F Appareil photo numérique EX-Z30/EX-Z40 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit,✤consultez le site officiel Exilim à http://www.exilim.com/. Toutes les procédures données en exemple dans ce mode d’emploi se réfèrent au EX-Z40.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) CD-ROM Station USB (CA-24) Câble USB Courroie Référence de base * La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions.
INTRODUCTION 19 Sommaire PRÉPARATIFS A propos de ce manuel .............................................. 19 2 INTRODUCTION Guide général ............................................................. 20 Appareil photo Station USB Déballage ..................................................................... 2 Contenu de l’écran ..................................................... 22 Caractéristiques ...........................................................
INTRODUCTION 45 Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Verrouillage de la mise au point ENREGISTREMENT DE BASE Enregistrement d’une photo ....................................... 45 Orientation de l’appareil photo Enregistrement d’une photo Précautions concernant l’enregistrement d’une photo A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC 65 65 66 Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 67 45 46 48 49 49 Réglage de la balance des blancs .
INTRODUCTION 92 LECTURE 112 Lecture de base ......................................................... 92 Affichage de photos avec son SUPPRESSION DE FICHIERS Suppression d’un seul fichier .................................... 112 93 Suppression de tous les fichiers ............................... 113 Inversion de l’affichage .............................................. 94 Agrandissement de la photo affichée ........................ 95 114 GESTION DES FICHIERS Redimensionnement de la photo .....
INTRODUCTION 136 Spécification de la méthode de numérotation des fichiers ...................................................................... 125 Utilisation d’une carte mémoire ............................... 137 Utilisation de l’alarme ...............................................
INTRODUCTION 151 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Installation des applications du CD-ROM ................ 174 A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) Configuration système requise Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows ................................................................... 151 Précautions concernant la connexion USB Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM ....................................................
INTRODUCTION • Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated. • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION • Mise au point automatique de panorama (page 62) Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci permet de prendre rapidement des photos sans attendre que l’autofocus soit effectué. • Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCards). (page 136) • Recharge facile (page 28) Posez simplement l’appareil photo sur la station USB pour charger la batterie.
INTRODUCTION • Mode Triple retardateur (page 56) Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement. • Photo + Mode audio (page 81) Vous pouvez ajouter du son à une photo. • Histogramme en temps réel (page 84) Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles. • Enregistrement de la voix (page 83) Pour enregistrer rapidement la voix.
INTRODUCTION • Compatible avec PRINT Image Matching II (page 150) Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Précautions d’emploi Précautions d’ordre général Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-Z30/EX-Z40.
INTRODUCTION • Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage. • Au moins une fois par an, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche.
INTRODUCTION Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 192) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème. Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement avant de l’utiliser Conditions de fonctionnement Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si l’appareil fonctionne normalement (page 17).
INTRODUCTION Condensation Objectif • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez complètement la batterie ! 1. Insérez la batterie (page 26). 2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger la batterie (page 28). 1 • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. • Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos (Voir page 42 pour le détail.) 1 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Appuyez sur [ ] pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 4. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Revoir une photo (Voir page 45 pour le détail.) Témoin de fonctionnement vert (Voir page 92 pour le détail.) 1 1 3 10 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 04/ 12/24 04/12 24 12:58 12 58 Cadre de mise au point Icône de mode Photo 2 1. Appuyez sur [ 2 1. Appuyez sur [ ] (REC). • Si l’icône (Mode Photo) n’apparaît pas sur l’écran, réglez “Mode REC” sur “ Snapshot” comme indiqué dans “Utilisation des menus” (page 39). 2.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Supprimer une photo (Voir page 112 pour le détail.) 1 2, 3, 4, 5 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). 2. Appuyez sur [ ] ( ). 3. Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer”. • Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”. 5. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS ■ Emploi des boutons Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]). A propos de ce manuel ■ Affichage sur écran Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Dessous Station USB Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes. I • Recharge de la batterie (page 28) • Transfert automatique de photos (séquences) sur un ordinateur (page 151) • Connexion directe à une imprimante pour l’impression (page 146) • Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 106).
