F Appareil photo numérique EX-Z5 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20) Chargeur de batterie au lithium-ion (BC-11L) Cordon d’alimentation secteur * Lanière * La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon le pays ou la région de commercialisation.
INTRODUCTION Contenu de l’écran ..................................................... 25 Sommaire 2 Mode REC Mode PLAY Changement du contenu de l’écran INTRODUCTION Fixation de la lanière .................................................. 30 Alimentation ............................................................... 31 Déballage .....................................................................
INTRODUCTION Utilisation du flash ...................................................... 63 Etat du flash Changement du réglage d’intensité du flash Utilisation de l’assistance flash Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 89 65 66 66 Affichage d’un modèle particulier Créer des modèles BEST SHOT personnalisés Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé Utilisation du retardateur ............................................ 68 91 92 94 Spécification de la taille de la photo .......
INTRODUCTION Spécification de la sensibilité ISO Sélection du mode de mesure de la lumière Utilisation de la fonction filtre Spécification de la netteté des contours Spécification de la saturation des couleurs Spécification du contraste Horodatage des photos Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 117 118 120 120 121 121 122 Lecture en diaporama .............................................. 141 Rotation de la photo .................................................
INTRODUCTION 160 AUTRES RÉGLAGES 171 Spécification des réglages des sons ....................... 160 Spécifier les réglages des sons Régler le volume du bip de confirmation Régler le volume du son pour les séquences vidéo et les photos avec son Utilisation d’une carte mémoire ...............................
INTRODUCTION 189 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh ................................................................. 215 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Sélection du logiciel nécessaire Configuration système requise Gestion des images sur un Macintosh Lecture d’une séquence vidéo Lecture de la documentation (fichiers PDF) S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows ..................................
INTRODUCTION • Le logo SD est une marque déposée. • Windows, Internet Explorer, Windows Media et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
INTRODUCTION ■ Ecran LCD L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés). Caractéristiques • 5,0 millions de pixels réels • Ecran LCD couleur TFT 2,5 pouces • Mémoire de l’appareil photo de 8,3 Mo Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.
INTRODUCTION • Obturation rapide (page 76) Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci permet de prendre rapidement des photos sans attendre que l’autofocus soit effectué. • Business Shot (Prise de vue professionnelle) (page 97) Lorsque Business Shot est utilisé, les formes rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la photo est prise de biais.
INTRODUCTION • Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCards) (page 171) • Correction de la distorsion trapézoïdale (page 130) Cette fonction permet de corriger rapidement la distorsion trapézoïdale qui se présente lorsque vous photographiez de biais un tableau ou une affiche. • Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 179) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF.
INTRODUCTION • Stockage de données DCF (page 201) Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for Camera File system) assure la compatibilité entre l’appareil photo numérique et les imprimantes. Précautions d’emploi ■ Précautions d’ordre général Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-Z5.
INTRODUCTION • Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque d’accident.
INTRODUCTION ■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement avant de l’utiliser! ■ Précautions concernant les erreurs de données Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si l’appareil fonctionne normalement. • Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision.
INTRODUCTION ■ Conditions de fonctionnement ■ Condensation • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. Comme la condensation peut causer un dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
INTRODUCTION ■ Alimentation ■ Entretien de l’appareil photo • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages par défaut de la date et de l’heure de l’appareil photo sont rétablis si l’alimentation n’est pas fournie durant 30 heures par la batterie. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 163).
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez complètement la batterie ! 1. Rechargez la batterie au lithium-ion (NP-20) fournie avec l’appareil photo (page 31). 2. Insérez la batterie dans l’appareil photo (page 34). 1 1 • Il faut environ 90 minutes pour une recharge complète. - T + 2 Butée 2 Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge pendant la recharge. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la recharge est terminée.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 47 pour le détail. • Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le menu de l’appareil photo pour changer individuellement la langue (page 167) ou l’heure (page 163). 1 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Voir page 50 pour le détail. 1. Appuyez sur [ ] (REC). • Le mode REC (enregistrement) est sélectionné. Icône d’enregistrement auto 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le 5 3 N 06/12 06 12/24 24 12:38 12 38 Cadre de mise au point sujet sur l’écran et appuyez à demi sur le déclencheur. 2 3 1 • Lorsque la mise au point automatique est terminée, le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement s’allume en vert. 3.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo Voir page 124 pour le détail. Voir page 152 pour le détail. 1 1 2, 3, 4, 5 2 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). • Le mode PLAY (lecture) est sélectionné. 2. Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les photos. 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). 2. Appuyez sur [왔] ( ). 3. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS ■ Emploi des boutons Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]). A propos de ce manuel ■ Affichage sur écran Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
PRÉPARATIFS ■ Mémoire de fichiers Guide général Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants : Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Dessous ■ Arrière 7 G Logement de carte mémoire H Butée I Couvercle de batterie J Logement de batterie K Connecteur USB/AV L Douille pour pied photographique 8 9 : A * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS Chargeur de batterie au lithium-ion 1 2 1 Témoin [CHARGE] 2 Contacts 3 Prise CA 3 24
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 6 Types d’enregistrement Enregistrement auto BEST SHOT easy Séquence vidéo Enregistrement de la voix 7 Indicateurs de mode de mesure de la lumière (page 118) Aucun Multipoints Pondérée centre Ponctuelle 8• Photos: Taille de l’image (page 71) 9• Photos: Capacité de la mémoire (pages 53, 247) • Séquences vidéo: Temps d’enregistrement restant (page 104) 0• Photos: Qualité de l’image (page 72) F : Fin N : Normal E : Economique • Séquences vidéo: Qualité de l’image (page 103) HQ : Haute quali
PRÉPARATIFS Mode PLAY J 12 3 4 5 6 7 8 9 F E K D J Indicateur de zoom numérique (page 61) CB A 0 1 Type de fichier en mode PLAY K Indicateur de zoom (page 61) Photo • Le côté gauche indique le zoom optique. • Le côté droit indique le zoom numérique. Séquence vidéo Photo avec son 3 Nom de dossier/ Nom de fichier (page 154) Exemple : Fichier intitulé CIMG0023.
PRÉPARATIFS 5• Photos : Taille de l’image (page 71) • Séquences vidéo: Qualité de l’image (page 103) HQ : Haute qualité NORMAL : Normal LP : Longue durée 6 Sensibilité ISO (page 117) 7 Indice d’ouverture (page 53) 8 Vitesse d’obturation (page 53) 9 Date et heure (page 166) 0 Indicateurs de mode de mesure de la lumière (page 118) Multipoints A Indicateur de balance des IMPORTANT ! blancs (page 84) AWB Automatique • Certaines informations n’apparaîtront pas correctement si vous affichez une photo e
PRÉPARATIFS ■ Mode PLAY Changement du contenu de l’écran A chaque pression de [왖] (DISP), le contenu de l’écran change comme suit.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Fixation de la lanière • [왖] (DISP) ne permet pas de changer le contenu de l’écran pendant l’attente ou l’enregistrement d’une photo avec son. • Vous pouvez utiliser [왖] (DISP) pour éteindre l’écran seulement pendant l’enregistrement de la voix en mode REC. Vous ne pouvez pas éteindre l’écran avec les autres fonctions d’enregistrement. • Dans le mode Enregistrement de la voix du mode REC, [왖] (DISP) permet d’allumer (“indicateurs affichés”) ou d’éteindre l’écran.
PRÉPARATIFS Pour charger la batterie Alimentation L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20). 1. Tout en alignant correctement les bornes positive et négative de la batterie, insérez la batterie au lithium-ion dans le chargeur de batterie. Attention si vous utilisez l’appareil photo immédiatement après l’achat car la batterie n’est pas pleine. Vous devrez la charger avant d’utiliser l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 2. Branchez le chargeur de batterie sur une REMARQUE prise secteur. • Le chargeur de batterie à cordon est conçu pour fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois noter que la forme du cordon d’alimentation est différente selon les régions de commercialisation.
