I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore K1124PCM2DMX Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-70) Unità caricatore (BC-70L) Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Basi di avvio rapido 9 Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.. . . . . . . . . . . . .
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . (Valore EV) . . 42 Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ❚ Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ❚❙ Registrazione di immagini di filmato e audio 46 Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Specificazione del modo di misurazione esposimetrica . . . . .(Mis esposim) . . . Ottimizzazione della luminosità delle immagini . . . . . . . . . . (Illuminazione) . . . Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore) . . . Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza) . . . Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione) . . .
❚❙ Uso della fotocamera con un computer 107 Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . 108 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . Salvare le immagini automaticamente su un computer/Gestire le immagini . . Riproduzione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor 136 Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare l’esposizione . . . . . . . . 136 ❚ Come usare l’istogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 ❚❙ Appendice 138 Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduzione È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare le immagini sul computer. Stampare le immagini. 9 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti tre funzioni principali. Scatto automatico La fotocamera rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore automaticamente quando rileva che la fotocamera è immobile, il soggetto sta sorridendo, ecc. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 30.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-70) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per caricare la pila 1.
Altre precauzioni di carica • Usare il caricatore speciale (BC-70L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP70). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta Indicatore livello carica Colore indicatore Ciano Bassa * * * * Ambra * Rosso * Rosso indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare l’area in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. L’area selezionata viene evidenziata in rosso. 4. Usare [8] e [2] per selezionare la città in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET]. 5. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione dell’ora legale (DST) che si desidera e quindi premere [SET]. 6. Usare [8] e [2] per selezionare uno stile per la data e quindi premere [SET]. Esempio: 19. 12.
Preparazione di una scheda di memoria Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata per memorizzare le immagini e i filmati, è probabile che si voglia acquistare una scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore. Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono salvate sulla scheda di memoria.
IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 15) nella fessura per la scheda di memoria. • In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. 1.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Per entrare nel modo REC, premere [ON/OFF] [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). Per entrare nel modo (Alimentazione) PLAY, premere [p] (PLAY). La spia posteriore si illuminerà momentaneamente (in verde) e la fotocamera si accenderà. Se si sta entrando nel modo REC, l’obiettivo si entenderà dalla fotocamera in questo momento.
Per riprendere un’istantanea 1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera. Accertarsi che sia presente R sul display. Se non è presente, vedere a pagina 51. Icona del modo Istantanee Schermo monitor Pulsante di scatto dell’otturatore [r] (REC) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera. 3. Controllo dello zoom Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine.
4. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Con questa operazione si registra l’istantanea. Pressione fino in fondo Ripresa di un filmato Scatto (L’immagine è registrata.) [0] Premere [0] per avviare la ripresa del filmato. Premere di nuovo [0] per interrompere la registrazione del filmato. Per dettagli, vedere a pagina 46.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 79. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea [p] (PLAY) visualizzata (pagina 153).
Cancellazione di immagini Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Cancellando un’istantanea con audio (pagina 99), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio. Per cancellare un singolo file 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2] ( ). 2.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Istruzioni per le istantanee Uso del pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni. Impostazioni disponibili [8] [2] [4] [6] 2. Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
Cambiamento della dimensione dell’immagine (Dimensione) . Pixel L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti chamati “pixel”. Più pixel sono presenti in un’immagine, e più dettagliata sarà l’immagine. Tuttavia, generalmente è possibile eseguire la ripresa con un numero minore di pixel se si stampa un’immagine (formato L) tramite un servizio stampa, si allega un’immagine ad e-mail, si visiona l’immagine su un computer, ecc. Pixel .
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria. Grande numero di pixel Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato A3). Piccolo numero di pixel Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagini via e-mail, ecc.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di controllo (Dimensione dell’immagine). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( una volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. ) Flash [2] ( ) Quando la voce del menu “R Pannello” (pagina 125) è “Nascondi” (in modo che il pannello di controllo non venga visualizzato), premendo [2] ( commuteranno ciclicamente le impostazioni del flash disponibili.
