F Appareil photo numérique Mode d’emploi K1137PCM2DMX Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Déballage Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60) Chargeur (BC-60L) Pour fixer la lanière à l’appareil photo Fixez la lanière ici.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Démarrage rapide 8 Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . . 9 Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . .
❚ Pour écouter le son enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ❚❙ Utilisation de BEST SHOT 42 Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ❚ Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Prise de vue avec BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Autres fonctions de lecture (PLAY) Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) Détourage d’une photo . . . . .
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Régler) Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage rapide Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ? Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images. Enregistrer Supprimer Lire Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons. Stockées sur un ordinateur. Imprimées sur papier. 8 Jointes à des messages.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Détection de visages Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son visage sera automatiquement détecté et vous obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques. Voir page 28 pour de plus amples informations.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la batterie ». • Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-60). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie. Pour charger la batterie 1.
Autres précautions concernant la charge • Utilisez le chargeur spécial (BC-60L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-60). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu. • Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger. • Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Vérification de l’énergie restante de la batterie Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante. Énergie restante Élevée Indicateur de batterie Couleur de l’indicateur Cyan Faible * * * * Orange * Rouge * Rouge indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
Configuration de la langue d’affichage lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. [ON/OFF] =8? =4? =2? =6? [SET] [BS] 1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo en service. 2.
Préparation d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte.
IMPORTANT ! • N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 14) dans le logement de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre. • Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
Pour prendre une photo 1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service. Assurez-vous que t est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la page 42. Icône du mode Photo Écran de contrôle Déclencheur [r] (REC) 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Bouton de zoom Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire. 3. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise. Pression complète Clic (L’image est enregistrée.) . Si la mise au point n’est pas possible... Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois. . Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Prise en main correcte de l’appareil photo Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Affichage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 61. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY. • Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette [p](PLAY) photo s’affichent également (page 123). • Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 105).
Suppression d’images Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué. • Dans le cas d’une photo avec son (page 68), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés. Pour supprimer un seul fichier 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez sur [2] ( ). 2.
Précautions concernant la prise de photos Opération • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner. • Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Mise en et hors service de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo en service Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo. • Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort.
Tutoriel pour la prise de photos Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent. [8] [2] [4] [6] Réglages disponibles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. Panneau de commande Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Changement de la taille de l’image (Taille) . Pixels Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur. Pixel .
. Pour sélectionner la taille de l’image 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez sur [SET].
Utilisation du flash (Flash) 1. En mode REC, appuyez une fois sur [2] ( ). 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. Flash [2] ( ) Lorsque l’élément « R Panneau » sur le menu (page 96) a pour valeur « Off » (le panneau de commande n’est pas visible), vous pouvez faire défiler les différents réglages de flash en appuyant sur [2] ( ). 3. > Flash auto Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité).
REMARQUE • Faites attention de ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière. • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché. • Le temps de charge du flash dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.). Quand la batterie est pleine, il faut de quelques secondes à 7 secondes pour charger le flash.
Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs) Lorsque la détection de visages est utilisée, la netteté et la luminosité des visages sur l’image sont ajustées. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut (Détection vsgs) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « G Détection visages:On », puis appuyez sur [SET]. 4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
Conseils pour améliorer la détection des visages • La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté. • Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie. • La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo de côté.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut (Antibougé) sur le panneau de commande. 3.
Spécification de la sensibilité (ISO) La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Sensibilité ISO) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner les conditions de prise de vue, puis appuyez sur [SET]. ‡ Auto Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil photo ¤ Lumière du jour Pour la prise de vue en plein air par temps clair ' Temps couvert Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à l’ombre, etc.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas (Modif EV) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour régler la valeur de la correction de l’exposition. [6]: Augmente l’indice de lumination.
Utilisation du mode easy Le mode easy élimine les réglages complexes. Ce mode est conseillé à tous ceux qui n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue numérique. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (Mode easy) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « | On », puis appuyez sur [SET]. Vous accédez au mode easy. 4. Faites la mise au point.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Paramètre du menu : Réglages disponibles : Flash > (Flash auto)* / < (Flash activé) / ? (Flash désactivé) Retardateur • (retardateur de 10 secondes) / l* Taille :* / $ / ! Mode easy k / l* Sortie menu Ferme le menu easy • Un astérisque (*) indique des réglages par défaut. • Voir ce qui suit pour le détail.
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure) sur le panneau de commande. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure. REMARQUE • La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 100) suivants : Mois/ Jour ou Jour/Mois. • L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.
REMARQUE • L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 38). • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif. • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 24). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé. • Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 7 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques.
Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo 1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 58). La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué. 2. En mode REC, appuyez sur [BS]. 3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène » (Séquence), puis appuyez sur [SET]. Temps d’enregistrement restant » apparaît sur l’écran de contrôle. 4. Appuyez sur le déclencheur.
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer. • Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un pied photographique.
À propos des données audio • Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime (pages 84, 92). – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV); – Taille de fichier audio : Approximativement 165 Ko (enregistrement de 30 secondes environ à 5,5 Ko par seconde) Pour écouter le son enregistré 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter.
Utilisation de BEST SHOT Qu’est-ce que BEST SHOT ? BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
3. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée. L’appareil photo revient au mode REC. • Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène. • Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1. 4. Appuyez sur le déclencheur.
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis appuyez sur le bouton de zoom. • Pour revenir au menu de scènes, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de zoom. • Pour faire défiler les scènes, utilisez [4] et [6]. • Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET].
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT • Lorsque Scène de nuit ou Feux d’artifices est sélectionné, une vitesse d’obturation plus lente est utilisée. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du témoin arrière.
Réglages avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. • Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 23) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage par le panneau de commande. Utilisation des menus affichés à l’écran . Exemple de fonctionnement d’un menu Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du paramètre. 5. Exemple : Lorsque « Mise au point » est sélectionné sur l’onglet « REC ». Onglets Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET]. • Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué sera validé et le menu réapparaîtra.
Paramètres du mode REC (REC) Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point Options Type de photo Mode de mise au point Plage de mise au point approximative*1 Photos Séquences vidéo Photos Séquences vidéo Q Prise de vue Autofocus générale Automatique *2 Approximativement 40 cm à 9 (infini) *2 ´ Macro Gros-plans Automatique Approximativement 15 cm à 50 cm E Panfocus Prise de vue avec une plage de mise Point de au point fo
*5 (m) Normale Incréments du zoom Gros-plans Macro Téléobjectif Distance au centre Z1 (Grand angle) Approximativement 2,0 9 0,40 2 Approximativement 2,7 9 0,40 3 Approximativement 4,0 9 0,40 4 Approximativement 5,0 9 0,40 5 Approximativement 5,6 9 0,40 6 Approximativement 7,3 9 0,40 7 (Objectif) Approximativement 8,0 9 0,40 REMARQUE • Ces valeurs sont à utiliser à titre de référence seulement.
REMARQUE • L’autofocus ne peut être utilisé que pendant l’enregistrement de photos. • Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple : oo cm à 9 * oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
Utilisation de l’obturation en continu (Continu) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Continu Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé. Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos. REMARQUE • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
Utilisation du retardateur (Retardateur) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé.
Prise de vue avec la détection de visages (Détection vsgs) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Détection vsgs Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 28. Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 30.
Utilisation du mode easy (Mode easy) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mode easy Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 34. Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D Vous pouvez attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
Mise en et hors service du zoom numérique (Zoom numérique) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zoom numérique Ce réglage permet de mettre le zoom numérique en et hors service. Lorsque le zoom numérique est hors service, le bouton de zoom ne permet d’activer que le zoom optique.
Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mémoire Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo.
Réglages de la qualité de l’image (Qualité) Spécification de la taille de l’image (Taille) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 25.
Spécification de la qualité de l’image d’une séquence vidéo (Qualité (Séquence)) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * » Qualité (Séquence) De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HQ) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement.
Spécification du mode de mesure de la lumière (Mesure Lumière) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Mesure Lumière Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition. B Multi Lorsque le mode de mesure multizones est sélectionné, l’image se divise en plusieurs zones et la lumière est mesurée dans chaque zone de manière à obtenir une exposition équilibrée. Ce type de mesure garantit une bonne exposition dans la plupart des situations.
Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale). Réglage du contraste de l’image (Contraste) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).
Affichage de photos et de séquences vidéo Affichage de photos Reportez-vous à la page 19 pour la façon d’afficher des photos. Affichage d’une séquence vidéo 1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la séquence vidéo que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Agrandissement d’une image affichée à l’écran 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à ce que celle que vous souhaitez apparaisse. 2. Appuyez sur le côté z ([) du bouton de zoom pour agrandir l’image. Rapport de focale Image complète Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Appuyez sur le côté w du bouton de zoom pour réduire l’image.
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur 1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à un téléviseur. Jaune TV Blanche Vidéo Câble AV (fourni) Audio Port USB/AV Prises AUDIO IN (blanches) Prise VIDEO IN (jaune) Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble AV, branchez le câble sur l’appareil photo.