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS D D Indicateur de zoom numérique E Vitesse d’obturation E F G • Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune. F Indice de diaphragme G Sensibilité ISO H H Indicateur de zoom • Le côté gauche indique le zoom optique. • Le côté droit indique le zoom numérique.
PRÉPARATIFS Mode PLAY (lecture) 12 3 4 1 Type de fichier en mode PLAY 5 Photo et Son Enregistrement de la voix 2 Indicateur de protection d’image 3 Numéro du dossier/Numéro du 8 FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique) Séquence vidéo 6 7 5 Qualité Photo fichier 4 Taille de l’image • EX-Z30 2048 ҂ 1536 pixels 2048 ҂ 1360 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels Lecture de séquences vidéo: Temps de lecture écoulé • EX-Z40 2304 ҂ 1728 pixels 2304 ҂ 1536 (3:2) pi
PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit. Indicateurs affichés (page 22) Histogramme affiché (page 84) Indicateurs non affichés D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 185.
PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Alimentation Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40). Insérer la batterie 1. Tout en appuyant sur le couvercle du logement de batterie au bas de l’appareil photo, faites-le glisser dans le sens de la flèche et ouvrez-le. IMPORTANT ! • Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber.
PRÉPARATIFS 2. Tout en poussant la butée dans le sens de la 3. Fermez le couvercle du logement de batterie flèche sur l’illustration, alignez la marque (–) sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil photo, puis faites glisser la batterie dans l’appareil photo. et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche. Marque (–) Butée IMPORTANT ! • Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est spéciale.
PRÉPARATIFS Retirer la batterie Charger la batterie 1. Ouvrez le couvercle du logement de batterie. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur. 2. Tirez la butée dans le sens de la flèche. • La batterie ressort de son logement. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. Butée Station USB [DC IN 5.3V] Adaptateur secteur 3.
PRÉPARATIFS REMARQUE REMARQUE • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! • Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L’erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il fonctionne normalement.
PRÉPARATIFS ■ Autonomie de la batterie ■ Si l’appareil photo fonctionne normalement Les valeurs données comme référence dans le tableau suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l’autonomie de la batterie est inférieure. 1.
PRÉPARATIFS • L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension.
PRÉPARATIFS ■ Indicateur de batterie faible Précautions concernant l’alimentation L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie.
PRÉPARATIFS • Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange, un dégagement de chaleur, une décoloration, une déformation ou toute autre anomalie lorsque vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option et tenez-la à l’écart de flammes. • Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêter la recharge. La poursuite de la recharge peut causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE ● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI • La batterie est conçue pour cet appareil photo numérique CASIO seulement. • Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou le chargeur en option spécifié pour charger la batterie. Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la recharge. • Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez toujours une batterie la première fois que vous l’utilisez.
PRÉPARATIFS ■ Station USB et adaptateur secteur Attention ! • N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil photo. • Faites attention de ne pas couper ni endommager le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.
PRÉPARATIFS REMARQUES Mise sous et hors tension de l’appareil photo • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer ] l'appareil directement en mode REC et sur [ (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) en mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode. ■ Pour mettre sous tension l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC) ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension Réglages d’économie d’énergie Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension. Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume.
PRÉPARATIFS ● Voir page 39 pour le détail sur l’utilisation des menus. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : Veille Veille Arrêt auto Arrêt auto Utilisation des menus La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans le mode REC. 1. Appuyez sur le 5.
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu 2. Appuyez sur [MENU]. Onglet [MENU] [SET] Paramètres [ ][ ][ ][ ] Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné) 40 Lorsque vous voulez : Vous devez : Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer d’onglet aux paramètres Appuyer sur [ ]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [ ]. Changer de paramètre Appuyer sur [ ] et [ ]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [ ] ou sur [SET].