• Scattando con il flash disattivato quando l’illuminazione è scarsa, può avere come risultato una bassa velocità dell’otturatore, che a sua volta può causare la visione offuscata dell’immagine dovuta al movimento della fotocamera. In tali condizioni, installare la fotocamera su un treppiede, ecc. • Con la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi, il flash viene azionato automaticamente concordemente con l’esposizione. Il flash non si aziona nelle zone dove l’illuminazione è sufficiente.
Uso dello scatto automatico (Scatto automatico) Con la funzione di scatto automatico, la fotocamera rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore automaticamente quando rileva che sono presenti determinate condizioni. ¸ Rileva offus. La fotocamera rilascia il pulsante di scatto dell’otturatore automaticamente quando rileva che l’offuscamento dell’immagine nella fotocamera e il movimento del soggetto sono minimizzati.
Per usare la funzione Rileva panning per minimizzare l’offuscamento dell’immagine (Rileva panning) 1. Puntare la fotocamera alla posizione dove passerà il soggetto, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per regolare l’esposizione e la messa a fuoco. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Questa operazione farà entrare la fotocamera in attesa dello scatto automatico. Spostare la fotocamera per seguire il movimento del soggetto.
Per cambiare la sensibilità di rilascio dello scatto automatico (Sensibilità rilascio) 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità rilascio). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione di sensibilità che si desidera e quindi premere [SET]. • È possibile selezionare uno dei tre livelli di sensibilità, da ø (il più basso) a œ (il più elevato).
IMPORTANTE! • Se la fotocamera rimane in attesa dello scatto automatico senza il rilascio dell’otturatore, è possibile registrare un’immagine premendo di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. • Le funzioni Rileva offuscamento e Rileva panning, potrebbero non produrre l’effetto desiderato quando si scatta in un’area dove la scarsa illuminazione richiede una bassa velocità dell’otturatore, o quando il soggetto sta muovendosi molto velocemente.
Ripresa con la modalità Trucco (Trucco) Con la modalità Trucco, la fotocamera rileva automaticamente i visi ed esegue le regolazioni per massimizzare la luminosità e la bellezza del viso. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la settima opzione dall’alto del pannello di controllo (Trucco). 3. Usare [4] e [6] per selezionare un livello di “+1” o superiore, e quindi premere [SET].
Uso del riconoscimento viso (Riconoscim.viso) La funzione di riconoscimento viso regola la messa a fuoco e la luminosità dei visi presenti nell’immagine. Il riconoscimento viso consente i due modi descritti di seguito. G Normale Individua i visi delle persone presenti nell’immagine. H Prior.famiglia Dà la priorità ai visi specifici che sono stati preregistrati come familiari. Per eseguire un’operazione di registrazione con riconoscimento viso (Normale) 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
Uso del modo Priorità famiglia (Prior.famiglia) . Per preregistrare i visi dei familiari, ecc. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la sesta opzione dall’alto del pannello di controllo (Riconoscim.viso). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “K Registrazione famiglia” e quindi premere [SET]. 4.
6. Usare [4] e [6] per selezionare il livello di priorità che si desidera, e quindi premere [SET]. • È possibile impostare la priorità ad uno dei 4 livelli: q (Disabilitata: nessuna individuazione), e da þ (Bassa) a v (Alta). 7. Per completare il procedimento di impostazione, premere [MENU] due volte. NOTA • Per cancellare i dati dei visi preregistrati, eseguire i punti 1, 2 e 3 del procedimento riportato sopra e quindi premere [MENU].
. Per scattare un’istantanea usando i dati dei visi preregistrati 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la sesta opzione dall’alto del pannello di controllo (Riconoscim.viso). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “H Riconoscim.viso: Prior.famiglia” e quindi premere [SET]. 4. Puntare la fotocamera sul soggetto(i). La fotocamera individuerà i visi delle persone e visualizzerà un riquadro intorno a ciascuno di essi.
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di riconoscimento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di riconoscimento viso.
Uso di Scatto continuo (Continuo) La fotocamera è dotata di tre modi di scatto continuo. Z Cont veloc Registra continuamente le immagini fino all’esaurimento della normale memoria. V Cont alta velocità Registra continuamente le immagini ad una velocità superiore rispetto alla velocità normale, fino all’esaurimento della memoria. La dimensione dell’immagine è fissata a 2 M (1600x1200 pixel).