REMARQUE • Le son est monophonique. • Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée. • Avant de relier l’appareil photo à un téléviseur pour voir des images, n’oubliez pas d’attribuer les fonctions « Marche » ou « Marche/Arrêt » (page 102) aux boutons [r] (REC) et [p] (PLAY) de l’appareil photo. • Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 46.
Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF Voir page 74 pour le détail. Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Protéger Protection de fichiers particuliers 1Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les On fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].
Rotation d’une image (Rotation) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rotation 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur [SET]. À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche. 2. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur [MENU]. REMARQUE • Cette opération ne change pas les données de l’image proprement dites.
Détourage d’une photo (Rogner) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rogner Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire. Utilisez le bouton de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
2. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement du son. • Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement. • Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez Microphone de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. • Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants : – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .
Copie de fichiers (Copie) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Copie Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mémoire * Carte Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Impression Impression de photos Laboratoire photo Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur. . Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante 1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis appuyez sur [SET]. .
. Pour imprimer 1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier. 2. Mettez l’appareil photo en service. Le menu d’impression apparaît. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format papier », puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un format de papier, puis appuyez sur [SET]. • Les formats de papier suivants sont disponibles. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante • « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies . Format de commande d’impression numérique (DPOF) Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos.
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos Marche à suivre [p] (PLAY) *Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout 1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies. Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00. • Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage. 2. Appuyez sur [SET].
. Horodatage Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo. Effectuez les réglages DPOF (page 74). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglage des paramètres de l’appareil photo Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 99).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 80, 89). • Sauvegardez et regardez vos images de manière automatique (Photo Loader with HOT ALBUM*) (page 83).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Installez ce logiciel : Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle Vista / XP / 2000 L’installation est inutile. 80 Sauvegarde d’images sur un ordinateur de façon automatique/ Gestion des images Vista / XP / 2000 Photo Loader with HOT ALBUM 3.
Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Vista / Affichage du mode XP (SP2) / d’emploi 2000 (SP4) Installez ce logiciel : Adobe Reader 8 (Inutile s’il est déjà installé.) Voir page : 88 . Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application.
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo). . Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des fichiers 1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 4.
5. Mettez l’appareil photo en service. 6. Copiez les images sur votre ordinateur. Windows XP 1Sélectionnez « Ouvrir le dossier pour voir les fichiers », puis cliquez sur « OK ». 2Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier. Windows Vista 1Sélectionnez « Ouvrir le dossier pour voir les fichiers ». 2Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier. Windows 2000 1Double-cliquez sur « Poste de travail ». 2Double-cliquez sur « Disque amovible ».
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur 1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 94. • Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
Sauvegarde d’images sur un ordinateur de façon automatique/ Gestion des images Une fois installé sur votre ordinateur, le logiciel Photo Loader with HOT ALBUM permet de transférer automatiquement des images de l’appareil photo sur votre ordinateur. . Pour installer Photo Loader with HOT ALBUM 1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement.
Lecture de séquences vidéo Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir voir des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier. . Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo • Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir.
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube • Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur. • Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents. • Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 100 Mo. 1.
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo Pour transférer des images de votre ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. . Pour installer Photo Transport 1. Sur le menu du CD-ROM (page 83), sélectionnez « Photo Transport ». 2.
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil photo 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 80). 2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer * Tous les programmes * Casio * Photo Transport. Photo Transport s’ouvre. 3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer. 4. Cliquez sur le bouton [Capturer]. 5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Affichage de la documentation (Fichiers PDF) 1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ». 2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language » puis sélectionnez la langue souhaitée. 3.
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Version du Pour effectuer ceci : système Installez ce logiciel : d’exploitation Sauvegarde d’images Mac OS 9 sur votre Macintosh et affichage de façon Mac OS X manuelle Sauvegarde d’images Mac OS 9 sur un Macintosh de façon automatique/ Mac OS X Gestion des images Lecture de séquences vidéo Mac OS 9 / OS X L’installation est inutile.
4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo au Macintosh. Port USB Câble USB Gros connecteur • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble Petit connecteur USB. Assurez-vous au préalable que la batterie Port USB/AV de l’appareil photo est suffisamment chargée.
. Pour afficher les images copiées. 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir. 4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 94.
Lecture d’une séquence vidéo Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo. . Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains modèles Macintosh.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier a un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à « Structure des dossiers de la mémoire » (page 94).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File). . À propos du système DCF Le système DCF est une norme permettant d’afficher et d’imprimer les images enregistrées sur un appareil photo d’une marque sur des périphériques d’autres marques dans la mesure où ils sont compatibles avec la norme DCF.
. Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo. .