PRÉPARATIFS 3. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la IMPORTANT ! recharge est terminée. • Si la batterie ou le chargeur de batterie est très chaud ou très froid au début de la recharge, ou s’il devient très chaud pendant la recharge, le chargeur de batterie se met en veille, ce qui est signalé par l’extinction du témoin [CHARGE]. La recharge se poursuit lorsque la température redevient normale, ce qui est signalé par l’éclairage rouge du témoin [CHARGE].
PRÉPARATIFS 2. Orientez la face marquée du logo EXILIM vers Insérer la batterie le haut (côté de l’écran) et, tout en poussant la butée dans le sens indiqué par la flèche, insérez la batterie dans l’appareil photo. 1. Faites glisser le couvercle sous l’appareil photo dans le sens de la flèche, puis ouvrezle. Butée NP-20 Marques (–) • Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que la butée retient bien la batterie.
PRÉPARATIFS ■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement 3. Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche. La batterie n’est peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes. 1. Enlevez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. 2.
PRÉPARATIFS Indicateur de batterie faible ■ Préservation de l’énergie de la batterie L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie.
PRÉPARATIFS 3. Relâchez la butée et sortez la batterie de Remplacer la batterie l’appareil photo. 1. Ouvrez le couvercle de batterie. • Attention de ne pas laisser tomber la batterie. 4. Insérez une batterie neuve dans l’appareil 2. Tirez la butée dans le sens de la flèche. photo (page 34). • La batterie ressort de son logement.
PRÉPARATIFS • La non observation des consignes suivantes pendant l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. — Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour alimenter un autre appareil que cet appareil photo. — Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une flamme. — Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur intense.
PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI • Si vous deviez noter un des phénomènes suivants pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant le chargeur de batterie ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE • N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois.
PRÉPARATIFS REMARQUE Mise sous et hors tension de l’appareil photo • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil directement en mode REC et sur [ ] (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) dans le mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode. ■ Pour mettre sous tension l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension Réglages d’économie d’énergie Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension. Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume.
PRÉPARATIFS ● Voir “Utilisation des menus” (page 44) pour le détail sur l’utilisation des menus. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : Veille Veille Arrêt auto Arrêt auto • Les fonctions d’extinction automatique et de veille se désactivent automatiquement dans les cas suivants. — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil — Pendant la lecture d’un fichier audio — Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo — Pendant la lecture d’une séquence vidéo 5.
PRÉPARATIFS 2. Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus [MENU] [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, le mode REC ou le mode PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder en mode REC. Onglet [왖] [왘] [왗] 1. Appuyez sur le Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné) [왔] Bouton d’alimentation bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC).
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu Pour : Il faut : Changer d’onglet Appuyer sur [왗] et [왘]. Passer de l’onglet aux paramètres Appuyer sur [왔]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [왖]. Changer de paramètre Appuyer sur [왖] et [왔]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [왘] ou sur [SET]. Sélectionner une option Appuyer sur [왖] et [왔]. Valider un réglage et dégager le menu Appuyer sur [SET]. Valider un réglage et revenir à la sélection d’onglet Appuyer sur [왗].
PRÉPARATIFS 6. Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge appliquer le réglage effectué. Pour : Il faut : Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4*. Appuyer sur [왗]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3. 1. Appuyer sur [왗]. 2. Utiliser [왖] pour revenir à la sélection d’onglet.
PRÉPARATIFS • Une pile de sauvegarde insérée dans l’appareil photo retient la date et l’heure durant 30 heures environ si aucune alimentation n’est fournie à l’appareil photo. La date et l’heure seront effacées si cette pile se vide. L’alimentation n’est pas fournie à l’appareil photo dans les situations suivantes. — La batterie rechargeable est vide ou retirée de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] 6. Utilisez [왖] et [왔] pour et [왘] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [왖] et [왔] Exemple : 24 décembre 2006 pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur [SET].
PRÉPARATIFS 7. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Il faut : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [왖] et [왔]. Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [왗] et [왘]. Permuter entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures. Appuyer sur [BS]. 8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement d’images. IMPORTANT ! • Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash, microphone, le témoin de retardateur ou l’objectif. Enregistrement d’images Orientation de l’appareil photo Flash Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera floue.
ENREGISTREMENT DE BASE • Il y a un haut-parleur au bas de l’appareil photo. Le son de fonctionnement et d’autres sons seront à peine audibles si vous recouvrez le haut-parleur de la main lorsque vous tenez l’appareil photo. Enregistrement d’une photo La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une.
ENREGISTREMENT DE BASE 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ 2. Cadrez la photo de ] (REC) pour allumer l’appareil photo. sorte que le sujet principal soit au centre du cadre de mise au point. Bouton d’alimentation [ • La plage de mise au point de l’appareil photo dépend du mode de mise au point utilisé (page 74). ] • Une image ou l’icône d’enregistrement automatique ( ) apparaît sur l’écran et l’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement sélectionné.
ENREGISTREMENT DE BASE ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point 3. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. • Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au Déclencheur point, et la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO sont indiquées. Témoin de fonctionnement • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement.
ENREGISTREMENT DE BASE *1 Taille de l’ouverture de l’obturateur par lequel la lumière passe et atteint le CCD. Une valeur élevée indique que l’ouverture par laquelle la lumière passe est petite. Ce réglage s’ajuste automatiquement. *2 Temps d’ouverture de l’obturateur pendant lequel la lumière rentre dans l’objectif et atteint le capteur CCD. Une valeur élevée indique que l’obturateur reste ouvert plus longtemps et que plus de lumière atteint le CCD. Ce réglage s’ajuste automatiquement.
ENREGISTREMENT DE BASE 6. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire Utilisation du mode easy la mise au point. Le mode easy rend les réglages fastidieux superflus. Ce mode est conseillé pour les débutants. • Le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement s’allume en vert lorsque l’image est nette. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 7. Après vous être assuré que l’image était 2.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Utilisation du menu easy 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur [SET]. En mode easy, le menu contient simplement les réglages de flash, de retardateur, de taille d’image et de mode easy. Tous les autres réglages sont automatiquement définis à leurs valeurs optimales. Elément du menu : Flash Réglages disponibles : (flash automatique) / (flash activé) / (flash désactivé) 1. Appuyez sur [MENU].
ENREGISTREMENT DE BASE • Les réglages pouvant être sélectionnés pour le “Mode easy” sont les suivants. Pour faire ceci : Précautions concernant l’enregistrement ■ Précautions concernant l’enregistrement d’une photo Sélectionnez ce réglage : Rester en mode easy, sans passer à un autre type d’enregistrement • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de l’autofocus • Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 117), une sensibilité plus élevée et une vitesse d’obturation plus rapide sont automatiquement sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne pas bouger l’appareil lorsque le flash est désactivé (page 63). • Une lumière intense éclairant directement l’objectif peut faire apparaître la photo “délavée”.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de l’écran du mode REC Utilisation du zoom • L’image apparaissant sur l’écran du mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît sur l’écran du mode REC.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Zoom arrière pour une vue plus grande (le sujet principal devient plus petit) (Grand angle) Zoom avant pour une vue plus rapprochée (le sujet principal devient plus grand) (Téléobjectif) Zoom arrière REMARQUE Appuyez sur le bouton de zoom : • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme. • Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif (zooming avant).
ENREGISTREMENT DE BASE Zoom numérique ■ Prendre une photo avec le zoom numérique Le zoom numérique agrandit numériquement la partie centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom numérique va de 3X à 12X (avec le zoom optique). 1. En mode REC, Indicateur de zoom numérique appuyez sur le côté téléobjectif ( ) du bouton de zoom. IMPORTANT ! • L’indicateur de zoom apparaît à l’écran.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Activer et désactiver le zoom numérique 3. Relâchez momentanément le bouton de zoom, puis appuyez de nouveau sur le côté téléobjectif ( ) pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom numérique. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet • Le pointeur de zoom s’arrête aussi avant de revenir à la plage du zoom optique.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du flash Pour : Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Zoom optique grand angle : Approximativement 0,1 mètre à 3,7 mètres (Sensibilité ISO : Auto) Zoom optique téléobjectif : Approximativement 0,6 mètre à 1,9 mètre (Sensibilité ISO : Auto) * Selon le rapport de focale. 1.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Flash activé IMPORTANT ! • Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas déclenché.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil. En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement, vous pouvez savoir quel est l’état actuel du flash.
ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du flash Utilisation de l’assistance flash Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la lumière du flash n’a pas pu l’atteindre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour rectifier la luminosité du sujet, et obtenir un éclairage suffisant. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Précautions concernant le flash 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour : Sélectionnez ce réglage : Activer l’assistance flash Auto Désactiver l’assistance flash Off • Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. Flash IMPORTANT! • Avec certains types de sujets vous n’obtiendrez pas l’éclairage souhaité.
ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque le flash est désactivé ( ), montez l’appareil photo sur un pied photographique pour prendre des photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et sans flash les photos prises paraissent plus grossières parce qu’elles contiennent du bruit numérique. • Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Spécifier un retard de 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes Spécifier un triple déclenchement Désactiver le retardateur 1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo. Sélectionnez le réglage : 10s 2s x3 2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement de la deuxième photo.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Appuyez sur le Témoin de retardateur REMARQUE déclencheur pour prendre la photo. • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le triple retardateur. Fonctions d’enregistrement BEST SHOT (“Cartes de visite et Documents”, “Tableau blanc, etc.”, “Vieille Photo”), d’enregistrement de séquences vidéo.
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Spécification de la taille de la photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande.
ENREGISTREMENT DE BASE • Les tailles de papier mentionnées sont toutes approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points par pouce). Pour imprimer avec une meilleure résolution ou pour imprimer des photos plus grandes, utilisez une meilleure résolution. • Pour obtenir des photos de la meilleure résolution possible avec cet appareil, il est conseillé d’utiliser la taille d’image maximale pour la prise de vue (5M). Prenez des photos de plus petite taille si vous devez économiser la mémoire.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage: Des photos de grande qualité, gros fichier Fine Des photos de qualité normale, fichier normal Normal Des photos de qualité inférieure, petit fichier Economique Qualité plus grande Qualité moins grande IMPORTANT ! • La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 26, 247).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mise au point Pour: Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Mise au point manuelle. Sélectionnez ce réglage: Mise au point à une certaine distance du sujet (Panfocus) Mise au point sur l’infini (Infini) Enregistrement avec mise au point manuelle (Mise au point manuelle) 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Témoin de fonctionnement Utilisation du mode autofocus Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. ISO50 F3.1 1/1000 1000 Plage : 40 cm à ∞ • Le plage mentionnée change lorsque le zoom optique est utilisé. Cadre de mise au point Lorsque : Cela signifie que : 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Obturation rapide REMARQUE • Si la mise au point est impossible parce que le sujet est trop rapproché pour la plage de mise au point automatique, l’appareil photo se règle automatiquement sur la plage du mode Macro (page 78). • Lorsque vous effectuez un zoom optique (page 59) pendant l’enregistrement avec l’autofocus, une valeur apparaît sur l’écran, la distance focale vous est indiquée de la façon suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Spécification de la zone d’autofocus Sélectionnez cette option : Pour cette zone d’autofocus : Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la zone de mise au point automatique en mode Autofocus ou Macro. Notez que la forme du cadre de mise au point change selon la zone d’autofocus sélectionnée. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”, puis appuyez sur [왘]. 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Utilisation du mode macro • S’il n’est pas possible d’obtenir une photo nette avec le mode Macro parce que le sujet est trop loin, l’appareil photo se règlera automatiquement sur la plage de mise au point du mode Autofocus (page 76). • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 59) pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du panfocus Utilisation du mode infini Il est pratique lorsque l’autofocus ne permet pas d’obtenir une bonne mise au point, ou s’il est trop bruyant et gêne l’enregistrement du son. Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Appuyez sur [SET]. Utilisation du mode de mise au point manuelle 5. Tout en regardant la Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. La plage de mise au point dans le mode de mise au point manuelle est la suivante. Focales du zoom optique Plage de mise au point approximative 1X 10 cm à infini (∞) 3X 60 cm à infini (∞) photo sur l’écran, utilisez [왗] et [왘] pour faire la mise au point.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la Verrouillage de la mise au point photo. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être ).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. Correction de l’exposition (Modification de l’indice EV) La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre. ISO50 F3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. • La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. IMPORTANT ! Indice EV • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglage manuel de la balance des blancs • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, l’appareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet. Avec certaines couleurs et sous certains éclairages l’appareil photo parvient difficilement à déterminer la partie blanche, et dans ce cas le réglage de la balance des blancs peut être impossible.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour • Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué. sélectionner “Manuelle”. • Le dernier objet utilisé pour ajuster manuellement la balance apparaît sur l’écran. Si vous voulez utiliser des réglages de balance de blancs spécifiés antérieurement, omettez l’étape 4 et effectuez l’étape 5. 5. Appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] Utilisation de l’obturation en continu pour sélectionner “Vit. normale”, “Rapide” ou “Cont. flash”, puis appuyez sur [SET]. L’appareil photo peut être réglé pour l’enregistrement d’une seule photo à chaque fois pression sur le déclencheur, ou pour l’enregistrement en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Vous avez le choix entre les trois modes d’obturation suivants. • L’icône correspondante apparaît sur l’écran.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Obturation en continu à vitesse normale Obturation en continu avec flash Lorsque ce mode est sélectionné, les photos sont prises jusqu’à saturation de la mémoire tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Avec l’obturation en continu à vitesse normale vous pouvez sélectionner le mode flash souhaité (page 63).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, Utilisation du mode BEST SHOT appuyez sur [BS] (BEST SHOT). Sélectionnez simplement une des scènes modèles et laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle sélectionné pour obtenir chaque fois de belles photos. • Vous accédez au mode BEST SHOT et les 12 scènes BEST SHOT apparaissent. ■ Exemple de modèles • Portrait • En plus des modèles de photos, il existe un modèle de séquence vidéo et un modèle pour l’enregistrement de la voix.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner IMPORTANT ! le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Les modèles BEST SHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • En raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs les photos prises avec un modèle BEST SHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lors de la photographie d’une scène nocturne, de feux d’artifices ou avec une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter les bougés de l’appareil photo. Affichage d’un modèle particulier Vous pouvez afficher des modèles BEST SHOT particuliers de la façon suivante pour voir les explications concernant les réglages de chacun d’eux. REMARQUE 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le modèle Créer des modèles BEST SHOT personnalisés souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de sélection se positionne sur le premier modèle (“Auto”). Vous pouvez sauvegarder les réglages d’une photo enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez ensuite les réutiliser lorsque vous en aurez besoin. 4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner REMARQUE “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Un modèle Photo comprend les réglages suivants : mode de mise au point, indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash, sensibilité ISO, zone AF, mesure de la lumière, intensité du flash, assistance flash, filtre, netteté, saturation et contraste.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé Réduction des effets du bougé de la main et du mouvement du sujet Vous pouvez réduire les effets du bougé de la main et du mouvement du sujet, qui ont tendance à se produire lors de la prise de vue d’un sujet éloigné en position téléobjectif ou d’un sujet en mouvement, ou bien encore lors de la prise de vue sous un éclairage faible. 1. En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST SHOT). 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de l’écran de menu IMPORTANT ! 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • L’antibougé se désactive automatiquement si un autre réglage que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO. Si vous voulez que l’antibougé soit opérationnel lorsque vous l’activez, réglez la sensibilité ISO sur “Auto” (page 117). • Lors de la prise de vue avec antibougé l’image peut paraître un peu plus grossière et la résolution de l’image peut se dégrader légèrement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Prise de vue avec une très haute sensibilité • La haute sensibilité se désactive automatiquement si un autre réglage que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO. Si vous voulez que la haute sensibilité soit opérationnelle lorsque vous l’activez, réglez la sensibilité ISO sur “Auto” (page 117). • Lors de la prise de vue avec une haute sensibilité l’image peut paraître un peu plus grossière et la résolution de l’image peut se dégrader légèrement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Exemples de configurations Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) • Cartes de visite et documents Lorsque vous photographiez une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé sur la photo. La prise de vue professionnelle corrige automatiquement la forme d’objets rectangulaires pour qu’ils semblent pris exactement de face.