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet 6. Effectuez une des opérations suivantes pour souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres. appliquer le réglage effectué. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [ ]. • Au lieu d’appuyer sur [ ], vous pouvez aussi appuyer sur [SET]. Exemple: Sélection du paramètre “Mode REC”.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge • Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est pas alimenté par la station USB lorsque la batterie est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] Sélectionner la langue et régler l’horloge et [ ] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC) ou le bouton [ pour allumer l’appareil photo. ] (PLAY) 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
PRÉPARATIFS 6. Utilisez [ ] et [ ] pour 7. Réglez la date et changer le format de la date, et appuyez sur [SET]. l’heure actuelles. Exemple : 24 décembre 2004 Pour : Vous devez : Sélectionnez le format : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] et [ ]. AA/MM/JJ Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [ ] et [ ]. Permuter entre le cycle de 12 heures et de 24 heures. Appuyer sur [DISP].
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et séquences vidéo. IMPORTANT ! • Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent cacher le flash, microphone ou l’objectif. Enregistrement d’une photo Flash Microphone Orientation de l’appareil photo Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera floue.
ENREGISTREMENT DE BASE 1 Enregistrement d’une photo • Une image ou un message apparaît sur l’écran. La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une. • Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard (MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 136).
ENREGISTREMENT DE BASE 3. Cadrez la photo de Icône de mode Photo sorte que le sujet principal soit au centre du cadre de mise au point. • La plage de mise au point de l’appareil photo en mode d’autofocus va de 40 cm à l’infini (∞) (page 62). • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement d’une photo mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo. • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou posez l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil endommagé.
ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants sont photographiés.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du viseur optique • Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseur est pris à un mètre environ. S’il est à moins d’un mètre, l’image enregistrée sera différente de celle que vous voyez dans le cadre du viseur. • Comme l’écran montre exactement ce qui sera enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer vos photos dans les modes Macro et Mise au point manuelle.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Zoom optique Zoom arrière La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée ci-dessous. 2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le Plage d’agrandissement du zoom optique : 1X à 3X déclencheur. REMARQUES 1. En mode REC, appuyez • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Appuyez sur le bouton Zoom numérique de zoom (téléobjectif) pour augmenter le facteur d’agrandissement. Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous. • Lorsque le zoom atteint sa valeur maximale (3X), il s’arrête momentanément. Maintenez le bouton de zoom (téléobjectif) enfoncé pour que le zoom numérique s’active.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du flash • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est éteint (page 25). • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée. Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Appuyez sur [ ] ( ) pour sélectionner le mode de flash. • A chaque pression de [ ] ( ), les réglages de flash suivants apparaissent sur l’écran.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique) ■ A propos de la réduction des yeux rouges Sélectionnez le réglage : Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
ENREGISTREMENT DE BASE Etat du flash Précautions concernant le flash En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir quel est l’état du flash. Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. L’indicateur apparaît aussi sur l’écran lorsque le flash est prêt.
ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas. • Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : 5. Prenez la photo. Sélectionnez le réglage : Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes 2 secondes Spécifier un triple déclenchement X3 Désactiver le retardateur Off Témoin de retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours.
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Spécification de la taille et de la qualité de la photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo selon le type de photo que vous voulez prendre. Spécifier la taille de la photo La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le nombre de pixels verticaux.