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 46. Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode REC (R Panneau) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * R Panneau Les réglages de disposition permettent de sélectionner la disposition des icônes sur l’écran du mode REC.
Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode PLAY (P Afficher) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * P Afficher Les réglages de disposition permettent de sélectionner la façon dont les images seront affichées sur l’écran de contrôle du mode PLAY. Lorsque ce réglage est sélectionné, l’image a sa taille maximale pour un affichage horizontal complet. Avec certains formats d’écran, le haut Large et le bas de l’image seront tronqués. 4:3 100% de l’image affichée toujours visible.
Spécification de la règle de génération des nombres dans les noms de fichiers (No. fichier) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * No. fichier La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers (page 93) se spécifie de la façon suivante. Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée.
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure univers) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Heure univers L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mondiale », puis appuyez sur [6].
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Régler [8] [2] Changement du réglage à la position du curseur [4] [6] Déplacement du curseur entre les paramètres [BS] Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. • Vous pouvez spécifier une date de 1980 à 2049. • Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 99) avant de régler l’heure et la date.
Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. 1 Sélectionnez l’onglet sur la droite. 2 Sélectionnez « Language ». 3 Sélectionnez la langue souhaitée. 1 23 Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Veille Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé.
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Arrêt auto) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Arrêt auto Cette fonction a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée pendant un temps prédéterminé. Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est de 5 minutes en mode PLAY.
Réglage des paramètres du protocole USB (USB) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * USB Vous pouvez sélectionner le protocole de communication USB, utilisé lors de l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil, de la façon suivante. Mass Storage Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur (pages 80, 89). Dans ce cas, l’ordinateur considère l’appareil photo comme un dispositif de stockage externe.
Formatage de la mémoire ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [8] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres du mode REC et deux du mode PLAY. Affichage des informations Affichage des informations concernant certains réglages d’image, etc.
Comment utiliser l’histogramme Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Si, pour une raison quelconque, l’histogramme est déséquilibré, vous pouvez corriger l’exposition dans un sens ou l’autre pour le rééquilibrer. L’exposition est optimale lorsque la courbe du graphique est le plus au centre possible.
Appendice Précautions à prendre pendant l’emploi . Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant • Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave. . Regard direct du soleil ou d’une lumière intense • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
. Fumée, odeur étrange, surchauffe ou toute autre anomalie • L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes précédents apparaît. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler. 3. Contactez le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche. .
. Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique : – Endroits exposés à une forte humidité ou poussière ; – Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses ; – Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
. Précautions à prendre lors d’erreurs de données Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision.
. Objectif • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître. • Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo. . Entretien de l’appareil photo • Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts.
. Précautions à prendre avec le chargeur - 0 Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur de tension différente de celle indiquée sur le cordon d’alimentation. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. 0 Prenez soin du cordon d’alimentation pour qu’il ne risque pas d’être endommagé ou coupé. Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à une chaleur intense. Un cordon endommagé crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
. Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à d’autres personnes, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc. peut être totalement interdit, même pour un usage personnel.
La copie commerciale non autorisée, de quelque type qu’elle soit, la distribution et la copie des logiciels fournis via un réseau sont interdites. Ce produit contient le logiciel de FotoNation, Inc. FotoNation est une marque déposée de FotoNation, Inc. Face Tracker une marque déposée de FotoNation, Inc. La fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit est sous licence de YouTube, LLC.
Alimentation Charge Si le témoin [CHARGE] ne s’allume pas en rouge... La batterie ne peut pas être chargée parce que la température ambiante ou la température du chargeur est trop élevée ou trop basse. Attendez que l’appareil photo revienne à une température normale. Lorsqu’il revient à une température permettant la charge, le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. Si le témoin [CHARGE] clignote en rouge... La batterie est défectueuse ou mal insérée dans le chargeur.
Précautions concernant la batterie . Précautions à prendre pendant l’emploi • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil photo. • Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 5°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger.
Utilisation d’une carte mémoire Reportez-vous à la page 14 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en charge et sur l’insertion d’une carte mémoire. Pour remplacer une carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre. • Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire Avec certains types de cartes le traitement des images peut être plus lent. Vous pouvez par exemple rencontrer des problèmes lors de la sauvegarde de séquences vidéo de haute qualité (HQ et HQ Lrg). Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle.
Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution de chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. .