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Avant l’enregistrement avec Prise de vue professionnelle Utilisation des photos professionnelles 1. En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST • Avant de prendre la photo, effectuez bien le cadrage de sorte que tout ce que vous voulez enregistrer apparaisse bien sur l’écran. • Assurez-vous que le sujet est contre un fond qui le fait bien ressortir, et qu’il remplit l’écran au maximum. SHOT). 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’objet Amélioration d’une vieille photographie que vous voulez corriger. Vous pouvez rehausser la couleur de vos vieilles photos grâce à la technologie des appareils photo numériques. 5. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Corriger”, puis appuyez sur [SET]. Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo • Si vous sélectionnez “Annuler” au lieu de “Corriger”, l’image sera enregistrée telle qu’elle est sans être corrigée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Pour améliorer une vieille photo • Si l’appareil photo est de biais par rapport à l’ancienne photo, un côté de l’image enregistrée peut apparaître plus long que l’autre côté. C’est ce qu’on appelle la “distorsion trapézoïdale”. Celle-ci est causée par la différence de distance de l’objectif de l’appareil photo à chaque bord de la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le 7. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour positionner le contour que vous voulez corriger. cadre de retouche à l’endroit souhaité, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [왖] et [왔] • L’appareil photo améliore les couleurs automatiquement et sauvegarde la photo. pour sélectionner “Retouche” et appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Enregistrement d’une séquence vidéo • Le zoom numérique est désactivé lors de l’enregistrement d’une vieille photo. Vous pouvez toutefois utiliser le zoom optique. • L’appareil photo ne peut pas reconnaître une vieille photo dans les cas suivants. — Une partie de la photo est hors de l’écran ; — La vieille photo est de la même couleur que le fond sur lequel elle se trouve.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la qualité de l’image des séquences vidéo Débit approximatif Vitesse des images HQ (640 × 480 pixeles) 10,2 mégabits par seconde 30 images par seconde Normal (640 × 480 pixeles) 6,1 mégabits par seconde 30 images par seconde LP (320 × 240 pixeles) 2,45 mégabits par seconde 15 images par seconde Réglage Haute qualité Le degré de compression des images avant leur sauvegarde est déterminé par le réglage de qualité.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une séquence vidéo • L’enregistrement de la séquence vidéo se poursuit tant que la mémoire n’est pas pleine. 1. En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST • Le panfocus (page 79) est automatiquement sélectionné comme mode de mise au point dans le mode Séquence vidéo quel que soit le réglage de “Mise au point” de la mémoire de mode (page 115) et le réglage de mode de mise au point de photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement de séquences vidéo • La capacité d’enregistrement dans la mémoire de l’appareil photo est très petite s’il s’agit de séquences vidéo. Il est conseillé d’utiliser une carte mémoire (page 171) pour l’enregistrement de séquences vidéo. • Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données ce qui entraîne une perte d’images.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Enregistrement du son 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Photo+Son”, Ajout de son à une photo puis appuyez sur [왘]. Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. • Format de l’image : JPEG Le format JPEG est un format d’image offrant une compression efficace des données. L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer Enregistrement de la voix l’enregistrement du son. Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix. • Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant l’enregistrement. secondes plus tard à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST 4. L’enregistrement s’arrête par une pression SHOT). 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et du déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque la batterie est vide. Temps d’enregistrement [왘] pour sélectionner le modèle “Enregistrement de la voix”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque le modèle “Enregistrement de la voix” est sélectionné, “ ” apparaît sur l’écran. Temps d’enregistrement restant 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement du son Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser [왖] (DISP) pour afficher un histogramme sur l’écran (page 29). Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en mode PLAY. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur est trop au pas assez présente sur la photo. • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’histogramme est équilibré lorsque la répartition des pixels sombres et des pixels clairs est bonne. Vous obtenez ce type d’histogramme quand l’ensemble de la photo est bien éclairé. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets. • Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘] Réglages de l’appareil photo en mode REC Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de vue en mode REC sont les suivants. • • • • • • • • • • • • • Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages de l’appareil quand vous appuyez dessus en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [왗] et [왘], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Affichage de la grille • Pendant l’enregistrement d’une photo ou d’une séquence vidéo, vous pouvez utiliser [왗] et [왘] pour spécifier les fonctions qui sont affectées à ces touches. Toutefois, vous ne pouvez pas changer le réglage de sensibilité ISO pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Le seul réglage que vous pouvez changer pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo est l’indice d’exposition.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Activation et désactivation de la revue de photos Utilisation de l’aide d’icône L’aide d’icône sert à afficher une description de l’icône sélectionnée sur l’écran du mode REC (page 26). • Le texte de l’aide d’icône apparaît pour les fonctions suivantes : Mode flash, mode de mise au point, balance des blancs, retardateur, type d’enregistrement, modification EV.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Spécification des réglages d’alimentation par défaut souhaité, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Fonction On Annulation de la fonction BEST SHOT Flash Auto Mise au point Auto Balance blancs Auto ISO Auto Zone AF Mesure Lumière Retardateur Réglage à la mise hors tension 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Off BEST SHOT*1 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Mémoire” et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le paramètre que vous voulez changer, puis appuyez sur [왘]. Ponctuelle 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Spécification de la sensibilité ISO • Notez que les réglages du mode BEST SHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l’appareil photo alors que le mode BEST SHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux dela “Position zoom” seront ceux du modèle BEST SHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Sélection du mode de mesure de la lumière • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés, et la photo semblera grossière. Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Multi (multizones) Lorsque la mesure multi (multizones) est sélectionnée, l’image se divise en plusieurs zones et la lumière est mesurée dans chaque zone pour que l’exposition soit équilibrée. L’appareil détermine aussitôt les conditions de prise de vue en fonction des mesures obtenues et effectue les réglages nécessaires. Ce type de mesure garantit une bonne exposition dans la plupart des situations.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la netteté des contours La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Filtre” 2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Netteté” et appuyez sur [왘].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des couleurs Spécification du contraste Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis 2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Contraste” et appuyez sur [왘].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Horodatage des photos • Lorsqu’une photo a été horodatée, il n’est plus possible de supprimer la date et l’heure. • Utilisez le paramètre “Style date” (page 164) pour spécifier le format souhaité pour la date. • La date et l’heure de la prise de vue dépendent des réglages de l’horloge de l’appareil photo (pages 47, 163) au moment de la prise de vue. • Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’horodatage (“Date” ou “Date&Heure”) est activé (page 61).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 220. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit” et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET].
LECTURE LECTURE 2. Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. REMARQUE 1. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil. • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [왗] ou [왘].
LECTURE IMPORTANT ! Affichage de photos avec son • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ). avec le son (indiqué par 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte que la photo souhaitée apparaisse. 2. Appuyez sur [SET]. • A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes tout en écoutant le son.
LECTURE 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à huit fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée. 2. Appuyez sur le bouton de zoom ( pour agrandir la photo.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Redimensionnement d’une photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous avez le choix entre trois tailles pour redimensionner une photo. • Lorsque vous sélectionnez la taille de l’image, la valeur (pixels) et le format d’impression sont indiqués successivement. Le format d’impression est le format optimal pour imprimer une photo de la taille sélectionnée. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Notez qu’il n’est pas possible de redimensionner les types de photos suivantes.
LECTURE 4. Appuyez sur le bouton de zoom pour faire un IMPORTANT ! zoom. • Lorsqu’une photo est rognée, la photo originale (non rognée) et la nouvelle photo (rognée) sont enregistrées dans différents fichiers. • Notez bien qu’il n’est pas possible de rogner les types de photos suivantes.
LECTURE 3. Utilisez [왗] et [왘] pour Correction de la distorsion trapézoïdale sélectionner le contour qui doit être corrigé. Procédez de la façon suivante pour corriger la distorsion trapézoïdale des images de tableaux, documents, affiches, photographies ou d’autres objets rectangulaires photographiés de biais. • Lorsque vous corrigez la distorsion trapézoïdale d’une image, une nouvelle version de cette image corrigée (2M (1600 × 1200 pixels)) est enregistrée dans un fichier séparé. 4.