ENREGISTREMENT DE BASE ■EX-Z40 REMARQUES • Tenez compte des informations suivantes lors de la sélection de la taille de la photo.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Spécifier la qualité de la photo • Tenez compte des informations suivantes lors de la sélection de la qualité de la photo. La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est d’autant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifie le taux de compression utilisé lors de la sauvegarde dans la mémoire.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. Sélection du mode de mise au point Pour régler l’appareil photo pour faire : Sélectionnez ce réglage : Une mise au point automatique (Autofocus) Aucun Une mise au point sur les gros plans (Macro) Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises au point suivants : Autofocus, Macro, Panorama, Infini et Manuelle.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode autofocus Lorsque : Cela signifie que : Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert La mise au point a été effectuée. Le cadre de mise au point est rouge.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour: Sélectionnez ce réglage: Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez cette option : Activer la mise au point automatique de panorama On Ponctuelle Désactiver la mise au point automatique de panorama Petite plage au centre de l’écran • Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 66). Off Sélection automatique de l’endroit où le sujet est le plus près de l’appareil photo comme zone d’autofocus.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro Utilisation du mode de mise au point de panorama Le mode macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage de mise au point dans le mode macro est la suivante. Normalement la mise au point est automatique et toutes vos photos seront toujours nettes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour les deux focales du zoom optique. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la Verrouillage de la mise au point photo sur l’écran, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). 1. En regardant l’écran, Position de mise au point manuelle Pour : Vous devez : Rapprocher le sujet Appuyer sur [ ].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. • La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellement dans le cadre. Correction de l’exposition (Décent EV) 10 1600 1200 NORMAL La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. • La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET]. 4. Prenez la photo. IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Réglage manuel de la balance des blancs blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU]. Utilisation du mode BESTSHOT 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, En sélectionnant un des 21 modèles BESTSHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos. puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. ■ Exemple de modèles • Portrait • Paysage • Le mode BESTSHOT est sélectionné et une scène apparaît. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! REMARQUES • Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot (page 75). Le modèle numéro 5 est une scène Preshot (page 77). • Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • Les photos prises avec un modèle BESTSHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés en raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Utilisez [ ] et [ ] Créer des modèles BESTSHOT personnalisés pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modéle BESTSHOT. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 7. Utilisez [ ] et [ ] 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Pour supprimer un modèle BESTSHOT personnalisé IMPORTANT ! • Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent à la suite des modéles programmées. • Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé est rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran à l’étape 4 de la procédure de la page 71. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 135), tous les réglages personnalisés de modèles BESTSHOT sont effacés. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images combinées Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve dans le mode BESTSHOT (page 71). • Première photo Sur cette photo la personne qui prend la première photo n’est pas incluse. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Alignez d’abord le 7. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la gauche de la photo. • Lorsque “Coupling Shot” est sélectionné, le réglage de “zone AF” (page 63) “Ponctuelle” est automatiquement sélectionné. cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin de bien faire correspondre Photo en semi-transparence l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première image.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 8. Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte’ Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) droit de la photo. Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo Pre-shot se prend en deux étapes. IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour enregistrer les données.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Pre- • Enregistrez la photo en utilisant l’arrière-plan comme guide. shot”, puis appuyez sur [SET]. 5. Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Mettez le cadre de mise au point sur le sujet et, cadrez le sujet sur l’arrière-plan qui apparaît sur l’écran en semitransparence. Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] Temps restant • La durée d’enregistrement disponible est indiquée à l’écran pendant l’enregistrement. • La mise au point de panorama (page 64) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo, quel que soit le réglage de mise au point mémorisé (page 90). Vous pouvez toutefois changer de mode avant de filmer la séquence. pour sélectionner “ Movie” (Séquence vidéo), puis appuyez sur [SET]. 5.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT — Le son de la séquence est enregistré en monophonie. — La mise au point de panorama (page 64) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo. — Lorsque l’autofocus (page 62) ou le mode Macro ( ) est sélectionné, la mise au point est automatique. Il faut noter que le bip de confirmation audible pendant la mise au point automatique est enregistré comme son.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement du son. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, • Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant l’enregistrement. puis appuyez sur [ ]. • Même si l’écran est éteint (page 25), il s’allume lorsque vous ajoutez du son à une photo. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ ( + )”, puis appuyez sur [SET]. 6.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer Enregistrement de la voix la voix. Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. • Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur l’écran et le témoin de fonctionnement vert clignote pendant l’enregistrement. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement de la voix Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 25). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo enregistrée en mode PLAY. • Dirigez le microphone à Microphone l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO Réglages de l’appareil en mode REC Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides. • La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • EX-Z30 IMPORTANT ! Pour obtenir: Sélectionner ce réglage: Sélection automatique de la sensibilité Auto Sensibilité conforme à la norme ISO 50 ISO 50 Sensibilité conforme à la norme ISO 100 ISO 100 Sensibilité conforme à la norme ISO 200 ISO 200 Sensibilité conforme à la norme ISO 400 ISO 400 • Dans certaines situations des parasites peuvent apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Activation et désactivation de la revue de photos Affichage de la grille Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches [ ] et [ ] Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [ ] et [ ]: Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [ ] et [ ], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu. • [ ] et [ ] fait défiler les modes : Photo, BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo et son, Enregistrement de la voix (page 183).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages d’alimentation par défaut Fonction Oui Mode REC La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil pour le mode REC, c’est à dire les réglages de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de zone d’autofocus, de zoom numérique, de position de mise au point manuelle et de position du zoom.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 183. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
LECTURE LECTURE 2. Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. 1. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil. REMARQUES [ ] • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [왗] ou [왘].