NOTA • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive. • Non è possibile usare lo scatto continuo in combinazione con qualsiasi delle seguenti funzioni. – Alcune scene BEST SHOT (AUTO BEST SHOT, Fototessera, Biglietti da visita e documenti, Lavagna bianca, ecc., Preregistr.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2.0EV a +2.0EV • Unità: 1/3 di EV 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del pannello di controllo (Valore EV). 3. Usare [4] e [6] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [6]: Fa aumentare il valore EV.
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/ora). Usare [4] e [6] per selezionare la data o l’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 131) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 45). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 25). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine. • Anche se lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “7 M” e inferiore, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine.
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 74). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, premere [0] (Filmati). Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico. 3.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è Microfono eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
Uso del filmato preregistrato Con questa funzione, la fotocamera preregistra fino a cinque secondi di quello che sta accadendo davanti all’obiettivo, in un buffer che viene aggiornato continuamente. Premendo [0], si salva l’azione preregistrata (contenuto del buffer) seguita dalla registrazione in tempo reale. La registrazione in tempo reale continua finché non la si arresta. [0] [0] Filmati Avvio della registrazione Parte preregistrata di 5 secondi (dal buffer) Fine della registrazione .
Registrazione del solo audio (Registrazione vocale) La registrazione vocale consente di registrare solo l’audio, senza un’istantanea o filmato. È possibile registrare circa 120 minuti di registrazione vocale utilizzando solo la memoria incorporata della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [BS]. 2. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare “Registrazione vocale” e quindi premere [SET]. Questa operazione fa apparire ` sullo schermo monitor. 3.
Informazioni sui dati audio • È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime. – Dati audio: WAVE/IMA-ADPCM (estensione WAV) – Dimensione del file audio: Circa 165 KB (Circa 30 secondi di registrazione a 5,5 KB per secondo) Per riprodurre una registrazione audio 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per visualizzare il file di registrazione vocale che si desidera riprodurre.
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (se si sta riprendendo un filmato).
• Selezionando la scena Notturno o Fuochi d’artificio, si causa l’impostazione di una bassa velocità dell’otturatore. Poiché una bassa velocità dell’otturatore incrementa la possibilità della presenza di disturbi digitali nell’immagine, la fotocamera esegue automaticamente un processo di riduzione dei disturbi digitali quando una di queste scene è selezionata. Ciò significa che si impiegherà un po’ di tempo in più per salvare l’immagine, che viene indicato dalla spia posteriore lampeggiante in verde.
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Salva”, e quindi premere [SET]. Alla vostra scena BEST SHOT sarà assegnato il nome “Richiamo scena utente”, assieme ad un numero di scena. NOTA • Le scene BEST SHOT di istantanee possono essere utilizzate solo per le istantanee, e le scene di filmati possono essere utilizzate solo per i filmati. • È possibile controllare le impostazioni della scena BEST SHOT attualmente selezionata, visualizzando i menu di impostazione della fotocamera e osservando le loro impostazioni.
Ripresa con AUTO BEST SHOT Con AUTO BEST SHOT, la fotocamera seleziona automaticamente la scena BEST SHOT che più si adatta alle particolari condizioni del soggetto e della ripresa, e configura conseguentemente le sue impostazioni. Le seguenti sono le scene selezionate automaticamente da AUTO BEST SHOT. Ritratto, Paesaggio, Notturno, Notturno con persone, Macro, Sport, ecc. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “AUTO BEST SHOT”. 2. Puntare la fotocamera sul soggetto.
Ripresa di fototessere È possibile usare questo procedimento per riprendere un ritratto, e quindi stamparlo nelle seguenti dimensioni standard di fototessera. 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40 mm, 55x45 mm. 1. Premere [BS] e quindi selezionare la scena “Fototessera”. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un ritratto della persona per la quale si desidera creare una fototessera. 3. Regolare la posizione del viso nell’immagine.
Ripresa di immagini di biglietti da visita e documenti Un processo chiamato “correzione trapezoidale” rende le linee diritte e naturali, anche se soggetti di forma rettangolare vengono ripresi da una angolazione. Prima della correzione della distorsione trapezoidale Dopo la correzione della distorsione trapezoidale Biglietti da visita e documenti Lavagna bianca, ecc. La funzione BEST SHOT dispone due scene. 1.