LECTURE IMPORTANT ! Utilisation de la fonction Amélioration des couleurs pour corriger la couleur de vieilles photos • Si l’image originale a moins de 2M (1600 × 1200 pixels), la nouvelle version (corrigée) aura la même taille que l’originale. • La distorsion trapézoïdale ne peut pas être corrigée avec les types d’images suivants.
LECTURE 5. Utilisez le bouton de zoom pour agrandir ou IMPORTANT ! • Si l’image originale a moins de 2M (1600 × 1200 pixels), la nouvelle version (améliorée) aura la même taille que l’originale. • Les types de photos suivants ne peuvent pas être corrigés.
LECTURE Visionnage et édition d’une séquence vidéo Pour : Il faut : Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière • A chaque pression, la vitesse augmente d’un incrément. Appuyer sur [왗] ou [왘]. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence enregistrée avec cet appareil photo. Revenir à la vitesse normale après la recherche rapide avant ou arrière Appuyer sur [SET]. 1. En mode PLAY, Interrompre la séquence Appuyer sur [SET]. Voir les images une à une Appuyer sur [왗] ou [왘].
LECTURE IMPORTANT ! Edition d’une séquence • Vous pouvez régler le volume du son pendant le visionnage de la séquence seulement. • Vous pouvez agrandir l’image d’une séquence vidéo jusqu’à 3,5 fois sa taille normale. • La lecture n’est pas possible sur cet appareil photo pour les séquences vidéo enregistrées avec un autre appareil. Procédez de la façon suivante pour éditer et supprimer des séquences vidéo.
LECTURE ■ Couper toutes les images précédant ou suivant une image précise 4. Affichez l’image où la coupure doit être effectuée. Pour : Il faut : de la séquence que vous voulez éditer, appuyez sur [SET]. Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière Appuyer sur [왗] ou [왘]. Interrompre ou continuer la lecture de la séquence Appuyer sur [SET]. • La séquence s’arrête. Voir les images une à une Appuyer sur [왗] ou [왘]. Annuler la coupure Appuyer sur [MENU]. 1. Pendant le visionnage 2.
LECTURE ■ Tout couper entre deux images précises 5. Lorsque l’image souhaitée est affichée, appuyez sur [왔]. 1. Pendant le visionnage de la séquence vidéo, appuyez sur [SET]. • La séquence s’arrête. 6. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur [SET]. 2. Appuyez sur [왔]. • Le message “Occupé… Veuillez attendre...” reste affiché pendant la coupure. La coupure est terminée lorsque le message disparaît.
LECTURE 4. Affichez l’image au début de la section qui 6. En vous reportant à doit être coupée. Pour : Il faut : Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière Appuyer sur [왗] ou [왘]. Interrompre ou continuer la lecture de la séquence Appuyer sur [SET]. Voir les images une à une Appuyer sur [왗] ou [왘]. Annuler la coupure Appuyer sur [MENU]. l’étape 4, recherchez la fin du passage à couper. Lorsque vous l’avez localisée, appuyez sur [왔].
LECTURE Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) ■ Capturer une image à partir d’une séquence vidéo MOTION PRINT est une fonction permettant de saisir une image d’une séquence sous forme d’image fixe pour l’imprimer. Il y a deux types de captures, et la taille finale de l’image dépend du type sélectionné. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour voir les différentes séquences vidéo sur l’écran et afficher celle qui contient les images souhaitées.
LECTURE 5. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher l’image que Affichage de 9 photos à la fois vous voulez utiliser comme image principale. Procédez de la façon suivante pour afficher neuf photos à l’écran. • Pour faire défiler les images plus rapidement, appuyez en continu sur le bouton. 6. Après avoir 1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton de sélectionné l’image souhaitée, appuyez sur [SET]. zoom ( • L’image sélectionnée s’affiche.
LECTURE 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et Cadre de sélection Affichage de l’écran de calendrier [왘] pour déplacer le cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de sélection est dans la colonne de droite ou sur [왗] lorsque qu’il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaissent. Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois.
LECTURE • Le fichier affiché sur le calendrier pour chaque date est le premier enregistré à cette date. Lecture en diaporama Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [BS]. • Sur l’écran de calendrier, indique un fichier d’enregistrement de la voix (page 147). • apparaît au lieu de la photo lorsque la date contient des données qui ne peuvent pas être affichées par cet appareil photo.
LECTURE 3. Utilisez l’écran qui apparaît pour spécifier les réglages d’images, temps, intervalle et effet. Image • Tout Affichage de toutes les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo. • Seulement Cette icône apparaît seulement dans le cas de photos et de photos avec son. • Seulement Cette icône apparaît seulement dans le cas de séquences vidéo. • Une image Affichage d’une photo particulière. • Favoris Affichage de toutes les photos sauvegardées dans le dossier FAVORITE.
LECTURE IMPORTANT ! • Notez que les réglages d’effets sont désactivés lorsque le paramètre “Image” du diaporama est réglé sur “Favoris” ou sur “ seulement”, ou bien lorsque le paramètre “Intervalle” du diaporama est réglé sur “MAX”, “1 sec” ou “2 sec”. • Les photos copiées depuis un autre appareil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié comme l’intervalle.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] Rotation de la photo pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et sauvegarder l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position. • A chaque pression de [SET], l’image tourne de 90 degrés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez 2.
LECTURE IMPORTANT ! Addition de son à une photo • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. Pour tourner une photo protégée il faut la déprotéger. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire Réenregistrer le son défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle dont vous voulez réenregistrer le son apparaisse. 2. Appuyez sur [MENU]. 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Doublage”, et appuyez sur [왘]. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Doublage” et appuyez sur [왘]. 4.
LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. Microphone • L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine.
LECTURE Pour : Vous devez : Rechercher un son vers l’avant ou l’arrière Interrompre le son ou continuer Appuyer en continu sur [왗] ou [왘]. Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur Vous pouvez regarder les images enregistrées sur l’écran d’un téléviseur et même utiliser l’écran du téléviseur pour cadrer des images avant de les enregistrer. Pour voir les images sur un téléviseur, il vous faut un téléviseur pourvu d’une prise d’entrée vidéo. Appuyer sur [SET].
LECTURE • Raccordez la fiche jaune du cordon AV à la prise d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur, et la fiche blanche à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur. IMPORTANT ! • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour voir les images prises, “Marche” ou “Marche/Arrêt” doit être sélectionné pour que les fonctions de mise sous et hors tension (page 169) agissent.
LECTURE REMARQUE Sélection du système du signal de sortie vidéo • Vous pouvez relier l’appareil photo à un enregistreur de DVD ou à un magnétoscope pour enregistrer les images de l’appareil photo. Raccordez simplement le cordon AV fourni avec l’appareil photo aux prises d’entrée vidéo et audio de votre enregistreur DVD ou de votre magnétoscope au lieu du téléviseur.
LECTURE IMPORTANT ! • Les images ne s’afficheront pas correctement si vous sélectionnez le mauvais système vidéo pour l’entrée. • L’appareil photo prend en charge les systèmes NTSC et PAL seulement. Les images ne s’afficheront pas correctement si vous utilisez un téléviseur (moniteur) conçu pour un autre système vidéo.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier 1. En mode PLAY, IMPORTANT ! appuyez sur [왔] ( • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS Suppression de tous les fichiers 1. En mode PLAY, appuyez sur [왔] ( ). 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Oui”. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Non”. 4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers. • Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Elles permettent de protéger les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l’appareil photo. Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [왖] et [왔] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 152). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . IMPORTANT ! • Même si un fichier est protégé, il sera supprimé lors du formatage de la carte mémoire (page 174) ou de la mémoire de l’appareil photo (page 170).
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos des membres de votre famille ou d’autres photos du dossier de stockage des fichiers (page 202) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l’appareil. Les photos copiées dans le dossier FAVORITE sont automatiquement réduites à 320 × 240 pixels. Les photos du dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [왖] et [왔] pour REMARQUE sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans. Pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en utilisez une) avant de transmettre les données (pages 173, 189). 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier FAVORITE Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, et appuyez sur [왘]. et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Régler le volume du bip de confirmation Spécification des réglages des sons Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres opérations. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur [왘]. Spécifier les réglages des sons 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ 1. Appuyez sur [MENU]. Activation”. 4.
