prise au flash, appareil éteint et allumé toutes les 10 photos prises.
■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) ■ Adaptateur secteur spécial (à prise) (AD-C52G) Tension nominale 3,7 V 1300 mAh Alimentation entrée CA 100 à 240 V, 50/60 Hz 83 mA Capacité nominale 0 à 40°C Alimentation sortie CC 5,3 V 650 mA Température de fonctionnement Dimensions Dimensions 38,5 (L) × 38,0 (H) × 9,3 (P) mm 50 (L) × 20 (H) × 70 (P) mm (sans les saillies et le câble) Poids Approximativement 34 g Poids Approximativement 90 g ■ Berceau USB (CA-36) Bornes d’entrée/ sortie C
CASIO COMPUTER CO.,LTD.