NOTA • Quando si compone un’immagine come quella mostrata sopra, accertarsi che l’intero contorno dell’oggetto che si sta tentando di riprendere sia racchiuso all’interno dello schermo monitor. • Accertarsi che l’oggetto si trovi su uno sfondo che consenta alla sua sagoma di spiccare. • Le immagini di dimensioni VGA vengono memorizzate come immagini di dimensioni VGA. Le immagini di tutte le altre dimensioni vengono memorizzate come immagini di 2 M (1600x1200 pixel).
NOTA • È possibile riprendere con la funzione di autoritratto in combinazione con un modo di scatto continuo (SC) (pagina 40). L’operazione è identica a quella di un modo di scatto continuo (SC) usato in combinazione con lo scatto automatico. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 32. IMPORTANTE! • Se la fotocamera rimane in attesa dello scatto automatico senza il rilascio dell’otturatore, è possibile registrare un’immagine premendo di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 24) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
3. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione. 5. Esempio: Quando “Messa a fuoco” è selezionata nella scheda “Registraz” Schede Dopo che l’impostazione è stata eseguita nella maniera desiderata, premere [SET]. • Premendo [4], si registra l’impostazione selezionata e si ritorna al menu.
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco Impostazioni Tipo di scatto Modo di messa a fuoco Istantanee Filmati Q Fuoco Registrazione automatico generale Gamma di messa a fuoco approssimativa*1 Istantanee Filmati Automatico Da circa 40 cm a 9 (infinito) Automatico Da circa 15 cm a 50 cm Da circa 5 cm a 50 cm (primo passo dello Distanza zoom dall’impostazione fissa di grandangolo più *2, *4
*4 (m) Normale Macro Passi dello zoom Primo piano Teleobiettivo Distanza centrale Z1 (Wide) Circa 0,40 9 0,25 2 Circa 0,45 9 0,20 3 Circa 0,60 9 0,20 4 Circa 0,75 9 0,25 5 Circa 0,90 9 0,25 6 Circa 1,30 9 0,35 7 Circa 1,50 9 0,50 8 Circa 2,00 9 0,60 9 (Tele) Circa 2,30 9 0,70 NOTA • I valori riportati sopra sono esclusivamente a scopo di riferimento. Per filmati Macro, la gamma della messa a fuoco è di pochi centimetri entro la distanza centrale.
NOTA • Una funzione di Macro automatico rileva quanto è lontano il soggetto dall’obiettivo, e seleziona automaticamente la messa a fuoco Macro o la messa a fuoco automatica di conseguenza. • L’uso del flash assieme alla messa a fuoco Macro può causare il blocco della luce del flash, che di conseguenza può produrre ombre indesiderate dell’obiettivo sull’immagine. • La funzione di Macro automatico può essere utilizzata solo quando si registrano le intantanee.
Uso di Scatto continuo (Continuo) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Continuo Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 40. Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Procedimento [r] (REC) *[MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito.
NOTA • Non è possibile utilizzare l’autoscatto insieme alle seguenti funzioni. Scatto continuo a velocità normale, scatto continuo ad alta velocità, alcune scene BEST SHOT (Preregistr. (Filmato), Registrazione vocale) • Non è possibile utilizzare l’autoscatto triplo insieme alle seguenti funzioni. Scatto automatico, scatto continuo con flash, filmati, trucco, alcune scene BEST SHOT (Fototessera, Biglietti da visita e documenti, Lavagna bianca, ecc.
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni di
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Area AF U Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 64). I Multipla Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili.
Cambio di forma della cornice per la messa a fuoco (Cornice fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Cornice fuoco È possibile usare questo procedimento per selezionare una tra sei differenti forme, inclusa una forma di cuore, per la cornice di messa a fuoco. Impostazioni ¹ ß ™ ¬ μ ® Casuale NOTA • Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa, si cambierà la cornice per la messa a fuoco ad una delle forme mostrate di seguito.
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle cinque funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6].
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di dimensione dell’istantanea (Dimensione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 27.