AUTRES RÉGLAGES Régler le volume du son pour les séquences vidéo et les photos avec son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture Vous pouvez spécifier une photo prise avec cet appareil photo qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo. 1. Appuyer sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification de la méthode de numérotation des fichiers • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. — Photo originale — Une photo — Photo d’un prise de vue avec son • Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle photo comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans la mémoire d’écran d’ouverture.
AUTRES RÉGLAGES Sélectionner le fuseau horaire Réglage de l’horloge Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. Si vous voulez changer l’heure et la date seulement sans changer le fuseau horaire, procédez comme indiqué dans “Régler l’heure et la date” (page 164) seulement. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers”, et appuyez sur [왘]. • Le fuseau horaire actuel apparaît. IMPORTANT ! 3.
AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date 1. Appuyez sur [MENU]. Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis 1. Appuyez sur [MENU]. “Régler” et appuyez sur [왘]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style 3. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Il faut : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [왖] ou [왔]. Déplacer le curseur entre les réglages Appuyer sur [왗] ou [왘].
AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure mondiale Utilisation de l’heure mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour sélectionner un fuseau horaire et changer instantanément l’heure, lorsque vous êtes en voyage ou à l’étranger. Vous pouvez sélectionner comme heure mondiale une des 162 villes spécifiées pour les 32 fuseaux horaires. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [왘]. Afficher l’écran de l’heure mondiale 3.
AUTRES RÉGLAGES 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et Changement de la date et de l’heure d’une photo [왘] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure d’une photo déjà enregistrée. Ceci est pratique lorsque la date et l’heure sont fausses pour une des raisons suivantes. • Les réglages de l’horloge de l’appareil photo n’étaient pas corrects lors de la prise de vue (page 46).
AUTRES RÉGLAGES Pour : Il faut : Changer la valeur à la position du curseur Appuyer sur [왖] ou [왔]. Déplacer le curseur entre les réglages Appuyer sur [왗] ou [왘]. Sélectionner le format de 12 heures et 24 heures pour l’indication de l’heure Appuyer sur [BS]. Changement de la langue d’affichage Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur [왘]. 5.
AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie). • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé.
AUTRES RÉGLAGES Configurations des fonctions de mise sous ou hors tension avec [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) allument ou éteignent l’appareil photo lorsque vous appuyez dessus. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “REC/ PLAY” et appuyez sur [왘].
AUTRES RÉGLAGES 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire Formatage de la mémoire dans l’appareil photo. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées. • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, enlevez-la (page 173). IMPORTANT ! 2. Appuyez sur [MENU]. • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil photo en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. • Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire pour le détail sur l’emploi d’une carte.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant Utilisation d’une carte mémoire l’avant de la carte dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérez-la carte avec précaution dans le logement de carte. Poussez-la à fond dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE IMPORTANT ! Remplacer la carte mémoire • N’essayez jamais d’insérer autre chose qu’une carte SD ou MMC (MultiMediaCard) dans le logement de carte de l’appareil photo. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo. • Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à l’intérieur du logement de carte, éteignez immédiatement l’appareil photo, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou le service aprèsvente agréé CASIO le plus proche.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Formatage d’une carte mémoire ■ Formater une carte mémoire Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. IMPORTANT ! 2. Allumez l’appareil photo et appuyez sur • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE ■ Précautions concernant la carte mémoire Copie de fichiers • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales. • Si vous enregistrez et effacez souvent les données d’une carte mémoire SD, la carte perdra de sa capacité.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE IMPORTANT ! Copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire • La copie n’est pas possible si la mémoire est insuffisante et ne peut pas contenir toutes les images que vous essayez de copier. 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. 2. Allumez l’appareil photo. Accédez ensuite au mode PLAY et appuyez sur [MENU]. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Copie”, et appuyez sur [왘]. 4.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le fichier qui doit être copié. 4.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression directe sur une imprimante équipée d’un logement de carte ou prenant en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mieux.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression à partir d’un ordinateur DPOF Utilisateurs de Windows Les applications Photo Loader et Photohands sont fournies avec l’appareil photo. Ces applications peuvent être installées sur un ordinateur Windows pour le transfert, la gestion et l’impression des photos. Pour le détail, voir “Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows” (pages 189, 205).
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Utilisez [왖] et [왔] pour spécifier le nombre de Régler les paramètres d’impression pour une seule photo copies. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les 2. Sélectionnez l’onglet photos lors de l’impression, appuyez sur [BS] de sorte que “Oui” apparaisse. “PLAY”, puis “DPOF”, et appuyez sur [왘]. • “Oui” indique que l’horodatage est activé.
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour horodater les photos lors de Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos l’impression, appuyez sur [BS] de sorte que “Oui” apparaisse. • “Oui” indique que l’horodatage est activé. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Si l’horodatage est activé lorsque “00” est spécifié comme nombre de copies, ce nombre sera remplacé par “01”. Si un autre nombre est spécifié, il ne changera pas au moment où l’horodatage est spécifié. 2.
IMPRESSION DE PHOTOS • Si vous utilisez le réglage DPOF pour activer l’horodatage lors de l’impression d’une photo contenant déjà la date et l’heure (page 122), les deux dates et heures seront superposées. C’est pourquoi il ne faut pas activer l’horodatage DPOF si la date et l’heure sont déjà inscrites sur la photo. IMPORTANT ! • Les réglages DPOF ne sont pas effacés automatiquement lorsque l’impression est terminée.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Réglage du protocole du port USB Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT 1. Appuyez sur [MENU]. Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour sélectionner les photos et les imprimer en utilisant le menu et les commandes de l’appareil photo. Le format DPOF (page 179) permet aussi de spécifier les photos que vous voulez imprimer et le nombre de copies pour chacune d’elles.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Raccordement de l’appareil photo à une imprimante 2. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour raccorder l’appareil photo à une imprimante. 1. Vérifiez l’indicateur de niveau de batterie pour Câble USB (fourni) vous assurer que la batterie est suffisamment chargée, puis appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. • Si la batterie est faible remplacez-la par une autre. Port USB • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression de photos 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Format papier”, puis appuyez sur [왘]. 1. Allumez l’imprimante. 5. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format 2. Mettez du papier photo dans l’imprimante. de papier que vous voulez utiliser pour l’impression, puis appuyez sur [SET]. 3. Allumez l’appareil • Les formats d’impression suivants son disponibles. 3.5˝ × 5˝ 5˝ × 7˝ 4˝ × 6˝ A4 8.5˝ × 11˝ Par imprimante photo.
IMPRESSION DE PHOTOS 6. Utilisez [왖] et [왔] 7. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [왖] et pour spécifier l’option souhaitée. [왔] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • Pour imprimer une seule photo : Sélectionnez “1 photo” puis appuyez sur [SET]. Utilisez ensuite [왗] et [왘] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer. • L’impression commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran.
IMPRESSION DE PHOTOS • Spécification de l’impression de la date pour l’impression par un laboratoire de photos — Certains laboratoires de photos ne prennent pas en charge l’impression de la date. Renseignez-vous avant de faire faire des photos. Impression de la date Vous pouvez procéder d’une des façons suivantes pour imprimer la date de la prise de vue sur vos photos. Pour que la date soit exacte, il faut la régler avant la prise de vue.