LECTURE IMPORTANT ! Affichage de photos avec son • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo avec le son (indiqué par l’icône ). 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte que la photo souhaitée apparaisse. 2. Appuyez sur [SET]. • A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la reproduction du son.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire Inversion de l’affichage défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez voir. Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre personne les photos prises. 2. Tout en tenant le déclencheur enfoncé, appuyez sur [SET]. • L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée.
LECTURE 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Redimensionnement de la photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA (640 x 480 pixels). • VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre des photos à du courrier électronique ou les incorporer à des pages Web. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Redimensionner”, puis appuyez sur [왘]. 3.
LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 x 480 pixels. • Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels (EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne peut pas être redimensionnée. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées.
LECTURE 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels (EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne peut pas être rognée.
LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo. Lecture de séquences vidéo Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. 1. En mode PLAY, Icône de séquence vidéo appuyez sur [왗] ou [왘] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse. Pour : Vous devez : Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [왗] ou [왘].
LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo est affichée Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. 1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton de zoom ( ). 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 3. Appuyez sur un bouton sauf [왖], [왔], [왗] et • L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de sélection.
LECTURE Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos Affichage de l’écran de calendrier Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Ceci permet de retrouver facilement une image. 1. Affichez l’écran à 9 photos. 2.
LECTURE • Il suffit d’appuyer sur [왖] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent. Lecture en diaporama Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • Il suffit d’appuyer sur [왔] lorsque le curseur de sélection de date est sur la dernière ligne du calendrier pour afficher le mois suivant. • Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [DISP].
LECTURE 3. Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête. • Lorsque le diaporama arrive à un fichier de séquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis il passe au fichier suivant.
LECTURE Spécifier les photos du diaporama ■ Sélection d’une photo précise pour le diaporama 1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo particulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photo est sur la station USB (Fonction Cadre de photo). puis appuyez sur [왘]. 2.
LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos 1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Durée”. 1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Intervalle”. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier la durée 2. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier le réglage souhaitée, puis appuyez sur [SET]. d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme durée.
LECTURE 2. Appuyez sur le bouton Emploi comme Cadre de photo [PHOTO] de la station USB. La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée sans craindre d’user la batterie. L’exécution de cette fonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 104 pour le détail sur les réglages à effectuer pour le diaporama.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] Rotation de la photo pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position. • A chaque pression de [SET], l’image tourne de 90 degrés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez 2.
LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Les séquences vidéo ou les photos enregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pas être reproduites avec cette fonction. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse. Vous pouvez ajouter du son aux photos après l’enregistrement. Vous pouvez aussi réenregistrer le son d’une photo (avec l’icône ). 2. Appuyez sur [MENU]. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement du son. L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.
LECTURE IMPORTANT ! Réenregistrer le son Microphone • Dirigez le microphone à l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement. • L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine.
LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. • Si votre enregistrement contient des index (page 83), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [왗] ou [왘]. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquée par l’index. Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal. 1.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer. La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui n’ont pas été protégés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( ). 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante. Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l’appareil photo.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 112). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 163) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l’appareil photo (page 163). Les images du dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUES sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS REMARQUE Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Supprimer un fichier du dossier FAVORITE • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 112 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 135). 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Press [ ] ( ). 5.
GESTION DES FICHIERS Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [ ] ( ). 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 112 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage et Spécification des réglages des sons appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres boutons. Pour : Sélectionnez ce réglage : Sélectionner un son Son 1 à Son 5 Désactiver le son Off Pour spécifier les réglages des sons REMARQUE 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
AUTRES RÉGLAGES Pour régler le volume du son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo [ d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo. 2.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. — Photo d’ouverture préprogrammée — Photo enregistrée avec l’appareil photo — Photo enregistrée avec du son avec cet appareil photo • Une photo sélectionnée comme écran d’ouverture, est stockée dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”.