Specificazione di qualità dell’immagine di filmato (Qualità (Filmati)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * » Qualità (Filmati) La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (WIDE) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Controllo del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Bil bianco È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * ISO La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. Automatico Regola la sensibilità automaticamente a seconda delle condizioni ISO 64 Sensibilità più Velocità dell’otturatore bassa bassa Meno disturbi ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Velocità dell’otturatore alta (Impostare per la Sensibilità più ripresa nelle aree poco alta illuminate.
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione. B Multipla La misurazione esposimetrica multipla (multipattern) divide l’immagine in sezioni e misura la luce in ciascuna sezione, al fine di ottenere una lettura dell’esposizione bilanciata.
Uso dei filtri colore incorporati (Filtro colore) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Filtro colore Impostazioni: Disattiv, Bianco/nero, Seppia, Rosso, Verde, Blu, Giallo, Rosa, e Porpora Controllo della nitidezza dell’immagine (Nitidezza) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Nitidezza È possibile specificare una delle cinque impostazioni di nitidezza, da +2 (la più nitida) a –2 (la meno nitida).
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 21. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Slittare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Slittare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visualizzazione del menu di immagini 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso w (]). Riquadro Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione nel menu di immagini. Per visionare un’immagine particolare, usare [8], [2], [4], o [6] per spostare il riquadro di selezione all’immagine desiderata e quindi premere [SET]. Visualizzazione delle immagini nella schermata di calendario 1. Nel modo PLAY, slittare il controllo dello zoom verso w (]) due volte.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV. Giallo TV Bianco Video Cavo audio/video (in dotazione) Audio Porta USB/AV Prese jack AUDIO IN (bianco) Presa jack VIDEO IN (giallo) Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
NOTA • L’audio è monofonico. • Certi tipi di televisori possono tagliare via parte delle immagini. • Prima di collegare la fotocamera ad un televisore per visualizzare le immagini, accertarsi di configurare i pulsanti [r] (REC) e [p] (PLAY) della fotocamera per “Accendi” o “Accendi/Spegni” (pagina 132). • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 60.
• Per interrompere la riproduzione temporizzata, premere [SET]. Premendo [MENU] invece di [SET], si interrompe la riproduzione temporizzata e si ritorna alla schermata di menu. • Regolare il volume dell’audio premendo [2], e quindi premere [8] o [2] durante la riproduzione. • Tutte le operazioni con i pulsanti vengono disabilitate mentre la riproduzione temporizzata sta eseguendo la transizione da un’immagine all’altra.
2. Eseguire una delle seguenti operazioni per aprire la scheda di memoria o la memoria incorporata. Con questa operazione la fotocamera verrà riconsciuta dal computer come un disco rimovibile (Unità). • Windows 1 Windows Vista: Start * Computer Windows XP: Start * Risorse del computer Windows 2000: Fare doppio clic su “Risorse del computer”. 2 Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Macintosh 1 Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 3. Creare una cartella denominata “SSBGM”. 4.
Disposizione di istantanee con la funzione Stampa layout (Stampa layout) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa layout È possibile utilizzare il procedimento seguente per inserire le istantanee esistenti nelle cornici di un layout e creare una nuova immagine che contiene le istantanee multiple. 1. Usare [4] e [6] per selezionare il tipo di layout che si desidera e quindi premere [SET]. 2.
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato (MOTION PRINT) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di filmato da usare * [MENU] * Scheda Riproduz * MOTION PRINT 1. Usare [4] e [6] per far scorrere i fotogrammi di filmato e visualizzare quello che si desidera utilizzare come immagine di MOTION PRINT. Tenere premuto [4] o [6] per scorrere ad alta velocità. 2. 9 fotogrammi 1 fotogramma Usare [8] e [2] per selezionare “9 fotogrammi” o “1 fotogramma”, e quindi premere [SET].
Montaggio di un filmato sulla fotocamera (Mont. filmati) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata del filmato da montare * [MENU] * Scheda Riproduz * Mont. filmati La funzione di montaggio di filmati consente di usare uno dei seguenti procedimenti per montare una parte specifica di un filmato. } Taglio (Taglio fino al punto) Taglia tutto ciò che è presente dall’inizio del filmato fino alla posizione attuale. ~ Taglio (Taglio da punto a punto) Taglia tutto ciò che è presente tra due punti.