IMPRESSION DE PHOTOS PRINT Image Matching III Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching III peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir établi une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Installez le pilote USB sur votre ordinateur IMPORTANT ! • Si la batterie se vide pendant l’impression, celle-ci s’arrêtera et l’appareil photo risque de s’éteindre. • Si vous prévoyez de transférer les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo sur votre ordinateur, assurez-vous qu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Si une carte est insérée, retirez-la avant de relier l’appareil photo à l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 4. Cliquez sur [Pilote USB B], puis sur [Installer]. 1. La marche à suivre sera différente selon que votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, 2000, Me, 98SE ou 98. • L’installation commence. Utilisateurs de Windows 98SE/98 • Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour terminer l’installation. • Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le pilote USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Établissez une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur 5. Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au connecteur USB/AV de l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. 1. Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée. Port USB Connecteur (A) 2. Allumez l’appareil photo et appuyez sur [MENU]. • L’appareil photo peut être en mode REC ou en mode PLAY. 3.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Affichez les photos et copiez celles que vous voulez 6. Allumez l’appareil photo. • A ce moment, l’ordinateur crée un profil pour la mémoire de l’appareil photo ou la carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Vous n’avez pas besoin d’installer le pilote USB chaque fois. Lorsque le pilote a été installé, l’ordinateur reconnaît la mémoire de l’appareil photo ou la carte mémoire dès que vous établissez une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 6. Selon le système d’exploitation, effectuez une REMARQUE des procédures suivantes pour sauvegarder les fichiers souhaités. • Si vous ouvrez une photo réorientée sur votre ordinateur, la version originale, non réorientée, de la photo apparaîtra (page 144). Ceci est valable pour une photo réorientée ouverte depuis la mémoire de l’appareil photo et pour une photo réorientée copiée sur le disque dur de l’ordinateur. Windows 2000, Me, 98SE, 98 1.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Selon la version de Windows utilisée, la REMARQUE connexion USB s’arrête de façon différente. • Si le dossier “Mes Documents” sur votre ordinateur contient déjà un dossier intitulé “DCIM”, ce dossier sera remplacé par le nouveau lorsque vous effectuez l’opération 6 ci-dessus. Si vous voulez conserver le contenu du dossier “DCIM” existant, changez-en le nom ou mettez-le à un autre endroit avant de sauvegarder le nouveau dossier “DCIM”.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Établissez une connexion entre l’appareil photo et le Macintosh IMPORTANT ! • Si vous prévoyez de transférer les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo sur un Macintosh, assurez-vous qu’aucune carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil photo. Si une carte est insérée, retirez-la avant de relier l’appareil photo à un Macintosh. 1. Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée. 2.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 5. Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble 6. Allumez l’appareil photo. USB fourni avec l’appareil photo au connecteur USB/AV de l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. Port USB • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. • L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version du système d’exploitation du Mac.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Affichez les photos et copiez celles que vous voulez IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l’appareil photos. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la connexion USB Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”).
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire ■ Contenu des dossiers et fichiers ■ Structure des dossiers • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique DCIM (Dossier DCIM) (Dossier de stockage) (Fichier de photo) (Fichier de séquence vidéo) (Fichier audio) (Fichier image de la photo plus son) (Fichier son de la photo plus son) • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique 101CASIO 102CASIO (D
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Dossier FAVORITE (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 × 240 pixels) Fichiers d’images supportés par l’appareil photo • Dossier de fichier DPOF Dossier contenant des fichiers DPOF • Fichiers enregistrés avec cet appareil photo • Fichiers d’images au protocole DCF • Dossier BEST SHOT (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des fichiers de modèles BEST SHOT personnalisés Certaines fonctions DCF
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la mémoire de l’appareil photo et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (dossier principal) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Cette section décrit le logiciel et les applications présentes sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo et donne un aperçu des possibilités offertes par chacun d’eux. Notez que les procédures seront différentes sur un ordinateur fonctionnant sous Windows (voir ci-dessous) et sur un Macintosh (voir page 215).
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR But Nom du logiciel Versions Windows prises en charge Opération requise Retouche, réorientation, impression de photos Photohands 1.0 XP/2000/Me/98SE/98 Installation de Photohands 1.0 (page 211). Lecture de séquences vidéo * DirectX 9.0c XP/2000/Me/98SE/98 Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ne contient pas Windows Media Player, qui est fourni avec Windows. Utilisez l’application Windows Media Player installée avec Windows pour la lecture.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR USB driver Type B Système d’exploitation: 98SE/98 Configuration système requise La configuration requise est différente pour chaque application. Assurez-vous que votre système remplit bien les conditions requises pour l’application utilisée. Notez que les conditions mentionnées ici sont des valeurs minimales pour l’exécution de chaque application seulement. En réalité, selon le nombre d’images et la taille des images, les valeurs devront être supérieures.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Photohands 1.0 Système d’exploitation: XP/2000/Me/98SE/98 Mémoire: Au moins 64 Mo Disque dur: Au moins 10 Mo Gestion des images sur un ordinateur Pour gérer vos images sur un ordinateur, vous devez installer l’application Photo Loader du CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Photo Loader”. DirectX 9.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Préparatifs ■ Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.exe” pour lancer l’application. Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photo Loader” avant d’installer une application.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Installation de Photo Loader ■ Vérification de la version appropriée de DirectX 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de “Photo Pour gérer vos images avec Photo Loader, l’ordinateur a besoin aussi de DirectX 9.0 ou d’une version ultérieure. Vous pouvez vérifier la version installée de DirectX avec l’outil de diagnostic de DirectX sur l’ordinateur. Loader”. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. 1.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Cliquez sur [Quitter] pour sortir de l’outil de Retouche, réorientation et impression de photos diagnostic DirectX. • Si DirectX 9.0 ou une version ultérieure est déjà installée, vous n’aurez pas besoin d’installer DirectX 9.0c depuis le CD-ROM fourni. Pour pouvoir retoucher, réorienter ou imprimer des photos sur votre ordinateur, vous devez installer Photohands depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Préparatifs ■ Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.exe” pour lancer l’application. Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photohands” avant d’installer une application.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Lecture d’une séquence vidéo • L’environnement spécifié ci-dessus est l’environnement recommandé. Cet environnement n’est pas une garantie de bon fonctionnement dans toutes les configurations. • Même si votre ordinateur remplit les conditions mentionnées ci-dessus, certains réglages et certains logiciels peuvent empêcher la lecture des séquences vidéo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. manuel que vous voulez lire. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur. Sélection du logiciel nécessaire Installez sur votre Macintosh le logiciel vous permettant d’effectuer le type d’opération souhaité.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Photo Loader 1.1 Système d’exploitation: OS 9 Mémoire: 32 Mo Disque dur: Au moins 3 Mo Configuration système requise La configuration requise est différente pour chaque application. Assurez-vous que votre système remplit bien les conditions requises pour l’application utilisée. Notez que les conditions mentionnées ici sont des valeurs minimales pour l’exécution de chaque application seulement.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Gestion des images sur un Macintosh • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèques et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture d’une séquence vidéo Lecture de la documentation (fichiers PDF) Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour regarder vos séquences vidéo. Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourra pas être affiché. Si ce n’est pas le cas, allez au site de Adobe Systems Incorporated et installez Acrobat Reader.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour voir le mode d’emploi de Photo Loader 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”. S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent en mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Qualité Taille Qualité ● Menu de l’onglet Réglage 5M (2560 × 1920) / 5M (3:2) (2560 × 1712 (3:2)) / 4M (2304 × 1728) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Sons Fin / Normal / Economique Opération / On (Photo au choix) / Off No. fichier Continuer / Retour zéro Heure univers Locale / Mondiale Balance blancs Réglage heure mondiale (ville, été, etc.) Horodatage Date / Date&Heure / Off –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.
ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage • Le contenu du menu de l’onglet Réglage dans le mode PLAY est identique à celui du mode REC. ● Menu de l’onglet PLAY Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Effet / Annuler Calendrier – MOTION PRINT 9 images / 1 image / Annuler Edition séquence couper (avant) / couper (entre) / couper (après) / Annuler Trapèze – Correct.
ANNEXE ■ Mode REC Description des témoins L’appareil photo a deux témoins : un témoin de fonctionnement et un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
ANNEXE Témoin de retardateur Rouge Orange Rouge Témoin de fonctionnement Vert 2e type Eclairé 3e type 3e type 3e type IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin de fonctionnement clignote en vert. Les images seront sinon effacées.
ANNEXE ■ Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge ■ Témoin du chargeur de batterie Témoin de retardateur Rouge Le chargeur de batterie au lithium-ion présente un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours.