AUTRES RÉGLAGES 3. Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour comme photos de mise hors tension. • Notez aussi que l’affichage de photo à la mise hors tension n’opère que si les photos (séquences) ont été prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pas correctement avec d’autres types de photos. • Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo supprime la photo (séquence) spécifiée.
AUTRES RÉGLAGES ■ Pour annuler les réglages de la photo affichée à la mise hors tension Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 114). 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB (page 151). 2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. ENDING.
AUTRES RÉGLAGES 5. Appuyez sur [DISP]. Utilisation de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. Si vous avez spécifié une séquence vidéo ou une photo avec son, la photo et le son seront reproduits à l’heure spécifiée. Si vous avez spécifieé seulement un fichier son, le son sera reproduit. 6.
AUTRES RÉGLAGES Arrêt de l’alarme Réglage de l’horloge Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Régler l’heure et la date puis appuyez sur [ ]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique contenant l’endroit sélectionné comme fuseau horaire, puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Régler” et appuyez sur [ ]. 3. Réglez la date et l’heure actuelles. 6. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
AUTRES RÉGLAGES Changement du format de la date Utilisation de l’heure mondiale Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style Afficher l’écran de l’heure mondiale date” et appuyez sur [ ]. 1.
AUTRES RÉGLAGES 6. Utilisez [ ] et [ ] pour Régler les paramètres de l’heure mondiale sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est indiquée. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [ ]. • Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage. 3.
AUTRES RÉGLAGES 6. Lorsque le réglage est comme vous voulez, Spécifier l’heure d’été appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure 7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de univers” et appuyez sur [ ]. l’écran de réglage. • Les réglages de l’heure universelle actuelle apparaissent. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mondiale” et appuyez sur [ ].
AUTRES RÉGLAGES Changement de la langue d’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil. Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé. • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie).
AUTRES RÉGLAGES Pour spécifier cette fonction : Sélectionner ce réglage : Mise sous tension de l’appareil lorsque [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) est pressé (mais pas de mise hors tension) Marche Mise sous tension ou hors tension de l’appareil lorsque [ ] (REC) est pressé en mode REC ou [ ] (PLAY) en mode PLAY Marche/Arrêt Pas de mise sous ou hors tension lorsque [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) est pressé Arrêt IMPORTANT ! • Lorsque “Marche/Arrêt” est sélectionné, une pression ] (REC) en mode REC ou de [ ] (PLAY) e
AUTRES RÉGLAGES 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Formatage de la mémoire “Formater” et appuyez sur [ ]. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez su [SET]. IMPORTANT ! • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”. • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou carte MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que la face arrière soit dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérezla dans le logement de carte avec précaution. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant. Insérer une carte mémoire dans l’appareil 1.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Retirer la carte mémoire de l’appareil Formatage d’une carte mémoire 1. Appuyez sur la carte Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil. IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire 2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 3. Sélectionnez l’onglet Copie de fichiers “PLAY”, “Copie”, puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire. IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent pas être copiés. • Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre. De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression à partir d’un ordinateur Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mieux. Utilisateurs de Windows Les applications Photo Loader et Photohands (page 175) sont fournies avec l’appareil photo.
IMPRESSION DE PHOTOS Utilisateurs de Macintosh L’application Photo Loader pour Macinstosh est fournie avec l’appareil photo. Cette application peut être installée pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression. Utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le détail, voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page 151) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 174).
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo tirages. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les photos, appuyez sur 2. Sélectionnez l’onglet [DISP] de sorte que “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [ ]. • 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé.
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que • 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis 1 6. Lorsque les réglages sont comme vous appuyez sur [ ]. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. 3.
IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer une seule photo Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT 1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour sélectionner les photos et les imprimer en utilisant le menu et les commandes de l’appareil photo. Le format DPOF (page 143) permet aussi de spécifier les photos que vous voulez imprimer et le nombre de tirages pour chacune d’elles.