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Enregistrement de séquences vidéo Panneau : On 1 1Mode d’enregistrement (page 39) 2Capacité restante de la mémoire 2 (page 39) 3 4 5 6 7 bk 9 8 3Qualité d’image de la séquence vidéo (page 58) 4Mode de mise au point (page 48) 5Retardateur (page 52) 6Réglage de la balance des blancs (page 31) 7Correction de l’exposition (page 33) 8Indicateur de niveau de la batterie (page 12) Panneau : Off 9Histogramme (page 105) bkTemps d’enregistrement de la 46 5 1 séquence vidéo (page 39) 2 bk 9 7 8 .
. Lecture de séquences vidéo 12 3 4 5 1Type de fichier 2Indicateur de protection (page 66) 3Noms de dossier/fichier (page 93) 4Temps d’enregistrement de la séquence vidéo (page 61) 5Qualité d’image de la séquence vidéo (page 57) 6 6Date/Heure (page 36) 7Indicateur de niveau de la batterie (page 12) 7 Réglages par défaut après la réinitialisation Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus (s’affichant par le bouton [MENU]) après la réinitialisation de l’appareil p
Onglet « Qualité » Taille 9 M (3456x2592) t Qualité (Photos) Normal » Qualité (Séquences) HQ Modif EV 0.0 Balance blancs Auto ISO Mesure Lumière B Multi Filtre couleur Off Netteté 0 Saturation 0 Contraste 0 Intensité flash 0 Auto Onglet « Réglage » B R Panneau On Régler – P Afficher Large Style date – Language – Veille 1 min Sons Démarrage : Son 1 / Demi-obturat : Son 1 / Obturation : Son 1 / Activation : Son 1 / = Activation : ...//// / = Lecture : ...
. Mode PLAY Onglet « PLAY » Diaporama – Redimensionner – Impr. DPOF – Rogner – Protéger – Doublage – Rotation – Copie – Onglet « Réglage » • Les paramètres de l’onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et en mode PLAY.
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se met pas en service. 1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement (page 11). 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 10). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-60 dans le commerce.
Problème Cause possible et mesure recommandée Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 26). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 10). 3)Si une scène BEST SHOT utilisant ? (flash désactivé) est sélectionnée, changez de mode flash (page 26) ou sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 42). L’appareil photo se met hors service pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est peut-être vide.
Problème Cause possible et mesure recommandée Les sujets sont trop sombres lors de prises de vue au bord de la mer ou sur la neige. La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige peut causer une surexposition des images. Sélectionnez < (flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 26), ou bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 33). Le zoom numérique (y compris le zoom HD) ne fonctionne pas.
Problème Cause possible et mesure recommandée Autre La date et l’heure affichées sont fausses. La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. Corrigez la date et l’heure (page 100). Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue. La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne. Changez le réglage de la langue (page 101). Les images ne 1)Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez peuvent pas être toutes les liaisons.
Messages ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il refroidisse avant de le réutiliser. Batterie faible La charge de la batterie est faible. Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l’appareil photo.
ESSAYER DE REMETTRE EN SERVICE L’objectif a touché quelque chose pendant qu’il ressortait. L’appareil photo se met automatiquement hors service lorsque ce message apparaît. Retirez l’obstacle et remettez l’appareil photo en service. SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo est défectueux. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD ou SDHC insérée dans l’appareil photo est en position de protection.
Nombre de photos et temps d’enregistrement de séquences vidéo Photos Taille de l’image (Pixels) 9M (3456x2592) 3:2 (3456x2304) 16:9 (3456x1944) 7M (3072x2304) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Qualité de l’image Taille approximative du fichier d’image Fine 5,84 Mo Capacité de la mémoire de l’appareil pour l’enregistrement de photos 2 Capacité de la carte mémoire SD (1 Go) pour l’enregistrement de photos 124 Normal 3,26 Mo 4 225 Economique 2,16 Mo 6 341 Fine 5,21 Mo 2 140
Séquences vidéo ; Capacité de la mémoire de l’appareil pour l’enregistrement de séquences Capacité de la carte mémoire SD (1 Go) pour l’enregistrement de séquences Taille de fichier d’une séquence de 1 minute HQ 10,6 mégabits/seconde 640x480 (30 images/seconde) 12 secondes 11 minutes 43 secondes 79,0 Mo HQ Lrg 12,5 mégabits/seconde 848x480 (30 images/seconde) 10 secondes 10 minutes 8 secondes 93,1 Mo Normal 640x480 6,2 mégabits/seconde (30 images/seconde) 20 secondes 20 minutes 8 secondes 46,
Fiche technique Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1.
Indice d’ouverture F2,8 (GA) à F5,6 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé) * La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.
Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-60) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 720 mAh Température de fonctionnement 0 à 40°C Dimensions 37,9 (L) x 42,3 (H) x 5,0 (P) mm Poids Approximativement 18 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.