3. Quando viene visualizzato il fotogramma dove si desidera indicare il punto di taglio, premere [2]. } Taglio (Taglio fino al punto) Quando viene visualizzato il fotogramma fino al quale si desidera tagliare, premere [2]. 1 Quando viene visualizzato il fotogramma in cui ~ Taglio (Taglio da punto a punto) ¡ Taglio (Taglio dal punto) 4. si desidera eseguire il primo taglio (da punto...), premere [2]. 2 Quando viene visualizzato il fotogramma in cui si desidera eseguire il secondo taglio (...
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Bil bianco È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del bianco per selezionare un tipo di sorgente luminosa per un’immagine registrata, che influirà sui colori dell’immagine. ¤ Luce diurna In esterni, in una giornata serena ' Nuvoloso In esterni, da nuvoloso a piovoso, all’ombra di un albero, ecc.
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente (Luminosità) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Luminosità È possibile specificare uno dei cinque livelli di luminosità, da +2 (il più luminoso) a –2 (il meno luminoso). NOTA • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata.
Uso della funzione di correzione dei colori per correggere i colori di una vecchia foto (Correzione colori) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Correzione colori La funzione Correzione colori consente di correggere il colore di una vecchia fotografia. L’immagine corretta viene salvata con dimensione 2 M (1600x1200 pixel). 1. Eseguire l’operazione riportata sopra.
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF Per dettagli, vedere a pagina 104. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Protegge file specifici. 1Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Modifica della data e dell’ora di un’immagine (Data/Ora) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Data/Ora [8] [2] Cambia l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Sposta il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 7 M, 4 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione dell’audio. Tempo di registrazione rimanente 2.
Per riprodurre l’audio di un’istantanea 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata l’istantanea con audio desiderata. Un’istantanea con audio è riconoscibile da un’icona ˆ. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera. Non può essere utilizzata per copiare un file singolo.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge e stampare le immagini senza dover utilizzare un computer. . Per predisporre la fotocamera prima di collegarla ad una stampante 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6]. 3.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [BS] in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data. 2. Premere [SET].
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurare le impostazioni DPOF (pagina 104). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 109, 118). • Salvare le immagini e visionarle automaticamente (Photo Loader with HOT ALBUM*) (pagina 112).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera Versione del eseguire questo: sistema operativo Installare questo software: Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente Installazione non richiesta. 109 Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (Se DirectX 9.0 o superiore non è già installato sul computer.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione” a pagina 150 di questo manuale. .
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo Connettore piccolo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia Porta USB/AV sufficientemente carica prima di eseguire il collegamento.
7. Dopo aver terminato la copia delle immagini, scollegare la fotocamera dal computer. Windows Vista, Windows XP Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore sia spenta, scollegare la fotocamera dal computer. Windows 2000 Fare clic sui servizi scheda nel vassoio delle applicazioni sullo schermo del computer, e disabilitare il numero dell’unità assegnata alla fotocamera.
Salvare le immagini automaticamente su un computer/Gestire le immagini Installando Photo Loader with HOT ALBUM sul vostro computer rende possibile trasferire le immagini dalla fotocamera al computer automaticamente. . Per installare Photo Loader with HOT ALBUM 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu.
Riproduzione di filmati È possibile riprodurre i filmati sul vostro computer se ha installato QuickTime 7 o versione superiore. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro computer, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Per installare QuickTime 7 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM (pagina 112), selezionare “QuickTime 7”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare QuickTime 7. .
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile. • La dimensione massima del file per ogni upload è di 100 MB. 1.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM (pagina 112), selezionare “Photo Transport”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 109). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * Casio * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu. Se il computer non visualizza automaticamente la schermata del menu, accedere al CD-ROM caricato sul computer e quindi fare doppio clic sul file “AutoMenu.exe”. 2. Sulla schermata di menu, fare clic sul pulsante freccia in giù di “Language” e quindi selezionare la lingua che si desidera.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del Installare questo software: sistema operativo Salvare le immagini Mac OS 9 sul vostro Macintosh e visionarle lì Mac OS X manualmente Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/ Gestire le immagini Riprodurre filmati Vedere pagina: Installazione non richiesta.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo Connettore piccolo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia Porta USB/AV sufficientemente carica prima di eseguire il collegamento.
. Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 4. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 123.
Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Requisiti minimi di sistema per la riproduzione di filmati Sistema operativo :Mac OS X 10.3.9 o superiore Versione di QuickTime :QuickTime 7 o superiore • Quelli riportati sopra sono gli ambienti di sistema raccomandati.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 123).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF DCF è uno standard che rende possibile visionare e stampare le immagini registrate sulla fotocamera di un fabbricante, su dispositivi conformi al protocollo DCF prodotti da altri fabbricanti.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 60.
Regolazione della luminosità dello schermo monitor (Schermo) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Schermo È possibile cambiare la luminosità dello schermo monitor. Automat 1 o Automat 2 Con questa impostazione, la fotocamera rileva i livelli di illuminazione disponibili e regola di conseguenza automaticamente la luminosità dello schermo monitor. • Automat 2 regola ad un’impostazione più luminosa più velocemente rispetto Automat 1. +2 Luminosità superiore a +1, che rende lo schermo facile da vedere.
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Suoni Avvio Metà otturat Otturatore Specifica il suono di avvio Suono 1 - 5: Suoni incorporati (da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato Funzionam Funzionam (=) Specifica il volume del suono. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 82). Riproduz (=) Specifica il volume dell’uscita audio di filmati e istantanee con audio.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 122). Continuaz Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Ora internaz È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Internaz” e quindi premere [6].
Istantanee con sovrimpressione della data (Sovrimpres) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Sovrimpres È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea. • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle. Esempio: 19 Dicembre, 2009, 1:25 p.m.
Specificazione dello stile per la data (Indic data) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Indic data È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: 19 Dicembre, 2009 AA/MM/GG 09/12/19 GG/MM/AA 19/12/09 MM/GG/AA 12/19/09 • Questa impostazione influisce anche sul formato della data nel pannello di controllo, come mostrato di seguito (pagina 24).
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione (Stato disatt) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Stato disatt Questa funzione disattiva lo schermo monitor ogniqualvolta non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Premere un pulsante qualsiasi per riattivare lo schermo monitor. Impostazioni del tempo del trigger: 30 sec, 1 min, 2 min, Disattiv (Lo stato di disattivazione viene disabilitato mentre è selezionato “Disattiv”.
Configurazione delle impostazioni di [r] e [p] (REC/PLAY) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * REC/PLAY Accendi La fotocamera si accende ogniqualvolta si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). Accendi/Spegni La fotocamera si accende o si spegne ogniqualvolta si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). Disabilita La fotocamera non si accende o non si spegne ogniqualvolta si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne premendo [r] (REC) nel modo REC, o [p] (PLAY) nel modo PLAY.
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e del sistema di uscita video (Uscita video) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Uscita video È possibile usare il procedimento riportato in questa sezione per selezionare NTSC o PAL come sistema di uscita video. È possibile anche specificare un rapporto fra larghezza e altezza di 4:3 o di 16:9.
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Visualizzazione di informazioni attiv. Visualizza le informazioni sulle impostazioni dell’immagine, ecc. Visualizzazione di informazioni + istogramma attiv. Attiva la visualizzazione dell’impostazione della fotocamera e altre indicazioni, insieme ad un istogramma (pagina 137).
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento. • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera e dal caricabatterie e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre avvertenze La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. Questo prodotto contiene il sistema operativo Real-time PrKERNELv4 di eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 è un marchio di fabbrica registrato di eSOL Co., Ltd. in Giappone. La funzionalità di upload su YouTube di questo prodotto è inclusa sotto licenza della YouTube, LLC.