IMPRESSION DE PHOTOS 4. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil 9. Sur le menu Imprimer, photo pour raccorder la station USB à une imprimante. sélectionnez “1 photo”, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez utiliser [ ] et [ ] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer. USB • Vous pouvez horodater ou non les photos en appuyant sur [DISP]. L’icône indique que l’horodatage est activé. 12 1 10. Sur l’écran de • Raccordez aussi l’adaptateur secteur à la station USB et à une prise secteur.
IMPRESSION DE PHOTOS • Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à partir de l’étape 9. Pour imprimer plusieurs photos 1. Procédez comme indiqué dans DPOF à la 11. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le page 144 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer. bouton [USB] de la station USB et éteignez l’appareil photo. 2. Effectuez les opérations 1 à 8 mentionnées dans “Pour imprimer une seule photo” à la page 146. 3. Sur le menu Imprimer, sélectionnez “DPOF”, puis appuyez sur [SET]. 4.
IMPRESSION DE PHOTOS • Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à partir de l’étape 3. Précautions concernant l’impression • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc.
IMPRESSION DE PHOTOS PRINT Image Matching II Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir utilisé la station USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Les opérations sont différentes selon que IMPORTANT ! votre ordinateur fonctionne sous Windows 98/ Me/2000 ou Windows XP. • Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo avant de poser celui-ci sur la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation, cochez la case “Yes, I want to restart my computer now.” et cliquez sur [Finish] pour redémarrer l’ordinateur. [DC IN 5.3V] 6. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 9. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) sélectionnez “USB” et appuyez sur [ ]. 10. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur B 11. Après vous être assuré que l’appareil photo était éteint, posez-le sur la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 12. Appuyez sur le bouton [USB] de la station 13. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de USB. travail”. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous effectuez une connexion USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Windows 98, 2000, Me IMPORTANT ! 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier “Dcim”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! • Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo avant de le poser sur la station USB. [DC IN 5.3V] 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 3. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) le bouton [MENU] de l’appareil photo. 4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionnez “USB” et appuyez sur [ ]. Connecteur B 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur A 6.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Appuyez sur le bouton [USB] de la station 11. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans USB. la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans le dossier où vous voulez le mettre. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert (page 187). IMPORTANT ! 8.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune d’elles. • Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur pour toute autre information sur les connexions USB. • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure du répertoire de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Le protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données d’images et d’autres données entre les appareils photo numériques et d’autres appareils.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Contenu des dossiers et fichiers • Dossier d’album Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction Album • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique • Fichier HTML d’album Fichier utilisé par la fonction Album (Extension du nom de fichier: HTM) • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique • Dossier FAVORITE Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 x 240
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo numérique CASIO EX-Z30/EX-Z40 • Fichiers d’images au protocole DCF • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos. • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou retirez la carte mémoire de l’appareil photo pendant la création d’un album. Certains fichiers de l’album risquent non seulement d’être omis, mais les photos/séquences et d’autres données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. Réglage des paramètres détaillés de l’album 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur [ ]. puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond ■ Type de photo Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Activation/Désactivation de la création automatique d’album REMARQUE • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseillé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir Visionnage des fichiers d’album sélectionné “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 168, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUES Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante. — Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. — Régler les marges les plus petites possible. — Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. • Voir la documentation fournie avec l’application du navigateur Web pour le détail sur l’impression et le réglage des paramètres d’impression.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Pour supprimer un album Installation du logiciel du CD-ROM Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album” et appuyez sur [ ]. A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Me. Photo Loader (Windows/Macintosh) Cette application transfère automatiquement les photos, les photos avec son et les fichiers d’enregistrement de la voix WAV de l’appareil photo sur l’ordinateur.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise Macintosh La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Windows, voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Macintosh, utilisez le navigateur Internet pour voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. IMPORTANT ! • Adobe Acrobat Reader doit être installé sur l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation puissent être ouverts.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Enregistrement de l’utilisateur Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Installer Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat Reader du site Adobe Systems. 2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis ouvrez le fichier intitulé “Important”. 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”. ■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.