ANNEXE En cas de problème Causes possibles L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez-la correctement (page 34). 2) Rechargez la batterie (page 31). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-20, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement.
ANNEXE Enregistrement d’images Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre (page 52). Les prises de vues ne sont pas nettes. 1) La mise au point n’est pas correcte.
ANNEXE Symptôme Enregistrement d’images La photo sur l’écran n’est pas nette. Les images enregistrées ne sont pas sauvegardées dans la mémoire. Causes possibles Solution 1) Vous voulez utiliser le mode de Mise au point manuelle et n’avez pas fait les réglages nécessaires. 2) Vous essayez d’utiliser le mode Macro ( ) pendant la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. 3) Vous essayez d’utiliser le mode Autofocus ou Infini ( ) pour faire un gros plan. 1) Faites la mise au point (page 80).
ANNEXE Séquences vidéo Symptôme Lecture Causes possibles Solution Lignes verticales sur l’écran. Une bande verticale peut apparaître sur l’écran si le sujet enregistré est très éclairé. Il s’agit d’un phénomène appelé “traînée parasite” et non pas d’une défectuosité de l’appareil photo. Notez que cette traînée n’est pas enregistrée sur la photo mais qu’elle est enregistrée sur la séquence vidéo. Images floues. Le sujet est au-delà de la distance focale de l’appareil photo.
ANNEXE Symptôme Causes possibles Problème de circuit dû à de l’électricité électrostatique, à un choc, etc. alors que l’appareil était raccordé à un autre appareil. Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois. L’écran est éteint. Communication USB en cours. Après vous être assuré que l’ordinateur n’avait pas accès à la mémoire flash, débranchez le câble USB. Impossible de transférer des fichiers par la connexion USB. 1) Le câble USB n’est pas bien branché.
ANNEXE Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE/98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé.
ANNEXE Messages Batterie faible La batterie est vide. Correction impossible! Impossible de corriger la distorsion. L’image sera enregistrée telle qu’elle est, sans être corrigée (pages 98, 100). Localisation du fichier impossible. L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez une autre photo (page 141). Enregistrement autres fichiers impossible.
ANNEXE Aucun fichier dans Favoris ! Aucun fichier FAVORITE. Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant l’impression. • Imprimante éteinte • Erreur interne de I’imprimante Erreur enregistrement Les images n’ont pas été compressées lors de la sauvegarde pour une raison quelconque. Enregistrez de nouveau les images. Remplir encre ! RETRY POWER ON SYSTEM ERROR Carte verrouillée Aucun fichier • La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient aucun fichier.
ANNEXE Guide général Station USB/Adaptateur secteur CA-32 (option) Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément et bouton de la station USB. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes après avoir posé l’appareil photo sur la station USB/adaptateur secteur CA-32. ■ Avant • Recharger la batterie rechargeable au lithium-ion de l’appareil photo. • Voir les photos en diaporama avec la fonction Cadre de photo.
ANNEXE REMARQUE Utilisation de la station USB pour recharger la batterie • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays et les régions.
ANNEXE 4. Avec l’écran orienté IMPORTANT! vers l’avant comme indiqué sur l’illustration, posez l’appareil photo dans la station USB. • Utilisez seulement le chargeur de batterie (BC-11L) ou la station USB (CA-32) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-20. Ne jamais utiliser d’autres chargeurs. • N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser d’autres types d’adaptateurs.
ANNEXE ■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement • Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L’erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il fonctionne normalement. La batterie n’est peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes. 1.
ANNEXE • Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. Emploi comme Cadre de photo La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée sans craindre d’user la batterie.
ANNEXE 2. Eteignez l’appareil photo. Utilisation de la station USB pour voir les images sur l’écran de télévision 3. Posez l’appareil photo sur la station USB. Vous pouvez placer l’appareil photo sur la station USB et raccorder la station à un téléviseur pour voir vos images sur l’écran de télévision. 4. Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode 1. Raccordez une extrémité du cordon AV fourni 5. Appuyez sur [ d’entrée vidéo.
ANNEXE Utilisation de la station USB pour imprimer des images 2. Eteignez l’appareil photo et posez l’appareil Vous pouvez poser l’appareil photo sur la station USB et raccorder la station à une imprimante pour imprimer des photos. 3. Allumez l’imprimante et effectuez les 1. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le photo à la station USB et à la station USB et à l’imprimante. bouton [USB] de la station USB et éteignez l’appareil photo.
ANNEXE Utilisation de la station USB pour la connexion à un ordinateur ■ Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Vous pouvez poser l’appareil photo sur la station USB et raccorder la station à un ordinateur pour voir ou transférer vos images sur votre ordinateur. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
ANNEXE 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation de photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) l’appareil photo pour l’allumer, puis sur le bouton [MENU]. 4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Connecteur B sélectionnez “USB” et appuyez sur [왘]. 5. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur A 6. Eteignez l’appareil photo. [ 7.
ANNEXE 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station 9. Effectuez les opérations indiquées dans le USB. mode d’emploi de l’appareil photo pour voir vos images sur votre ordinateur. • A ce moment, l’ordinateur crée un profil pour la mémoire de l’appareil photo ou la carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Vous n’avez pas besoin d’installer le pilote USB chaque fois.
ANNEXE ■ Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au Port USB connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine. Câble USB (fourni) Connecteur B Connecteur A [ [DC IN 5.
ANNEXE 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation de 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station l’appareil photo pour l’allumer, puis sur le bouton [MENU]. USB. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert. 4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionnez “USB” et appuyez sur [왘]. • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. 5.
ANNEXE IMPORTANT ! Description des témoins de la station USB • Ne pas débranchez le câble USB ou l’adaptateur secteur, enlever l’appareil photo de la station USB, effectuer d’opération sur l’appareil photo ou sur la station USB pendant la communication de données USB. Les donnés pourraient être détruites. La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement de la station USB et de l’appareil photo.
ANNEXE Taille des données Fiche technique • Photos Produit ................................ Appareil photo numérique Taille du fichier (pixels) 5M 2560 × 1920 Modèle ................................ EX-Z5 ■ Fonctions Appareil photo Format des fichiers d’images Photos ............................. JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1,0 (Design rule for Camera File system) ; Conforme à la norme DPOF Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG) Audio ...............................
ANNEXE • Séquences vidéo Taille de l’image (pixels) Temps d’enregistrement maximal par fichier Temps Débit d’enregistrement approximatif approximatif de données dans la (Vitesse des mémoire de images) 8,3 Mo Temps d’enregistrement maximal sur une carte mémoire SD 256 Mo HQ 640 × 480 10 minutes 10,2 mégabits par seconde (30 images / seconde) 6 secondes 3 minutes et 16 secondes Normal 640 × 480 10 minutes 6,1 mégabits par seconde (30 images / seconde) 11 secondes 5 minutes et 27 secondes LP 320
ANNEXE Flash Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des yeux rouges, Flash doux Portée approximative du flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,1 à 3,7 mètres Zoom optique téléobjectif : 0,6 à 1,9 mètre • Obturation en continu avec flash Zoom optique grand angle : 0,4 à 1,9 mètre Zoom optique téléobjectif : 0,6 à 1,0 mètre * Sensibilité ISO : “Auto” * Selon le rapport de focale. Réglage de l’exposition Mesure de la lumière ......
ANNEXE ■ Alimentation Ecran ................................... LCD couleur TFT 2,5 pouces 115,200 pixels (480 × 240 pixels) Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20) × 1 Viseur .................................. Ecran Fonctions d’indication de l’heure ............................ Horloge numérique au quartz Date et heure ................... Enregistrées avec les données d’images Calendrier automatique .. jusqu’à 2049 Heure universelle ............
ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20) *3 Temps approximatif pour l’enregistrement de séquences vidéo en continu sans zoom. Tension nominale .............. 3,7 V *4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à un enregistrement continu. Capacité nominale ............ 700 mAh Consommation .................. CC 3,7 V, approximativement 4,5 W Température de fonctionnement Plage ................................... 0°C à 40°C Dimensions ........................
CASIO COMPUTER CO.,LTD.