Alimentazione Carica Se la spia [CHARGE] non si illumina in rosso... Non è possibile eseguire la carica perché la temperatura dell’ambiente o la temperatura del caricatore è troppo alta o troppo bassa. Lasciare la fotocamera in un luogo la cui temperatura rimane nella gamma in cui è possibile eseguire la carica. Quando la fotocamera ritorna ad una temperatura alla quale è possibile eseguire la carica, la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso. Se la spia [CHARGE] lampeggia in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 15. Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. In particolare, potrebbero presentarsi dei problemi salvando i filmati ad alta qualità (WIDE). L’uso di determinati tipi di schede di memoria aumenta il tempo che si richiede per registrare i filmati, cosa che può causare la perdita di fotogrammi dei filmati. Questa condizione viene indicata con » e Y lampeggianti sullo schermo monitor.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Registrazione di filmati 1 23 4 5 9 8 1Flash (pagina 28) 2Modo di registrazione (pagina 46) 3Impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 75) 4Capacità rimanente della memoria di filmato (pagina 46) 5Tempo di registrazione del filmato (pagina 46) 7 6Compensazione dell’esposizione (pagina 42) 7Indicatore del livello di carica della pila 6 (pagina 13) 8Istogramma (pagina 136) 9Antivibrazioni (pagina 67) .
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 135). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino. .
Scheda “Qualità” Dimensione 9 M (3456x2592) T Qualità (Istantanee) Normale » Qualità (Filmati) STD Valore EV 0.
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Sequenza imm – Correzione colori – Stampa layout – Stampa DPOF – MOTION PRINT 9 fotogrammi Protezione – Mont. filmati – Data/Ora – Illuminazione – Rotazione – Occhi rossi – Ridimensionam – Bil bianco – Ritaglio – Luminosità 0 Duplicazione – Distors trapez – Copia – Scheda “Predispos” • Il contenuto della scheda “Predispos” è identico nel modo REC e nel modo PLAY.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 12). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 11). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 28). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 11). 3)Se viene selezionata una scena BEST SHOT che usa ? (Flash disattivato), cambiare ad un modo del flash differente (pagina 28), oppure selezionare una scena BEST SHOT differente (pagina 51). La fotocamera si spegne durante il conteggio alla rovescia dell’autoscatto.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Sebbene il livello di illuminazione disponibile sia elevato, i visi delle persone riprese nell’immagine appaiono scuri. Ai soggetti non arriva luce sufficiente. Cambiare l’impostazione del modo di flash a < (Flash attivato) per flash sincronizzato per luce diurna (pagina 28), oppure regolare il valore di compensazione dell’esposizione verso il lato + (pagina 42).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa. La luce solare o la luce proveniente da un’altra sorgente potrebbero risplendere direttamente nell’obiettivo durante la ripresa. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non risplenda direttamente nell’obiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La pila è in esaurimento. Non è possibile correggere l’immagine! La correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine non può essere eseguita per qualche motivo.
ERRORE OBIETTIVO 2 Lunità antivibrazioni della fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Se appare lo stesso messaggio dopo aver riacceso l’alimentazione, contattare il rivenditore o un centro di assistenza CASIO. Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di correzione. Cancellare i file di cui non si ha più bisogno (pagina 22).
Numero di istantanee e tempo di registrazione di filmati Istantanee Dimensione immagine (Pixel) 9M (3456x2592) 3:2 (3456x2304) 16:9 (3456x1944) 7M (3072x2304) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Dimensione del Qualità file di immagine immagine approssimativa Capacità di registrazione istantanee della memoria incorporata Capacità di registrazione istantanee con scheda di memoria SD (1 GB) Alta 5,66 MB 6 Normale 3,0 MB 13 170 322 Economia 2,02 MB 19 478 Alta 4,94 MB 7 195 Norm
Filmati Velocità trasmissione dati approssimativa (Frequenza di quadro) Capacità di registrazione filmati della memoria incorporata Capacità di registrazione filmati con scheda di memoria SD (1 GB) Dimension e file per filmati di 1 minuto WIDE 848x480 4,4 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 68 secondi 30 minuti 4 secondi 32,8 MB STD 640x480 3,8 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 79 secondi 34 minuti 50 secondi 28,3 MB LP 320x240 545 Kilobit al secondo (15 fotogrammi/secondo) 5
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF 1.0; conforme DPOF Filmati: MOV, standard H.
Valore dell’apertura Da F2.6 (W) a F7.7 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-70) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 1050 mAh Temperatura d’impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 31,5 (L) x 44,1 (A) x 7,5 (P) mm Peso Circa 24,5 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.