ANNEXE ANNEXE ISO Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage Sons Ouverture No. fichier Heure univers Style date Régler Language Veille Arrêt auto REC / PLAY USB Formater Réinit Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Opération / Volume On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, été, etc.) Réglage heure mondiale (ville, été, etc.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Réglage Sons Ouverture No. fichier Heure univers Style date Régler Language Veille Arrêt auto REC / PLAY USB Formater Réinit Description des témoins Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Opération / Volume On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, été, etc.) Réglage heure mondiale (ville, été, etc.
ANNEXE Mode REC Témoin de fonctionnement Vert Rouge Eclairé 3e type Eclairé Eclairé 3e type Eclairé 2e type 1ertype 1er type 2e type Eclairé Témoin de fonctionnement Témoin du retardateur Vert Signification Rouge Témoin du retardateur Rouge 3e type 3e type 3e type Opérationnel (Mise sous tension, enregistrement possible) Recharge du flash Recharge du flash terminée Autofocus terminée Autofocus impossible Ecran éteint Enregistrement de la photo Sauvegarde de la séquence vidéo / réduction des para
ANNEXE Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge Eclairé 3e type 2e type Eclairé 3e type Témoins de la station USB Témoin du retardateur La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement de la station USB et de l’appareil photo.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez-la correctement (page 26). 2) Rechargez la batterie (page 28). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement.
ANNEXE Enregistrement d’images Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre. Le flash ne se déclenche pas. 1) (flash désactivé) a été sélectionné comme mode de flash. 2) La batterie est vide. 3) L’appareil photo est en mode Séquence vidéo.
ANNEXE Causes possibles Solution Le soleil ou une source de lumière atteint directement l’objectif pendant l’enregistrement. Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit pas éclairé directement par le soleil. Les images n’apparaissent pas. Cet appareil ne peut lire que les images de format DCF. Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Toutes les touches sont inopérantes.
ANNEXE ■ Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé.
ANNEXE Messages Réglage Alarme teiminé Ce message apparaît lorsque vous changez le réglage d’alarme. Batterie faible La batterie est vide. Localisation du fichier impossible. L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez une autre photo (page 104). Enregistrement autres fichiers impossible. • Vous essayez d’enregistrer un réglage BESTSHOT dans le dossier “SCENE” qui contient déjà 999 modèles.
ANNEXE Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée. Aucun fichier La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient aucun fichier. Pas d’images à imprimer. Spécifier DPOF. Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à imprimer et le nombre de tirages. Effectuez ces réglages (page 143).
ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers EX-Z40 Taille du fichier (pixels) 2304 x 1728 • Photos EX-Z30 Taille du fichier (pixels) 2048 x 1536 Qualité Fine Normale Economique 2048 x 1360 Fine (3:2) Normale Economique 1600 x 1200 Fine (UXGA) Normale Economique 1280 x 960 Fine (SXGA) Normale Economique 640 x 480 Fine Normale (VGA) Economique Qualité Fine Normale Economique 2304 x 1536 Fine (3:2) Normale Economique 1600 x 1200 Fine (UXGA) Normale Economique 1280 x 960 Fine (SXGA
ANNEXE Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD, obturateur mécanique 1/8e à 1/2000e de seconde • La vitesse d’obturation est différente pour les modèles BESTSHOT suivants. Scène nocturne: 4 à 1/2000e de seconde Feux d’artifice : 2 secondes (fixe) Pixels efficaces ................. EX-Z30: 3,2 million EX-Z40: 4,0 million Elément d’image ................
ANNEXE ■ Alimentation Après l’enregistrement .... Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) x 1 Ecran ................................... LCD couleur TFT 2,0 pouce 84 960 pixels (354 x 240) Autonomie approximative de la Batterie : Viseur ..................................
ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) *1 Nombre de photos (CIPA) • Standard CIPA • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ; mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque fois que 10 photos ont été prises. Tension nominale .............. 3,7 V Capacité nominale ............ 1230 mAh Température de fonctionnement Plage: ......................
ANNEXE ■ Adaptateur secteur spécial (Type double borne) Alimentation • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et station USB) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 42). Alimentation .......................